Sony DAV-DZ830W User Manual [pl]

2-895-975-82(1)
DVD Home Theatre System
Instrukcja obsługi
DAV-DZ830W
©2007 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE
Uwaga! Korzystanie z przyrządów optycznych w połączeniu z opisywanym produktem zwiększa ryzyko uszkodzenia wzroku.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki. Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp., a także nie należy umieszczać na obudowie urządzenia zapalonych świec. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. Nie należy narażać baterii na działanie nadmiernie wysokich temperatur, np. wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia itp.
Nie należy wyrz ucać baterii wraz z pozostałymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Należy zutylizować je jako odpady chemiczne.
Niniejsze urządzenie zostało zaklasyfikowane jako urządzenie laserowe klasy 1 (CLASS 1
LASER). Odpowiednie oznaczenie znajduje się na tylnej części obudowy urządzenia.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacj i na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Środki ostrożności
żródła zasilania
•Przewód zasilania można wymieniać tylko w
specjalistycznym punkcie serwisowym.
•Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilania, nawet jeśli zostało wyłączone przyciskiem zasilania.
•Zestaw należy zainstalować w taki sposób, aby w
sytuacji awaryjnej możliwe było natychmiastowe wyjęcie wtyczki przewodu zasilania z gniazda ściennego.

Witamy!

Gratulujemy zakupu zestawu kina domowego DVD firmy Sony. Przed rozpoczęciem eksploatacji zestawu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji oraz pozostawienie jej do wykorzystania w przyszłości.
PL
2
Spis treści
Witamy! .................................................2
Informacje o instrukcji.........................5
Płyty, które można odtwarzać za
pomocą zestawu..............................6
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Krok 1: Montaż głośników........... 10
Krok 2: Podłączanie elementów
zestawu i telewizora............... 17
Krok 3: Rozmieszczanie elementów
zestawu.................................... 22
Krok 4: Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej............. 24
Wprowadzenie –
CZYNNOŚCI ZAAWANSOWANE
Wyłączanie demonstracji ...................28
Instalacja głośników i nadajnika
podczerwieni na ścianie ...............29
Podłączanie telewizora
(zaawansowane) ...........................31
Podłączanie innych urządzeń ............36
Podstawy obsługi
Odtwarzanie płyt........................... 38
Odtwarzanie dźwięku z radia lub
innych urządzeń...................... 39
Odtwarzanie dźwięku z telewizora
lub magnetowidu za pośrednictwem wszystkich
głośników ................................40
Wybór trybu filmowego lub
muzycznego ............................ 41
Regulacja dźwięku
Odtwarzanie dźwięku przestrzennego
przy użyciu funkcji pola
akustycznego.................................42
Odtwarzanie dźwięku
wielościeżkowego.........................45
(DUAL MONO)
Różne funkcje odtwarzania płyt
Wyszukiwanie określonego miejsca na
płycie..............................................46
(przeszukiwanie, odtwarzanie w
zwolnionym tempie, stopklatka)
Wyszukiwanie tytułów/rozdziałów/
utworów/scen itd.......................... 47
Wyszukiwanie według scen............... 49
(nawigacja)
Odtwarzanie płyty od miejsca, w
którym zostało przerwane........... 50
(wznawianie odtwarzania)
Tworzenie własnego programu
odtwarzania...................................51
(odtwarzanie w zaprogramowanej kolejnoœci)
Odtwarzanie losowe........................... 52
(odtwarzanie w kolejnoœci losowej)
Wielokrotne odtwarzanie.................. 53
(odtwarzanie z powtarzaniem)
Korzystanie z menu płyty DVD .......54
Zmiana ścieżki dźwiękowej............... 55
Wybór opcji [ORIGINAL] lub [PLAY
LIST] na płytach DVD-R/DVD-
RW................................................. 57
Wyświetlanie informacji o płycie...... 57
Zmiana ujęć......................................... 60
Wyświetlanie napisów
dialogowych.................................. 60
Regulacja rozbieżności między
obrazem a dźwiękiem .................. 61
(funkcja A/V SYNC)
Informacje na temat utworów audio
MP3 i plików obrazów JPEG .....61
Odtwarzanie płyt DATA CD lub
DATA DVD z utworami audio
MP3 i plikami obrazów JPEG .... 63
Odtwarzanie utworów audio i obrazów
w formie pokazu slajdów z
dźwiękiem.....................................65
Odtwarzanie plików wideo
DivX®........................................... 67
Odtwarzanie płyt VIDEO CD z
funkcją PBC (wersja 2.0)............. 69
(odtwarzanie z funkcją PBC)
ciąg dalszy
PL
3
Funkcje tunera
Zapisywanie stacji radiowych............70
Słuchanie audycji radiowych.............71
Korzystanie z usługi RDS..................73
Inne funkcje
Sterowanie telewizorem za pomocą
pilota ..............................................74
Korzystanie z funkcji THEATRE
SYNC.............................................75
Korzystanie z efektów
dźwiękowych.................................77
Korzystanie z wyłącznika
czasowego......................................77
Zmiana jasności wyświetlacza na
przednim panelu...........................78
Korzystanie z adaptera DIGITAL
MEDIA PORT.............................79
Wyłączanie przycisków na
urządzeniu.....................................80
(blokada rodzicielska)
Ustawienia zaawansowane
Blokowanie płyt..................................81
(niestandardowa kontrola rodzicielska, kontrola rodzicielska)
Ustawianie optymalnego dźwięku
przestrzennego dla
pomieszczenia...............................85
(SPEAKER FORMATION)
Automatyczna kalibracja
odpowiednich ustawień ...............87
(AUTO CALIBRATION)
Korzystanie z ekranu konfiguracji....89
Ustawianie języka menu ekranowego i
ścieżki dźwiękowej.......................91
[LANGUAGE SETUP]
Ustawienia wyświetlania....................92
[SCREEN SETUP]
Ustawienia niestandardowe ..............94
[CUSTOM SETUP]
Ustawienia głośników ........................96
[SPEAKER SETUP]
Przywracanie ustawień
domyślnych....................................99
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności............................ 100
Uwagi dotyczące płyt....................... 101
Rozwiązywanie problemów ............102
Funkcja autodiagnostyki ................. 108
(Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê litery/cyfry)
Dane techniczne............................... 109
Słowniczek......................................... 111
Lista kodów języków ....................... 115
Indeks elementów i przycisków
sterujących urządzenia.............. 116
Korzystanie z menu sterowania...... 120
Lista ekranu konfiguracji DVD...... 123
Lista menu zestawu.......................... 124
Indeks ................................................ 125
PL
4

Informacje o instrukcji

• Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji dotyczą przycisków sterujących znajdujących się na pilocie. Można również posługiwać się przyciskami na urządzeniu, o ile ich nazwy są takie same lub podobne do nazw przycisków na pilocie.
• Elementy menu sterowania mogą różnić się w zależności od obszaru.
• Termin „DVD” może być stosowany ogólnie w odniesieniu do płyt DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R oraz DVD­RW/DVD-R.
• Wymiary modeli sprzedawanych w Ameryce Północnej są wyrażone w stopach (ft).
• Poniżej opisano symbole występujące w niniejszej instrukcji.
Symbol Opis
Funkcje dostępne w odniesieniu do płyt DVD VIDEO, DVD-R/ DVD-RW w trybie wideo oraz płyt DVD+R/DVD+RW
Funkcje dostępne w odniesieniu do płyt DVD-R/DVD-RW w trybie VR (zapisu wideo)
Funkcje dostępne w odniesieniu do płyt VIDEO CD (w tym Super VCD lub CD-R/CD-RW w formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje dostępne w odniesieniu do płyt audio CD lub CD-R/CD­RW w formacie audio CD
Funkcje dostępne dla płyt DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) zawierających utwory audio w formacie MP3 obrazów w formacie JPEG oraz pliki wideo w formacie DivX
Funkcje dostępne dla płyt DATA DVD (DVD-ROM/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW) zawierających utwory audio w formacie MP3 pliki obrazów w formacie JPEG oraz pliki wideo w formacie
2)3)
DivX
1)
, pliki
2)3)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) to standardowy
format kompresji danych audio określony przez organizacje ISO/MPEG.
2)
DivX® to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
3)
Nazwy DivX i DivX Certified oraz powiązane z nimi logo są znakami towarowymi firmy DivX, Inc. i są wykorzystywane na mocy licencji.
1)
,
PL
5
Płyty, które można odtwarzać za pomocą zestawu
Format płyty Logo płyty
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO CD (wersja 1.1 i
2.0) /Audio CD
CD-RW/ CD-R (dane audio) (pliki MP3) (pliki JPEG)
Logo „DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD VIDEO” i „CD” są znakami towarowymi.
Uwaga dotycząca płyt CD/DVD
Zestaw obsługuje płyty CD-ROM/CD-R/ CD-RW nagrane w następujących formatach:
–audio CD format – VIDEO CD format – Utwory audio MP3, pliki obrazów JPEG
oraz pliki wideo DivX w formatach zgodnych z normą ISO 9660 Level 1/Level 2 lub rozszerzonym formatem Joliet
Zestaw obsługuje płyty DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R nagrane w następujących formatach:
– Utwory audio MP3, pliki obrazów JPEG
oraz pliki wideo DivX w formatach zgodnych z UDF (Universal Disk Format)
Przykłady płyt nieobsługiwanych przez zestaw
Za pomocą zestawu nie można odtwarzać:
• płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych w formacie innym niż wymienione na str. 6
• płyt CD-ROM nagranych w formacie PHOTO CD
• dodatkowych ścieżek z danymi na płytach CD-Extra
• płyt DVD Audio
• płyt Super Audio CD
• płyt DATA DVD niezawierających utworów audio MP3, plików obrazów JPEG ani plików wideo DivX
• płyt DVD-RAM
Ponadto zestaw nie umożliwia odtwarzania:
• płyt DVD VIDEO z innym kodem regionu (str. 7, 113)
• płyt o niestandardowym kształcie (np. karty lub serca)
• płyt z papierowymi etykietami lub naklejkami
• płyt z przyklejoną taśmą samoprzylepną lub naklejką
PL
6
Uwagi dotyczące płyt CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
W niektórych przypadkach odtwarzanie płyt CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW może okazać się niemożliwe ze względu na jakość nagrania, stan fizyczny płyty bądź parametry nagrywarki i oprogramowania do tworzenia płyt. Odtwarzanie nieprawidłowo sfinalizowanej płyty jest niemożliwe. Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi nagrywarki. Uwaga: Niektóre funkcje odtwarzania mogą nie działać w przypadku niektórych płyt DVD+RW/DVD+R, nawet jeśli zostały one prawidłowo sfinalizowane. W takim przypadku należy odtwarzać płytę za pomocą standard owych funkcji odtwarzania. Ponadto nie można odtwarzać niektórych płyt w formacie DATA CD/DATA DVD utworzonych w trybie Packet Write.
Płyty z muzyką zakodowane za pomocą technologii ochrony praw autorskich
Produkt został zaprojektowany w sposób umożliwiający odtwarzanie płyt wyprodukowanych zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy fonograficzne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt z muzyką zakodowanych za pomocą technologii ochrony praw autorskich. Należy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą nie być odtwarzane za pomocą opisywanego produktu.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty nagrane w formacie wielosesyjnym
• Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD nagranych w formacie wielosesyjnym, jeżeli utwory audio w formacie MP3 znajdują się w pierwszej sesji. Możliwe jest również odtwarzanie kolejnych utworów audio MP3, zapisanych w późniejszych sesjach.
• Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD nagranych w formacie wielosesyjnym, jeżeli pliki obrazów w formacie JPEG znajdują się w pierwszej sesji. Możliwe jest również odtwarzanie kolejnych plików obrazowych JPEG, zapisanych w późniejszych sesjach.
• Jeśli w pierwszej sesji zostały zapisane utwory audio i obrazy w formacie audio CD lub wideo CD, to odtworzona zostanie wyłącznie pierwsza sesja.

Kod regionu

Na tylnej części obudowy urządzenia wydrukowano kod regionu. Zestaw umożliwia odtwarzanie wyłącznie płyt DVD opatrzonych tym samym kodem regionu.
Ponadto za pomocą zestawu można odtwarzać płyty DVD VIDEO oznaczone symbolem . W wypadku próby odtworzenia jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO na ekranie telewizora wyświetlony zostanie komunikat [Playback prohibited by area limitations.] (odtwarzanie zabronione ze względu na ograniczenia regionalne). Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie być oznaczone kodem regionu, mimo że ich odtwarzanie jest zabronione ze względu na ograniczenia regionalne.
ALL
ciąg dalszy
PL
7
Uwaga dotycząca odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje związane z odtwarzaniem płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów oprogramowania. Ponieważ zestaw odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie z zawartością płyty określoną przez producentów odtwarzanego materiału, w przypadku niektórych płyt pewne funkcje odtwarzania mogą być niedostępne. Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi dołączonymi do płyt DVD lub VIDEO CD.

Prawa autorskie

W niniejszym produkcie wykorzystano technologię ochrony praw autorskich objętą prawami patentowymi i innymi prawami własności intelektualnej obowiązującymi w Stanach Zjednoczonych. Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody firmy Macrovision. Odtwarzanie kodu źródłowego i dezasemblacja są zabronione.
Zestaw wyposażono w dekoder dźwięku przestrzennego Dolby* Digital i Dolby Pro Logic (II) z macierzą adaptacyjną oraz dekoder formatu DTS**.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
**Wyprodukowano na licencji firmy DTS, Inc.
„DTS” i „DTS Digital Surround” są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy DTS, Inc.
PL
8
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Patrz punkt „Zawartość opakowania” w rozdziale „Dane techniczne”, str. 109.
Wkładanie baterii do pilota
Zestawem można sterować za pomocą pilota wchodzącego w skład zestawu. W tym celu do pilota należy włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. Aby korzystać z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się na urządzeniu.
•Nie należy pozostawiać pilota w miejscach, w których panuje wysoka temperatura lub duża wilgotność.
•Nie należy używać starych baterii w połączeniu z nowymi.
•Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii.
•Nie należy wystawiać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego źródła sztucznego światła. Może to spowodować awarię.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
Mocowanie podkładek głośników do subwoofera
Zamocuj dołączone do zestawu nóżki do subwoofera, aby go ustabilizować i zapobiec ślizganiu.
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
PL
9
Krok 1: Montaż głośników
Przed podłączeniem głośników należy podłączyć do nich podstawki. (Dla głośników przednich i surround.) Procedura montażu głośnika surround (L) (lewy głośnik surround) jest nieco inna niż w przypadku pozostałych głośników. (Głośnik surround (L) jest wyposażony w odbiornik podczerwieni.) Wszelkie różnice zostały wskazane w tekście, na przykład przez dodanie „Dotyczy głośnika surround (L)”. Informacje na temat sposobu podłączenia przewodów głośnikowych do gniazd SPEAKER znajdują się na str. 18.
•Na podłodze rozłóż materiał, by uniknąć jej uszkodzenia.
•Możesz korzystać z głośników bez podstawki, instalując je na ścianie (str. 29).
Używaj śrub przedstawionych na rysunku poniżej.
Śruba (mała, czarna) Śruba (mała, srebrna) Śruba (duża, z
podkładką)
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
1 Przeciągnij przewód głośnikowy (i przewód systemu głośników) przez otwór w
podstawie i nóżce.
Przewód głośnikowy
Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory, jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone.
Przewodów głośnikowych należy używać w następujący sposób:
• Głośnik przedni (L): Biały
• Głośnik przedni (R): Czerwony
• Głośnik surround (R): Szary
• Głośnik surround (L): Niebieski (krok 4)
10
PL
Dotyczy głośników przednich i głośnika surround (R)
Zwróć uwagę na poprawne ustawienie nóżki. Przeciągnij przewód głośnikowy (i przewód systemu głośników) przez koniec nóżki posiadający 2 otwory.
Nóżka
Spód podstawy
2 otwory
,
Przewód głośnikowy
Wierzch podstawy
Dotyczy głośnika surround (L)
Zwróć uwagę na poprawne ustawienie nóżki. Przeciągnij przewód głośnikowy podłączany do głośnika surround (R) i przewód systemu głośników zasilacza przez koniec nóżki posiadający 2 otwory.
Nóżka
Spód podstawy
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Przewód głośnikowy (szary wtyk)
Przewód systemu głośników zasilacza (AC-SD1)
,
Wierzch podstawy
2 otwory
ciąg dalszy
11
PL
2 Zamocuj pokrywę nóżki na drugim końcu nóżki.
Skieruj szczelinę do siebie i zamocuj pokrywę nóżki tak, aby znajdująca się na niej wypustka znalazła się w szczelinie, a następnie za pomocą śruby przykręć pokrywę na stałe.
Przewód systemu głośników (tylko głośnik surround (L))
Przewód głośnikowy
Przeciągnij przewód głośnikowy (i przewód systemu głośników) przez otwór w pokrywie nóżki.
Otwór
Górna część nóżki
,
Pokrywa nóżki
,
Śruba (mała, czarna)
3 Ustaw nóżkę w szczelinie głośnika i wsuń ją do końca, a następnie przykręć nóżkę do
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
głośnika za pomocą płytki mocującej oraz śrub.
Wybierz głośnik, którego gniazdo na tylnym panelu ma taki sam kolor, jak opaska na przewodzie głośnikowym.
Pokrywa nóżki
Podczas wprowadzania nóżki zwróć uwagę na jej ustawienie.
Wkręć 2 śruby (duże, z podkładką) na ukos względem siebie.
,
Tylna ścianka głośnika (np. głośnik przedni)
Płytka mocująca
12
* Przewód systemu głośników (tylko głośnik surround (L))
PL
4 Podłącz przewody głośnikowe (i przewód systemu głośników) do głośnika.
Należy sprawdzić, czy przewody głośników są podłączone do odpowiednich zacisków na komponentach: 3 do 3 i # do #.
Dotyczy głośników przednich i głośnika surround (R)
Kolorowa opaska Głośnik przedni (L): Biały Głośnik przedni (R): Czerwony Głośnik surround (R): Szary
Tylna ścianka głośnika (np. głośnik przedni)
Dotyczy głośnika surround (L)
Przewód systemu głośników zasilacza (AC-SD1) służy wyłącznie do podłączania do głośnika surround SA-TS76W.
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Przewód
głośnikowy
Przewód systemu głośników zasilacza (AC-SD1)
Tylna ścianka głośnika
Wtyk (szary)
Wtyk (niebieski)
SA-TS76W
Kolorowa opaska (niebieska)
ciąg dalszy
13
PL
5 Zamocuj nóżkę w podstawie.
Ustaw nóżkę tak, aby szczelina na dolnej jej części znajdowała się w jednej linii z wypustką na podstawie, a następnie przykręć nóżkę za pomocą 2 śrub.
np. głośnik przedni
Wypustka
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
•De likatnie obracaj nóżkę w celu upewnienia się, że znajdująca się w niej szczelina znajduje się w jed nej linii z wypustką na podstawie.
6 Wyreguluj wysokość głośnika.
Poluzuj (ale nie wykręcaj) śruby, wyreguluj wysokość głośnika, a następnie dokręć śruby z powrotem. Wyreguluj głośnik z jednej strony, a następnie wyreguluj kolejny głośnik korzystając z linii jako odniesienia.
Nóżka
Podstawa
Szczelina
,
Śruby (mała, srebrna)
•Regulując wysokość głośnika przytrzymaj go, aby nie spadł.
np. głośnik przedni
Linie
14
Nóżka
Poluzuj 2 śruby.
PL
,
Wkręć jeszcze 2 śruby oprócz dwóch zamocowanych podczas Kroku 3. (Łącznie wkręć 4 śruby.)
7 Naciągnij przewód głośnikowy (i przewód systemu głośników*).
Naciągnij przewód głośnikowy (i przewód systemu głośników*), ciągnąc od spodu podstawy, i zamocuj go (oraz przewód systemu głośników*) w zacisku przewodu.
* Dotyczy tylko głośnika surround (L).
np. głośnik przedni
Zacisk przewodu
,
Zamocuj przewód głośnikowy, przewlekając go przez szczelinę.
Spód podstawy
Dostosuj długość przewodu.
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
ciąg dalszy
15
PL
Zmontowany zestaw – rysunek
Głośnik przedni (L): Biały
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Głośnik przedni (R): Czerwony
Biały Czerwony
Głośnik surround (R): Szary
Głośnik surround (L): Niebieski
Odbiornik podczerwieni
Przewód systemu głośników
16
PL
Krok 2: Podłączanie elementów zestawu i telewizora
W tym punkcie opisano podstawowe połączenia między urządzeniem a głośnikami i telewizorem. Informacje o innych połączeniach z telewizorem znajdują się na str. 31. Informacje o podłączaniu innych urządzeń znajdują się na str. 36. Informacje o obsłudze sygnału w formacie progresywnym znajdują się na stronie str. 34.
Należy skorzystać z poniższego schematu połączeń i zapoznać się z dodatkowymi informacjami zawartymi w punktach od 1 do 5 na kolejnych stronach.
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Głośnik przedni (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Przewód zasilania
Głośnik surround (R)
Subwoofer
SPEAKER
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L
Nadajnik podczerwieni
Głośnik środkowy
Antena ramowa fal średnich (AM)
OUT
(DVD ONLY)
DIR-T1
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
SAT/CABLE
Głośnik surround (L)
Głośnik przedni (L)
DMPORT
RLAUDIO IN
SAT /
CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
Antena UKF (FM)
AM
Telewizor
COAXIAL
FM75
Zasilacz
Przewód zasilania
: kierunek sygnału
ciąg dalszy
17
PL
1 Podłączanie głośników
Wymagane przewody
Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory, jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone.
Do gniazda SPEAKER
•Do gniazda SPEAKER należy wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego.
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Kolorowa opaska
(+)
(–)
Unikanie zwarcia głośników
Zwarcie głośników może doprowadzić do uszkodzenia zestawu. Aby temu zapobiec, podczas podłączania głośników należy zachować następujące środki ostrożności. Należy upewnić się, że pozbawiona izolacji część przewodu głośnikowego nie dotyka zacisku innego głośnika ani innego przewodu głośnikowego, jak pokazano poniżej.
Nieizolowana końcówka przewodu głośnikowego styka się z zaciskiem innego głośnika.
Nieizolowane końcówki przewodów głośnikowych stykają się wzajemnie na skutek nadmiernego usunięcia izolacji.
Po podłączeniu wszystkich komponentów, głośników oraz przewodu zasilania należy uruchomić odtwarzanie dźwięku testowego, aby sprawdzić, czy wszystkie głośniki zostały prawidłowo podłączone. Bardziej szczegółowe informacje na temat odtwarzania dźwięku testowego znajdują się na str. 98. Jeśli w trakcie odtwarzania dźwięku testowego z głośników nie dochodzi żaden dźwięk lub dźwięk dochodzi z głośnika innego niż pokazywany w menu ekranu konfiguracji, mogło dojść do zwarcia głośników. W takiej sytuacji należy ponownie sprawdzić podłączenia głośników.
•Należy sprawdzić, czy przewody głośników podłączone są do odpowiednich zacisków na komponentach: 3 do 3 i # do #. Jeżeli przewody są podłączone odwrotnie, dźwięk będzie zniekształcony i pozbawiony niskich tonów.
PL
18
2 Podłączanie telewizora
Wymagane przewody Przewód SCART (EURO AV) (nie wchodzi w skład zestawu)
.
Ważne jest, aby podłączyć przewód SCART (EURO AV) do gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV) w urządzeniu. W przypadku podłączania urządzenia za pośrednictwem przewodu SCART (EURO AV) należy sprawdzić, czy telewizor jest dostosowany do odbioru sygnałów S-video lub RGB. Jeżeli telewizor jest zgodny z formatem S-video, należy zmienić tryb sygnału wejściowego telewizora na RGB. Potrzebne informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
•Jeśli chcesz odtwarzać dźwięk z telewizora lub ze źródła 2-kanałowego przez 6 głośników, wybierz pole akustyczne „Dolby Pro Logic”, „Dolby Pro Logic II MOVIE” lub „Dolby Pro Logic II MUSIC” (str. 42).
3 Podłączanie anteny
Podłączanie anteny ramowej fal średnich (AM)
Kształt i długość anteny są dostosowane do odbioru fal średnich (AM). Anteny nie należy demontować ani rozwijać.
1 Zdejmij ramę anteny z plastikowej podstawki. 2 Ustaw antenę ramową fal średnich (AM).
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
3 Podłącz przewody do gniazd antenowych AM.
Przewody (A) i (B) można podłączyć do dowolnego zacisku.
Wsuń przewód, naciskaj ąc zacisk gniazda.
AB
•Aby uniknąć zakłóceń, nie należy umieszczać anteny ramowej fal średnich (AM) w pobliżu urządzenia lub innych urządzeń audiowizualnych.
Wsuń na wskazaną głębokość.
ciąg dalszy
19
PL
•Antenę ramową fal średnich (AM) należy ustawić w kierunku zapewniającym najlepszy odbiór w tym
(DVD ONLY)
OUT
FRONT R
CENTER WOOFER
FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
SPEAKER
SAT
DIR-T1
COAXIAL
DIGITAL IN
paśmie.
4 Pociągnij lekko za przewód, aby sprawdzić, czy antena ramowa fal średnich (AM) jest
prawidłowo podłączona.
Podłączanie anteny UKF (FM)
Antenę UKF (FM) należy podłączyć do gniazda koncentrycznego COAXIAL FM 75 Ω.
Antena UKF (FM) (wchodzi w skład zestawu)
Antena UKF (FM) (wchodzi w skład zestawu)
lub
Gniazdo COAXIAL FM 75 Ω
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
•Antena UKF (FM) musi być całkowicie rozwinięta.
Gniazdo COAXIAL FM 75 Ω
•Po podłączeniu anteny UKF (FM) należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
•W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału UKF (FM) należy w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji podłączyć urządzenie do zewnętrznej anteny za pomocą 75-omowego kabla koncentrycznego (nie wchodzi w skład zestawu).
Urządzenie
Zewnętrzna antena UKF (FM)
4 Podłączanie nadajnika podczerwieni
Nadajnik podczerwieni przesyła dźwięk w postaci sygnałów podczerwieni. Należy podłączyć go do gniazda DIR-T1.
Różowy
Nadajnik podczerwieni
20
PL
5 Podłączanie przewodu zasilania
Przed podłączeniem przewodów zasilania urządzenia i zasilacza do gniazda ściennego należy połączyć z urządzeniem głośniki przednie, głośniki środkowe i subwoofer, a głośnik surround (R) z głośnikiem surround (L).
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
21
PL

Krok 3: Rozmieszczanie elementów zestawu

Rozmieszczenie głośników
Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku przestrzennego, wszystkie głośniki, poza subwooferem, powinny znajdować się w takiej samej odległości od słuchacza (A). Nadajnik i odbiornik podczerwieni głośnika surround (L) należy ustawić w jednej linii, tak aby były zwrócone do siebie. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Zestrajanie nadajnika i odbiornika podczerwieni głośnika surround (L)” (str. 23).
Głośniki należy rozmieścić zgodnie z poniższym rysunkiem.
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Nadajnik podczerwieni
Odbiornik podczerwieni głośnika surround (L)
Na poniższym rysunku widoczny jest obszar działania przekazu podczerwieni (zasięg promieni podczerwonych).
Widok z góry
Sygnał podczerwieni
10
10
Nadajnik podczerwieni
Głośnik surround (L)
Około 10 m
Widok z boku
Sygnał podczerwieni
10
10
Nadajnik podczerwieni
•Nie należy ustawiać odbiornika podczerwieni głośnika surround (L) w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła, np. żarówki.
•Przewód nadajnika podczerwieni jest przeznaczony wyłącznie dla tego zestawu.
•Nie należy ustawiać głośników w pozycji pochyłej.
•Nie należy ustawiać głośników w miejscach:
– o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze; – o dużym poziomie zanieczyszczeń lub
zapylenia; – o dużej wilgotności; – narażonych na wibracje; – narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
•W przypadku ustawiania głośników, kolumn i/lub stojaków głośników na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą itp. należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować poplamienie lub odbarwienie takiej podłogi.
•Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub benzyna.
•Nie należy opierać się lub wieszać na głośniku, gdyż może to spowodować jego upadek.
•Nadajnik podczerwieni można zainstalować na ścianie w celu lepszego rozmieszczenia. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. 30
•Położenie głośników surround (L) i (R) można zamienić w zależności od lokalizacji gniazda ściennego i rozmieszczenia głośników - (str. 24).
Odbiornik podczerwieni
Około 10 m
Głośnik surround (L)
22
PL
•Jeżeli przekaz sygnału jest słaby, można również podłączyć głośniki surround do urządzenia przy użyciu przewodów głośnikowych (OPTION, szary/niebieski) (wchodzi w skład zestawu).
•Przy zmianie rozmieszczen ia głośników zaleca się zmienić ustawienia. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziałach „Ustawianie optymalnego dźwięku przestrzennego dla pomieszczenia” (str. 85) i „Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 87).
Zestrajanie nadajnika i odbiornika podczerwieni głośnika surround (L)
Po podłączeniu głośników, zasilacza, nadajnika podczerwieni oraz przewodów zasilania należy odpow iednio ustawić system bezprzewodowy dla uzyskania dobrego przekazu.
"/1
Zasilacz
Wskaźnik stanu sygnału podczerwieni
Odbiornik podczerwieni
Głośnik surround (L)
POWER
Wskaźnik POWER
1 Naciśnij przycisk POWER na zasilaczu, a
następnie naciśnij przycisk "/1 na urządzeniu.
Zasilacz i zestaw zostaną włączone. Wskaźnik POWER na zasilaczu zaświeci
się, a wskaźnik stanu sygnału podczerwieni głośnika surround (L) zaświeci się na pomarańczowo.
2 Ustaw nadajnik i odbiornik podczerwieni
głośnika surround (L) naprzeciw siebie.
Odpowiednie położenie urządzeń zostanie zasygnalizowane zmianą koloru wskaźnika stanu sygnału podczerwieni na zielony.
•Nadajnik podczerwieni jest ruchomy, co umożliwia łatwą zmianę jego położenia.
•Nadajnik podczerwieni można zainstalować na ścianie w celu lepszego rozmieszczenia. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. 30
•Należy upewnić się, że miedzy nadajnikiem a odbiornikiem podczerwieni głośnika surround (L) nie ma przeszkód, np. osoby lub przedmiotu. W przeciwnym razie emisja dźwięku z głośników surround może zostać przerwana.
•Pomarańczowy kolor wskaźnika stanu sygnału podczerwieni sygnalizuje przerwanie transmisji. Odpowiednie położenie nadajnika podczerwieni i głośnika surround (L) zostanie zasygnalizowane zmianą koloru wskaźnika stanu sygnału podczerwieni na zielony.
•Jeśli wskaźnik stanu sygnału podczerwieni pulsuje na pomarańczowo, oznacza to, że odbiornik podczerwieni odbiera sygnał podczerwieni z innego bezprzewodowego urządzenia firmy Sony. Należy przesunąć nadajnik podczerwieni i/lub głośnik surround (L) tak, aby kolor wskaźnika stanu sygnału podczerwieni zmienił się na zielony.
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
ciąg dalszy
23
PL
Ustawianie głośnika surround (L) w pozycji (R)
W zależności od lokalizacji gniazd ściennych, w razie konieczności można umieścić głośnik surround (L) w pozycji (R).
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Za pomocą przycisków X/x wybierz na
wyświetlaczu na przednim panelu opcję „SL SR REV”, a następnie naciśnij przycisk lub c.
3 Za pomocą przycisków X/x wybierz
ustawienie.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
• „REV OFF” surround (L) w pozycji (L).
• „REV ON”: Ustawienie głośnika surround (L) w pozycji (R).
: Ustawienie głośnika
4 Naciśnij przycisk .
Ustawienie zostanie wybrane.
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
5 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Spowoduje to wyłączenie menu zestawu.
•W przypadku wykonania powyższych czynności zaleca się również zmianę ustawień głośników. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziałach „Ustawianie optymalnego dźwięku przestrzennego dla pomieszczenia” (str. 85) i „Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 87).
Krok 4: Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej
Korzystanie z poniższych zaleceń pozwoli najszybciej rozpocząć korzystanie z zestawu.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Włącz telewizor. 2 Naciśnij przycisk [/1 na urządzeniu
oraz przycisk POWER na zasilaczu.
•Przed przeprowadzeniem konfiguracji wstępnej odłącz słuchawki od urządzenia. Podłączone słuchawki uniemożliwiają wykonanie czynności w krokach następujących po kroku 13.
•Upewnij się, że funkcja ustawiona jest na wartość „DVD” (str. 38).
3 Ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego w telewizorze tak, aby na ekranie pojawił się sygnał z zestawu.
U dołu ekranu telewizora pojawi się komunikat [Press [ QUICK SETUP.]. Jeśli komunikat nie zostanie wyświetlony, uruchom ponownie konfigurację wstępną i wykonaj opisane czynności (str. 27).
ENTER] to run
4 Naciśnij przycisk bez wkładania
płyty.
W menu ekranowym zostanie wyświetlony ekran konfiguracji języka.
24
PL
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
SCREEN SETUP
TV TYPE: YC
BCR
/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
16:9
BCR
YC
JACKET PICTURE
ON
VIDEO VIDEO
RGB
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
5 Wybierz język za pomocą przycisków
X/x.
Wybrany język jest wykorzystywany przez zestaw do wyświetlania menu i napisów dialogowych.
6 Naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji proporcji obrazu zależnie od podłączanego telewizora.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
FULL
7 Wybierz ustawienie odpowiednie dla
podłączanego telewizora za pomocą przycisków X/x.
x Telewizor panoramiczny lub telewizor w standardzie 4:3 z trybem panoramicznym
[16:9] (str. 92)
x Telewizor jest w standardzie 4:3
[4:3 LETTER BOX] lub [4:3 PAN SCAN] (str. 92)
8 Naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji metody wyjścia sygnałów wideo z gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV) na tylnym panelu urządzenia.
9 Za pomocą przycisków X/x wybierz
metodę wyjścia sygnałów video.
• [VIDEO]: wyjście sygnału wideo.
• [RGB]: wyjście sygnału RGB.
•Jeśli telewizor nie obsługuje sygnałów RGB, na ekranie nie jest wyświetlany żaden obraz, nawet po wybraniu opcji [RGB]. Należy to sprawdzić w instrukcji obsługi telewizora.
10 Naciśnij przycisk .
Pojawi się ekran konfiguracji układu głośników.
11 Za pomocą przycisków C/c wybierz
układ głośników odpowiadający ich rzeczywistemu rozmieszczeniu.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ustawianie optymalnego dźwięku przestrzennego dla pomieszczenia” (str. 85).
SPEAKER FORMATION
STANDARD(WIRELESS)
12 Naciśnij przycisk .
ciąg dalszy
25
PL
13 Podłącz mikrofon kalibracyjny do
gniazda A.CAL MIC na przednim panelu i za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [YES].
Ustaw mikrofon kalibracyjny na wysokości uszu za pomocą np. trójnogu (nie wchodzi w skład zestawu). Każdy głośnik powinien być zwrócony przodem do mikrofonu kalibracyjnego, a pomiędzy głośnikiem a mikrofonem kalibracyjnym nie powinno być żadnych przeszkód. W trakcie pomiaru należy zachować ciszę.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Mikrofon kalibracyjny
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
14 Naciśnij przycisk .
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start measurement?
YES NO
Rozpocznie się automatyczna kalibracja.
•Podczas automatycznej kalibracji [AUTO CALIBRATION] rozlega się głośny sygnał testowy. Nie można go ściszyć. Należy mieć wzgląd na dzieci i na sąsiadów.
•Aby uniknąć nieprawidłowości, podczas pomiaru należy wyjść z pomieszczenia i zachować ciszę (pomiar trwa około jednej minuty).
15 Odłącz mikrofon kalibracyjny i za
pomocą przycisków C/c wybierz opcję [YES].
Measurement complete.
FRONT L : FRONT R : CENTER : SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : If OK, unplug calibration mic and select “YES”.
YES
5.00m 0.0dB
5.00m
0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
-
2.0dB
3.00m
-
2.0dB
NO
26
•Otoczenie w pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest zestaw może mieć wpływ na wyniki pomiarów.
•W przypadku niepowodzenia automatycznej kalibracji ([AUTO CALIBRATION]) należy postępować zgodnie z wyświetlanym komunikatem i ponownie przeprowadzić operację.
•Wybranie opcji [SECOND ROOM] w menu [SPEAKER FORMATION] powoduje, że pomiary dla [SURROUND L] oraz [SURROUND R] nie będą wyświetlane.
16 Naciśnij przycisk .
Spowoduje to zakończenie konfiguracji wstępnej. Wszystkie czynności związane z połączeniami i ustawieniami zostały zakończone.
PL
Przerywanie konfiguracji wstępnej
Naciśnij przycisk DISPLAY podczas wykonywania dowolnej czynności.
•W razie zmiany rozmieszczenia głośników należy skasować ich ustawienia. Patrz „Ustawianie optymalnego dźwięku przestrzennego dla pomieszczenia” (str. 85) i „Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 87).
•Informacje na temat zmiany poszczególnych ustawień znajdują się w punkcie „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (str. 89).
Powrót do ekranu konfiguracji wstępnej
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy zestaw
znajduje się w trybie zatrzymania.
Zostanie wyświetlony ekran menu sterowania.
2 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję
[SETUP], a następnie naciśnij
przycisk .
Zostaną wyświetlone opcje menu [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
BNR
3 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję
[QUICK], a następnie naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji wstępnej.
27
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI ZAAWANSOWANE –
Wyłączanie demonstracji
"/1
X/x/c,
SYSTEM MENU
Po podłączeniu przewodu zasilania na wyświetlaczu na przednim panelu pojawia się demonstracja. Po naciśnięciu przycisku "/1 na pilocie demonstracja wyłącza się.
Włączanie/wyłączanie trybu demonstracji
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Za pomocą przycisków X/x wybierz na
wyświetlaczu na przednim panelu opcję „DEMO”, a następnie naciśnij przycisk lub c.
3 Za pomocą przycisków X/x wybierz
ustawienie.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
• „DEMO ON” demonstracji.
• „DEMO OFF”: wyłącza tryb demonstracji.
: włącza tryb
4 Naciśnij przycisk .
Ustawienie zostanie wybrane.
5 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Spowoduje to wyłączenie menu zestawu.
•Po naciśnięciu przycisku "/1 na urządzeniu demonstracja nie wyłącza się.
•Jeśli włączysz tryb demonstracji w menu zestawu, demonstracja nie wyłączy się nawet po naciśnięciu przycisku "/1 na pilocie. Aby wyłączyć demonstrację, wyłącz tryb demonstracji, a następnie naciśnij przycisk "/1 na pilocie. Po wyłączeniu trybu demonstracji zestaw oszczędza energię w trybie gotowości.
•Jeśli przywrócono ustawienia domyślne zestawu (np. poprzez wykonanie czynności „COLD RESET” (str. 99)), demonstrację można wyłączyć poprzez naciśnięcie przycisku "/1 na pilocie. W przeciwnym razie wyłączenie demonstracji wymaga ustawienia opcji „DEMO” w położenie „DEMO OFF”.
PL
28
Instalacja głośników i nadajnika podczerwieni na ścianie
Dla pozostałych głośników
170 mm
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI ZAAWANSOWANE –
Możesz korzystać z głośników, instalując je na ścianie. W zależności od stanu transmisji sygnału podczerwieni (dla systemu bezprzewodowego), nadajnik podczerwieni można zainstalować na ścianie.
Instalacja głośników na ścianie
1 Przygotuj śruby (nie wchodzą w skład
zestawu) odpowiadające średnicą otworowi z tyłu każdego głośnika. Zob. ilustracja poniżej.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Otwór z tyłu głośnika
2 Przytwierdź śruby do ściany.
Dla głośnika środkowego
265 mm
6 do 9 mm
3 Zawieś głośniki na śrubach.
4,6 mm
10 mm
Tylna ścianka głośnika
•Używaj śrub odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź śruby do deski, a następnie do ściany. Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych ścianach.
•Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju śrub lub materiału, z którego wykonana jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą śrub lub instalatorem.
•Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym wkręceniem śrub, klęskami żywiołowymi itp.
6 do 9 mm
ciąg dalszy
29
PL
Instalacja nadajnika podczerwieni na ścianie
Nadajnik podczerwieni można zawiesić na ścianie, jeśli:
– między nadajnikiem a odbiornikiem
podczerwieni głośnika surround (L) jest przeszkoda.
– między nadajnikiem a odbiornikiem
podczerwieni głośnika surround (L) często przechodzą osoby.
Wieszając nadajnik podczerwieni i głośnik surround (L) na ścianie, najpierw należy wybrać miejsce zawieszenia głośnika surround (L), a dopiero później dostosować ułożenie nadajnika podczerwieni.
1 Obróć podstawkę nadajnika podczerwieni.
3 Zawieś nadajnik podczerwieni na śrubach,
korzystając z otworów na spodzie podstawki.
Należy upewnić się, że po zawieszeniu nadajnik podczerwieni jest nieruchomy.
Nadajnik podczerwieni
Pods tawka
Nadajnik podczerwieni
Podstawka
2 Wkręć w ścianę dwie kupione w sklepie
śruby tak, aby wystawały na odległość 4 mm.
Wkręć śruby w odległości 30 mm od siebie.
30 mm
4 mm
•Przewody można schować w rowkach na spodzie podstawki.
Podstawka
Rowki
•Należy używać śrub odpowiednich dla materiału, z którego wykonana jest ściana oraz jej wytrzymałości.
•Nie zawieszać nadajnika podczerwieni na ścianie o niskiej wytrzymałości.
•Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej instalacji (tj. ściana o niskiej wytrzymałości), niewłaściwego użytkowania niniejszego produktu czy klęsk żywiołowych.
•Przed podłączeniem/odłączeniem przewodu należy najpierw zdjąć nadajnik podczerwieni ze ściany.
30
PL
Loading...
+ 98 hidden pages