Používání funkce HDMI CONTROL pro synchronizaci
ovládání domácího kina s televizorem „BRAVIA”
Pro použití funkce „BRAVIA” Theatre Sync(synchronizace kina), nastavte funkci HDMI CONTROL
podle níže uvedeného popisu.
Vpřípadě připojení komponentů Sony, které jsou kompatibilní s funkcí HDMI CONTROL
prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí dodávky), se ovládání zjednoduší následujícím
způsobem:
–Přehrávání jedním dotykem: Pouze stisknutím tlačítka H na přístroji nebo dálkovém ovladači sezapne televizor
a automaticky se nastaví do režimu vstupu z DVD.
– Ovládání zvuku systému: Při sledování televizního vysílání můžete přepínatvýstup zvuku mezi televizorem nebo
reproduktory systému.
– Vypnutí systému: Při vypnutítelevizoru tlačítkem POWERna dálkovémovladači televizoru se automaticky vypne
systém.
HDMI CONTROL je společný funkční standart používaný v HDMI CEC (Ovládání spotřební
elektroniky) pro HDMI (multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
Funkce HDMI CONTROL nebude pracovat v následujících případech:
–Připojíte-li systém ke komponentu, který neodpovídá funkci Sony HDMI CONTROL.
– Když není komponent vybaven konektorem HDMI.
Doporučujeme připojit systém k přístroji, který disponuje funkcí „BRAVIA” Theatre Sync.
Poznámka
• Nepoužívejtetlačítko THEATRE SYNCna dálkovém ovladačive chvíli,kdy je aktivní funkce HDMI CONTROL.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze systému.
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce HDMI CONTROL pracovat. Přečtěte si návod k obsluze
dodávaný s komponentem.
•Při nastavení [HDMI CONTROL] na [ON] (Zapnuto) bez připojení kabelu HDMI (není součástí dodávky) není
možné přepínatvstupní režimtelevizoru ani připřipojení kabeluSCART (EURO AV).V takovémpřípadě nastavte
funkci [HDMI CONTROL] na [OFF] (Vypnuto).
Příprava pro používání funkce HDMI CONTROL
Pro používání funkce HDMI CONTROL se ujistěte,žejesystémpřipojen k vašemu televizoru (který
umožňuje ovládání pomocí funkce HDMI CONTROL) prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí
dodávky). Zapněte systém a televizor a pak přepněte volič vstupů na televizoru tak, aby se na
obrazovce objevil signál ze systému. Tím se zapne funkce HDMI CONTROL.
Následující vysvětlení je určeno pro tento systém. Podrobnosti o nastavení televizoru naleznete
v návodu k obsluze, dodávaném s televizorem.
Poznámka
• Zobrazované položky se různí v závislosti na modelu pro určitou zemi.
1 Stiskněte "/1.
Systém se zapne.
CZ
2
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlačítko DISPLAY.
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte .
Zobrazí se možnosti pro [SETUP] (Nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup (Nastavení).
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
5 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [HDMI CONTROL] (HDMI ovládání) a pak stiskněte .
7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [HDMI CONTROL].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [HDMI CONTROL].
8 Stiskněte .
CZ
3
Sledování DVD stisknutím jednoho tlačítka
(One-Touch Play - Přehrávání jedním dotykem)
Stiskněte H na přístroji nebo na dálkovém ovladači.
Jakmile začne systém přehrávání,zapne sesoučasně televizor a vstup televizoruse automaticky přepne
na DVD.
Televizor se přepne na vstup DVD automaticky také v následujících případech:
– Když vložíte disk do zásuvky a stisknete tlačítko A.
– Když stisknete tlačítko DISC SKIP (Přeskočení disku) na dálkovém ovladači nebo DISC 1-5 (Disk 1 - 5) na
přístroji pro načtení disku (pouze modely s měničem disku).
Poznámka
•Kdyžjevpřístroji vloženo CD/DATA-CD, funkce One-Touch Play nebude pracovat. Vložíte-li ovšem disk do
systému, který je v pohotovostním režimu, zapne se televizor bez ohledu na disk.
• Když je aktivní funkce „DMPORT” (v závislosti na modelu se zobrazí „DMPORT1”nebo „DMPORT2”), nebude
funkce One-Touch Play pracovat.
• V závislosti na televizoru se nemusí zobrazit začátek obsahu.
Rada
• Funkce One-Touch Play pracuje souč asně s funkcí System Audio Control (Ovládání zvuku systému).
Poslech zvuku z televizoru prostřednictvím reprosoustav
systému (System Audio Control)
V tomto režimu můžete poslouchat zvuk z televizoru prostřednictvím všech reprosoustav systému.
Při sledování televize a přepnutí funkce systému na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí „TV/
VIDEO”) bude zvuk vycházet z reprosoustav systému. Ovládání zvuku je také možné z nabídky
televizoru.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze vašeho televizoru.
Poznámka
• Když zapnete televizor před zapnutím systému, nebude chvíli slyšet zvuk z televizoru.
•Kdyžjepři zapnutí systému nastavena funkce „DVD”, aktivuje se funkce One-Touch Play. V takovém případě
nastavte funkci na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí „TV/VIDEO”).
• Když vyberete televizní program (aktivní obraz je zvýrazněn) nebo se vrátíte do režimu TV při sledování televize
a DVD v režimu PAP (obraz a obraz), přehrávání DVD se zastaví.
• Pro výstupzvuku prostřednictvím televizoru nastavte vsystému [AUDIO (HDMI)]na [ON]. Podrobnostinaleznete
v návodu k obsluze systému.
CZ
4
Poslech digitálního zvuku z STB (Set Top Box) nebo zvuku z digitálního
satelitního přijímače prostřednictvím systému (modely s konektory
DIGITAL IN (COAXIAL nebo OPTICAL))
Digitální zvuk z STB nebo digitálního satelitního přijímačeprostřednictvím reprosoustav systému
můžete poslouchat po provedení následujících propojení a nastavení. Přístroj připojte k televizoru
s konektory HDMI IN prostřednictvím HDMI kabelu (není součástí dodávky) (ujistěte se, že
připojujete konektor s nejnižším číslem). Názvy HDMI vstupů na následujícím obrázku slouží jako
příklady.
Po připojení podle následujícího obrázku můžete poslouchat vícekanálový zvuk vysílání
prostřednictvím reprosoustav systému.
Obrazový signál
Zvukový signál
TV
do HDMI 2 (HDMI kabel)
DAVSTB
Nastavte [STB SYNCHRO] na [ON].
Digitální zvuk (koaxiální/optický kabel)
do HDMI 1 (HDMI kabel)
1 Stiskněte "/1.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlačítko DISPLAY.
3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte .
4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte .
5 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
stiskněte .
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [STB SYNCHRO] (Synchronizace STB) a pakstiskněte
.
7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [STB SYNCHRO].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [STB SYNCHRO].
8 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno. Vyberte vstup HDMI na vašem televizoru připojeném k STB nebo
digitálnímu satelitnímu přijímači. Systém přijímá signály z konektorů SAT/CABLE automaticky
a zvuk STB nebo digitálního satelitního přijímače reprodukuje prostřednictvím reprosoustav
systému.
CZ
5
Rada
• Tuto funkci můžete používat na STB nebo digitálním satelitním přijímači, který neumožňuje ovládání funkcí
HDMI CONTROL.
Poznámka
• Abyste mohli nastavit funkci [STB SYNCHRO], nastavte nejprve [HDMI CONTROL] na [ON] (viz strana 2).
• V závislosti na televizoru nemusí tato funkce pracovat, když je STB nebo digitální satelitní přijímač připojen ke
konektoru HDMI 1 na televizoru TV.
CZ
6
2-896-000-11(1)
Systém domácího
kina s DVD
Připojení reprosoustav a televizoru
Připojení a instalaci reprosoustav a televizoru proveďte podle
následujících pokynů.
Pro další informace - viz návod k obsluze (Začínáme – ZÁKLADY,
Začínáme – POKROČILÉ, Základní ovládání).
Upozornění – Použití optických nástrojů
s tímto přístrojem zvyšuje riziko
poškození zraku.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně ana
podobná místa).
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací
otvorynapřístroji papírovými novinami, ubrusy na
stůl, závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy
nepokládejte zapálené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například
přímému slunečnímu záření atd.
Nevyhazujte baterie do běžného
domovního odpadu, ale zlikvidujte je
jako chemický odpad.
Tento přístroj je
klasifikován jako
laserový výrobek ve
třídě 1. Toto označení je
uvedeno na zadní straně
přístroje.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí
v evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být
nakládáno jako s domácím odpadem. Místo toho by
měl být odevzdán na příslušné sběrné místo pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace
s tímto výrobkem. Recyklace materiálů pomáhá
zachování přírodních zdrojů. Podrobnější informace
opředpisech upravujících likvidování a recyklování
elektrických zařízení získáte u místních úřadů,
případně uprodejcezařízení.
Bezpečnostní upozornění
Zdroje napájecího napájení
•Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikovaném servisním
středisku.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení,
dokud je síťová zástrčka připojena do zásuvky, a to,
i když je samotný přístroj vypnutý.
•Systémumístěte tak, aby v případě problémů bylo
možné okamžitě odpojit napájecí kabel ze zásuvky.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
zakoupení Systému domácího kina Sony. Než
začnete tento systém používat, pozorně si
přečtěte tentonávod kobsluze a uschovejte si jej
pro případné použití v budoucnu.
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
samotném přístroji, pokud mají shodné nebo
podobné názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači.
• Položky Control Menu (nabídka ovládání) se
mohou různit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity
následující symboly.
SymbolVýznam
Funkce dostupné pro disky DVD
VIDEO a DVD-R/DVD-RW
vrežimuvideoadiskyDVD+R/
DVD+RW
Funkce dostupné pro disky DVD-R/
DVD-RW v režimu VR (Video
Recording)
Funkce dostupné pro disky VIDEO
CD (včetně disků Super VCD nebo
CD-R/CD-RW ve formátu Video
CD nebo Super VCD)
Funkce dostupné pro hudební disky
CD nebo disky CD-R/CD-RW ve
formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW)
obsahující skladby MP31)audio
stopy, soubory obrázků JPEG
a videosekvence ve formátu
2)3)
DivX
Funkce dostupné pro disky DATA
DVD (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW)
obsahující skladby MP31)audio
stopy, soubory obrázků JPEG
a videosekvence ve formátu
2)3)
DivX
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje
formát podle normy ISO (International Standard
Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat.
2)
DivX®představuje technologii pro kompresi
obrazových souborů, vyvinutou společností DivX,
Inc.
3)
DivX, DivX Certified a související loga jsou
obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jsou
používány v licenci.
Na tomto systému můžete
přehrávat následující
disky
a videosekvence DivX ve formátu, který
odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2
nebo jeho rozšířenému formátu Joliet.
Tento systém umožňuje přehrávání disků DVDROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
zaznamenaných v následujících formátech:
– Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a videosekvence DivX v souladu s formátem
UDF (Universal Disc Format).
Příklady disků, které tento
systém není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Jiné disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, než
disky, zaznamenané ve formátech uvedených
na straně 5.
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu
PHOTO CD.
• Datové části disků CD-Extra.
• Disky DVD Audio.
• Disky Super Audio CD.
• Disky DATA DVD, které neobsahují audio
skladby MP3, soubory obrázků JPEG nebo
videosekvence DivX.
• Disky DVD-RAM.
Dále systém neumožňuje přehrávání těchto
disků:
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním
kódem (strana 7, 102).
• Disky s nestandardním tvarem (například
karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo
samolepkami.
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná
adhezivní fólie nebo celofánová páska.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto
přístroji přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu
nebo fyzickému stavu disku, charakteristice
záznamového zařízení a záznamového
(vypalovacího) a autoringového softwaru.
Není možno přehrát disk, který nebyl správně
finalizován. Více informací viz návod k obsluze
záznamového zařízení.
Mějte na paměti, že u některých disků
DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce
přehrávání pracovat ani v případě správného
uzavření disků. V takovém případě použijte pro
přehrání disku režim normálního přehrávání.
Navíc není možno přehrávat některé disky
DATA CD/DATA DVD, vytvořené metodou
zápisu Packet Write.
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,
které jsou v souladu s normou Compact Disc
(CD).
V nedávné době začaly některé společnosti
vyrábět a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různýchtechnologií naochranu
autorských práv. Mějteprosímnapaměti, že
některéztěchto disků nebude možné na tomto
přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro
disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který
překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné
straně digitálním audio materiálem na druhé
straně.
Protože však audio materiál není v souladu
s normou Compact Disc (CD), není zaručeno
přehrávání na tomto přístroji.
CZ
6
Poznámka k diskům Multi
Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
sekci disku (session), bude tento přístroj
rovněž schopen přehrátdiskymultisession
CD. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli
následující audio skladby MP3, zaznamenané
v dalších sekcích (sessions).
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první session
obsažen soubor obrázku JPEG. Je možno
rovněžpřehrávat jakékoli následující soubory
obrázků JPEG, zaznamenané v dalších sekcích
(session).
• Pokud jsou audio soubory a obrázky ve
formátu disku Music CD nebo Video CD
zaznamenány v první sekci, bude možno
přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód
Regionální kódsystému je uveden na jeho zadní
straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat
pouze disky DVD, označené stejným
regionálním kódem.
Disky DVD VIDEO označenéje možné na
systému přehrávat také.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, na obrazovce televizoru se
zobrazí zpráva [Playback prohibited by area
limitations.] (Přehrávání zakázáno v důsledku
omezení oblasti.). Na některých discích DVD
VIDEO nemusí být regionální kód (kód oblasti)
uveden, a přesto není možno tyto disky
vdůsledku regionálního omezení přehrávat.
ALL
Poznámka k přehrávání disků
DVD a VIDEO CD
Některé operace, související s přehráváním
disků DVD a VIDEO CD, mohou být úmyslně
nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento
systém umožňuje přehrávání disků DVD
a VIDEO CD v souladu s obsahem disku
navrženým producentem disku, nemusejí být
dostupné některé funkce pro přehrávání.
Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD
nebo VIDEO CD.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou
autorskými právy a určitými patenty platnými
v USA a dalšími právy intelektuálního
vlastnictví. Používánítéto technologie chráněné
autorskými právy musí být autorizováno
společností Macrovision Corporation, přičemž
může být určena pro domácí a další limitované
použití, jestliže není společností Macrovision
Corporation autorizováno jinak. Pronikání do
struktury zařízení nebo provádění demontáže je
zakázáno.
Tento systém jevybaven adaptivnímmaticovým
dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic
(II) a systémem DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno v licenci společ nosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého
písmene „D“ jsou obchodními známkami
společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci společnosti DTS, Inc.
„DTS” a „DTS Digital Surround” jsou obchodní
značky společnosti DTS, Inc.
CZ
7
Začínáme – ZÁKLADY –
Viz bod Vybalení v části Technické údaje, strana 97.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti
AA (typ R6) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám v prostoru pro baterie. Dálkový
ovladač při ovládání nasměrujte na senzor dálkového ovládánína systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojů světla.Tobymohlomítzanásledek
nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
Připevnění spodních podložek k subwooferu
Připevněte ke spodní části subwooferu podložky, které zvýší stabilitu subwooferu a zabrání jeho
klouzavému pohybu.
CZ
8
Krok 1: Sestavení reprosoustav
í
Před zapojením reprosoustav upevněte k reprosoustavě stojan reprosoustavy.
(Pro přední a prostorové - surround reprosoustavy.)
Postup sestavování pro prostorovou (surround) reprosoustavu (L) (levá prostorová reprosoustava) je
poněkud odlišný než pro další reprosoustavy. (Levá prostorová reprosoustava je opatřena
infračerveným přijímačem.) Případné rozdílnosti v postupu jsou v textu jasně vyznačeny, například
„Pro levou prostorovou (surround) reprosoustavu (L)”.
Podrobnosti o připojování kabelů reprosoustav ke konektorům SPEAKER (reprosoustava), viz
strana 17.
Poznámka
• Rozestřete na podlahu látku, abyste podlahu nepoškodili.
Rada
• Reprosoustavy můžete používat i bez stojanu, pokud je upevníte na zeď (strana 26).
Použijte níže vyobrazené šrouby.
Začínáme – ZÁKLADY –
Šroub (malý, černý)Šroub (malý, stříbrný)Šroub (velký, s
podložkou)
1 Provlečte kabel reprosoustavy (a systémový kabel reprosoustavy) otvorem v základně
a sloupku.
Poznámka ke kabelu reprosoustavy
Konektor abarevné dutinky kabelůreprosoustav majístejnou barvujako štítky na konektorech pro
připojení.
Kabely reprosoustav používejte takto:
Pro přední reprosoustavy a pravou prostorovou (surround)
reprosoustavu (R)
Dejte pozor na správnou orientaci sloupku. Provlečte kabel reprosoustavy (a systémový kabel
reprosoustavy) na konec sloupku, který má 2 otvory.
Sloupek
Spodní plocha základny
2 otvory
,
Kabel reprosoustavy
Horní plocha základny
Pro levou prostorovou (surround) reprosoustavu (L)
Dejte pozor na správnou orientaci sloupku.Provlečte kabel reprosoustavy tak, aby jej bylo možno
připojit k pravé prostorové (surround) reprosoustavě (R) a pak provlečte systémový kabel
reprosoustavy síťového adaptéru na konec sloupku se 2 otvory.
Sloupek
Spodní plocha základny
Kabel
reprosoustavy
(šedý konektor)
Systémový kabel reprosoustavy pro síťový adaptér
(AC-SD1)
CZ
10
2 otvory
,
Horní plocha základny
2 Upevněte kryt sloupku na druhý konec sloupku.
í
Otočte štěrbinu směrem k sobě aupevněte kryt sloupku tak, aby se štěrbina na sloupku kryla
s ploškou na krytu sloupku a pak kryt zajistěte šroubem.
Při zajišťování upevňovací destičky umístěte upevňovací destičku v závislosti na požadované
výšce reprosoustavy.
Nízká polohaVysoká poloha
Po upevnění sloupku k základně můžete nastavit výšku reprosoustavy.
4 Zapojte k reprosoustavě kabely reprosoustav (a systémový kabel reprosoustav).
Začínáme – ZÁKLADY –
Při zapojování kabelů reprosoustav se ujistěte, že barevné značení příslušných konektorů
odpovídá konektorům na komponentech: 3 do 3 a # do #.
Pro přední reprosoustavy a pravou prostorovou (surround)
reprosoustavu (R)
Barevná dutinka
Levá přední reprosoustava (L): Bílá
Pravá přední reprosoustava (R):
Červená
Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R): Šedá
12
Zadní plocha reprosoustavy
(to znamená přední reprosoustava)
CZ
Pro levou prostorovou (surround) reprosoustavu (L)
í
Systémový kabel reprosoustav síťového adaptéru (AC-SD1) použijte pouze při zapojování
prostorové (surround) reprosoustavy SA-TS76W.
Začínáme – ZÁKLADY –
Kabel
reprosoustavy
Systémový kabel reprosoustavy pro síťový adaptér
(AC-SD1)
Zadní plocha reprosoustavy
Konektor
(šedý)
Konektor (modrý)
SA-TS76W
Barevná dutinka
(modrá)
pokračován
CZ
13
5 Zasuňte sloupek do základny.
Vložte sloupek tak, aby zářez na spodní části sloupku byl vyrovnán podle výstupku na základně
a pak sloupek upevněte 2 šrouby.
to znamená přední
reprosoustava
Začínáme – ZÁKLADY –
Výčnělek
Poznámka
• Mírným otočením sloupku zkontrolujte, zda je zářez na sloupku vyrovnán podle výstupku na základně.
6 Nastavte výšku reprosoustavy.
Povolte (avšak nevyšroubovávejte) šrouby, nastavte výšku reprosoustavy a pak šrouby utáhněte.
Nastavte reprosoustavu na jedné straně a pak nastavte reprosoustavu na druhé straně podle rysek,
které slouží jako vodítko.
Poznámka
•Při nastavování výšky reprosoustavy držte reprosoustavu tak, aby neupadla.
to znamená přední reprosoustava
Sloupek
Základna
Zářez
,
Šrouby (malé, stříbrné)
14
Rysky
Sloupek
Povolte 2 šrouby.
CZ
,
Kromě šroubů, utažených
v Kroku 3, utáhněte ještě
další 2 šrouby. (Celkem
utáhněte 4 šrouby.)
7 Odeberte přebytečnou délku kabelů reprosoustav (a systémového kabelu
)
reprosoustav
Odeberte přebytečnou délku kabelů reprosoustav (a systémového kabelu reprosoustav*)
potažením ode dna základny a zahákněte kabelreprosoustavy (a systémový kabel reprosoustavy*)
do příchytky kabelu.
* Pouze levá prostorová (surround) reprosoustava (L).
Toto zapojení představuje základní způsob připojení systému k reprosoustavám a televizoru. Další
možnosti připojení televizoru viz strana 28. Připojení ostatních komponentů viz strana 32.
Připojení pro příjem progresivních signálů viz strana 30.
Projděte si schémata zapojení uvedená níže a přečtěte si doplňující informace od 1 do 5 na
následujících stranách.
Začínáme – ZÁKLADY –
Pravá přední reprosoustava (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Síťový napájecí kabel
Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R)
Subwoofer
FRONTR
Střední reprosoustava
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
Infračervený vysílač
Levá přední reprosoustava (L)
Smyčková anténa pro
pásmo AM
DIR-T1
DIGITAL IN
OUT
(DVDONLY)
COAXIAL
SAT/CABLE
Levá prostorová (surround)
DMPORT
RLAUDIOIN
SAT/
CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
OPTICAL
COMPONENTVIDEO OUT
reprosoustava (L)
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
Drátová anténa pro
pásmo FM
Televizor
COAXIAL
AM
FM75
16
Síťový adaptér na střídavé napětí
Síťový napájecí kabel
: Směr signálu
CZ
1 Připojení reprosoustav
í
Požadované kabely
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na konektorech pro
připojení.
Začínáme – ZÁKLADY –
Do konektoru SPEAKER
(reprosoustava)
Poznámka
• Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do konektoru SPEAKER (reprosoustava).
Barevná dutinka
(+)
(–)
Zabraňte zkratování vodičů reprosoustav
Při zkratování vodičů reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu předešli, dodržujte
při zapojování kabelů reprosoustav následující pokyny. Ujistěte se, že se obnažené části jednotlivých
vodičů reprosoustav nedotýkají konektorů jiné reprosoustavy nebo obnažené části jiného vodiče
reprosoustavy, jak je vyobrazeno níže.
Obnažená část vodiče se dotýká
konektoru jiné reprosoustavy.
Obnažené části vodičů se navzájem
dotýkají v důsledku nadměrného
obnažení izolace vodičů.
Po zapojení všech komponentů, reprosoustav a síťového napájecího kabelu zapněte testovací signál,
abyste zkontrolovali, zda jsou všechny reprosoustavy správně zapojeny. Podrobnosti o zapnutí
testovacího signálu viz strana 89.
Pokud při zapnutí testovacího signálu nevychází z některé reprosoustavy žádný zvuk, nebo pokud
testovací signál vychází z jiné reprosoustavy, než která je zobrazena na displeji nastavení, může být
reprosoustava zkratovaná. Pokud tato situace nastane, znovu zkontrolujte zapojení reprosoustavy.
Poznámka
• Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných konektorů na komponentech: 3 do
3 a# do #. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukci postrádathluboké tónya může být zkreslený.
Prověřte, zda je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(výstup AV z konektoru Scart do televizoru) na systému.
Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje s S video
nebo RGB signály. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na
Začínáme – ZÁKLADY –
signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
Rada
• Budete-li chtít, aby zvuk nebo stereofonní zvukový doprovod televizoru z dvoukanálového zdroje, vystupoval ze
6ti reprosoustav, zvolte zvukové pole „Dolby Pro Logic”, „Dolby Pro Logic II MOVIE” nebo „Dolby Pro Logic II
MUSIC” (strana 38).
3 Připojení antény
Připojení rámové AM antény
Tvar a délka antény jsou vytvořeny pro příjem signálů AM. Anténu nerozebírejte ani nerozmotávejte.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze rámovou část.
2 Anténu sestavte.
3 Kabel připojte ke svorkám antény pro pásmo AM.
Kabel (A) nebo (B) může být připojen ke kterékoliv svorce.
Stiskněte páčku na svorce
a kabel zasuňte.
AB
Poznámka
• AM anténu neumisťujte do blízkosti systému nebo jiného AV zařízení, protože může vznikat šum.
Rada
•Nasměrování rámové AM antény nastavte pro nejlepší příjem zvuku v pásmu AM.
CZ
18
Zasuňte až po
tuto část.
4 Mírným potažením se ujistěte, že je anténa pevně připojena.
(DVDONLY)
OUT
FRONTR
CENTER WOOFER
FRONTL SURR SURL
SPEAKER
SPEAKER
SAT/CABLE
DIR-T1
OPTICA
COAXIAL
DIGITAL IN
Připojení drátové FM antény
Drátovou FM anténu připojte ke konektoru COAXIAL FM 75 Ω.
Začínáme – ZÁKLADY –
Drátová anténa pro pásmo FM
(dodávané příslušenství)
Drátová anténa pro pásmo FM
(dodávané příslušenství)
nebo
konektor COAXIAL FM 75 Ω
Poznámka
konektor COAXIAL FM 75 Ω
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž
použijte jako anténnínapáječ koaxiální kabel s impedancí 75 Ohmů (není součástí příslušenství) - viz níže uvedený
obrázek.
Přístroj
Venkovní směrová anténa pro pásmo FM
4 Připojení infračerveného vysílače
Slouží k přenosu zvuku prostřednictvím infračerveného paprsku. Zapojte jej do konektoru DIR-T1.
Růžový
Infračervený vysílač
5 Připojení síťového napájecího kabelu
Před zapojením síťových napájecích kabelů kpřístroji a k síťovému adaptéru do síťové zásuvky,
nejprve k přístroji připojte přední reprosoustavy, střední reprosoustavu a subwoofer a pravou
prostorovou (surround) reprosoustavu (R) k levé prostorové (surround) reprosoustavě (L).
19
CZ
Krok 3: Umístění systému
Boční pohled
Infračervený signál
Umístění reprosoustav
Pro docílenínejlepšího prostorového (surround)
zvuku by měly být všechny reprosoustavy
(kromě subwooferu) umístěny ve stejné
vzdálenosti od poslechového místa (A).
Infračervený vysílač a infračervený přijímač
levé prostorové (surround) reprosoustavy
nainstalujte vpřímém zákrytu. Podrobnosti - viz
Začínáme – ZÁKLADY –
část „Pro nastavení infračerveného vysílače
a infračerveného přijímače levé prostorové
(surround) reprosoustavy (L)” (strana 21).
Infračervený přijímač levé prostorové (surround)
reprosoustavy (L)
Následující schéma vyznačuje oblast
infračerveného přenosu (dosah infračervených
paprsků).
Pohled shora
Infračervený signál
10
10
Infračervený vysílač
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
CZ
20
Přibližně
10 m
10
10
Infračervený
vysílač
Levá prostorová (surround) reprosoustava (L)
Poznámka
• Neinstalujte levou prostorovou (surround)
reprosoustavu (L) (infračervený přijímač) na místo,
vystavené přímému slunečnímu záření nebo silnému
světlu, jako například žárovkovému osvětlení.
• Kabel infračerveného vysílačejeurčen pouze pro
tento systém.
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se
vyskytuje:
–mimořádné horko nebo chlad,
– prašné prostředí nebo nečistoty,
– velmi vysoká vlhkost,
– vibraceaotřesy,
–přímé sluneční záření.
•Přiumisťování reprosoustav anebo stojanů
s reprosoustavami, které jsou spojeny
s reprosoustavami, na speciálně upravené podlahy
(voskované, naolejované, naleštěné, atd.) buďte
opatrní, protože by mohlo dojít k jejich odbarvení.
• Nepoužívejte žádné abrazivní utěrky, čisticí prášek
nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo
benzín.
• Neopírejte se o reprosoustavy ani je nenaklánějte,
protože by mohlo dojít k jejich pádu.
Rada
•Prolepšíumístění je možno infračervený vysílač
nainstalovat na stěnu. Podrobnosti - viz strana 27.
• Umístění levé (L) a pravé (R) prostorové (surround)
reprosoustavy je možno vzájemně přehodit
vzávislostinaumístění síťové zásuvky a rozmístění
reprosoustav (strana 21).
• Pokud je přenos poruchový, můžete prostorové
(surround) reprosoustavy rovněžpřipojit k přístroji
prostřednictvím kabelů reprosoustav (VOLITELNÉ,
šedý/modrý - součást příslušenství).
• Pokud změníteumístění reprosoustav, doporučujeme
změnit nastavení. Podrobnosti - viz „Získání
optimálního prostorového zvuku pro místnost”
(strana 77) a „Automatická kalibrace příslušných
nastavení” (strana 79).
Infračervený
přijímač
Přibližně
10 m
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.