Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för
att undvika risk för brand och elektriska
stötar.
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en
bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar,
gardiner eller liknande medför risk för överhettning
och brand. Placera inte tända ljus ovanpå enheten.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på
enheten medför risk för elektriska stötar och fara för
brand.
Kasta inte batteriet med
hushållsavfallet; behandla det som
miljöfarligt avfall.
Den här apparaten
klassas som en
LASERAPPARAT AV
KLASS 1. Märkningen
är placerad på bakidan
eller undersidan av
enheten.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Om något föremål olyckligtvis skulle råka komma in
bakom enhetens hölje bör du genast koppla bort
strömmen till enheten, och sedan lämna in den till en
behörig tekniker för kontroll innan du använder den
igen.
• Enheten är inte bortkopplad från växelströmmen
(elnätet) så länge som nätkabeln sitter insatt i ett
vägguttag, även om du har slagit av strömmen på
själva enheten.
• Om du vet med dig att du inte kommer att använda
enheten under en längre tid bör du koppla ur den från
vägguttaget. När du kopplar bort nätkabeln drar du i
kontakten. Dra aldrig i sladden.
Installation
• Se till att ventilationen runt enheten är tillräcklig så
undviker du överhettning.
• Placera inte enheten på ytor som har ett material som
kan blockera ventilationsöppningarna (som t.ex.
textilier, mattor och liknande) eller, av samma
anledning, i närheten av gardiner o.dyl.
• Placera inte enheten i närheten av värmekällor, t.ex.
radiatorer och varmluftsutsläpp, och inte heller i
direkt solljus, där det är mycket dammigt eller där den
kan utsättas för mekaniska stötar och vibrationer.
• Placera inte enheten lutande. Den är avsedd att
placeras i horisontell position på ett plant underlag.
• Placera inte vare sig enheten eller skivorna i närheten
av starka magnetiska fält, sådana som alstras av
mikrovågsugnar och stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål på enheten.
• Om du tar in enheten från en kall plats och in i ett
varmt rum kan fukt kondensera inne i den och skada
linssystemet. När du har packat upp enheten och ska
ta den i bruk första gången bör du av samma skäl
vänta ungefär en halvtimme innan du börjar använda
den.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negati va miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Välkommen!
Tack för att du har köpt Sony DVD Home
Theatre System. Innan du använder systemet bör
du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant
och sedan ha den till hands för framtida referens.
• Denna bruksanvisning beskriver kontrollerna
på fjärrkontrollen. Du kan också använda
kontrollerna på systemet om de har samma
eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
• Vad som visas på kontrollmenyn varierar
beroende på området.
• ”DVD” kan användas som allmän term för
DVD-VIDEO-, DVD+RW/DVD+R- och
DVD-RW/DVD-R-skivor.
• Måtten för nordamerikanska modeller anges i
fot (ft).
• Nedanstående symboler används i den här
bruksanvisningen.
SymbolBetydelse
Tillgängliga funktioner för DVDVIDEO-, DVD-R-/DVD-RWskivor i videoläge och DVD+R-/
DVD+RW-skivor
Funktioner tillgängliga för DVD-R/DVD-RW-skivor i läget VR
(videoinspelning)
Funktioner som är tillgängliga för
VIDEO-CD-skivor (inklusive
Super VCD- eller CD-R-/CD-RWskivor i formatet Video-CD eller
Super VCD)
Tillgängliga funktioner för Super
Audio-CD-skivor
Funktioner som är tillgängliga för
ljud-CD-skivor eller CD-R-/CDRW-skivor i formatet ljud-CD
Funktioner som är tillgängliga för
DATA-CD-skivor (CD-ROM-/CDR-/CD-RW-skivor) med MP31)ljudspår, JPEG-bildfiler och
2)3)
DivX
-videofiler
Funktioner som är tillgängliga för
DATA-DVD-skivor (DVD-ROM-/
DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/
DVD+RW-skivor) med MP31)ljudspår, JPEG-bildfiler och
2)3)
DivX*
-videofiler)
2)
DivX® är en komprimeringsteknik för videofiler
som har utvecklats av DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified och därtill associerade
logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och
används under licens.
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat
för komprimering av ljudinformation som definierats
av ISO/MPEG.
SE
5
Följande skivor kan spelas
på detta system
– MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler och DivX-
videofiler i format som överensstämmer med
ISO 9660 Level 1/Level 2 eller det utökade
formatet (extended format), Joliet
SkivformatSkivlogotyp
DVD-VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
Super AudioCD-skivor
VIDEO-CD
(Ver. 1.1- och
2.0-skivor)/
Ljud-CD
CD-RW/CD-R
(ljuddata)
(MP3-filer)
(JPEG-filer)
”DVD+RW,” ”DVD-RW,” ”DVD+R,”
”DVD VIDEO” och ”CD” logotyperna är varumärken.
Om CD-/DVD-skivor
Det här systemet kan spela upp CD-ROM-/CDR-/CD-RW-skivor som spelats in i följande
format:
– formatet ljud-CD
– formatet video-CD
Det här systemet kan spela upp DVD-ROM-/
DVD+RW-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD-Rskivor som spelats in i följande format:
– MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler, samt DivX-
videofiler i format som överensstämmer med
UDF (Universal Disc Format).
Exempel på skivor som inte
kan spelas på detta system
Följande skivor kan inte spelas på detta system:
• CD-ROM-/CD-R-/CD-RW-skivor som
spelats in i andra format än de format som
listas på sid 6.
• CD-ROM-skivor som spelats in i formatet
PHOTO CD
• Datadelen av CD-Extras
• Ljud-DVD-skivor
• DATA DVD-skivor som inte innehåller MP3ljudspår, JPEG-bildfiler eller DivX videofiler.
• DVD-RAM-skivor
Systemet kan inte heller spela upp följande
skivor:
• En DVD-VIDEO-skivor som har en annan
områdeskod (sid. 7, 98)
• Skivor som inte är av standardformat (t.ex.
kort- eller hjärtformade skivor)
• Skivor med papper eller etiketter på dem
• Skivor som har rester av självhäftande tejp
eller dekaler på sig
Anmärkningar om CD-R-/CD-RW-/
DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/
DVD+RW-skivor
I vissa fall kan inte CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/
DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW-skivor spelas i
detta system. Det kan bero på skivans
inspelningskvalitet eller fysiska tillstånd, eller
på inspelningsenhetens och
redigeringsprogramvarans egenskaper.
Skivan kan inte spelas om den inte har
slutbehandlats på rätt sätt. Mer information finns
i bruksanvisningen till inspelningsenheten.
SE
6
Observera att vissa uppspelningsfunktioner
eventuellt inte fungerar med vissa DVD+RWs/
DVD+R-skivor, även om de har slutbehandlats
på ett riktigt sätt. Om detta inträffar spelar du
upp skivan med normal uppspelning. Dessutom
kan vissa DATA CDs/DATA DVD-skivor
skapade i Packet Write-format inte spelas upp.
Ljud-CD-skivor som kodats med
upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för
uppspelning av skivor som följer standarden
Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljudCD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på
att vissa av dessa skivor inte följer CDstandarden och kanske därför inte kan spelas
upp av den här produkten.
Notering om DualDisc
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital ljudinspelning
på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer
Compact Disc (CD)-standarden kan det dock
hända att den inte går att spela i den här
brännaren.
Om Multi Session-CD-skivor
• Det här systemet kan spela upp Multi SessionCD-skivor när en MP3-ljudspår har spelats in
under den första bränningen. Alla
efterföljande MP3-ljudspår som spelats in
under senare bränningar kan också spelas upp.
• Det här systemet kan spela upp Multi SessionCD-skivor när en JPEG-bildfil har spelats in
under den första bränningen. Alla
efterföljande JPEG-bildfiler som spelats in
under senare bränningar kan också spelas upp.
• Om ljudspår och bilder i musik-CD-format
eller video-CD-format har spelats in under den
första bränningen, kan bara filer från den första
bränningen spelas upp.
Områdeskod
Systemet har en områdeskod som är tryckt på
enhetens undersida och du kan bara använda
DVD-skivor som är märkta med samma
områdeskod.
DVD-VIDEO-skivor med märket kan också
spelas på detta system.
Om du försöker spela upp andra DVD-VIDEOskivor visas meddelandet [Det är inte tillåtet att
spela upp denna skiva pga områdeskoden.] Det
kan finnas DVD-VIDEO-skivor utan kod även
om det är förbjudet att spela denna DVDVIDEO i det aktuella området.
ALL
Notering om
uppspelningsfunktioner för
DVD- och VIDEO-CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner på DVD- och
VIDEO-CD-skivor kan vara förinställda av
programvarutillverkaren. Eftersom detta system
spelar upp DVD- och VIDEO-CD-skivor
beroende på innehållet på skivan som levereras
av programtillverkaren kanske inte alla
uppspelningsfunktioner är tillgängliga. Se även
anvisningarna som följde med DVD- eller
VIDEO-CD-skivorna.
Copyright
I denna produkt ingår teknik för copyrightskydd
som omfattas av patent i USA och annan
immateriell egendomsrätt. Användning av
denna upphovsrättsskyddade teknik måste
auktoriseras av Macrovision och gäller för
användning i hemmet och andra begränsade
visningsmiljöer såvida inte
något annat uttryckligen tillåts av Macrovision.
Baklängeskonstruktion och nedmontering är
förbjuden.
I det här systemet ingår Dolby* Digital och
Dolby Pro Logic (II) självjusterande
matrissurroundavkodare (adaptive matrix
surround decoder) och DTS** Digital Surround
System.
fortsättning
SE
7
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla
D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
** Tillverkad under licens från Digital Theater
Systems, Inc.
”DTS” och ”DTS Digital Surround” är varumärken
som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
SE
8
Komma igång – GRUNDER –
Se Tekniska data angående uppackning, sid. 95.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha 3
och # på batterierna med märkena i batterifacket. När du använder fjärrkontrollen ska du peka den mot
fjärrsensorn på systemet.
Obs!
• Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Det får inte finnas något främmande föremål i fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter batterier.
• Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från andra källor. Det kan skada sensorn.
• Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att
de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
Fästa fotkuddar på subwoofern
Fäst de medföljande fotkuddarna på subwooferns undersida för att stabilisera subwoofern och hindra
den från att glida.
Komma igång – GRUNDER –
SE
9
Steg 1: Montera högtalarna och installera
surroundförstärkaren
Montera stativet på högtalaren innan du ansluter högtalarna.
Om hur du ansluter högtalarsladdarna till SPEAKER-uttagen, se sid. 17.
IR-mottagarens sladd ska endast användas för surroundhögtalaren (L). Bilderna nedan visar hur
surroundhögtalaren (L) ska installeras.
Obs!
• Lägg en matta eller liknande på golvet för att undvika att skada det.
Tips
• Du kan använda högtalaren utan stativ genom att montera den på en vägg (sid. 26).
Komma igång – GRUNDER –
1 Sätt i röret i bottenplattan.
Använd det långa röret om du vill ställa högtalaren på golvet, och det korta röret om du vill ställa
den på ett bord.
Rör (långt)
2 Fäst bottenplattan med skruvarna.
Skruvar med bricka (lång) (3)
(medföljer)
eller
Bottenplatta
Rör (kort)
Bottenplattans
undersida
10
SE
3 Dra ut högtalarsladden till en rak längd om ca 700 mm. Vik tillbaka ca 100 mm och tvinna
den.
Ungefär 100 mm
4 Dra IR-mottagarens sladd först och därefter högtalarsladden genom hålet i
bottenplattan. Ställ högtalaren upp, tvinna upp högtalarsladden och sträck ut den igen.
Tvinna upp och sträck ut högtalarsladden.
Bottenplattans undersida
IR-mottagarens sladd
,
Högtalarsladd
5 Sätt fast högtalarfästet på röret med skruvarna.
Skruvar med bricka (lång) (3)
(medföljer)
Komma igång – GRUNDER –
fortsättning
11
SE
6 Anslut IR-mottagarens sladd i högtalaren och vira sladden runt stiftet.
7 Anslut högtalarsladdarna i högtalaren. Dra sedan sladdarna hela vägen genom hålen
Komma igång – GRUNDER –
(A, B, C och D).
A
C
B
D
12
SE
8 För försiktigt ner högtalaren på högtalarfästet.
• Se till så att inte högtalarsladden (och IR-mottagarens sladd) kommer i kläm mellan högtalaren och
högtalarfästet.
• Var försiktig så att du inte tappar högtalaren vid montering.
9 Fäst högtalaren med skruvarna i ordningen 1 till 2.
Komma igång – GRUNDER –
1
2
Skruvar med bricka (kort) (2)
(medföljer)
Installation av surroundförstärkaren (högtalarplattan)
Du kan montera surroundhögtalaren (L) på surroundförstärkaren och surroundhögtalaren (R) på
högtalarens bottenplatta.
Bilderna nedan visar hur surroundhögtalaren (L) ska monteras på surroundförstärkaren.
Obs!
• Lägg surroundhögtalarna ned medan surroundförstärkaren och högtalarens bottenplatta monteras.
fortsättning
13
SE
1 Montera distanserna.
Distanser (4) (medföljer)
Styrstift (2) (medföljer)
Komma igång – GRUNDER –
Tryck upp locket (endast surroundförstärkaren).
2 Montera surroundförstärkaren (högtalarens bottenplatta) på surroundhögtalaren med
styrstiften.
Surroundhögtalarens baksida
3 Montera surroundförstärkaren (högtalarens bottenplatta) med skruvarna i de
cirkelmarkerade hålen.
Dra sladdarna genom spåret.
14
Skruvar (4)
(medföljer)
SE
4 Fäst högtalarsladdarna och IR-mottagarens sladd i surroundförstärkaren.
Från surroundhögtalare (R).
SS-TS56W
Från surroundhögtalare (L).
SPEAKER
SUR LSUR R
5 Vira upp sladdarna i förvaringsutrymmet. Ställ högtalaren upp.
Högtalarens bottenplatta har ett förvaringsutrymme på baksidan.
,
Komma igång – GRUNDER –
Fäst locket
(endast surroundförstärkaren).
Förvaringsutrymme
15
SE
Steg 2: Anslutning av systemet och TV
Denna uppkoppling utgör den huvudsakliga anslutningen av systemet till högtalarna och TV:n. För
andra TV-anslutningar, se sid. 28. För andra komponent-anslutningar, se sid. 32.
För att ta emot progressiva signaler, se sid. 30.
Se anslutningsschemat nedan och läs ytterligare information enligt punkterna 1 till 4 på de följande
sidorna.
Främre högtalare (R)
Komma igång – GRUNDER –
Nätkabel
Subwoofer
SPEAKER
FRONT R FRONT LSUR R SUR LCENTER WOOFER
Mitthögtalare
TV
AM-ramantenn
COMPONENT VIDEO OUT
LINE1 LINE2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
YPB/CBPR/C
COAXIAL
OPTICAL
RLAUDIO IN
OUT
(DVD ONLY)
R
(DVD ONLY)
LINE1
IR-sändare
Surroundhögtalare (L)Surroundhögtalare (R)
Främre högtalare (L)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
COAXIAL
FM
AM
75
FM-antennsladd
16
SS-TS56W
SPEAKER
SUR L SUR R
Nätkabel
SE
1 Ansluta högtalarna
Sladdar som krävs
Kontakten och det färgade höljet på högtalarsladdarna har samma färg som uttagen dit de ska kopplas.
Komma igång – GRUNDER –
Färgat hölje
Obs!
• Se till att högtalarsladdens isolering inte fastnar i SPEAKER-uttaget (högtalaruttaget).
(+)
(–)
Undvika kortslutning av högtalarna
Kortslutning av högtalarna kan skada systemet. För att undvika detta ska du utföra följande
förebyggande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i
högtalarnas sladdar inte vidrör ett annat högtalaruttag eller en metalltråd som tillhör en annan
högtalarsladd, så som visas nedan.
En oisolerad del av en
högtalarsladd är i kontakt med
ett annat högtalaruttag.
Oisolerade delar av kablarna har kommit i
kontakt med varandra eftersom för mycket
av isoleringen tagits bort.
När du har kopplat alla komponenter, högtalare och nätkabeln spelar du upp en testton för att
kontrollera att alla högtalarna är korrekt anslutna. Mer information om uppspelning av testton finns på
sidan sid. 87.
Om du inte hör något ljud från en högtalare när testtonen spelas eller om en testton spelas upp i en annan
högtalare än den som visas i inställningsdisplayen, kan det hända att högtalarna har kortslutits. Då
måste du kontrollera högtalarkopplingarna på nytt.
Obs!
• Kontrollera att högtalarsladden har anslutits till korrekt uttag på komponenterna: 3 till 3 och # till #. Om
sladdarna kopplas fel kan ljudet förvrängas och du får inget basljud.
2 Ansluta TV:n
Sladdar som krävs
SCART-kabel (EURO AV), (medföljer inte)
.
Kontrollera att SCART-kabeln (EURO AV) ansluts till uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) på
systemet.
fortsättning
17
SE
När du ansluter SCART-kabeln (EURO AV) ska du kontrollera att TV:n kan ta emot S-video- eller
RGB-signaler. Om TV:n kan ta emot S-videosignaler, ska du ändra TV:ns ingångsläge till RGBsignaler. Se bruksanvisningen för den TV som ska anslutas.
Tips
• Om du vill mata ut TV- eller stereoljud från en 2-kanalskälla från de 6 högtalarna kan du ställa in ett av ljudfälten
”Dolby Pro Logic”, ”Dolby Pro Logic II MOVIE” eller ”Dolby Pro Logic II MUSIC” (sid. 38).
3 Anslutning av antennen
För att ansluta AM-antennen
Stativ av plast (medföljer)
Komma igång – GRUNDER –
Antenn
Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop
antennen.
1 Avlägsna endast ramdelen från plaststativet.
2 Inställning av AM-ramantennen.
3 Anslut trådändarna till AM-antennuttagen.
Tråd (A) eller tråd (B) kan anslutas till valfritt uttag.
Stick in så här
långt.
A
B
Obs!
• Placera inte AM-ramantennen intill systemet eller annan AV-utrustning eftersom störningar kan uppstå.
Tips
• Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning.
SE
18
AM
Stick in trådarna medan du
trycker ner klämman.
4 Säkerställ att AM-ramantennen är ordentligt ansluten genom att dra lätt i den.
Ansluta FM-antennen
Anslut FM-antennsladden till uttaget COAXIAL FM 75 Ω .
Komma igång – GRUNDER –
Antena przewodowa FM
(dołączona do zestawu)
lub
Gniazdo COAXIAL FM 75 Ω
Obs!
• Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen.
• När du har kopplat in FM-antennen ska den ligga så vågrätt som möjligt.
Tips
• Om du har dålig FM-mottagning, använd en 75-ohms koaxialkabel (medföljer inte) för att koppla systemet till en
FM-utomhusantenn som i exemplet nedan.
System
FM-utomhusantenn
Antena przewodowa FM
(dołączona do zestawu)
Gniazdo COAXIAL FM 75 Ω
4 Ansluta nätkabeln
Innan du ansluter systemets nätkabel till ett vägguttag ska du ansluta högtalarna till systemet.
Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ur vägguttaget om problem uppstår.
19
SE
Steg 3: Placering av
systemets delar
Placera högtalarna
För att få bästa surroundljud ska alla högtalare
utom subwoofern finnas på samma avstånd från
lyssningspositionen (A).
De främre högtalarna kan placeras mellan 0,0
och 7,0 meter (A) från lyssningspositionen.
Placera surroundhögtalarens (L) IR-sändare och
IR-mottagare direkt i linje med varandra. För
Komma igång – GRUNDER –
mer information, se ”Justera
surroundhögtalarens (L) IR-sändare och IRmottagare” (sid. 23).
Placera högtalarna enligt bilden nedan.
IR-sändare
Surroundhögtalarens (L) IR-mottagare
På bilderna nedan visas överföringsområdet för
infraröda strålar (det område som de infraröda
strålarna kan nå).
Uppifrån sett
Infraröd signal
10
10
IR-sändare
Surroundhögtalare (L)
Cirka 10 m
Sett från sidan
Infraröd signal
10
10
IR-sändare
IR-mottagare
Obs!
• Placera inte surroundhögtalaren (L) (eller IRmottagaren) så att den utsätts för direkt solljus eller
starkt ljus från exempelvis en glödlampa.
• Sladdarna till IR-sändaren och IR-mottagaren är
endast avsedda för detta system.
• Kliv inte på eller placera andra föremål än de
medföljande högtalarna på surroundförstärkaren och
högtalarens bottenplatta.
• När du installerar högtalaren på surroundförstärkaren
eller högtalarplattan ska du kontrollera att högtalaren
har placerats på den ordentligt.
• Placera inte högtalarna lutande.
• Placera inte högtalarna på platser som är:
– Extremt varma eller kalla
– Dammiga eller smutsiga
– Mycket fuktiga
– Utsatta för vibrationer
– Utsatta för direkt solljus
• Var försiktig när du placerar högtalarna eller
högtalarstativen (medföljer inte) med högtalarna
monterade på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat,
polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar
eller missfärgas.
• Vid rengöring ska du använda en mjuk trasa, som
t.ex. en glasögonduk.
• Använd inte skursvamp, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
Tips
• Om överföringen är dålig kan du också ansluta
surroundhögtalarna till s ystemet via högtalarkablarna
(TILLVAL) (medföljer).
• När du ändrar högtalarnas position rekommenderas
att du även ändrar inställningarna. För mer
information, se ”Så här får du optimalt surroundljud i
ett rum” (sid. 76) och ”Automatisk kalibrering av
korrekta inställningar” (sid. 79).
Cirka 10 m
Surroundhögtalare (L)
20
SE
Steg 4: Utföra
snabbinställningen
Följ nedanstående steg för att göra de
grundinställningar som gör att du snabbt kan
komma igång med att använda systemet.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
ENGELSKA
ENGELSKA
FRANSKA
SPANSKA
PORTUGISISKA
Komma igång – GRUNDER –
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Slå på strömmen till TV:n.
2 Tryck på [/1 och på POWER på
surroundförstärkaren.
Obs!
• Koppla ur hörlurarna när du utför
snabbinställningarna. Det går inte att utföra
några steg efter 12 om hörlurarna är inkopplade.
• Se till att funktionen är inställd på ”DVD”.
3 Ställ om ingångsväljaren på TV:n så att
signalen från systemet visas på TVskärmen.
[Tryck på [ENTER] för att starta
SNABBINSTÄLLNING.] visas nedtill på
skärmen. Om detta meddelande inte visas,
tar du fram snabbinställningen och utför
stegen igen (sid. 23).
4 Tryck på utan att ha satt i en skiva.
Inställningsdisplayen för val av språk för
skärmmenyerna visas.
5 Välj språk genom att trycka på X/x.
Systemet visar menyn och undertexter på
det språk du valt.
6 Tryck på .
Inställningsdisplayen för val av TV:ns
bildproportioner visas.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
HDMI-UPPLÖSNING:
BCR
YC
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
LINE:
4:3 UTSIGNAL:
4:3 BREVLÅDEFORMAT
/RGB (HDMI):
4:3 PAN&SCAN
INNEHÅLLSBILD
16:9
16:9
VIDEO
HELSKÄRM
7 Välj den inställning som passar den TV
du använder genom att trycka på X/x.x Om du har en vanlig TV (med
bildproportionen 4:3)
[4:3 BREVLÅDEFORMAT] eller [4:3
PAN&SCAN] (sid. 82)
x Om du har en bredbilds-TV eller en
vanlig TV (med bildproportionen 4:3)
med bredbildsläge
[16:9] (sid. 82)
8 Tryck på .
Inställningsdisplayen för val av
utmatningsmetod för videosignaler från
uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV)
på systemets bakre panel visas.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
HDMI-UPPLÖSNING:
BCR
/RGB (HDMI):
YC
SKÄRMSLÄCKARE:PÅ
BAKGRUND:
LINE:
4:3 UTSIGNAL:
INNEHÅLLSBILD
16:9
AUTO
BCR
YC
VIDEO
VIDEO
RGB
fortsättning
21
SE
9 Tryck på X/x för att välja
utmatningsmetoden för videosignaler.
• [VIDEO]: sänder ut videosignaler.
• [RGB]: sänder ut RGB-signaler.
Obs!
• Om din TV inte k an ta emot RGB-signaler, visas
ingen bild på TV-skärmen även om du väljer
[RGB]. Se instruktionerna som medföljde TV:n.
10Tryck på .
Inställningsdisplayen för att välja
högtalarplacering visas.
11Tryck på C/c för att välja bilden för
Komma igång – GRUNDER –
aktuell högtalarplacering och tryck
sedan på .
För mer information, se ”Så här får du
optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 76).
HÖGTALARPLACERING
STANDARD (TRÅDLÖS)
12Anslut kalibreringsmikrofonen till
uttaget A.CAL MIC på frontpanelen och
tryck på X/x för att välja [JA] och tryck
på .
Placera kalibreringsmikrofonen i öronnivå
på ett trefotsstativ, etc. (medföljer inte).
Varje högtalares framsida bör vara vänd
mot kalibreringsmikrofonen och inga
hindrande föremål får finnas mellan
högtalarna och kalibreringsmikrofonen.
Var tyst under mätningen.
A.CAL MIC
Kalibreringsmikrofon
AUTOM. KALIBRERING
Anslut kalibreringsmikrofonen.
Starta mätning?
JA
NEJ
Automatisk kalibrering startar.
Obs!
• Högt testljud matas ut när
[AUTOM.KALIBRERING] startar. Du kan inte
sänka volymen. Visa hänsyn till barn och
grannar.
• Se till att du inte befinner dig i mätområdet och
var helt tyst under mätningen (som tar cirka 1
minut). Annars kan mätningen störas.
13Koppla ur kalibreringsmikrofonen och
tryck på C/c för att välja [JA].
Snabbinställningen är slutförd. Alla
anslutningar och inställningar är färdiga.
22
SE
Mätning genomförd.
FRAM V :
FRAM H :
MITTEN :
SUBWOOFER :
SURROUND V :
SURROUND H :
Om det är OK, koppla ur kalibreringsmikrofonen
och välj JA.
Obs!
5.0m 0.0dB
5.0m 0.0dB
5.0m + 1.0dB
5.0m + 4.0dB
3.0m
3.0m
JANEJ
-
2.0dB
-
2.0dB
• Reflektione r från väggar och golvet kan påverka
mätningar.
• Om mätningen misslyckas, följ meddelandet
och försök köra [AUTOM.KALIBRERING]
igen.
Avsluta snabbinställningen
Tryck på DISPLAY under valfritt steg.
Tips
• Om du ändrar på högtalarnas position, nollställ då
högtalarinställningarna. Se ”Så här får du optimalt
surroundljud i ett rum” (sid. 76) och ”Automatisk
kalibrering av korrekta inställningar” (sid. 79).
• För att ändra någon av inställningarna, se ”Använda
inställningsdisplayen” (sid. 80).
Aktivera
snabbinställningsdisplayen
1 Tryck på DISPLAY när systemet är i
stoppläge.
Kontrollmenyn visas.
2 Tryck på X/x för att välja
[INSTÄLLNINGAR], tryck därefter på .
Alternativen för [INSTÄLLNINGAR] visas.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
SNABB
SNABB
ANPASSAD
ÅTERSTÄLLA
BNR
: :
DVD VIDEO
3 Tryck på X/x för att välja [SNABB] och tryck
sedan på .
Snabbinställningsdisplayen visas.
Justera surroundhögtalarens (L)
IR-sändare och IR-mottagare
Efter att högtalarna, surroundförstärkaren, IRsändaren och
nätkablarna anslutits, ska det trådlösa systemet
justeras för en bra överföring.
"/1
POWER/
ON LINE- indikator
POWER
POWER
1 Tryck på "/1 på systemet och på POWER
på surroundförstärkaren.
Systemet och surroundförstärkaren slås på
och POWER/ON LINE-indikatorn blir röd.
2 Placera surroundhögtalarens (L) IR-
sändare och IR-mottagare riktade rakt emot
varandra.
Justera placeringen tills POWER/ON LINEindikatorn blir grön.
Tips
• IR-sändaren är flyttbar för att enkelt kunna riktas om.
Obs!
• Kontrollera att det inte finns något hinder, som
exempelvis en person eller ett föremål, mellan
surroundhögtalarens (L) IR-sändare och IRmottagare. Annars kan ljudet från
surroundförstärkaren brytas.
• Om POWER/ON LINE-indikatorn blir röd är inte
överföringen igång. Justera IR-sändarens och
surroundhögtalarens (L) positioner tills POWER/ON
LINE-indikatorn blir grön.
• Om POWER/ON LINE-indikatorn blinkar röd, tar
IR-mottagaren emot en infraröd stråle från någon
annan trådlös produkt från Sony. Flytta IR-sändaren
och/eller surroundhögtalaren (L) så att POWER/ON
LINE-indikatorn blir grön.
Komma igång – GRUNDER –
fortsättning
23
SE
Placera surroundhögtalaren (L) i
position (R)
Beroende på var vägguttaget är placerat, kan du
även vid behov placera surroundhögtalaren (L)
(med IR-mottagaren) i position (R).
1 Tryck på AMP MENU.
2 Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SL SR
REV” visas i frontpanelens teckenfönster,
och tryck sedan på eller c.
3 Tryck på X/x för att välja önskad inställning.
•REV ON: Ställer surroundhögtalaren (L) (med IRmottagaren) i position (R).
•REV OFF: Ställer surroundhögtalaren (L) (med
Komma igång – GRUNDER –
IR-mottagaren) i position (L).
4 Tryck på .
Inställningen aktiveras.
5 Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
24
SE
Komma igång – AVANCERAT –
Stänga av visningen
"/1
X/x/c,
AMP MENU
När nätkabeln har anslutits syns visningen i
frontpanelens teckenfönster. När du tycker på "/1 på fjärrkontrollen, stängs visningen av.
Obs!
• När du trycker på "/1 på systemet, kommer
visningen inte att stängas av.
• När visningsläget i AMP-menyn slås på, kommer
visningen inte att stängas av när du trycker på "/1 på
fjärrkontrollen. Om du vill stänga av visningen, slår
du av visningsläget och trycker därefter på "/1 på
fjärrkontrollen. När visningsläget är avstängt sparar
systemet energi i standbyläget.
5 Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Komma igång – AVANCERAT –
Slå på/av visningsläget
1 Tryck på AMP MENU.
2 Tryck på X/x upprepade gånger tills
”DEMO” visas i frontpanelens
teckenfönster, tryck sedan på eller
c.
3 Tryck på X/x för att välja önskad
inställning.
• DEMO ON: slår på visningsläget.
•DEMO OFF: slår av visningsläget.
4 Tryck på .
Inställningen aktiveras.
fortsättning
25
SE
Montera högtalarna och
IR-sändaren på en vägg
1 Se till att ha skruvar (medföljer inte)
som passar hålet baktill på högtalaren.
Se illustrationen nedan.
4 mm
30 mm
Obs!
• Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet
och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte fästas direkt
i gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst
dem istället i en balk som sedan fästs i väggen.
Installera högtalarna på en lodrät och plan vägg på
den plats där förstärkningen har fästs.
• Hör med ett byggvaruhus eller en installatör vilket
väggmaterial det rör sig om eller vilka skruvar du
behöver.
• Sony tar inte på sig ansvaret för olyckor eller skador
som åsamkats genom felaktig installation, svaga
väggar eller felaktigt installerade skruvar,
naturkatastrofer, etc.
4,6 mm
10 mm
Hål på baksidan av
högtalaren
2 Skruva fast skruvarna i väggen.
För de främre högtalarna och
surroundhögtalarna
330 mm
8 till 10 mm
3 Häng högtalarna på skruvarna.
4,6 mm
10 mm
Montera IR-sändaren på en
vägg
Du kan hänga upp IR-sändaren på en vägg när:
– det finns ett hinder mellan
surroundhögtalarens (L) IR-sändare och IRmottagare.
– personer ofta passerar mellan
surroundhögtalarens (L) IR-sändare och IRmottagare.
När du hänger upp både IR-sändaren och
surroundhögtalaren (L) justerar du IR-sändarens
position efter att du har bestämt plats för
surroundhögtalaren (L).
1 Vrid IR-sändarens stativ.
IR-sändare
Stativ
26
2 Skruva in två vanliga skruvar i väggen så att
de skjuter ut 4 mm.
Montera skruvarna på ett avstånd av 30 mm
mellan varandra.
SE
30 mm
4 mm
3 Häng upp IR-sändaren med hålet längst ner
på stativet på skruven.
Kontrollera att IR-sändaren inte rör sig efter
upphängningen.
IR-sändare
Obs!
• Använd skruvar i lämpligt material och som är
tillräckligt starka för väggen.
• Montera inte IR-sändaren på en svag vägg.
• Sony är inte ansvarigt för skada eller olycka som
uppstår på grund av felaktig installation (t.ex. svag
vägg etc.), felaktig användning av den här produkten
eller naturkatastrofer.
• När du ansluter/kopplar bort sladdar tar du först ner
IR-sändaren från väggen.
Komma igång – AVANCERAT –
Stativ
Tips
• Du kan förvara sladdarna i rännorna på stativets
baksida.
Stativ
Rännor
27
SE
TV-anslutning (avancerat)
Välj en anslutning som är lämplig för uttagen på din TV.
Ansluta video-/HDMI*-sladdarna
Skickar en uppspelad DVD-bild till en TV.
Kontrollera uttagen på TV:n och välj anslutning A, B eller C. Bildkvaliteten förbättras från A
(standard) till C (HDMI).
TV med COMPONENT
B
VIDEO IN-uttag
Y
PB/CB
PR/CR
LINE1 LINE2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
OPTICAL
OUT
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COAXIAL
SPEAKER
FRONT R FRONT LSUR R SUR LCENTER WOOFER
Till HDMI* OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RLAUDIO IN
LINE1
R
(DVD ONLY)
Till COMPONENT
VIDEO OUT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
Till EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Till HDMI* IN
C
IN
TV med HDMI*-uttag
* HDMI (high-definition multimedia interface)
Systemet baseras på specifikationerna för version 1.1 av High-Definition Multimedia Interface.
I systemet finns HDMITM-teknik (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logotypen och varumärken eller registrerade varumärken för High-Definition Multimedia
Interface tillhör HDMI Licensing LLC.
SE
28
Till EURO AV INPUT
A
A Ansluta till en TV med SCART-kabeln (EURO AV) (medföljer inte)
.
Kontrollera att SCART-kabeln (EURO AV) ansluts till uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) på
systemet.
När du ansluter SCART-kabeln (EURO AV) ska du kontrollera att TV:n kan ta emot S-video- eller
RGB-signaler. Om TV:n kan ta emot S-videosignaler, ska du ändra TV:ns ingångsläge till RGBsignaler. Se bruksanvisningen för den TV som ska anslutas.
B Ansluta till en TV med COMPONENT VIDEO IN-uttagen
Anslut en komponentvideokabel (medföljer inte). Om du vill använda COMPONENT VIDEO OUTuttagen (Y, P
P
R/CR). Om TV:n kan ta emot progressiva formatsignaler måste du använda den här anslutningen och
B/CB, PR/CR) måste TV:n vara utrustad med COMPONENT VIDEO IN-uttag (Y,PB/CB,
ställa in systemets utmatningskanal på progressivt format (sid. 30).
Grön
Blå
Röd
C Ansluta till en TV med HDMI (high-definition multimedia interface)/
DVI (digital visual interface) input-uttaget
Använd en godkänd HDMI-kabel (high-definition multimedia interface) (medföljer inte) för att kunna
njuta av digitala bilder och ljud av hög kvalitet via HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia
interface out).
Observera att Super Audio CD-ljud inte sänds ut från HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia
interface out).
Ansluta till en TV med DVI-ingång (digital visual interface)
Använd en kabel för HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)konvertering (medföljer inte) med en HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual
interface)-adapter (medföljer inte). DVI-uttaget (digital visual interface) kan inte ta emot ljudsignaler.
Dessutom kan du inte koppla HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out) till DVIuttag (digital visual interface) som inte är HDCP-kompatibla (high-bandwidth digital content
protection) (t.ex. DVI-uttag (digital visual interface) på datorskärmar).
Vid anslutning till en TV-skärm av standardstorlek (4:3)
Beroende på vilken skiva som spelas, är det inte säkert att bilden passar TV-skärmen.
Hur du gör för att ändra bildproportionerna beskrivs på sid. 82.
Komma igång – AVANCERAT –
fortsättning
29
SE
Kan TV:n ta emot progressiva signaler?
Progressiv är en metod att visa TV-bilder som minskar flimmer och ökar bildskärpan. Om du vill visa
med den här metoden måste du ansluta till en TV som kan ta emot progressiva signaler.
PROGRESSIVE
FUNCTION +/–
”PROGRE” visas i frontpanelens teckenfönster när systemet matar ut progressiva signaler.
1 Tryck på FUNCTION +/– upprepade gånger för att välja ”DVD”.
2 Tryck på PROGRESSIVE.
Varje gång du trycker på PROGRESSIVE ändras visningen enligt följande:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
30
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Välj denna inställning när:
– TV:n kan hantera progressiva signaler och
– TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
Välj normalt detta alternativ under ovanstående villkor. Detta identifierar programtypen
automatiskt och sedan väljs passande konverteringssätt.
Tänk på att bilden inte blir skarp eller inte visas alls om du väljer dessa inställningar såvida inte
båda ovanstående villkor är uppfyllda.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Välj denna inställning när:
– TV:n kan hantera progressiva signaler och
– TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen och
– du vill låsa konverteringssättet till PROGRESSIVE VIDEO för videobaserade program.
Välj detta om bilden inte är skarp när du väljer PROGRESSIVE AUTO.
Tänk på att bilden inte blir skarp eller inte visas alls om du väljer dessa inställningar såvida
inte alla ovanstående villkor är uppfyllda.
SE
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.