Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
3
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Avvertenza - L’uso di strumenti ottici
con questo prodotto aumenterà il rischio
di danni agli occhi.
Non installare l’appare cchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele
accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi o simili.
Evitare di esporre la batteria a fonti di calore eccessivo,
ad esempio alla luce diretta del sole, in prossimità del
fuoco e così via.
Non gettare le batterie insieme ai
normali rifiuti domestici, ma negli
appositi contenitori per lo
smaltimento di rifiuti chimici.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
retro dell’apparecchio.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Precauzioni
Alimentazione
• La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve
essere eseguita solo presso i centri di assistenza
qualificati.
• L’unità non è scollegata dall’al imentazione CA fino a
quando non viene scollegata dalla presa elettrica,
anche nel caso in cui sia stata spenta.
• Installare il sistema in modo che il cavo di
alimentazione CA possa essere immediatamente
scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
Complimenti!
Grazie per aver acquistato un sistema Home
Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare
questo sistema, si raccomanda di leggere
attentamente il presente manuale di istruzioni e
di conservarlo per consultazioni future.
• Le istruzioni fornite in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sull’unità
se questi hanno denominazioni uguali o simili
a quelle riportate sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
• Il termine “DVD” può essere utilizzato in
senso generico per indicare DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso
dei modelli destinati al mercato Nord America.
• In questo manuale sono utilizzati i seguenti
simboli.
SimboloSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW
registrati in formato Video e
DVD+R/DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-R/
DVD-RW registrati in formato VR
(Video Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO
CD (inclusi Super VCD o CD-R/
CD-RW in formato Video CD o
Super VCD)
Funzioni disponibili per i CD
musicali o CD-R/CD-RW in
formato CD musicale
Funzioni disponibili per i CD DATI
(CD-ROM/CD-R/CD-RW)
contenenti brani audio in formato
1)
, file immagine in formato
MP3
JPEG e file video in formato
2)3)
DivX
Funzioni disponibili per i DVD
DATI (DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW)
contenenti brani audio in formato
1)
MP3
, file immagine in formato
JPEG e file video in formato
2)3)
DivX
2)
DivX® è una tecnologia di compressione per file
video sviluppata da DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi
di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che effettua la compressione
dei dati audio.
IT
5
Tipi di dischi riproducibili
con il sistema
Formato dei
dischi
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
(dischi ver. 1.1
e 2.0)/CD
audio
CD-RW/CD-R
(dati audio)
(file MP3)
(file JPEG)
Logo del disco
Nota sui CD/DVD
Il sistema è in grado di riprodurre CD-ROM/
CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti:
– Formato CD audio
– Formato VIDEO CD
– Brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX
conformi allo standard ISO 9660 Level 1/
Level 2, o al relativo formato esteso Joliet
Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
registrati nei formati seguenti:
– Brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX
conformi allo standard UDF (Universal Disk
Format)
Esempi di dischi che il
sistema non è in grado di
riprodurre
Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati a pagina 6
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dati dei CD-Extra
• DVD audio
• Super Audio CD
• DVD DATI che non contengono brani audio
MP3, file immagine JPEG o file video DivX
• DVD-RAM
I loghi “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”,
“DVD VIDEO” e “CD” sono marchi.
IT
6
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti
dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(pagina 7, 106)
• Dischi di forma non standard (ad esempio
rettangolari o a forma di cuore)
• Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di
collante di nastro adesivo o etichette adesive
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW non possono essere
riprodotti su questo sistema a causa della qualità
di registrazione o delle condizioni fisiche del
disco, oppure delle caratteristiche del
dispositivo di registrazione e del software di
creazione.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
del dispositivo utilizzato per la registrazione.
Alcune funzioni di riproduzione non possono
essere utilizzate con particolari DVD+RW/
DVD+R, anche se sono stati correttamente
finalizzati. In questo caso, effettuare una
riproduzione normale del disco. Anche alcuni
CD DATI/DVD DATI creati nel formato Packet
Write non possono essere riprodotti.
Dischi musicali registrati con
sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi musicali codificati
con un sistema di protezione del copyright. Si
avverte che alcuni di questi dischi non sono
conformi allo standard CD, pertanto potrebbero
non essere riprodotti da questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD),
la riproduzione su questo prodotto non è
garantita.
Informazioni sui CD
multisessione
• Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un brano audio MP3. Possono
essere riprodotti anche eventuali brani audio
MP3 registrati in sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un file immagine JPEG. Possono
essere riprodotti anche eventuali file immagine
JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i brani audio e le immagini in formato CD
musicale o Video CD sono stati registrati nella
prima sessione, verrà riprodotta solo la prima
sessione.
Codice di zona
Sul retro del sistema è riportato un codice di
zona. Il sistema consente di riprodurre solo
DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre
dischi DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore viene
visualizzato il messaggio [Impossibile
riprodurre questo disco per limiti di area.]. È
possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non
riportino il codice di zona, anche se la loro
riproduzione è vietata in seguito a restrizioni
specifiche in vigore nella zona.
ALL
Nota sulle operazioni di
riproduzione di DVD e VIDEO
CD
È possibile che i produttori di software
impostino alcune operazioni di riproduzione dei
DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema
riproduce DVD e VIDEO CD in base al
contenuto del disco definito dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Leggere le
istruzioni per l’uso fornite in dotazione con i
DVD o i VIDEO CD.
segue
IT
7
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato
da Macrovision ed è destinato esclusivamente
all’uso domestico e ad altre forme di visione
limitata, salvo quanto diversamente autorizzato
da Macrovision. Non è consentita la decodifica
o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore
surround a matrice adattativa Dolby* Digital e
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital
Surround.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza di DTS, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
registrati di DTS, Inc.
IT
8
Operazioni preliminari - BASE -
Vedere Disimballaggio nelle Specifiche tecniche, pagina 104.
Inserimento delle batterie nel telecomando
È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due batterie R6 (tipo AA)
facendo corrispondere i poli 3 e # delle batterie ai contrassegni presenti all’interno del vano batterie.
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore sull’unità.
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una batteria nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle batterie.
• Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione, onde evitare
anomalie di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Applicazione dei cuscinetti sul subwoofer
Applicare i cuscinetti in dotazione sulla parte inferiore del subwoofer per stabilizzarlo e impedirne lo
scivolamento.
Operazioni preliminari - BASE -
IT
9
Punto 1: Montaggio dei diffusori
Prima di collegare i diffusori, montare il supporto sul diffusore.
(per i diffusori anteriori e surround)
La procedura di assemblaggio per il diffusore surround (L) (diffusore surround sinistro) è leggermente
diversa da quella degli altri (il diffusore sinistro (L) ha il ricevitore IR). Eventuali differenze nella
procedura sono indicate chiaramente nel testo, ad esempio con l’indicazione “Per il diffusore sorround
(L)”.
Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi del diffusore alle prese SPEAKER, vedere a
pagina 18.
Nota
• Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiarlo.
Suggerimento
Operazioni preliminari - BASE -
• Il diffusore può essere utilizzato senza l’apposito supporto, se montato su una parete (pagina 27).
Utilizzare le viti illustrate di seguito.
Vite (piccola, nera)Vite (piccola, argento)Vite (grande, con
rondella)
1 Far passare il cavo del diffusore (e il cavo del sistema diffusori) attraverso il foro nella
base e nel montante.
Cavo dei diffusori
Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta
presente sulle prese per il collegamento.
Utilizzare i cavi dei diffusori come segue:
• Diffusore anteriore (L): bianco
• Diffusore anteriore (R): rosso
• Diffusore surround (R): grigio
• Diffusore surround (L): blu (utilizzato al punto 4)
10
IT
Per i diffusori anteriori e il diffusore surround (R)
Prestare attenzione all’orientamento del montante. Far passare il cavo del diffusore (e il cavo del
sistema diffusori) nell’estremità del montante dotata di 2 fori.
Montante
Parte inferiore della base
2 fori
,
Cavo del diffusore
Parte superiore della base
Per il diffusore surround (L)
Prestare attenzione all’orientamento del montante. Far passare il cavo del diffusore da collegare al
diffusore surround (R) e al cavo del sistema diffusori dell’adattatore CA nell’estremità del
montante dotata di 2 fori.
Montante
Parte inferiore della base
Operazioni preliminari - BASE -
Cavo del diffusore
(connettore grigio)
Cavo sistema diffusori dell’adattatore CA (AC-SD1)
,
Parte superiore della base
2 fori
segue
11
IT
2 Fissare il coperchio del montante all’altra estremità del montante.
Orientare l’alloggiamento verso di sé, applicare il coperchio del montante in modo che la linguetta
sul coperchio del montante si innesti nell’alloggiamento, quindi fissare con la vite.
Cavo sistema diffusori (solo
diffusore surround (L))
Cavo del diffusore
Far passare il cavo del diffusore (e il cavo del sistema
diffusori) attraverso il foro del coperchio del montante.
,
Vite (piccola, nera)
Operazioni preliminari - BASE -
Foro
Parte superiore del
montante
,
Coperchio del
montante
3 Inserire il montante nell’alloggiamento del diffusore, far scorrere il montante fino alla
fine dell’alloggiamento, quindi fissare il montante con la piastrina di montaggio e le viti.
Selezionare il diffusore la cui presa sul pannello posteriore ha lo stesso colore del cilindro colorato
del cavo del diffusore.
Coperchio del montante
Prestare attenzione
all’orientamento del
coperchio del
montante durante
l’inserimento del
montante.
Fissare 2 viti (grandi, con
rondella) in direzione opposta.
,
Parte posteriore del diffusore
(es. diffusore anteriore)
Piastrina di montaggio
12
* Cavo sistema diffusori (solo diffusore surround (L))
IT
4 Collegare i cavi del diffusore (e il cavo del sistema diffusori) al diffusore.
Quando si esegue il collegamento dei cavi del diffusore, abbinare il cavo del diffusore al terminale
appropriato sui componenti: 3 con 3 e # con #.
Per i diffusori anteriori e il diffusore surround (R)
Parte posteriore del diffusore
(es. diffusore anteriore)
Per il diffusore surround (L)
Utilizzare il cavo del sistema diffusori dell’adattatore CA (AC-SD1) solo durante il collegamento
al diffusore surround SA-TS76W.
Operazioni preliminari - BASE -
Cavo del
diffusore
Cavo sistema diffusori dell’adattatore CA (AC-SD1)
Parte posteriore del diffusore
Connettore
(grigio)
Connettore
(blu)
SA-TS76W
Cilindro colorato
(blu)
segue
13
IT
5 Inserire il montante nella base.
Inserire il montante in modo che la fenditura nella parte inferiore del montante sia allineata alla
sporgenza della base, quindi fissare il montante con le 2 viti.
es. diffusore anteriore
Operazioni preliminari - BASE -
Sporgenza
Nota
• Verificare che l’alloggiamento del montante sia allineato alla sporgenza della base mediante una leggera
rotazione del montante.
6 Regolare l’altezza del diffusore.
Allentare (senza rimuovere) le viti, regolare l’altezza del diffusore, quindi serrare le viti.
Regolare il diffusore su un lato, quindi regolare l’altro diffusore utilizzando le linee come guida.
Nota
• Durante la regolazione dell’altezza del diffusore, sostenere il diffusore in modo che non cada.
es. diffusore anteriore
Montante
Base
Fenditura
,
Viti
(piccole, argento)
14
Linee
Montante
Allentare 2 viti.
IT
,
Oltre alle viti serrate nel
punto 3, fissare altre 2 viti.
Serrare 4 viti in totale.
7 Tendere tutti i cavi del diffusore (e il cavo del sistema diffusori*).
Tendere il cavo del diffusore (e il cavo del sistema diffusori*) tirando dalla parte inferiore della
base e agganciare il cavo del diffusore (e il cavo del sistema diffusori*) all’apposito morsetto.
* Solo diffusore surround (L).
es. diffusore anteriore
Morsetto del cavo
,
Fissare il cavo del diffusore
facendolo passare
nell’alloggiamento.
Parte inferiore della base
Regolare la lunghezza del cavo.
Operazioni preliminari - BASE -
segue
15
IT
Illustrazione del sistema montato
Diffusore anteriore (L):
etichetta bianca
Operazioni preliminari - BASE -
Diffusore anteriore (R):
etichetta rossa
BiancoRosso
Diffusore surround (R):
etichetta grigia
Diffusore surround (L):
etichetta blu
Ricevitore IR
Cavo del
sistema di
diffusori
16
IT
Punto 2: Collegamento del sistema e del televisore
Di seguito è illustrata la procedura di collegamento di base dell’unità ai diffusori e al televisore. Per
altri tipi di collegamento al televisore, vedere a pagina 29. Per il collegamento di altri componenti,
vedere a pagina 34.
Per accettare segnali progressivi, vedere a pagina 32.
Consultare il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive 1
a 5 nelle pagine seguenti.
Operazioni preliminari - BASE -
Diffusore anteriore (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Cavo di alimentazione CA
Subwoofer
Diffusore surround (R)
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
Diffusore centrale
Antenna a telaio AM
Trasmettitore IR
OUT
(DVD ONLY)
Diffusore anteriore (L)
DIR-T1
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
(DVD ONLY)
OPTICAL
Diffusore surround (L)
DMPORT
RLAUDIO IN
SAT /
CABLE
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
Antenna a filo FM
TV
COAXIAL
AM
FM75
Adattatore CA
Cavo di alimentazione CA
: Flusso del segnale
segue
17
IT
1 Collegamento dei diffusori
Cavi necessari
Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta presente
sulle prese per il collegamento.
Alla presa SPEAKER
Cilindro colorato
(+)
(–)
Operazioni preliminari - BASE -
Nota
• Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nella presa SPEAKER.
Per evitare cortocircuiti dei diffusori
Un eventuale cortocircuito dei diffusori può danneggiare il sistema. Per evitarlo, osservare le seguenti
precauzioni durante il collegamento dei diffusori. Accertarsi che il filo scoperto dei singoli cavi dei
diffusori non entri in contatto con il terminale di un altro diffusore o con il filo scoperto di un altro cavo
del diffusore, come illustrato di seguito.
L’estremità spellata di un cavo diffusore
è entrata in contatto con un altro
terminale del diffusore.
Le estremità spellate dei cavi sono entrate in
contatto tra loro a causa della rimozione di
un’eccessiva quantità di isolante.
Dopo aver collegato tutti i componenti, i diffusori e il cavo di alimentazione CA, riprodurre un segnale
di prova per verificare che tutti i diffusori siano collegati correttamente. Per ulteriori informazioni sulla
riproduzione di un segnale di prova, vedere a pagina 95.
Se un diffusore non emette alcun suono durante la riproduzione di un segnale di prova, o se il segnale
di prova viene riprodotto da un diffusore diverso da quello correntemente visualizzato nel display di
impostazione, il diffusore potrebbe essere in cortocircuito. In questo caso, controllare nuovamente il
collegamento del diffusore.
Nota
• Far corrispondere il cavo del diffusore al terminale appropriato sui componenti: 3 con 3 e # con #. Se i cavi
vengono invertiti, l’audio sarà privo di bassi e potrebbe essere distorto.
IT
18
2 Collegamento del televisore
Cavi necessari
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
.
Collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sull’unità.
Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore
utilizzi i segnali S Video o RGB. Se il televisore è conforme allo standard S Video, impostare il modo
di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
televisore da collegare.
Suggerimento
• Se si desidera riprodurre il segnale audio del televisore o il segnale audio stereo di una sorgente a 2 canali
utilizzando i 6 diffusori, selezionare il campo sonoro “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” o “Dolby
Pro Logic II MUSIC” (pagina 40).
3 Collegamento dell’antenna
Per collegare l’antenna a telaio AM
La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o
ripiegare l’antenna.
1 Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica.
2 Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM.
Operazioni preliminari - BASE -
3 Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM.
Il cavo (A) o il cavo (B) possono essere collegati a qualsiasi terminale.
Inserire il cavo spingendo verso il
basso il morsetto del terminale.
AB
Nota
• Non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità dell’unità o di altri apparecchi AV per evitare disturbi.
Suggerimento
• Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a ottenere la migliore qualità dell’audio AM.
Inserire fino a
qui.
segue
19
IT
4 Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirandola con delicatezza.
(DVD ONLY)
OUT
FRONT R
CENTER WOOFER
FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
SPEAKER
SAT
DIR-T1
COAXIAL
DIGITAL IN
Per collegare l’antenna a filo FM
Collegare l’antenna a filo FM alla presa COAXIAL FM 75 Ω.
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Antenna a filo FM
(in dotazione)
oppure
Presa COAXIAL FM 75 Ω
Presa COAXIAL FM 75 Ω
Operazioni preliminari - BASE -
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare
l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Unità
Antenna FM esterna
4 Collegamento del trasmettitore IR
Trasmette l’audio per mezzo di segnali infrarossi. Collegarlo alla presa DIR-T1.
Rosa
Trasmettitore IR
5 Collegamento del cavo di alimentazione CA
Prima di collegare i cavi di alimentazione CA dell’unità e l’adattatore CA a una presa di rete, collegare
il subwoofer e i diffusori anteriori e centrale all’unità e il diffusore surround (R) al diffusore surround
(L).
20
IT
Punto 3: Posizionamento
del sistema
Posizionamento dei diffusori
Per ottenere un effetto surround ottimale, tutti i
diffusori ad eccezione del subwoofer devono
trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto (A).
Posizionare il trasmettitore IR e il ricevitore IR
del diffusore surround (L) in linea retta tra loro.
Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione
del trasmettitore IR e del ricevitore IR del
diffusore surround (L)” (pagina 22).
Posizionare i diffusori come illustrato di seguito.
Trasmettitore IR
Ricevitore IR del diffusore surround (L)
Nel diagramma seguente è indicata l’area di
trasmissione a infrarossi, vale a dire l’area
raggiungibile dai raggi infrarossi.
Vista dall’alto
Segnale a infrarossi
10
10
Trasmettitore IR
Circa 10 m
Diffusore surround (L)
Vista laterale
Segnale a infrarossi
10
10
Trasmettitore IR
Ricevitore IR
Nota
• Il trasmettitore IR del diffusore surround (L) non
deve essere posizionato in luoghi esposti alla luce
solare diretta o a luci forti, ad esempio sotto una
lampada a incandescenza.
• Il cavo del trasmettitore IR è specifico per questo
sistema.
• Non installare i diffusori in posizione inclinata.
• Non collocare i diffusori in luoghi che siano:
– Eccessivamente caldi o freddi
– Polverosi o sporchi
– Eccessivamente umidi
– Soggetti a vibrazioni
– Soggetti alla luce solare diretta
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i
supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un
pavimento trattato con prodotti speciali (quali cera,
olio o lucidanti) onde evitare macchie o scolorimento.
• Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcool o benzina.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi ai diffusori, in quanto
potrebbero cadere.
Suggerimento
• Il trasmettitore IR può essere installato a parete per
garantire un posizionamento migliore. Per ulteriori
informazioni, vedere a pagina 28.
• La posizione dei diffusori surround (L) e (R) può
essere invertita, secondo la posizione della presa di
rete e la configurazione dei diffusori (pagina 22).
• Se la qualità della trasmissione è scadente, è possibile
collegare i diffusori surround allunità utilizzando i
cavi dei diffusori (OPTION, grigio/blu) in dotazione.
• Quando si cambia la posizione dei diffusori, è
consigliabile modific are le impostazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere “Audio surround ottimale per
una stanza” (pagina 82) e “Calibrazione automatica
delle impostazioni appropriate” (pagina 85).
Circa 10 m
Diffusore surround (L)
Operazioni preliminari - BASE -
segue
21
IT
Regolazione del trasmettitore IR
e del ricevitore IR del diffusore
surround (L)
Dopo aver collegato i diffusori, l’adattatore CA,
il trasmettitore IR e i cavi di alimentazione CA,
regolare il sistema wireless per una trasmissione
ottimale.
"/1
Operazioni preliminari - BASE -
Adattatore CA
Indicatore di stato IR
Ricevitore IR
Diffusore surround (L)
POWER
Indicatore POWER
1 Premere POWER sull’adattatore CA, quindi
premere "/1 sull’unità.
L’adattatore CA e il sistema si accendono.
L’indicatore POWER dell’adattatore CA si
illumina e l’indicatore di stato IR del
diffusore surround (L) diventa arancione.
2 Orientare il trasmettitore IR e il ricevitore IR
del diffusore surround (L) in modo che siano
rivolti l’uno verso l’altro.
Regolare la posizione finché l’indicatore di
stato IR diventa verde.
Suggerimento
• Il trasmettitore IR può essere spostato per poterlo
riorientare facilmente.
• Il trasmettitore IR può essere installato a parete per
garantire un posizionamento migliore. Per ulteriori
informazioni, vedere a pagina 28.
Nota
• Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo, come
persone oppure oggetti, tra il trasmettitore IR e il
ricevitore IR del diffusore surround (L). In caso
contrario, il suono dai diffusori surround potrebbe
essere interrotto.
• Se l’indicatore di stato IR diventa arancione, non
possono avvenire trasmissioni. Regolare la posizione
del trasmettitore IR e del diffusore surround (L) fino
a quando l’indicatore di stato IR diventa verde.
• Se l’indicatore di stato IR lampeggia in arancione, il
ricevitore IR sta ricevendo un raggio infrarosso da un
altro prodotto wireless Sony. Spostare il trasmettitore
IR e/o il diffusore surround (L) in modo che
l’indicatore di stato IR diventi verde.
Impostazione del diffusore
surround (L) nella posizione (R)
Secondo la posizione della presa di rete, il
diffusore surround (L) può essere posto nella
posizione (R), in caso di necessità.
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul display del
pannello frontale non viene visualizzata
l’indicazione “SL SR REV”, quindi premere
o c.
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
• “REV OFF”
: consente di posizionare il
diffusore surround (L) nella posizione (L).
• “REV ON”: consente di posizionare il
diffusore surround (L) nella posizione (R).
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Nota
• Se si eseguono le operazioni sopra indicate, si
consiglia di modificare anche le impostazioni dei
diffusori. Per ulteriori informazioni, vedere “Audio
surround ottimale per una stanza” (pagina 82) e
“Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate” (pagina 85).
22
IT
Punto 4: Esecuzione della
configurazione rapida
4 Premere senza inserire un disco.
Viene visualizzato il display di
impostazione della lingua desiderata per le
indicazioni a schermo.
Operazioni preliminari - BASE -
Seguendo la procedura sotto descritta è possibile
eseguire le regolazioni di base per iniziare a
utilizzare il sistema in modo semplice e rapido.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1 sull’unità e POWER
sull’adattatore CA.
Nota
• Per eseguire la procedura di configurazione
rapida, scollegare le cuffie. Le operazioni
descritte dopo il punto 13 non possono essere
eseguite con le cuffie collegate.
• Verificare che la funzione sia impostata su
“DVD” (pagina 36).
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal sistema appaia sullo
schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del
televisore viene visualizzato il messaggio
[Premere [ENTER] per eseguire
CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il
messaggio non appare, visualizzare il
display di configurazione rapida
(pagina 25) ed eseguire nuovamente
l’operazione descritta.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE
INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il sistema visualizza il menu e i sottotitoli
nella lingua selezionata.
6 Premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione del formato di
visualizzazione del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
YC
BCR
/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
PIENO
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al
televisore in uso.
x Se si dispone di un televisore widescreen o di un televisore standard 4:3
con modalità wide-screen
[16:9] (pagina 89)
x Se si dispone di un televisore
standard 4:3
[4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]
(pagina 89)
8 Premere .
Viene visualizzato il ddisplay di
impostazione del metodo di uscita per i
segnali video dalla presa EURO AV T
OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore
dell’unità.
segue
23
IT
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
YC
BCR
/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:ON
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
IMMAGINE COPERTINA
9 Premere X/x per selezionare il metodo
di uscita per i segnali video.
• [VIDEO]: emissione di segnali video.
• [RGB]: emissione di segnali RGB.
Nota
Operazioni preliminari - BASE -
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo
schermo del televisore non viene visualizzata
alcuna immagine, anche se si seleziona [RGB].
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il televisore.
10Premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione della
disposizione dei diffusori.
11Premere C/c per selezionare
l’immagine corrispondente all’effettiva
disposizione dei diffusori.
Per ulteriori informazioni, vedere “Audio
surround ottimale per una stanza”
(pagina 82).
16:9
YCBC
VIDEO
VIDEO
RGB
13Collegare il microfono di calibrazione
alla presa A.CAL MIC sul pannello
R
frontale e premere X/x per selezionare
[SÌ].
Impostare il microfono di calibrazione a
livello dell’orecchio utilizzando un
treppiede o simili (non in dotazione). La
parte anteriore di ciascun diffusore
dovrebbe essere rivolta verso il microfono
di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori
e il microfono . Evitare rumori durante la
misurazione di calibrazione.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Microfono di calibrazione
FORMAZ. DIFFUSORI
STANDARD (SENZA FILI)
12Premere .
IT
24
14Premere .
CALIBRAZIONE AUTO
Collegare mic per la calibrazione.
Avviare la misurazione?
SÌ
NO
Viene avviata la calibrazione automatica.
Nota
• All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] viene
emesso un suono di prova ad alto volume. Non
è consentito abbassare il volume. Tenere in
considerazione la presenza di ba mbini o persone
in prossimità.
• Non rimanere nell’area di misurazione e non
produrre rumori durante la calibrazione (che
richiede circa un minuto), onde evitare di
interferire con le misurazioni.
15Scollegare il microfono di calibrazione
e premere C/c per selezionare [SÌ].
Misurazione completata.
ANTERIORE S :
ANTERIORE D :
CENTRALE :
SUBWOOFER :
SURROUND S :
SURROUND D :
Se OK, scollegare il mic per la calibrazione
e selezionare “SÌ”.
Nota
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
3.00m
SÌNO
-
2.0dB
-
2.0dB
• L’ambiente in cui è installato il sistema può
influire sulle misurazioni.
• Nel caso la misurazione non riesca, seguire le
indicazioni del messaggio e ripetere
[CALIBRAZIONE AUTO].
• Se si seleziona [SECONDA STANZA] in
[FORMAZ. DIFFUSORI], la misurazione di
[SURROUND S] e [SURROUND D] non viene
visualizzata.
16Premere .
La procedura di configurazione rapida è
stata completata. Tutti i collegamenti e le
operazioni di impostazione sono stati
eseguiti.
Per uscire dalla procedura di
configurazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Suggerimento
• Se si cambia la posizione dei diffusori, è necessario
ripristinare le impostazioni dei diffusori. Vedere
“Audio surround ottimale per una stanza” (pagi na 82)
e“Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate” (pagina 85).
• Per modificare qualsiasi impostazione, vedere “Uso
del display di impostazione” (pagina 87).
Per richiamare il display di
configurazione rapida
1 Premere DISPLAY quando il sistema è
nel modo di arresto.
Viene visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE PERSONALIZZATA
REIMPOSTA
BNR
DVD VIDEO
3 Premere X/x per selezionare [VERSIONE
RAPIDA], quindi premere .
Viene visualizzato il display di
configurazione rapida.
Operazioni preliminari - BASE -
25
IT
Operazioni preliminari - AVANZATO -
Disattivazione della
dimostrazione
"/1
X/x/c,
SYSTEM
MENU
Quando si collega il cavo di alimentazione CA,
sul display del pannello frontale viene
visualizzata una dimostrazione. Premendo "/1
sul telecomando, la dimostrazione viene
disattivata.
Attivazione/disattivazione del
modo dimostrazione
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale non viene
visualizzata l’indicazione “DEMO”,
quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
• “DEMO ON”
dimostrazione.
• “DEMO OFF”: disattivazione del modo
dimostrazione.
: attivazione del modo
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Nota
• Premendo "/1 sull’unità, la dimostrazione viene
disattivata.
• Se si attiva il modo dimostrazione nel menu del
sistema, la dimostrazione non viene disattivata
nemmeno premendo "/1 sul telecomando. Per
disattivare la dimostrazione, disattivare il modo
dimostrazione e quindi pre mere "/1 sul telecomando.
Alla disattivazione del modo dimostrazione, il
sistema entra nel modo standby per il risparmio
energetico.
• Se il sistema utilizza le impostazioni predefinite in
fabbrica (ad esempio dopo aver eseguito “COLD
RESET” (pagina 96)), è possibile disattivare la
dimostrazione premendo "/1 sul telecomando.
Diversamente, per interrompere la dimostrazione, è
necessario impostare “DEMO” su “DEMO OFF”.
IT
26
Installazione a parete dei
diffusori e del
trasmettitore IR
Per gli altri diffusori
170 mm
Operazioni preliminari - AVANZATO -
È possibile utilizzare i diffusori installandoli a
parete.
Il trasmettitore IR può essere installato a parete,
valutando lo stato della trasmissione IR (per il
sistema wireless).
Installazione a parete dei
diffusori
1 Dotarsi di viti (non in dotazione) di
dimensioni idonee per il foro situato
sul retro di ciascun diffusore. Vedere le
illustrazioni di seguito.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Foro sul retro del
diffusore
2 Avvitare le viti nella parete.
Per il diffusore centrale
265 mm
Da 6 a 9 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
4,6 mm
10 mm
Parte posteriore del diffusore
Nota
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza
della parete. Le pareti in cartongesso sono
particolarmente delicate. In questo caso le viti vanno
applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono
presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete
verticale e liscia.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti
da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un
installatore.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di
incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta,
installazione su pareti non sufficientemente robuste o
inserimento improprio delle viti, calamità naturali,
ecc.
Da 6 a 9 mm
segue
27
IT
Installazione a parete del
trasmettitore IR
È possibile appendere a una parete il
trasmettitore IR quando:
– È presente un ostacolo tra il trasmettitore IR e
il ricevitore IR del diffusore surround (L).
– Le persone passano spesso tra il trasmettitore
IR e il ricevitore IR del diffusore surround
(L).
Quando si appendono sia il trasmettitore IR sia
il diffusore surround (L), regolare la posizione
del trasmettitore IR dopo aver deciso la
posizione del diffusore surround (L).
1 Ruotare il supporto del trasmettitore IR.
3 Agganciare il trasmettitore IR alle viti tramite
i fori presente sul fondo del supporto.
Assicurarsi che il trasmettitore IR non si
sposti dopo averlo installato.
Trasmettitore IR
Supporto
Trasmettitore IR
Supporto
2 Inserire nella parete due viti di tipo
commerciale in modo che fuoriescano di 4
mm.
Le viti devono essere posizionate a 30 mm di
distanza.
30 mm
4 mm
Suggerimento
• È possibile riporre i cavi nelle canaline sul fondo del
supporto.
Supporto
Canaline
Nota
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza
della parete.
• Non installare il trasmettitore IR su una parete poco
robusta.
• Sony non è responsabile per eventuali danni o
incidenti causati da installazione non corretta (su una
parete poco robusta, ecc.), uso non corretto di questo
prodotto o calamità naturali.
• Durante il collegamento/scollegamento del cavo,
staccare prima il trasmettitore IR dalla parete.
28
IT
Collegamento del televisore (avanzato)
Invia l’immagine del DVD riprodotto al televisore collegato.
Controllare le prese del televisore e scegliere il metodo di collegamento A, B o C. I collegamenti
sono classificati in base al livello di qualità dell’immagine: il livello A (standard) corrisponde al livello
più basso, il collegamento C (HDMI) a quello più alto.
Televisore con presa HDMI* IN
C
IN
A HDMI* OUT
Operazioni preliminari - AVANZATO -
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
DMPORT
RLAUDIO IN
SAT/CABLE
OPTICAL
SAT /
CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIAL
AM
FM75
A COMPONENT
VIDEO OUT
A EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
Y
PB/CB
PR/CR
Televisore con prese
AB
Televisore con presa EURO AV INPUT
COMPONENT VIDEO IN
:Flusso del segnale
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediale ad alta definizione)
Nel sistema è integrata la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e Hi gh-Definition Multimedia Interface sono mar chi o marchi registrat i di HDMI Licensing,
LLC.
segue
29
IT
Nota
• Quando si collegano il sistema e il televisore con il cavo HDMI e il cavo SCART (EURO AV)
contemporaneamente, il televisore può essere impostato automaticamente sull’ingresso SCART (EURO AV). In
questo caso, impostare la sorgente di ingresso desiderata sul televisore oppure utilizzare il cavo SCART (EURO
AV) dotato di connettori audio separati.
A Collegamento a un televisore con cavo SCART (EURO AV) (non in
dotazione)
.
Collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sull’unità.
Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore
utilizzi i segnali S Video o RGB. Se il televisore è conforme allo standard S Video, impostare il modo
di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
televisore da collegare.
B Collegamento a un televisore dotato di prese COMPONENT VIDEO IN
Collegare un cavo Component Video (non in dotazione). Per utilizzare le prese COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
(Y,P
collegamento e impostare il canale di uscita del sistema sul formato progressivo (pagina 32).
B/CB, PR/CR), lo schermo televisivo deve essere dotato di prese COMPONENT VIDEO IN
B/CB, PR/CR). Se il televisore accetta segnali in formato progressivo, è necessario utilizzare questo
Verde
Blu
Rosso
C Collegamento a un televisore dotato di presa HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface) IN
Per sfruttare appieno l’elevata qualità delle immagini digitali e dell’audio attraverso la presa HDMI
OUT (High-Definition Multimedia Interface Out), utilizzare un cavo HDMI (High-Definition
Multimedia Interface Out) omologato (non in dotazione).
Collegamento a un televisore dotato di presa DVI (Digital Visual Interface)
Utilizzare un cavo convertitore HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual
Interface) (non in dotazione) con un adattatore HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI
(Digital Visual Interface) (non in dotazione). La presa DVI (Digital Visual Interface) non accetta i
segnali audio. Inoltre, non è possibile collegare la presa HDMI OUT (high-definition multimedia
interface out) alle prese DVI (digital visual interface) non conformi allo standard HDCP (highbandwidth digital content protection) (per esempio prese DVI (digital visual interface) sugli schermi
dei PC).
IT
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.