Sony DAV-DZ830W User Manual [sk]

2-895-975-11(1)
DVD systém domáceho kina
Návod na použitie
© 2007 Sony Corporation
DAV-DZ830W
2-896-000-11(1)
Slovensky
Zapojenia reproduktorov a TVP
Reproduktory a TVP pripojte a rozmiestnite podľa nasledovných pokynov. Podrobnejšie informácie pozri v Návode na použitie (Začíname -ZÁKLADY-, Začíname -POKROČILÉ-, Základné operácie).
Zapojenie reproduktorov
1
CENTER
FRONT R FRONT L
SPEAKER
CENTER WOOFER
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONTR
FRONTR FRONTL SUR R SUR L
WOOFER
Sony Corporation © 2007 Printed in Czech Republic (EU)
SPEAKER
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
(DVDONLY)
COAXIAL
AM
DMPORT
RLAUDIOIN
DIGITALIN
DIR-T1
COAXIAL
SAT/CABLE
SAT/
CABLE
(DVDONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
R
OPTICAL
DIR-T1
OUT
FM75
EUROAV
OUTPUT(TO TV)
SUR LSUR R
Zapojenie STB (Set Top Box) alebo digitálneho satelitného prijímača
2
k systému
OUT
STB alebo digitálny satelitný prijímačSTB alebo digitálny satelitný prijímač
SPEAKER
CENTER WOOFER
Ak pripojíte systém len k TVP
TVPTVP
TVPTVP
1 IN
1 IN
2 IN
2 IN
EURO AV
COAXIAL
SAT/CABLE
OPTICAL
EURO AV
DMPORT
RLAUDIO IN
SAT / CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
OUT
(DVD ONLY)
DIR-T1
DIGITAL IN
SPEAKER
FRONTR
FRONTL SUR R SURL
SPEAKER
CENTER WOOFER
Kábel SCART (EURO AV) (nedodávaný) Kábel SCART (EURO AV) (nedodávaný)
HDMI kábel (nedodávaný) HDMI kábel (nedodávaný)
HDMI kábel (nedodávaný) HDMI kábel (nedodávaný)
OUT
(DVDONLY)
EURO AV
EURO AV
DMPORT
RLAUDIO IN
SAT/CABLE
OPTICAL
SAT/
CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
OUTPUT(TO TV)
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIAL
AM
FM75
3-099-783-13(1)
Prehľad oHDMICONTROL
Návod na použitie
© 2007 Sony Corporation
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Ak chcete používať funkciu ‘BRAVIA’ Theatre Sync, podľa popisu nižšie nastavte funkciu HDMI CONTROL. Po prepojení zariadení Sony (ktoré sú kompatibilné s funkciou HDMI CONTROL) HDMI káblom (nedodávaný) sa nasledovne zjednoduší ovládanie:
– One-Touch Play (Prehrávanie jediným stlačením): Po stlačení jediného tlačidla H na zariadení alebo DO
sa automaticky zapne TVP a nastaví sa vstupný signál na sledovanie DVD disku.
– System Audio Control (Ovládanie zvuku systému): Počas sledovania TVP môžete zvoliť, či sa bude zvuk
reprodukovať z reproduktorov TVP alebo reproduktorov tohto systému.
– System Power Off (Vypnutie systému): Keď vypnete TVP tlačidlom POWER na DO pre TVP, systém
sa automaticky vypne tiež.
HDMI CONTROL je štandard pre vzájomnú riadiacu funkciu využívaný systémom HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pre HDMI rozhrania (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením).
Funkcia HDMI CONTROL nefunguje v nasledovných prípadoch:
– Keď prepojíte tento systém so zariadením, ktoré nie je kompatibilné s funkciou HDMI CONTROL od spoločnosti
Sony.
– Zariadenie nemá konektor HDMI.
Odporúčame prepájať tento systém so zariadeniami disponujúcimi funkciou ‘BRAVIA’ Theatre Sync.
Poznámka
• Nepoužívajte tlačidlo THEATRE SYNC na DO, keď je aktívna funkcia HDMI CONTROL. Podrobnosti pozri v návode na použitie systému.
• V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí funkcia HDMI CONTROL fungovať. Podrobnosti pozri v návode na použitie daného zariadenia.
• Keď je [HDMI CONTROL] nastavené na [ON], pričom nie je pripojený HDMI kábel (nedodávaný), nie je možné prepínať vstupný signál na TVP, ani pri prepojení káblom SCART (EURO AV). V takomto prípade nastavte [HDMI CONTROL] na [OFF] (len modely pre Európu).
Príprava na funkciu HDMI CONTROL
Ak chcete používať funkciu HDMI CONTROL, systém musí byť prepojený s TVP (kompatibilným s funkciou HDMI CONTROL) HDMI káblom (nedodávaný). Zapnite systém a TVP a prepínač vstupného signálu na TVP prepnite tak, aby sa na TV obrazovke zobrazil obraz z tohto systému. Potom zapnite príslušné funkcie HDMI CONTROL. Nasledovný popis sa vzťahuje na tento systém. Podrobnosti o nastavení TVP pozri v návode na použitie TVP.
Poznámka
• Zobrazované položky sa líšia v závislosti od krajiny zakúpenia modelu.
1 Stlačte "/1.
Systém sa zapne.
SK
2
Prehľad o HDMI CONTROL
2 V režime zastavenia prehrávania stlačte DISPLAY.
Zobrazí sa Control Menu.
3 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
4 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM] a stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
5 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM SETUP] a stlačte .
Položka ponuky Setup je zvolená.
CUSTOM SETUP
HDMI CONTROL: PAUSE MODE: TRACK SELECTION: MULTI-DISC RESUME: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI):
OFF
AUTO
OFF
ON OFF OFF
6 Stláčaním X/x zvoľte [HDMI CONTROL] a stlačte . 7 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
]: Vypnutie funkcie [HDMI CONTROL].
•[OFF
• [ON]: Zapnutie funkcie [HDMI CONTROL].
8 Stlačte .
Prehľad o HDMI CONTROL
SK
3
Sledovanie DVD disku stlačením jediného tlačidla (One-Touch Play)
Stlačte H na DO alebo na zariadení.
Keď sa na systéme spustí prehrávanie, TVP sa súčasne zapne a zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z DVD disku. Zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z DVD disku aj v nasledovných prípadoch:
– Položíte DVD disk na nosič a stlačíte A. – Stlačíte DISC SKIP na DO alebo DISC 1-5 na zariadení za účelom vloženia disku (len modely s meničom diskov).
Poznámka
• Ak vložíte do zariadenia CD/DATA-CD disk funkcia One-Touch Play nefunguje. Ak však vložíte disk do systému, ktorý je v pohotovostnom režime, TVP sa zapne bez ohľadu na druh vloženého disku.
• Keď je aktívna funkcia “DMPORT” (v závislosti od modelu sa zobrazí “DMPORT1” alebo “DMPORT2”), funkcia One-Touch Play nebude fungovať.
• V závislosti od TVP sa nemusí stihnúť zobraziť začiatok programu na disku.
Rada
• Funkcia One-Touch Play funguje súčasne s funkciou System Audio Control.
Reprodukcia zvuku TVP reproduktormi tohto systému (System Audio Control)
Zvuk TVP je možné reprodukovať cez tento systém jednoduchou operáciou. Počas sledovania TVP, pričom je zdroj vstupného signálu nastavený na “TV” (v závislosti od modelu sa zobrazí “TV/VIDEO”), sa zvuk TVP reprodukuje reproduktormi systému. Túto funkciu tiež môžete ovládať cez Menu TVP. Podrobnosti pozri v návode na použitie TVP.
Poznámka
• Ak TVP zapnete skôr ako systém, zvuk TVP sa chvíľu nebude reprodukovať.
• Ak je pri zapnutí systému zdroj vstupného signálu nastavený na “DVD”, aktivuje sa funkcia One-Touch Play. V takomto prípade prepnite zdroj vstupného signálu na “TV” (v závislosti od modelu sa zobrazí “TV/VIDEO”).
• Keď zvolíte TV program (je zvýraznený aktívny obraz) alebo obnovíte režim TV signálu počas sledovania TV signálu aj DVD signálu pomocou funkcie PAP (Picture and picture - Obraz a obraz), prehrávanie DVD disku sa zastaví.
• Ak chcete reprodukovať zvuk reproduktormi TVP, na systéme nastavte [AUDIO (HDMI)] na [ON]. Podrobnosti pozri v návode na použitie systému.
SK
4
Prehľad o HDMI CONTROL
Reprodukcia digitálneho zvuku STB (Set Top Box) zariadenia alebo zvuku digitálneho satelitného prijímača reproduktormi tohto systému (len modely s konektorom DIGITAL IN (COAXIAL alebo OPTICAL))
Digitálny zvuk STB zariadenia alebo digitálneho satelitného prijímača môžete reprodukovať reproduktormi tohto systému po vykonaní nasledovných prepojení a nastavení. Prepojte TVP s konektormi HDMI IN pomocou HDMI kábla (nedodávaný) (prepájajte od najnižšieho čísla). Názvy vstupných konektorov HDMI v nasledovnom obrázku slúžia len ako príklad. Po prepojení podľa nasledovného obrázka môžete reprodukovať vysielaný multikanálový zvukový signál reproduktormi tohto systému.
Video signál
Audio signál
TVP
Do HDMI 2 (HDMI kábel)
DAV STB
Nastavte [STB SYNCHRO] na [ON].
Digitálny zvuk (Koaxiálny/Optický kábel)
Do HDMI 1 (HDMI kábel)
1 Stlačte "/1. 2 V režime zastavenia prehrávania stlačte DISPLAY. 3 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP] a stlačte . 4 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM] a stlačte . 5 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM SETUP] a stlačte . 6 Stláčaním X/x zvoľte [STB SYNCHRO] a stlačte . 7 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
]: Vypnutie funkcie [STB SYNCHRO].
•[OFF
• [ON]: Zapnutie funkcie [STB SYNCHRO].
8 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje. Zvoľte vstupný HDMI signál na vašom TVP pripojenom k STB zariadeniu alebo digitálnemu satelitnému prijímaču. Systém automaticky prijme signál z konektorov SAT/ CABLE a zvuk z STB zariadenia alebo digitálneho satelitného prijímača sa bude reprodukovať reproduktormi tohto systému.
Rada
• Túto funkciu môžete realizovať na STB zariadení alebo digitálnom satelitnom prijímači, ktoré nie sú kompatibilné s funkciou HDMI CONTROL.
Prehľad o HDMI CONTROL
SK
5
Poznámka
• Aby bolo možné nastaviť funkciu [STB SYNCHRO], je potrebné nastaviť [HDMI CONTROL] na [ON] (pozri str. 2).
• V závislosti od TVP nemusí táto funkcia fungovať, keď je STB zariadenie alebo digitálny satelitný prijímač pripojený do konektora HDMI 1 na TVP.
SK
6
Prehľad o HDMI CONTROL
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Batériu nevystavujte nadmernému teplu ako napr. priamemu slnečnému žiareniu a pod.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER. Štítok o klasifikácii je umiestnený na zadnej strane zariadenia.
Bezpečnostné upozornenia
Zdroje napájania
• Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená osoba v autorizovanom servise.
• Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete.
Vážení zákazníci
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením DVD systému domáceho kina Sony. Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
2
Tento symbol na výrobku alebo
Obsah
Pokrač
Vážení zákazníci ..................................... 2
O tomto návode.......................................5
Disky vhodné pre prehrávanie ................5
Začíname – ZÁKLADY –
Krok 1: Zmontovanie
reproduktorov ........................... 9
Krok 2: Prepojenie systému
a TVP........................................ 16
Krok 3: Umiestnenie systému ..... 20
Krok 4: Rýchle nastavenie Quick
Setup........................................ 22
Začíname – POKROČILÉ –
Vypnutie predvádzacieho zobrazenia ... 25 Montáž reproduktorov a IR vysielača
na stenu ........................................... 26
Pripojenie k TVP (Pokročilé)................28
Pripojenie iných zariadení.....................32
Základné operácie
Prehrávanie diskov ......................34
Počúvanie rozhlasu alebo
reprodukcia zvuku z iných
zariadení .................................. 35
Reprodukcia zvuku z TVP alebo VCR
cez všetky reproduktory.......... 36
Výber režimu Movie alebo Music ...37
Nastavenia zvuku
Reprodukcia priestorového zvuku
pomocou zvukových polí................38
Počúvanie multikanálového zvuku TV
vysielania (Multiplex Broadcast
Sound) ..............................................40
(DUAL MONO)
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Vyhľadanie konkrétneho miesta
na disku...........................................41
(Scan, Slow-motion Play, Freeze
Frame) Vyhľadanie titulu/kapitoly/stopy
(skladby)/scény atď.........................42
Vyhľadávanie podľa scény.................... 43
(Picture Navigation)
Obnovenie prehrávania z pozície
zastavenia prehrávania disku.......... 43
(Resume Play)
Vytvorenie programu............................ 44
(Program Play)
Prehrávanie v náhodnom poradí........... 46
(Shuffle Play)
Opakované prehrávanie ........................ 47
(Repeat Play)
Ponuka Menu DVD diskov................... 48
Zmena zvuku ........................................ 48
Výber ponuky [ORIGINAL] alebo
[PLAY LIST] na DVD-R/DVD-RW
disku.................................................50
Zobrazenie informácií o disku .............. 51
Zmena zorných uhlov ........................... 53
Zobrazenie titulkov............................... 54
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom
a zvukom ........................................ 54
(A/V SYNC)
Súbory formátu MP3 a JPEG ...............55
Prehrávanie DATA CD alebo DATA
DVD diskov s audio súbormi MP3
a obrazovými súbormi JPEG.......... 57
Prehrávanie audio skladieb a obrazových
súborov vo forme Slide show
so sprievodným zvukom................. 59
Prehrávanie súborov DivX® ................ 61
Prehrávanie VIDEO CD diskov
s funkciami PBC (Ver.2.0)............. 63
(PBC Playback)
Funkcie tunera
Uloženie rozhlasových staníc ............... 64
Počúvanie rozhlasu ............................... 65
Radio Data System (RDS).................... 66
ovanie
SK
3
Ďalšie operácie
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým
ovládaním .......................................67
Používanie funkcie THEATRE SYNC...68
Zvukové efekty .....................................70
Vypínací časovač .................................. 70
Úprava jasu displeja..............................71
Používanie adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT...............72
Deaktivácia tlačidiel na zariadení.........73
(Child Lock)
Pokročilejšie nastavenia
Uzamykanie diskov............................... 74
(CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL) Získanie optimálneho surround zvuku
pre danú miestnosť .......................... 77
(SPEAKER FORMATION) Automatická kalibrácia vhodných
nastavení .........................................79
(AUTO CALIBRATION)
Ponuka nastavení Setup ........................ 81
Nastavenie jazyka pre zobrazenie
alebo zvuk.......................................83
[LANGUAGE SETUP]
Nastavenia zobrazenia ..........................83
[SCREEN SETUP]
Užívateľské nastavenia.......................... 85
[CUSTOM SETUP]
Nastavenia reproduktorov.....................86
[SPEAKER SETUP]
Obnovenie výrobných nastavení........... 89
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 90
Poznámky k diskom ............................. 91
Riešenie problémov .............................. 91
Samodiagnostická funkcia.................... 96
(Keď sa na displeji zobrazia
písmená/číslice)
Technické údaje.................................... 96
Slovník.................................................. 98
Tabuľka kódov jazykov ...................... 102
Index častí a ovládacích prvkov ......... 103
Prehľad ponuky Control Menu
(Ovládacie Menu)......................... 107
Prehľad ponuky Setup pre DVD......... 110
Prehľad ponuky System Menu............ 111
Index ................................................... 112
SK
4
O tomto návode
Pokrač
Disky vhodné
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (DO). Na ovládanie zariadenia môžete použiť aj ovládacie prvky na zariadení, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO.
• V závislosti od krajiny sa môžu položky ponuky Control Menu líšiť.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R a DVD-RW/DVD-R disky.
• Pri modeloch pre Severnú Ameriku sa používajú ako jednotky vzdialenosti stopy (ft).
• V tomto návode sa používajú nižšie zobrazené symboly.
Symbol Význam
Funkcie sú dostupné pre DVD VIDEO a DVD-R/DVD-RW disky v režime Video a DVD+R/ DVD+RW disky. Funkcie sú dostupné pre DVD-R/ DVD-RW disky v režime VR (Video Recording). Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo CD-R/CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD). Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte audio CD Funkcie sú dostupné pre DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW disky) obsahujúce audio súbory MP31), obrazové súbory JPEG a video súbory DivX Funkcie sú dostupné pre DATA DVD disky (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) disky obsahujúce audio súbory MP31), obrazové súbory JPEG a video súbory DivX
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát pre
kompresiu audio dát definovaný normou ISO/MPEG.
2)
DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
2)3)
2)3)
pre prehrávanie
Formát diskov
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO CD (Ver. 1.1 a 2.0)/ Audio CD
CD-RW/CD-R (audio údaje) (súbory MP3) (súbory JPEG)
Logá “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
Poznámka k CD/DVD diskom
Systém dokáže prehrávať CD-ROM/CD-R/ CD-RW disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Audio CD formát. – Video CD formát. – Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu ISO 9660 Level 1/Level 2 alebo rozšírenému formátu - Joliet
Logo disku
ovanie
SK
5
Systém dokáže prehrávať DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu UDF (Universal Disc Format)
Príklady nevhodných diskov
Systém nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných formátoch, než sú uvedené na str. 5.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD Audio disky.
• Super Audio CD disky.
• Dátové DVD disky, ktoré neobsahujú audio MP3 súbory, obrazové súbory JPEG alebo video súbory DivX.
• DVD-RAM disky.
Systém tiež nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 6, 100).
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare štvorca, srdca).
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
Poznámky k CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskom
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania. Nie je tiež
možné prehrávať DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené pre prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase sú niektorými hudobnými vydavateľstvami distribuované disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
Poznámka k duálnym diskom
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
CD disk typu Multi Session
• Ak sú súbory MP3 uložené na disku v prvej sekcii (session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory MP3 uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú súbory JPEG uložené na disku v prvej sekcii (First session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory JPEG uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú audio skladby a obrazové dáta na hudobnom CD disku alebo Video CD disku zaznamenané v prvej sekcii, bude sa prehrávať iba prvá sekcia.
Regionálny kód
Váš systém má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať len DVD disky, ktoré majú ten istý regionálny kód.
SK
6
Systém dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky označené značkou .
ALL
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited by area limitations.] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). Niektoré DVD VIDEO disky nemusia mať vyznačený regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich prehrávanie obmedzené pre určitý región.
Poznámka o funkciách prehrávania DVD a VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD a VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcom programu. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD a VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD alebo Video CD disku.
Ochrana autorských práv
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
Systém je vybavený adaptívnym maticovým surround dekodérom Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémom DTS** Digital Surround System.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
**Vyrobené v licencii spoločnosti DTS, Inc.
“DTS” a “DTS Digital Surround” sú ochranné známky spoločnosti DTS, Inc.
SK
7
Začíname – ZÁKLADY –
Pozri časť Obsah balenia v technických údajoch, str. 98.
Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO)
Systém je možné ovládať dodávaným diaľkovým ovládaním. Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na systéme.
Začíname – ZÁKLADY –
Poznámka
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
Upevnenie podložiek na subwoofer
Dodávané podložky upevnite sa spodnú časť subwoofera, aby sa stabilizoval a aby sa predišlo jeho posúvaniu.
SK
8
Krok 1: Zmontovanie reproduktorov
Pokrač
Pred pripojením reproduktorov upevnite reproduktory na podstavce. (Pre predné a surround reproduktory.) Postup zmontovania surround reproduktora (L) (ľavý surround reproduktor) sa mierne odlišuje od ostatných. (Surround reproduktor (L) má IR prijímač.) Akýkoľvek rozdiel v postupe je výrazne vyznačený v texte, napr. “Pre surround reproduktor (L)”. Zapojenie reproduktorových káblov do konektorov SPEAKER pozri str. 17.
Poznámka
• Na podlahu položte textíliu, aby sa podlaha nepoškodila.
Rada
• Reproduktory môžete používať bez podstavcov, ak ich upevníte na stenu (str. 26).
Použite skrutky podľa uvedeného obrázka.
Začíname – ZÁKLADY –
Skrutka (malá, čierna) Skrutka (malá,
strieborná)
Skrutka (veľká,
s podložkou)
1 Prevlečte reproduktorový kábel (a systémový reproduktorový kábel) cez otvor
v základni a stĺpiku podstavca.
Reproduktorový kábel
Farebné rozlíšenie konektora a farebnej násadky na reproduktorových kábloch zodpovedá označeniu na konektoroch, do ktorých sa majú pripojiť. Reproduktorové káble používajte nasledovne:
• Predný reproduktor (L): Biely
• Predný reproduktor (R): Červený
• Surround reproduktor (R): Šedý
• Surround reproduktor (L): Modrý (použitý v kroku 4)
ovanie
SK
9
Pre predné a surround reproduktor (R)
Stĺpik podstavca orientujte správnym smerom. Prevlečte reproduktorový kábel (a systémový reproduktorový kábel) cez koniec stĺpika podstavca, ktorý má 2 otvory.
Stĺpik podstavca
Spodná časť základne
2 otvory
Začíname – ZÁKLADY –
Reproduktorový kábel
Reproduktorový kábel (šedý konektor)
,
Vrchná časť základne
Pre surround reproduktor (L)
Stĺpik podstavca orientujte správnym smerom. Prevlečte reproduktorový kábel určený pre pripojenie k surround reproduktoru (R) a systémový reproduktorový kábel AC adaptéra cez koniec stĺpika podstavca, ktorý má 2 otvory.
Stĺpik podstavca
Spodná časť základne
2 otvory
,
Systémový reproduktorový kábel AC adaptéra (AC-SD1)
Vrchná časť základne
10
SK
2 Na opačný koniec stĺpika podstavca nasaďte kryt stĺpika podstavca.
Pokrač
Orientujte otvor smerom k vám, nasaďte kryt stĺpika podstavca tak, aby otvor s výčnelkom v kryte stĺpika podstavca zapasoval do drážky v stĺpiku podstavca, potom ho zaistite skrutkou.
Systémový reproduktorový kábel (len surround reproduktor (L))
Reproduktorový kábel
Prevlečte reproduktorový kábel (a systémový reproduktorový kábel) cez otvor v kryte podstavca.
Začíname – ZÁKLADY –
Otvor
Vrchná časť stĺpika podstavca
,
Kryt stĺpika podstavca
,
Skrutka (malá, čierna)
3 Osaďte stĺpik podstavca do otvoru v reproduktore, nasuňte stĺpik podstavca až
na doraz, potom zaistite stĺpik podstavca montážnou platňou a skrutkami.
Dodržte farebné rozlíšenie konektora na zadnej časti reproduktora a farebnej násadky na reproduktorovom kábli.
Kryt stĺpika podstavca
Pri nasadzovaní krytu stĺpika podstavca na stĺpik podstavca dodržte správnu orientáciu.
Upevnite 2 skrutky (veľká, s podložkou) na kríž.
,
Zadná strana reproduktora (napr. predný reproduktor)
Montážna platňa
* Systémový reproduktorový kábel (len surround reproduktor (L))
ovanie
11
SK
Pri upevňovaní montážnej platne umiestnite platňu podľa želanej výšky reproduktora.
Nízka poloha Vysoká poloha
Po upevnení stĺpika podstavca na základňu môžete nastaviť výšku reproduktora.
4 Pripojte reproduktorové káble (a systémový reproduktorový kábel) k reproduktoru.
Pri pripájaní reproduktorových káblov dodržte farebné rozlíšenie koncoviek kábla s príslušnými
Začíname – ZÁKLADY –
konektormi na zariadeniach. 3 do 3 a # do #.
Pre predné a surround reproduktor (R)
Farebná násadka Predný reproduktor (L): Biela Predný reproduktor (R): Červená Surround reproduktor (R): Šedá
Zadná strana reproduktora (napr. predný reproduktor)
12
SK
Pre surround reproduktor (L)
Pokrač
Systémový reproduktorový kábel AC adaptéra (AC-SD1) používajte len pri pripájaní surround reproduktora SA-TS76W.
Začíname – ZÁKLADY –
Reproduktorový
Systémový reproduktorový kábel AC adaptéra (AC-SD1)
kábel
Zadná strana reproduktora
Konektor (šedý)
Konektor (modrý)
SA-TS76W
Farebná násadka (modrá)
ovanie
SK
13
5 Nasaďte stĺpik podstavca na základňu.
Stĺpik podstavca nasuňte tak, aby sa drážka na spodnej časti stĺpika podstavca zarovnala s výčnelkom na základni, potom stĺpik podstavca zaistite 2 skrutkami.
napr. predný reproduktor
Začíname – ZÁKLADY –
Výčnelok
Základňa
Poznámka
• Miernym otáčaním stĺpika podstavca zarovnajte otvor v podstavci s výčnelkom na základni.
6 Nastavte výšku reproduktora.
Uvoľnite (ale nedemontujte) skrutky, nastavte výšku reproduktora a dotiahnite skrutky. Najskôr nastavte jeden reproduktor, potom podľa jeho výšky nastavte ďalšie reproduktory.
Poznámka
• Pri nastavovaní výšky reproduktora uchopte reproduktor tak, aby reproduktor nespadol.
napr. predný reproduktor
Stĺpik podstavca
Drážka
,
Skrutky (malé, strieborné)
14
Rysky
Stĺpik podstavca
Uvoľnite 2 skrutky.
SK
,
Okrem skrutiek dotiahnutých v kroku 3 upevnite ďalšie 2 skrutky. (Celkovo upevnite 4 skrutky.)
7 Odstráňte prípadné slučky na reproduktorovom kábli
(a systémovom reproduktorovom kábli
Slučky na reproduktorovom kábli (a systémovom reproduktorovom kábli*) odstráňte vytiahnutím reproduktorového kábla (a systémového reproduktorového kábla*) zo základne a jeho zaistením v svorke kábla.
* Len surround reproduktor (L).
napr. predný reproduktor
*).
Svorka kábla
,
Reproduktorový kábel zaistite jeho prevlečením cez otvor.
Spodná časť základne
Nastavte dĺžku reproduktorového kábla.
Obrázok po kompletnom zmontovaní
Začíname – ZÁKLADY –
Predný reproduktor (L): Biely štítok
Predný reproduktor (R): Červený štítok
Biely
Červený
Surround reproduktor (R): Šedý štítok
Surround reproduktor (L): Modrý štítok
IR prijímač
Systémový reproduktorový kábel
15
SK
Krok 2: Prepojenie systému a TVP
Toto zapojenie je základné prepojenie zariadenia s reproduktormi a TVP. Iné možnosti prepojenia s TVP pozri str. 28. Prepojenie s iným zariadením pozri str. 32. Príjem progresívneho signálu pozri str. 30.
Pozri schému zapojenia nižšie a ďalšie informácie od 1 po 5 na nasledovných stranách.
Začíname – ZÁKLADY –
Predný reproduktor (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Sieťová šnúra
SPEAKER
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L
Subwoofer
Surround reproduktor (R)
Stredový reproduktor
AM rámová anténa
DIR-T1
OUT
(DVD ONLY)
IR vysielač
Predný reproduktor (L)
DMPORT
RLAUDIO IN
SAT /
SAT/CABLE
OPTICAL
CABLE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
R
DIGITAL IN
COAXIAL
Surround reproduktor (L)
COAXIAL
AM
FM75
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
FM drôtová anténa
TVP
16
AC adaptér
Sieťová šnúra
: Smer toku signálu
SK
1 Pripojenie reproduktorov
Pokrač
Potrebné káble
Farebné rozlíšenie konektora a farebnej násadky na reproduktorových kábloch zodpovedá označeniu na konektoroch, do ktorých sa majú pripojiť.
Začíname – ZÁKLADY –
Do konektora SPEAKER
Poznámka
• Izoláciu reproduktorového kábla nezasúvajte do konektora SPEAKER.
Farebná násadka
(+)
(–)
Zabránenie skratovaniu reproduktorov
Skratovanie reproduktorov môže poškodiť systém. Pri pripájaní reproduktorov preto dodržujte nasledovné bezpečnostné upozornenia. Odizolovaná časť kábla sa nesmie dotýkať inej svorky alebo odizolovanej časti iného kábla (pozri nižšie).
Odizolovaný reproduktorový kábel je v kontakte s iným reproduktorovým konektorom.
Odizolované konce sú vo vzájomnom kontakte z dôvodu nadmerného odizolovania.
Po pripojení všetkých zariadení, reproduktorov a sieťovej šnúry skontrolujte reprodukciou testovacieho tónu, či sú všetky reproduktory pripojené správne. Podrobnosti o reprodukcii testovacieho tónu pozri str. 88. Ak sa z niektorého reproduktora nereprodukuje testovací tón, alebo sa testovací tón reprodukuje z iného reproduktora než z toho, ktorého označenie je práve zobrazené v ponuke Setup, môže byť reproduktor skratovaný. V takomto prípade dôkladne prekontrolujte všetky prepojenia.
Poznámka
• Dodržte polaritu káblov a konektorov na zariadení: 3 do 3 a # do #. Ak zameníte polaritu, zvuk môže byť
skreslený a môžu v ňom absentovať nízke frekvencie.
ovanie
SK
17
2 Pripojenie k TVP
Potrebné káble Kábel SCART (EURO AV) (nedodávaný)
.
Kábel SCART (EURO AV) pripojte do konektora EURO AV T OUTPUT (TO TV) na zariadení. Pri prepájaní káblom SCART (EURO AV) skontrolujte, či TVP podporuje S-video alebo RGB signály. Ak TVP podporuje S-video signál, zmeňte vstupný režim TVP pre RGB signály. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie TVP.
Začíname – ZÁKLADY –
Rada
• Ak chcete reprodukovať zvuk z TVP alebo stereo zvuk z 2-kanálových zdrojov zvuku cez 6 reproduktorov tohto systému, zvoľte zvukové pole “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” alebo “Dolby Pro Logic II MUSIC” (str. 38).
3 Pripojenie antény
Pripojenie AM rámovej antény
Tvar a dĺžka antény konštrukčne zodpovedá príjmu AM signálov. Nerozoberajte, ani nezvinujte anténu.
1 Z plastového podstavca zložte len rám. 2 Nastavte AM rámovú anténu.
3 Pripojte káble do konektorov pre AM anténu.
Kábel (A) alebo kábel (B) môžete pripojiť do ľubovoľného konektora.
Zatlačte poistku a zasuňte kábel.
AB
Poznámka
• AM rámovú anténu neumiestňujte do blízkosti zariadenia ani iných AV zariadení. Môže vznikať šum.
Rada
• Pre kvalitný zvuk nastavte smerovanie AM rámovej antény.
SK
18
Zasuňte po túto časť.
4 AM rámovú anténu pripojte správne a pevne.
(DVD ONLY)
OUT
FRONT R
CENTER WOOFER
FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
SPEAKER
SAT/CABLE
DIR-T1
OPTICA
COAXIAL
DIGITAL IN
Pripojenie FM drôtovej antény
FM drôtovú anténu pripojte do konektora COAXIAL FM 75 Ω.
Začíname – ZÁKLADY –
FM drôtová anténa (dodávaná)
FM drôtová anténa (dodávaná)
alebo
Konektor FM 75Ω COAXIAL
Poznámka
Konektor FM 75Ω COAXIAL
• FM drôtovú anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM antény ju vodorovne narovnajte.
Rada
• Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, podľa obrázka nižšie prepojte zariadenie s externou FM anténou pomocou koaxiálneho kábla 75 Ohm (nedodávaný).
Zariadenie
Externá FM anténa
4 Pripojenie IR vysielača
Vysielač vysiela zvukový signál pomocou infračervených signálov. Pripojte ho do konektora DIR-T1.
Ružový
IR vysielač
5 Pripojenie sieťovej šnúry
Pred pripojením sieťovej šnúry systému a AC adaptéra do elektrickej zásuvky pripojte k systému predné, stredový reproduktor a subwoofer, a surround reproduktor (R) pripojte k surround reproduktoru (L).
19
SK
Krok 3: Umiestnenie systému
Rozmiestnenie reproduktorov
Aby sa dosiahol maximálny možný surround (priestorový) efekt, mali by byť všetky reproduktory okrem subwoofera rozmiestnené v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania (A).
Začíname – ZÁKLADY –
Nastavte vzájomnú polohu IR vysielača a IR prijímača surround reproduktora (L) priamo oproti sebe. Podrobnosti pozri “Nastavenie IR vysielača a IR prijímača surround reproduktora (L)” (str. 21).
Reproduktory rozmiestnite podľa obrázka nižšie.
IR vysielač
IR prijímač surround reproduktora (L)
Nasledovná schéma znázorňuje zónu infračerveného prenosu (zóna dosahu infračervených lúčov).
Pohľad zhora
Infračervený signál
10
10
IR vysielač
Surround reproduktor (L)
Cca 10 m
Pohľad zboku
Infračervený signál
10
10
IR vysielač
IR prijímač
Surround reproduktor (L)
Poznámka
• Surround reproduktor (L) s IR prijímačom neumiestňujte na miesto vystavené priamemu slnečnému žiareniu ani silnému svetlu zo svietidiel.
• Kábel IR vysielača je určený len pre tento systém.
• Reproduktory neumiestňujte na naklonený povrch.
• Reproduktory neumiestňujte na miesta:
– Extrémne horúce alebo chladné. – Prašné alebo znečistené. – Veľmi vlhké. – Vystavené otrasom. – Vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Pri umiestňovaní reproduktorov a/alebo špeciálnych podstavcov upevnených k reproduktorom buďte opatrný, keďže pri umiestnení reproduktorov na špeciálne povrchovo upravenú podlahu (voskovanie, olejovanie, leštenie atď.) môže dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy.
• Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
• O reproduktory sa neopierajte, ani sa na ne nevešajte. Môžu spadnúť.
Rada
• IR vysielač môžete za účelom vhodnejšej polohy upevniť na stenu. Podrobnosti pozri str. 27.
• Polohu surround reproduktora (L) a (R) môžete zameniť, podľa elektrickej zásuvky v stene a podľa usporiadania reproduktorov (str. 21).
• Ak je prenos si gnálu nekvalitný, môžete tiež surround reproduktory pripojiť k zariadeniu reproduktorovými káblami (VOLITEĽNÉ, šedý/modrý) (dodávané).
• Ak zmeníte rozmiestnenie reproduktorov, odporúčame upraviť aj nastavenia. Podrobnosti pozri “Získanie optimálneho surround zvuku pre danú miestnosť” (str. 77) a “Automatická kalibrácia vhodných nastavení” (str. 79).
Cca 10 m
20
SK
Loading...
+ 98 hidden pages