Sony DAV-DZ830W User Manual [de]

2-895-975-32(1)
DVD Home Theatre System
Bedienungsanleitung
DAV-DZ830W
©2007 Sony Corporation

ACHTUNG

Vorsicht – Die Verwendung optischer Instrumente in Verbindung mit diesem Gerät stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Der entsprechende Hinweis befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Stellen Sie die Anlage so auf, dass das Netzkabel bei
Problemen schnell von der Netzsteckdose getrennt werden kann.

Willkommen!

Danke, dass Sie sich für die DVD­Heimkinoanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
DE
2
Inhalt
F
Willkommen!..........................................2
Zu dieser Anleitung.................................5
Folgende CDs/DVDs können
wiedergegeben werden .....................6
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Schritt 1: Aufstellen der
Lautsprecher........................... 10
Schritt 2: Anschließen der Anlage
und des Fernsehgeräts .......... 17
Schritt 3: Anordnen der
Anlage...................................... 22
Schritt 4: Vornehmen der
Schnellkonfiguration.............. 24
Vorbereitungen – ERWEITERT
Ausschalten der Demofunktion.............28
Montage der Lautsprecher und des
Infrarotsenders an der Wand...........29
Anschließen an ein Fernsehgerät
(Erweitert).......................................31
Anschließen anderer Geräte..................36
Grundlegende Bedienung
Wiedergeben von CDs/DVDs....... 38
Wiedergeben des Tons vom Radio
oder von anderen Geräten..... 39
Wiedergeben des Fernseh- oder
Videorecordertons über alle
Lautsprecher........................... 40
Auswählen des Film- oder
Musikmodus............................ 41
Klangeinstellungen
Wiedergeben von Raumklang mithilfe von
Klangfeldern...................................42
Wiedergeben von Multiplex-Ton..........45
(DUAL MONO)
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf
einer CD/DVD................................ 46
(Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe, Standbild)
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Szene
usw. ................................................ 47
Suchen anhand der Szenenübersicht..... 48
(Bildnavigation)
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle,
an der die CD/DVD gestoppt
wurde.............................................. 49
(Wiedergabefortsetzung)
Erstellen eines eigenen Programms ...... 50
(Programmwiedergabe)
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge.. 52
(Zufallswiedergabe)
Wiederholte Wiedergabe ...................... 53
(Wiedergabewiederholung)
Arbeiten mit dem Menü einer DVD..... 54
Wechseln der Tonspur.......................... 54
Auswählen von [ORIGINAL] oder
[PLAY LIST] auf einer DVD-R/
DVD-RW .......................................56
Anzeigen von Informationen zur CD/
DVD ............................................... 57
Wechseln des Blickwinkels.................. 59
Anzeigen der Untertitel ........................60
Korrigieren einer Verzögerung zwischen
Bild und Ton...................................60
(AV-SYNCHRON.) Hinweise zu MP3-Audiostücken und
JPEG-Bilddateien........................... 61
Wiedergeben von DATA-CDs oder
DATA-DVDs mit MP3-Audiostücken
und JPEG-Bilddateien.................... 63
Wiedergeben von Audiostücken und
Bildern als Bildpräsentation mit
Ton ................................................. 65
Wiedergeben von DivX®-Videos ........ 67
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-
Funktionen (Version 2.0) ............... 69
(PBC-Wiedergabe)
ortsetzung
DE
3
Tuner-Funktionen
Speichern von Radiosendern.................70
Radioempfang.......................................71
Das Radiodatensystem (RDS)...............73
Sonstige Funktionen
Steuern des Fernsehgeräts mit der
mitgelieferten Fernbedienung......... 74
Die Funktion THEATRE SYNC ..........75
Auswählen des Klangeffekts.................77
Der Sleep-Timer....................................77
Ändern der Helligkeit des Displays an der
Vorderseite......................................78
Der DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter ...........................................79
Deaktivieren der Tasten am Gerät ........ 80
(Kindersperre)
Weitere Einstellungen der Anlage
Sperren von CDs/DVDs........................81
(INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG) Optimaler Raumklang für einen
Raum...............................................85
(LAUTSPR.-ANORDN.) Automatisches Kalibrieren der
Einstellungen..................................87
(AUTOM. KALIBRIER.)
Das Setup-Menü....................................89
Einstellen der Sprache für Anzeigen und
Ton..................................................91
[SPRACHE]
Einstellungen für das Bild.....................91
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN]
Individuelle Einstellungen ....................93
[BENUTZEREINSTELLUNGEN]
Einstellungen für die Lautsprecher.......95
[LAUTSPRECHER] Zurücksetzen auf die
Standardeinstellungen.....................98
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen.........................99
Hinweise zu CDs/DVDs..................... 100
Störungsbehebung .............................. 101
Die Selbstdiagnosefunktion................ 106
(Im Display erscheinen
Buchstaben/Ziffern)
Technische Daten ............................... 107
Glossar................................................ 110
Liste der Sprachcodes......................... 114
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente............................ 115
Überblick über das Steuermenü.......... 119
Liste der Optionen im DVD-Setup-
Menü............................................. 123
Liste der Optionen im Systemmenü ... 124
Index................................................... 125
DE
4

Zu dieser Anleitung

• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Gerät verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Optionen im Steuermenü können je nach Gebiet unterschiedlich sein.
• „DVD“ wird als allgemeiner Ausdruck für DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs und DVD-RWs/DVD-Rs verwendet.
• Bei Modellen für Nordamerika werden Daten in Fuß (ft) angegeben.
• In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Symbol Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs im Videomodus und DVD+Rs/ DVD+RWs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DVD­Rs/DVD-RWs im VR-Modus (Video Recording – Videoaufnahme) zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CDs zur Verfügung stehen (einschließlich Super-VCDs oder CD-Rs/CD-RWs im Video-CD­Format bzw. Super-VCD-Format)
Zeigt Funktionen an, die bei Musik­CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ CD-RWs) mit MP3 Audiostücken, JPEG-Bilddateien und DivX Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DATA-DVDs (DVD-ROMs/DVD­Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/ DVD+RWs) mit MP3 Audiostücken, JPEG-Bilddateien und DivX Verfügung stehen
1)
-
2)3)
-Videodateien zur
1)
2)3)
-Videodateien zur
-
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/
MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.
2)
DivX® ist eine von DivX, Inc., entwickelte Videodatei-Komprimierungstechnik.
3)
DivX, DivX Certified und zugehörige Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc., und werden in Lizenz verwendet.
DE
5

Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden

Format der CD/DVD
DVD VIDEO
Logo

Hinweis zu CDs/DVDs

Die Anlage kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs in den folgenden Aufnahmeformaten wiedergeben:
–Audio-CD-Format – VIDEO-CD-Format – MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und
DivX-Vid eodateien in einem Format, das ISO 9660, Stufe 1/Stufe 2, oder dem erweiterten Joliet-Format entspricht
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO-CD (Version 1.1 und 2.0)/ Audio-CD
CD-RW/CD-R (Audiodaten, MP3-Dateien, JPEG-Dateien)
Die „DVD-RW“-, „DVD+RW“-, „DVD+R“-, „DVD VIDEO“- und „CD“-Logos sind Markenzeichen.
Die Anlage kann DVD-ROMs/DVD+RWs/ DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs in den folgenden Aufnahmeformaten wiedergeben:
– MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien in einem Format, das UDF (Universal Disk Format) entspricht

Beispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden können

Mit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs in anderen als den auf Seite 6 aufgeführten Aufnahmeformaten
• CD-ROMs im PHOTO-CD-Aufnahmeformat
• Datenbereiche auf CD-Extras
• DVD-Audios
• Super Audio CD
• DATA-DVDs, die keine MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien bzw. DivX-Videodateien enthalten
• DVD-RAMs
Mit dieser Anlage können außerdem folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 7, 112)
• CDs/DVDs mit einer nicht dem Standard entsprechenden Form (z. B. karten- oder herzförmige CDs/DVDs)
• CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern
DE
6
• CDs/DVDs mit Klebstoffrückständen von
F
Tesafilm oder Aufklebern
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/DVD­Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs
Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/ DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs auf dieser Anlage aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der CD/DVD bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. CDs/DVDs, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. Beachten Sie, dass manche Wiedergabefunktionen bei bestimmten DVD+RWs/DVD+Rs möglicherweise nicht funktionieren, auch wenn diese richtig abgeschlossen wurden. Spielen Sie die DVD in einem solchen Fall im normalen Wiedergabemodus ab. Auch manche DATA­CDs/DATA-DVDs im Packet Write-Format können nicht wiedergegeben werden.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.

Hinweise zu Multisession-CDs

• Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, sofern ein MP3-Audiostück in der ersten Sitzung enthalten ist. Alle weiteren MP3-Audiostücke, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können ebenfalls wiedergegeben werden.
• Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, wenn eine JPEG-Bildd atei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere JPEG-Bilddateien, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können in diesem Fall wiedergegeben werden.
• Wenn Audiostücke und Bilder im Musik-CD­Format bzw. Video-CD-Format in der ersten Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste Sitzung wiedergegeben.

Regionalcode

Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur DVDs wieder, die mit demselben Regionalcode versehen sind.
DVD VIDEOs mit der Markierung können mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung [Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.] auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
ALL
ortsetzung
DE
7

Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs

Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu unbedingt auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO­CDs geliefert wurden.

Urheberrechte

Dieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Diese Anlage ist mit dem Dolby* Digital- und Dolby Pro Logic (II)-Adaptivmatrix-Surround­Decoder ausgestattet und DTS** Digital Surround System-fähig.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz der DTS, Inc.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen der DTS, Inc.
DE
8
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Siehe Lieferumfang in den technischen Daten auf Seite 107.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus­und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
Hinweis
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Befestigen der Dämpfer am Tiefsttonlautsprecher
Befestigen Sie die mitgelieferten Dämpfer an der Unterseite des Tiefsttonlautsprechers, um diesen zu stabilisieren und ein Rutschen zu verhindern.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
DE
9
pp

Schritt 1: Aufstellen der Lautsprecher

Bringen Sie vor dem Lautsprecheranschluss den Lautsprecherständer am Lautsprecher an. (Für die vorderen Lautsprecher und Raumklanglautsprecher) Die Montage ist beim Raumklanglautsprecher (L) (dem linken Raumklanglautsprecher) etwas anders als bei den anderen Lautsprechern. Der Raumklanglautsprecher (L) enthält den Infrarotempfänger. Auf Unterschiede im Vorgehen wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. „Für den Raumklanglautsprecher (L)“. Informationen zum Anschließen der Lautsprecherkabel an die SPEAKER-Buchsen finden Sie auf Seite 18.
Hinweis
• Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, um Kratzer zu vermeiden.
Ti
• Sie können den Lautsprecher auch ohne Ständer verwenden und an einer Wand montieren (Seite 29).
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Verwenden Sie die unten abgebildeten Schrauben.
Schraube (klein,
schwarz)
Schraube (klein,
silberfarben)
Schraube (groß, mit
Unterlegscheibe)
1 Führen Sie das Lautsprecherkabel (und das Lautsprechersystemkabel) durch die
Bohrung in der Bodenplatte und durch die Säule.
Hinweis zu den Lautsprecherkabeln
Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie das Etikett an den Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen.
Verwenden Sie die Lautsprecherkabel wie folgt:
• Vorderer Lautsprecher (L): weiß
• Vorderer Lautsprecher (R): rot
• Raumklanglautsprecher (R): grau
• Raumklanglautsprecher (L): blau (in Schritt 4 verwendet)
DE
10
Für die vorderen Lautsprecher und den Raumklanglautsprecher (R)
F
Achten Sie auf die Ausrichtung der Säule. Führen Sie das Lautsprecherkabel (und das Lautsprechersystemkabel) in das Ende der Säule ein, das 2 Bohrungen aufweist.
Säule
Unterseite der Bodenplatte
2 Bohrungen
,
Lautsprecherkabel
Oberseite der Bodenplatte
Für den Raumklanglautsprecher (L)
Achten Sie auf die Ausrichtung der Säule. Führen Sie das Lautsprecherkabel, das an den Raumklanglautsprecher (R) angeschlossen werden muss, und das Lautsprechersystemkabel des Netzteils in das Ende der Säule ein, das 2 Bohrungen aufweist.
Säule
Unterseite der Bodenplatte
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Lautsprecherkabel (grauer Stecker)
Lautsprechersystemkabel des Netzteils (AC-SD1)
,
2 Bohrungen
Oberseite der Bodenplatte
ortsetzung
11
DE
2 Bringen Sie die Säulenabdeckung am anderen Ende der Säule an.
Halten Sie die Säule so, dass die Aussparung auf Sie weist, bringen Sie die Säulenabdeckung so an, dass die Lasche der Säulenabdeckung in die Aussparung der Säule greift, und befestigen Sie die Abdeckung mit der Schraube.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Lautsprechersystemkabel (nur Raumklanglautsprecher (L))
Lautsprecherkabel
Bohrung
Oberes Ende der Säule
,
Führen Sie das Lautsprecherkabel (und das Lautsprechersystemkabel) durch die Bohrung in der Säulenabdeckung.
,
Säulenabdeckung
Schraube (klein, schwarz)
3 Legen Sie die Säule in die Mulde am Lautsprecher, schieben Sie die Säule bis zum Ende
der Mulde und befestigen Sie die Säule mit der Montagehalterung und Schrauben.
Wählen Sie den Lautsprecher, bei dem die Buchse an der Rückseite die gleiche Farbe wie die farbige Kabelschlaufe des Lautsprecherkabels aufweist.
Säulenabdeckung
Achten Sie auf die Ausrichtung der Säulenabdeckung, wenn Sie die Säule in die Mulde legen.
Ziehen Sie 2 Schrauben (groß, mit Unterlegscheibe) über Kreuz an.
12
,
Rückseite des Lautsprechers (z. B. vorderer Lautsprecher)
* Lautsprechersystemkabel (nur Raumklanglautsprecher (L))
DE
Montagehalterung
4 Schließen Sie die Lautsprecherkabel (und das Lautsprechersystemkabel) an den
F
Lautsprecher an.
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel darauf, die Lautsprecherkabel mit den richtigen Anschlüssen an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und # mit #.
Für die vorderen Lautsprecher und den Raumklanglautsprecher (R)
Farbige Kabelschlaufe Vorderer Lautsprecher (L): weiß Vorderer Lautsprecher (R): rot Raumklanglautsprecher (R): grau
Rückseite des Lautsprechers (z. B. vorderer Lautsprecher)
Für den Raumklanglautsprecher (L)
Verwenden Sie das Lautsprechersystemkabel des Netzteils (AC-SD1) nur, wenn Sie es an den Raumklanglautsprecher SA-TS76W anschließen.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Lautsprecher-
kabel
Lautsprechersystemkabel des Netzteils (AC-SD1)
Rückseite des Lautsprechers
Stecker (grau)
Stecker (blau)
SA-TS76W
Farbige Kabelschlaufe (blau)
ortsetzung
13
DE
5 Bringen Sie die Säule an der Bodenplatte an.
Richten Sie beim Einsetzen der Säule den Schlitz am unteren Ende der Säule auf den Vorsprung an der Bodenplatte aus und befestigen Sie die Säule mit den 2 Schrauben.
Beispiel: vorderer Lautsprecher
Säule
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Schlitz
,
Vorsprung
Bodenplatte
Hinweis
• Drehen Sie die Säule leicht, um die Aussparung an der Säule auf den Vorsprung an der Bodenplatte auszurichten.
Schrauben (klein, silberfarben)
6 Stellen Sie die Höhe des Lautsprechers ein.
Lösen Sie die Schrauben (aber entfernen Sie sie nicht), stellen Sie die Höhe des Lautsprechers ein und ziehen Sie die Schrauben an.
Nehmen Sie die Einstellung an einem Lautsprecher vor und verwenden Sie zum Einstellen eines weiteren Lautsprechers die Linien als Anhaltspunkt.
Hinweis
• Halten Sie den Lautsprecher beim Einstellen der Höhe fest, damit er nicht umfällt.
Beispiel: vorderer Lautsprecher
Linien
Säule
Lösen Sie 2 Schrauben.
,
Bringen Sie zusätzlich zu den in Schritt 3 angebrachten Schrauben 2 weitere Schrauben an. (Bringen Sie also insgesamt 4 Schrauben an.)
14
DE
7 Spannen Sie das Lautsprecherkabel (und das Lautsprechersystemkabel*).
F
Spannen Sie das Lautsprecherkabel (und das Lautsprechersystemkabel*), indem Sie es unten aus der Bodenplatte ziehen, und fixieren Sie das Lautsprecherkabel (und das Lautsprechersystemkabel*) mithilfe der Kabelklemme.
* Nur Raumklanglautsprecher (L).
Beispiel: vorderer Lautsprecher
Kabelklemme
,
Führen Sie das Lautspre cherkabel zum Befestigen durch die Kerbe.
Unterseite der Bodenplatte
Stellen Sie die Kabellänge ein.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
ortsetzung
15
DE
Abbildung des vollständig montierten Lautsprechers
Vorderer Lautsprecher (L): weißes Etikett
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Vorderer Lautsprecher (R): rotes Etikett
Weiß Rot
Raumklanglautsprecher (R): graues Etikett
Raumklanglautsprecher (L): blaues Etikett
Infrarotempfänger
Lautsprecher­systemkabel
16
DE

Schritt 2: Anschließen der Anlage und des Fernsehgeräts

F
Im Folgenden werden die grundlegenden Anschlüsse für das Gerät, die Lautsprecher und das Fernsehgerät erläutert. Informationen zu anderen Fernsehgeräteanschlüssen finden Sie auf Seite 31. Informationen zum Anschließen weiterer Komponenten finden Sie auf Seite 36. Informationen zum Empfang progressiver Signale finden Sie auf Seite 34.
Sehen Sie sich das Anschlussdiagramm unten an und lesen Sie die dazugehörigen Informationen 1 bis 5 auf den folgenden Seiten.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Netzkabel
Vorderer Lautsprecher (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Tiefsttonlautsprecher
Raumklanglautsprecher (R)
FRONT R
Mittlerer Lautsprecher
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
Infrarotsender
AM-Ringantenne
DIR-T1
DIGITAL IN
OUT
(DVD ONLY)
COAXIAL
Raumklanglautsprecher (L)
Vorderer Lautsprecher (L)
DMPORT
RLAUDIO IN
SAT /
SAT/CABLE
OPTICAL
CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
UKW-Wurfantenne
Fernsehgerät
COAXIAL
AM
FM75
Netzteil
Netzkabel
: Signalfluss
ortsetzung
DE
17

1 Anschließen der Lautsprecher

Erforderliche Kabel
Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie das Etikett an den Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen.
an die SPEAKER-Buchse
Farbige Kabelschlaufe
(+)
(–)
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Hinweis
• Achten Sie darauf, dass die Isolierung des Lautsprecherkabels nicht in die SPEAKER-Buchse gerät.
So vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Lautsprechern
Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluss auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, dass die blanken Enden der Lautsprecherkabel wie unten gezeigt keinen anderen Lautsprecheranschluss oder das blanke Ende eines anderen Lautsprecherkabels berühren.
Das abisolierte Lautsprecherkabel berührt einen anderen Lautsprecheranschluss.
Abisolierte Kabel berühren einande r, weil zu viel Kabelisolierung entfernt wurde.
Lassen Sie nach dem Anschließen aller Geräte, Lautsprecher und des Netzkabels einen Testton ausgeben, um zu überprüfen, ob alle Lautsprecher korrekt angeschlossen sind. Erläuterungen zum Ausgeben eines Testtons finden Sie auf Seite 97. Wenn beim Ausgeben eines Testtons von einem Lautsprecher kein Ton zu hören ist oder ein Testton von einem anderen Lautsprecher ausgegeben wird als dem, der gegenwärtig im Setup-Menü angezeigt wird, wurde der Lautsprecher möglicherweise kurzgeschlossen. Überprüfen Sie in diesem Fall nochmals den Lautsprecheranschluss.
Hinweis
• Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel mit den richtigen Anschlüssen an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und # mit #. Wenn die Kabel vertauscht werden, fehlen dem Klang die Bässe und der Klang ist möglicherweise verzerrt.
DE
18

2 Anschließen des Fernsehgeräts

pp
F
Erforderliche Kabel SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert)
.
Schließen Sie das SCART (EURO AV)-Kabel unbedingt an die Buchse EURO AV T OUTPUT (TO TV) am Gerät an. Wenn Sie das Gerät über ein SCART (EURO AV)-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, prüfen Sie, ob das Fernsehgerät S-Video- oder RGB-Signale unterstützt. Wenn das Fernsehgerät S-Videosignale unterstützt, schalten Sie den Eingangsmodus des Fernsehgeräts auf RGB-Signale um. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Fernsehgeräts nach.
Ti
• Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts oder den Stereoton einer 2-kanaligen Tonquelle über die 6 Lautsprecher wiedergeben möchten, wählen Sie das Klangfeld „Dolby Pro Logic“, „Dolby Pro Logic II MOVIE“ oder „Dolby Pro Logic II MUSIC“ (Seite 42).

3 Anschließen der Antenne

So schließen Sie die AM-Ringantenne an
Form und Länge der Antenne sind auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Bauen Sie die Antenne nicht auseinander und rollen Sie sie nicht auf.
1 Nehmen Sie nur das Ringteil vom Kunststoffständer ab. 2 Stellen Sie die AM-Ringantenne auf.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
3 Schließen Sie die Kabel an die AM-Antennenanschlüsse an.
Kabel (A) bzw. Kabel (B) können Sie beliebig mit einem der beiden Anschlüsse verbinden.
Drücken Sie zum Einstecken des Kabe ls die Anschlussklemme nach unten.
AB
Hinweis
• Stellen Sie die AM-Ringantenne nicht in der Nähe des Geräts oder anderer AV-Geräte auf, da andernfalls Rauschen auftreten kann.
So weit einstecken.
ortsetzung
19
DE
Ti
pp
pp
(DVD ONLY)
OUT
FRONT R
CENTER WOOFER
FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
SPEAKER
SAT
DIR-T1
COAXIAL
DIGITAL IN
• Richten Sie die AM-Ringantenne so aus, dass der AM-Empfang gut klingt.
4 Stellen Sie sicher, dass die AM-Ringantenne fest angeschlossen ist, indem Sie leicht
daran ziehen.
So schließen Sie die UKW-Wurfantenne an
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse COAXIAL FM 75 Ω an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
oder
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
Buchse COAXIAL FM 75 Ω
Hinweis
Buchse COAXIAL FM 75 Ω
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Ti
• Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie das Gerät über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
Gerät
UKW-Außenantenne

4 Anschließen des Infrarotsenders

Die Tonsignale werden über Infrarotstrahlen übertragen. Schließen Sie den Infrarotsender an die Buchse DIR-T1 an.
Rosa
Infrarotsender
20
DE

5 Anschließen des Netzkabels

Bevor Sie das Netzkabel des Geräts und das des Netzteils an eine Netzsteckdose anschließen, verbinden Sie die vorderen, den mittleren und den Tiefsttonlautsprecher mit dem Gerät und den Raumklanglautsprecher (R) mit dem Raumklanglautsprecher (L).
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
21
DE
pp

Schritt 3: Anordnen der Anlage

Anordnen der Lautsprecher

Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Stellen Sie den Infrarotsender und den Infrarotempfänger am Raumklanglautsprecher (L) in einer Linie auf. Näheres finden Sie unter „So stellen Sie den Infrarotsender und Infrarotempfänger des Raumklanglautsprechers
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
(L) ein“ (Seite 23).
Stellen Sie die Lautsprecher wie unten abgebildet auf.
Infrarotsender
Infrarotempfänger am Raumklanglautsprecher (L)
Das folgende Diagramm verdeutlicht die Reichweite der Anlage (Bereich, innerhalb dessen sich die Infrarotstrahlen ausbreiten).
Von oben
Infrarotsignal
10 10
Infrarotsender
Raumklanglautsprecher (L)
ca. 10 m
Von der Seite
Infrarotsignal
10 10
Infrarotsender
Infrarotempfänger
Raumklanglautsprecher (L)
Hinweis
• Der Infrarotempfänger am Raumklanglautsprecher (L) darf nicht an einem Ort aufgestellt werden, wo er direktem Sonnenlicht oder anderem starken Lichteinfall (z. B. von Glühlampen) ausgesetzt ist.
• Das Kabel des Infrarotsenders wurde speziell für diese Anlage konzipiert.
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht an einen Ort, an dem sie folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:
– extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz – hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen – direktem Sonnenlicht
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/ oder Lautsprecherständer mit daran montierten Lautsprechern auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Lehnen Sie sich nicht an den Lautsprecher und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls kann der Lautsprecher umfallen.
Ti
• Sie können den Infrarotsender auch an der Wand installieren, so d ass er besser positioniert ist. Näheres finden Sie auf Seite 30.
• Je nach der Position der Netzsteckdose und der Anordnung der Lautsprecher können Sie die Position der Raumklanglautsprecher (L) und (R) auch tauschen (Seite 23).
ca. 10 m
DE
22
• Bei schlechter Übertragung können Sie die
pp
F
Raumklanglautsprecher über die Lautsprecherkabel (OPTION, grau/blau) (mitgeliefert) auch an das Gerät anschließen.
• Wenn Sie die Position der Lautsprecher ändern, sollten Sie die Einstellungen ändern. Näheres finden Sie unter „Optimaler Raumklang für einen Raum“ (Seite 85) und „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 87).
So stellen Sie den Infrarotsender und Infrarotempfänger des Raumklanglautsprechers (L) ein
Nachdem Sie die Lautsprecher, das Netzteil, den Infrarotsender und die Netzkabel angeschlossen haben, müssen Sie das drahtlose Funksystem ausrichten, um eine gute Übertragung zu erzielen.
"/1
Netzteil
Infrarotstatusanzeige
Infrarotempfänger
Raumklanglautsprecher (L)
POWER
Anzeige POWER
1 Drücken Sie POWER am Netzteil und dann
"/1 am Gerät.
Das Netzteil und die Anlage schalten sich ein. Die Anzeige POWER am Netzteil leuchtet auf und die Infrarotstatusanzeige am Raumklanglautsprecher (L) leuchtet orange.
2 Stellen Sie den Infrarotsender und den
Raumklanglautsprecher (L) mit integriertem Infrarotempfänger so auf, dass sie aufeinander weisen.
Richten Sie die Geräte so aufeinander aus, dass die Infrarotstatusanzeige grün leuchtet.
Ti
• Der Infrarotsender kann zur einfachen Ausrichtung umgestellt werden.
• Sie können den Infrarotsender auch an der Wand installieren, so dass er besser positioniert ist. Näheres finden Sie auf Seite 30.
Hinweis
• Achten Sie darauf, dass sich zwischen Infrarotsender und Infrarotempfänger am Raumklanglautsprecher (L) kein Hindernis (Person oder Gegenstand) befindet. Andernfalls kann der Ton vom Raumklanglautsprecher unterbrochen werden.
• Wenn die Infrarotstatusanzeige orange leuchtet, findet keine Übertragung statt. Richten Sie den Infrarotsender und Raumklanglautsprecher (L) so aufeinander aus, dass die Infrarotstatusanzeige grün leuchtet.
• Wenn die Infrarotstatusanzeige orange blinkt, empfängt der Infrarotempfänger ein Infrarotsignal von einem anderen drahtlosen Gerät von Sony. Richten Sie den Infrarotsender und/oder den Raumklanglautsprecher (L) so aus, dass die Infrarotstatusanzeige grün leuchtet.
So tauschen Sie die Position der Raumklanglautsprecher (L) und (R)
Je nach Position der Netzsteckdose können Sie bei Bedarf den Raumklanglautsprecher (L) auch dort aufstellen, wo eigentlich der Raumklanglautsprecher (R) stehen sollte.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 2 Drücken Sie X/x so oft, bis „SL SR REV“ im
Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann oder c.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
ortsetzung
DE
23
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
• „REV OFF“ wenn Sie den Raumklanglautsprecher (L) an der Position (L) aufstellen.
• „REV ON“: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Raumklanglautsprecher (L) an der Position (R) aufstellen.
: Wählen Sie diese Einstellung,
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Hinweis
• Wenn Sie die Schritte oben ausführen, empfiehlt es
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
sich, auch die Lautsprechereinstellungen zu ändern. Näheres finden Sie unter „Optimaler Raumklang für einen Raum“ (Seite 85) und „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 87).

Schritt 4: Vornehmen der Schnellkonfiguration

Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die Minimalkonfiguration der Anlage durchführen.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Drücken Sie [/1 am Gerät und POWER
am Netzteil.
Hinweis
• Lösen Sie die Kopfhörer, wenn Sie die Schnellkonfiguration ausführen möchten. Bei angeschlossenen Kopfhörern können Sie die Anweisungen nach Schritt 13 nicht ausführen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion „DVD“ aktiviert ist (Seite 38).
3 Wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit das Bild auf dem Fernsehschirm erscheint.
[Drücken Sie [ENTER], um die SCHNELLKONFIGURATION zu starten.] wird unten in den Fernsehschirm eingeblendet. Sollte diese Meldung nicht erscheinen, rufen Sie das Schnellkonfigurationsmenü wieder auf (Seite 27) und wiederholen den Vorgang.
24
DE
4 Drücken Sie , ohne eine CD/DVD
F
einzulegen.
Das Setup-Menü zur Auswahl der Sprache für die Bildschirmanzeigen wird eingeblendet.
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE: MENÜ: TON: UNTERTITEL:
ENGLISCH ENGLISCH
FRANZÖSISCH
SPANISCH
PORTUGIESISCH
5 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus.
Die Anlage zeigt Menüs und Untertitel in der jeweils gewählten Sprache an.
6 Drücken Sie .
Das Setup-Menü zur Auswahl des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts wird eingeblendet.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
YCBCR/RGB (HDMI):
BILDSCHIRMSCHONER:
HINTERGRUND: LINE:
4:3-AUSGABE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
VOLLBILD
7 Wählen Sie mit X/x die zum
Fernsehgerät passende Einstellung aus.
x Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem Fernsehgerät mit 4:3­Standardbildschirm und Breitbildmodus
[16:9] (Seite 91)
x Bei einem Fernsehgerät mit 4:3­Standardbildschirm
[4:3 LETTER BOX] oder [4:3 PAN SCAN] (Seite 91)
8 Drücken Sie .
Das Setup-Menü zur Auswahl des Ausgabeformats für Videosignale von der Buchse EURO AV T OUTPUT (TO TV) an der Rückseite des Geräts wird eingeblendet.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: YC
BCR
/RGB (HDMI): BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND: LINE:
4:3-AUSGABE:
16:9
YCBC
EIN
INHALTSBILD
VIDEO VIDEO
RGB
R
9 Wählen Sie mit X/x das Ausgabeformat
für Videosignale aus.
• [VIDEO]: Videosignale werden ausgegeben.
• [RGB]: RGB-Signale werden ausgegeben.
Hinweis
• Wenn Ihr Fernsehgerät RGB-Signale nicht
verarbeiten kann, erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm, wenn Sie [RGB] auswählen. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
10Drücken Sie .
Das Setup-Menü zum Auswählen der Lautsprecheranordnung wird eingeblendet.
11Drücken Sie C/c, um das Bild für die
Lautsprecheranordnung zu wählen, das der aktuellen Aufstellung entspricht.
Näheres finden Sie unter „Optimaler Raumklang für einen Raum“ (Seite 85).
LAUTSPR.-ANORDN.
STANDARD (FUNK)
12Drücken Sie .
ortsetzung
25
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
DE
13Schließen Sie das Kalibriermikrofon an
pp
die Buchse A.CAL MIC an der Vorderseite an und drücken Sie X/x, um [JA] zu wählen.
Stellen Sie das Kalibriermikrofon mit einem Stativ usw. (nicht mitgeliefert) auf Ohrhöhe auf. Die Vorderseite jedes Lautsprechers sollte zum Kalibriermikrofon zeigen und es sollte sich kein Hindernis zwischen den Lautsprechern und dem Kalibriermikrofon befinden. Verhalten Sie sich während der Messung leise.
Hinweis
• Es wird ein lauter Testton ausgegeben, wenn [AUTOM. KALIBRIER.] startet. Sie können die Lautstärke nicht verringern. Denken Sie an Kinder und Nachbarn.
• Vermeiden Sie es, sich während der ca. 1 Minute dauernden Messung im Messungsbereich aufzuhalten und Ge räusche zu verursachen, da dies die Messung beeinträchtigen kann.
15Nehmen Sie das Kalibriermikrofon
wieder ab und drücken Sie C/c, um [JA] zu wählen.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibriermikrofon
14Drücken Sie .
AUTOM. KALIBRIER.
Schließen Sie das Kalibriermikrofon an. Messung starten?
JA NEIN
Messung abgeschlossen.
VORN L : VORN R : MITTE :
SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : Wenn OK, entfernen (lösen) Sie das Kalibriermikrofon und wählen “JA”.
Hinweis
• Die Messung wird möglicherweise durch die Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in dem die Anlage aufgestellt ist.
• Wenn die Me ssung fehlschlägt, befolgen Sie die Meldung und führen [AUTOM. KALIBRIER.] erneut aus.
• Wenn Sie [ZWEITER RAUM] unter [LAUTSPR.-ANORDN.] ausgewählt haben, werden für [SURROUND L] und [SURROUND R] keine Messergebnisse angezeigt.
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
3.00m
JA NEIN
-
2.0dB
-
2.0dB
16Drücken Sie .
Damit ist die Schnellkonfiguration beendet. Die Anschlüsse sind nun hergestellt und die Anlage ist konfiguriert.
So beenden Sie die Schnellkonfiguration
Drücken Sie in einem beliebigen Schritt DISPLAY.
Ti
• Wenn Sie die Position der Lautsprecher ändern, setzen Sie die Lautsprechereinstellungen zurück. Siehe „Optimaler Raumklang für einen Raum“ (Seite 85) und „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 87).
Die automatische Kalibrierung beginnt.
DE
26
• Wenn Sie eine der Einstellungen ändern möchten, lesen Sie bitte unter „Das Setup-Menü“ (Seite 89) nach.
So rufen Sie das Schnellkonfigurationsmenü auf
1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die
Anlage im Stoppmodus befindet.
Das Steuermenü erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie
.
Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
SCHNELLKONFIGURATION
SCHNELLKONFIGURATION BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. ZURÜCKSETZEN
BNR
DVD VIDEO
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[SCHNELLKONFIGURATION] aus und drücken Sie .
Das Schnellkonfigurationsmenü erscheint.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
27
DE
Vorbereitungen – ERWEITERT

Ausschalten der Demofunktion

"/1
X/x/c,
SYSTEM MENU
Nach dem Anschluss des Netzkabels erscheint die Anzeige der Demofunktion im Display an der Vorderseite. Zum Ausschalten der Demofunktion drücken Sie "/1 auf der Fernbedienung.

Aktivieren/Deaktivieren des Demomodus

1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 2 Drücken Sie X/x so oft, bis „DEMO“ im
Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann oder c.
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
• „DEMO ON“ Demomodus.
• „DEMO OFF“: Zum Deaktivieren des Demomodus.
: Zum Aktivieren des
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Hinweis
•Mit "/1 am Gerät kann die Demofunktion nicht
ausgeschaltet werden.
• Wenn Sie den Demomodus über das Systemmenü aktivieren, können Sie die Demofunktion nicht mit "/1 auf der Fernbedienung ausschalten. Zum Ausschalten der Demofunktion deaktivieren Sie den Demomodus und drücken dann "/1 auf der Fernbedienung. Wenn der Demomodus deaktiviert ist, spart die Anlage im Bereitschaftsmodus Strom.
• Wenn für die Anlage die werkseitigen Standardeinstellungen gelten (weil z. B. „COLD RESET“ durchgeführt wurde (Seite 98)), können Sie die Demofunktion einfach mit "/1 auf der Fernbedienung ausschalten. Andernfalls müssen Sie zum Ausschalten der Demofunktion „DEMO“ auf „DEMO OFF“ setzen.
DE
28
Montage der Lautsprecher
F
und des Infrarotsenders an der Wand
Für die anderen Lautsprecher
170 mm
Vorbereitungen – ERWEITERT
Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren. Je nach Status der Infrarotübertragung (bei einem Funksystem) können Sie auch den Infrarotsender an der Wand montieren.

Montage der Lautsprecher an der Wand

1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert), die sich für die zum Aufhängen vorgesehene Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Orientieren Sie sich an den folgenden Abbildungen.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Für den mittleren Lautsprecher
265 mm
6 bis 9 mm
3 Hängen Sie die Lautsprecher an den
Schrauben auf.
4,6 mm
10 mm
Rückseite des Lautsprechers
Hinweis
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Aus Gipskartonplatten bestehende Wände sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Wenden Sie sich für Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
6 bis 9 mm
ortsetzung
29
DE
Montieren des
pp
Infrarotsenders an der Wand
Es empfiehlt sich, den Infrarotsender an der Wand zu montieren, wenn:
– sich zwischen Infrarotsender und
Infrarotempfänger des Raumklanglautsprechers (L) ein Hindernis befindet,
– häufig jemand zwischen Infrarotsender und
Infrarotempfänger des Raumklanglautsprechers (L) hindurchgeht.
Wenn Sie Infrarotsender und Raumklanglautsprecher (L) an die Wand hängen möchten, legen Sie erst die Position des Raumklanglautsprechers (L) fest und richten dann den Infrarotsender entsprechend aus.
1 Drehen Sie den Ständer des
Infrarotsenders.
Infrarotsender
3 Hängen Sie den Infrarotsender mithilfe der
Bohrungen an der Unterseite des Ständers an die Schrauben.
Stellen Sie sicher, dass sich die Position des Infrarotsenders nach der Installation nicht mehr ändert.
Infrarotsender
Ständer
Ti
• Sie können das Kabel in den Kabelkanälen an der Unterseite des Ständers entlangführen.
Ständer
Kabelkanäle
Ständer
2 Drehen Sie zwei handelsübliche Schrauben
in die Wand, so dass sie 4 mm weit hervorstehen.
Der Abstand zwischen den Schrauben muss 30 mm betragen.
30 mm
4 mm
DE
30
Hinweis
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind.
• Hängen Sie den Infrarotsender nicht an eine wenig tragfähige Wand.
• Sony übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Unfälle aufgrund fehlerhafter Montage (Wand nicht ausreichend tragfähig usw.), unsachgemäßer Verwendung der Geräte oder höherer Gewalt.
• Wenn Sie d as Kabel anschließen oder lösen mö chten, nehmen Sie zunächst den Infrarotsender von der Wand ab.
Loading...
+ 98 hidden pages