Sony DAV-DZ810W User Manual [sv]

2-661-567-73(1)
DVD Home Theatre System
Bruksanvisning
DAV-DZ810W
©2006 Sony Corporation

VARNING

Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och elektriska stötar.
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande medför risk för överhettning och brand. Placera inte tända ljus ovanpå enheten.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Kasta inte batteriet med hushållsavfallet; behandla det som miljöfarligt avfall.
Den här apparaten klassas som en LASERAPPARAT AV KLASS 1. Märkningen är placerad på bakidan eller undersidan av enheten.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Om något föremål olyckligtvis skulle råka komma in bakom enhetens hölje bör du genast koppla bort strömmen till enheten, och sedan lämna in den till en behörig tekniker för kontroll innan du använder den igen.
• Enheten är inte bortkopplad från växelströmmen (elnätet) så länge som nätkabeln sitter insatt i ett vägguttag, även om du har slagit av strömmen på själva enheten.
• Om du vet med dig att du inte kommer att använda enheten under en längre tid bör du koppla ur den från vägguttaget. När du kopplar bort nätkabeln drar du i kontakten. Dra aldrig i sladden.
Installation
• Se till att ventilationen runt enheten är tillräcklig så undviker du överhettning.
• Placera inte enheten på ytor som har ett material som kan blockera ventilationsöppningarna (som t.ex. textilier, mattor och liknande) eller, av samma anledning, i närheten av gardiner o.dyl.
• Placera inte enheten i närheten av värmekällor, t.ex. radiatorer och varmluftsutsläpp, och inte heller i
direkt solljus, där det är mycket dammigt eller där den kan utsättas för mekaniska stötar och vibrationer.
• Placera inte enheten lutande. Den är avsedd att placeras i horisontell position på ett plant underlag.
• Placera inte vare sig enheten eller skivorna i närheten av starka magnetiska fält, sådana som alstras av mikrovågsugnar och stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål på enheten.
• Om du tar in enheten från en kall plats och in i ett varmt rum kan fukt kondensera inne i den och skada linssystemet. När du har packat upp enheten och ska ta den i bruk första gången bör du av samma skäl vänta ungefär en halvtimme innan du börjar använda den.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negati va miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Välkommen!

Tack för att du har köpt Sony DVD Home Theatre System. Innan du använder systemet bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och sedan ha den till hands för framtida referens.
SE
2
Innehållsförteckning
Välkommen! ........................................... 2
Om den här bruksanvisningen ................ 5
Följande skivor kan spelas på detta
system ............................................... 6
Komma igång – GRUNDER –
Steg 1: Montera högtalarna och
installera
surroundförstärkaren............. 10
Steg 2: Anslutning av systemet och
TV .............................................16
Steg 3: Placering av systemets
delar .........................................20
Steg 4: Utföra
snabbinställningen................. 21
Komma igång – AVANCERAT –
Stänga av visningen .............................. 25
Montera högtalarna och IR-sändaren på en
vägg ................................................ 26
TV-anslutning (avancerat) ....................28
Koppla övriga komponenter .................32
Grundläggande användning
Spela skivor .................................. 34
Lyssna på radio eller ljud från andra
komponenter........................... 35
Lyssna på TV- eller
videobandspelarljudet från alla
högtalare..................................36
Välja film- eller musikläge ........... 37
Ljudjusteringar
Lyssna på surroundljud med ljudfält.....38
Lyssna på multiplexsändningsljud........40
(DUAL MONO)
Olika funktioner för att spela skivor
Söka efter en viss punkt på en skiva .....41
(Avsökning, uppspelning i slow-
motion, frysa bildrutor) Söka efter titel/kapitel/spår/avsnitt,
etc....................................................42
Söka med hjälp av avsnitt .....................43
(Bildnavigering)
Återuppta uppspelningen från den punkt
där du stoppade skivan ................... 44
(Återuppta uppspelningen)
Skapa egna program ............................. 45
(Programmerad uppspelning)
Spela upp spår i slumpvis ordning........ 46
(Slumpmässig uppspelning)
Spela upprepade gånger........................ 47
(Repeterad uppspelning)
Använda DVD-menyn.......................... 48
Ändra ljudet .......................................... 49
Välja [ORIGINAL] eller [PLAY LIST] på
en DVD-R-/DVD-RW-skiva.......... 51
Visa skivinformation ............................ 51
Ändra vinklarna .................................... 54
Visa undertexterna................................ 54
Justera fördröjningen mellan bild och
ljud.................................................. 55
(AV SYNK) Välja uppspelningsområde för en Super
Audio-CD-skiva ............................. 55
Om MP3-ljudspår och
JPEG-bildfiler................................. 56
Spela upp DATA-CD-skivor eller DATA-
DVD-skivor med MP3-ljudspår och
JPEG-bildfiler................................. 58
Spela upp ljudspår och bilder som ett
bildspel med ljud ............................ 60
Titta på DivX®-videofilmer................. 62
Spela upp VIDEO-CD-skivor med PBC-
funktioner (version 2.0).................. 64
(PBC-uppspelning)
Tuner-funktioner
Förinställa radiostationer ...................... 65
Lyssna på radio..................................... 65
Använda RDS (Radio Data System) .... 67
fortsättning
SE
3
Andra åtgärder
Styra TV:n med den medföljande
fjärrkontrollen................................. 68
Använda funktionen THEATRE
SYNC.............................................. 69
Använda ljudeffekter ............................71
Använda sovtimern ...............................71
Ändra ljusstyrkan i frontpanelens
teckenfönster...................................72
Avancerade inställningar och justeringar
Låsa skivor............................................73
(ANPASSAT BARNLÅS,
BARNLÅS) Så här får du optimalt surroundljud i ett
rum.................................................. 76
(HÖGTALARPLACERING) Automatisk kalibrering av korrekta
inställningar .................................... 79
(AUTOM.KALIBRERING)
Använda inställningsdisplayen .............80
Ange språk för skärmtexten eller
ljudspåret ........................................ 82
[SPRÅKINSTÄLLNING]
Inställningar för displayen ....................82
[SKÄRMINSTÄLLNINGAR]
Anpassade inställningar ........................84
[SPECIALINSTÄLLNINGAR]
Inställningar för högtalarna................... 86
[HÖGTALARINSTÄLLN.]
Återgå till standardinställningarna........88
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder ............................ 89
Om skivor ............................................. 90
Felsökning ............................................ 90
Självdiagnosfunktion............................ 94
(När bokstäver/siffror visas i
displayen)
Tekniska data........................................ 95
Ordlista ................................................. 96
Språkkoder.......................................... 100
Register över delar och kontroller ...... 101
Guide till kontrollmenyn .................... 104
Lista över
DVD-inställningsdisplayen .......... 108
AMP Meny-lista ................................. 109
Sakregister .......................................... 110
SE
4

Om den här bruksanvisningen

• Denna bruksanvisning beskriver kontrollerna på fjärrkontrollen. Du kan också använda kontrollerna på systemet om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
• Vad som visas på kontrollmenyn varierar beroende på området.
• ”DVD” kan användas som allmän term för DVD-VIDEO-, DVD+RW/DVD+R- och DVD-RW/DVD-R-skivor.
• Måtten för nordamerikanska modeller anges i fot (ft).
• Nedanstående symboler används i den här bruksanvisningen.
Symbol Betydelse
Tillgängliga funktioner för DVD­VIDEO-, DVD-R-/DVD-RW­skivor i videoläge och DVD+R-/ DVD+RW-skivor
Funktioner tillgängliga för DVD-R­/DVD-RW-skivor i läget VR (videoinspelning)
Funktioner som är tillgängliga för VIDEO-CD-skivor (inklusive Super VCD- eller CD-R-/CD-RW­skivor i formatet Video-CD eller Super VCD)
Tillgängliga funktioner för Super Audio-CD-skivor
Funktioner som är tillgängliga för ljud-CD-skivor eller CD-R-/CD­RW-skivor i formatet ljud-CD
Funktioner som är tillgängliga för DATA-CD-skivor (CD-ROM-/CD­R-/CD-RW-skivor) med MP31)­ljudspår, JPEG-bildfiler och
2)3)
DivX
-videofiler
Funktioner som är tillgängliga för DATA-DVD-skivor (DVD-ROM-/ DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/ DVD+RW-skivor) med MP31)­ljudspår, JPEG-bildfiler och
2)3)
DivX*
-videofiler)
2)
DivX® är en komprimeringsteknik för videofiler som har utvecklats av DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified och därtill associerade logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licens.
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat
för komprimering av ljudinformation som definierats av ISO/MPEG.
SE
5

Följande skivor kan spelas på detta system

– MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler och DivX-
videofiler i format som överensstämmer med ISO 9660 Level 1/Level 2 eller det utökade formatet (extended format), Joliet
Skivformat Skivlogotyp
DVD-VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
Super Audio­CD-skivor
VIDEO-CD (Ver. 1.1- och
2.0-skivor)/ Ljud-CD
CD-RW/CD-R (ljuddata) (MP3-filer) (JPEG-filer)
”DVD+RW,” ”DVD-RW,” ”DVD+R,” ”DVD VIDEO” och ”CD” logotyperna är varumärken.

Om CD-/DVD-skivor

Det här systemet kan spela upp CD-ROM-/CD­R-/CD-RW-skivor som spelats in i följande format:
– formatet ljud-CD – formatet video-CD
Det här systemet kan spela upp DVD-ROM-/ DVD+RW-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD-R­skivor som spelats in i följande format:
– MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler, samt DivX-
videofiler i format som överensstämmer med UDF (Universal Disc Format).

Exempel på skivor som inte kan spelas på detta system

Följande skivor kan inte spelas på detta system:
• CD-ROM-/CD-R-/CD-RW-skivor som spelats in i andra format än de format som listas på sid 6.
• CD-ROM-skivor som spelats in i formatet PHOTO CD
• Datadelen av CD-Extras
• Ljud-DVD-skivor
• DATA DVD-skivor som inte innehåller MP3­ljudspår, JPEG-bildfiler eller DivX videofiler.
• DVD-RAM-skivor
Systemet kan inte heller spela upp följande skivor:
• En DVD-VIDEO-skivor som har en annan områdeskod (sid. 7, 98)
• Skivor som inte är av standardformat (t.ex. kort- eller hjärtformade skivor)
• Skivor med papper eller etiketter på dem
• Skivor som har rester av självhäftande tejp eller dekaler på sig
Anmärkningar om CD-R-/CD-RW-/ DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/ DVD+RW-skivor
I vissa fall kan inte CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/ DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW-skivor spelas i detta system. Det kan bero på skivans inspelningskvalitet eller fysiska tillstånd, eller på inspelningsenhetens och redigeringsprogramvarans egenskaper. Skivan kan inte spelas om den inte har slutbehandlats på rätt sätt. Mer information finns i bruksanvisningen till inspelningsenheten.
SE
6
Observera att vissa uppspelningsfunktioner eventuellt inte fungerar med vissa DVD+RWs/ DVD+R-skivor, även om de har slutbehandlats på ett riktigt sätt. Om detta inträffar spelar du upp skivan med normal uppspelning. Dessutom kan vissa DATA CDs/DATA DVD-skivor skapade i Packet Write-format inte spelas upp.
Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud­CD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD­standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten.
Notering om DualDisc
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD­inspelning på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan. Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte går att spela i den här brännaren.

Om Multi Session-CD-skivor

• Det här systemet kan spela upp Multi Session­CD-skivor när en MP3-ljudspår har spelats in under den första bränningen. Alla efterföljande MP3-ljudspår som spelats in under senare bränningar kan också spelas upp.
• Det här systemet kan spela upp Multi Session­CD-skivor när en JPEG-bildfil har spelats in under den första bränningen. Alla efterföljande JPEG-bildfiler som spelats in under senare bränningar kan också spelas upp.
• Om ljudspår och bilder i musik-CD-format eller video-CD-format har spelats in under den första bränningen, kan bara filer från den första bränningen spelas upp.

Områdeskod

Systemet har en områdeskod som är tryckt på enhetens undersida och du kan bara använda DVD-skivor som är märkta med samma områdeskod.
DVD-VIDEO-skivor med märket kan också spelas på detta system. Om du försöker spela upp andra DVD-VIDEO­skivor visas meddelandet [Det är inte tillåtet att spela upp denna skiva pga områdeskoden.] Det kan finnas DVD-VIDEO-skivor utan kod även om det är förbjudet att spela denna DVD­VIDEO i det aktuella området.
ALL

Notering om uppspelningsfunktioner för DVD- och VIDEO-CD-skivor

Vissa uppspelningsfunktioner på DVD- och VIDEO-CD-skivor kan vara förinställda av programvarutillverkaren. Eftersom detta system spelar upp DVD- och VIDEO-CD-skivor beroende på innehållet på skivan som levereras av programtillverkaren kanske inte alla uppspelningsfunktioner är tillgängliga. Se även anvisningarna som följde med DVD- eller VIDEO-CD-skivorna.

Copyright

I denna produkt ingår teknik för copyrightskydd som omfattas av patent i USA och annan immateriell egendomsrätt. Användning av denna upphovsrättsskyddade teknik måste auktoriseras av Macrovision och gäller för användning i hemmet och andra begränsade visningsmiljöer såvida inte något annat uttryckligen tillåts av Macrovision. Baklängeskonstruktion och nedmontering är förbjuden.
I det här systemet ingår Dolby* Digital och Dolby Pro Logic (II) självjusterande matrissurroundavkodare (adaptive matrix surround decoder) och DTS** Digital Surround System.
fortsättning
SE
7
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
** Tillverkad under licens från Digital Theater
Systems, Inc. ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
SE
8
Komma igång – GRUNDER –
Se Tekniska data angående uppackning, sid. 95.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha 3 och # på batterierna med märkena i batterifacket. När du använder fjärrkontrollen ska du peka den mot fjärrsensorn på systemet.
Obs!
• Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Det får inte finnas något främmande föremål i fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter batterier.
• Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från andra källor. Det kan skada sensorn.
• Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att
de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
Fästa fotkuddar på subwoofern
Fäst de medföljande fotkuddarna på subwooferns undersida för att stabilisera subwoofern och hindra den från att glida.
Komma igång – GRUNDER –
SE
9

Steg 1: Montera högtalarna och installera surroundförstärkaren

Montera stativet på högtalaren innan du ansluter högtalarna. Om hur du ansluter högtalarsladdarna till SPEAKER-uttagen, se sid. 17. IR-mottagarens sladd ska endast användas för surroundhögtalaren (L). Bilderna nedan visar hur surroundhögtalaren (L) ska installeras.
Obs!
• Lägg en matta eller liknande på golvet för att undvika att skada det.
Tips
• Du kan använda högtalaren utan stativ genom att montera den på en vägg (sid. 26).
Komma igång – GRUNDER –
1 Sätt i röret i bottenplattan.
Använd det långa röret om du vill ställa högtalaren på golvet, och det korta röret om du vill ställa den på ett bord.
Rör (långt)
2 Fäst bottenplattan med skruvarna.
Skruvar med bricka (lång) (3) (medföljer)
eller
Bottenplatta
Rör (kort)
Bottenplattans undersida
10
SE
3 Dra ut högtalarsladden till en rak längd om ca 700 mm. Vik tillbaka ca 100 mm och tvinna
den.
Ungefär 100 mm
4 Dra IR-mottagarens sladd först och därefter högtalarsladden genom hålet i
bottenplattan. Ställ högtalaren upp, tvinna upp högtalarsladden och sträck ut den igen.
Tvinna upp och sträck ut högtalarsladden.
Bottenplattans undersida
IR-mottagarens sladd
,
Högtalarsladd
5 Sätt fast högtalarfästet på röret med skruvarna.
Skruvar med bricka (lång) (3) (medföljer)
Komma igång – GRUNDER –
fortsättning
11
SE
6 Anslut IR-mottagarens sladd i högtalaren och vira sladden runt stiftet.
7 Anslut högtalarsladdarna i högtalaren. Dra sedan sladdarna hela vägen genom hålen
Komma igång – GRUNDER –
(A, B, C och D).
A
C
B
D
12
SE
8 För försiktigt ner högtalaren på högtalarfästet.
Justera högtalarsladdens (och IR-mottagarens sladds) längd.
Obs!
• Se till så att inte högtalarsladden (och IR-mottagarens sladd) kommer i kläm mellan högtalaren och högtalarfästet.
• Var försiktig så att du inte tappar högtalaren vid montering.
9 Fäst högtalaren med skruvarna i ordningen 1 till 2.
Komma igång – GRUNDER –
1
2
Skruvar med bricka (kort) (2) (medföljer)
Installation av surroundförstärkaren (högtalarplattan)
Du kan montera surroundhögtalaren (L) på surroundförstärkaren och surroundhögtalaren (R) på högtalarens bottenplatta. Bilderna nedan visar hur surroundhögtalaren (L) ska monteras på surroundförstärkaren.
Obs!
• Lägg surroundhögtalarna ned medan surroundförstärkaren och högtalarens bottenplatta monteras.
fortsättning
13
SE
1 Montera distanserna.
Distanser (4) (medföljer)
Styrstift (2) (medföljer)
Komma igång – GRUNDER –
Tryck upp locket (endast surroundförstärkaren).
2 Montera surroundförstärkaren (högtalarens bottenplatta) på surroundhögtalaren med
styrstiften.
Surroundhögtalarens baksida
3 Montera surroundförstärkaren (högtalarens bottenplatta) med skruvarna i de
cirkelmarkerade hålen.
Dra sladdarna genom spåret.
14
Skruvar (4) (medföljer)
SE
4 Fäst högtalarsladdarna och IR-mottagarens sladd i surroundförstärkaren.
Från surroundhögtalare (R).
SS-TS56W
Från surroundhögtalare (L).
SPEAKER
SUR L SUR R
5 Vira upp sladdarna i förvaringsutrymmet. Ställ högtalaren upp.
Högtalarens bottenplatta har ett förvaringsutrymme på baksidan.
,
Komma igång – GRUNDER –
Fäst locket (endast surroundförstärkaren).
Förvaringsutrymme
15
SE

Steg 2: Anslutning av systemet och TV

Denna uppkoppling utgör den huvudsakliga anslutningen av systemet till högtalarna och TV:n. För andra TV-anslutningar, se sid. 28. För andra komponent-anslutningar, se sid. 32. För att ta emot progressiva signaler, se sid. 30.
Se anslutningsschemat nedan och läs ytterligare information enligt punkterna 1 till 4 på de följande sidorna.
Främre högtalare (R)
Komma igång – GRUNDER –
Nätkabel
Subwoofer
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER WOOFER
Mitthögtalare
TV
AM-ramantenn
COMPONENT VIDEO OUT
LINE1 LINE2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
YPB/CBPR/C
COAXIAL
OPTICAL
RLAUDIO IN
OUT
(DVD ONLY)
R
(DVD ONLY)
LINE1
IR-sändare
Surroundhögtalare (L)Surroundhögtalare (R)
Främre högtalare (L)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
COAXIAL
FM
AM
75
FM-antennsladd
16
SS-TS56W
SPEAKER
SUR L SUR R
Nätkabel
SE

1 Ansluta högtalarna

Sladdar som krävs
Kontakten och det färgade höljet på högtalarsladdarna har samma färg som uttagen dit de ska kopplas.
Komma igång – GRUNDER –
Färgat hölje
Obs!
• Se till att högtalarsladdens isolering inte fastnar i SPEAKER-uttaget (högtalaruttaget).
(+)
(–)
Undvika kortslutning av högtalarna
Kortslutning av högtalarna kan skada systemet. För att undvika detta ska du utföra följande förebyggande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i högtalarnas sladdar inte vidrör ett annat högtalaruttag eller en metalltråd som tillhör en annan högtalarsladd, så som visas nedan.
En oisolerad del av en högtalarsladd är i kontakt med ett annat högtalaruttag.
Oisolerade delar av kablarna har kommit i kontakt med varandra eftersom för mycket av isoleringen tagits bort.
När du har kopplat alla komponenter, högtalare och nätkabeln spelar du upp en testton för att kontrollera att alla högtalarna är korrekt anslutna. Mer information om uppspelning av testton finns på sidan sid. 87. Om du inte hör något ljud från en högtalare när testtonen spelas eller om en testton spelas upp i en annan högtalare än den som visas i inställningsdisplayen, kan det hända att högtalarna har kortslutits. Då måste du kontrollera högtalarkopplingarna på nytt.
Obs!
• Kontrollera att högtalarsladden har anslutits till korrekt uttag på komponenterna: 3 till 3 och # till #. Om
sladdarna kopplas fel kan ljudet förvrängas och du får inget basljud.

2 Ansluta TV:n

Sladdar som krävs SCART-kabel (EURO AV), (medföljer inte)
.
Kontrollera att SCART-kabeln (EURO AV) ansluts till uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) på systemet.
fortsättning
17
SE
När du ansluter SCART-kabeln (EURO AV) ska du kontrollera att TV:n kan ta emot S-video- eller RGB-signaler. Om TV:n kan ta emot S-videosignaler, ska du ändra TV:ns ingångsläge till RGB­signaler. Se bruksanvisningen för den TV som ska anslutas.
Tips
• Om du vill mata ut TV- eller stereoljud från en 2-kanalskälla från de 6 högtalarna kan du ställa in ett av ljudfälten ”Dolby Pro Logic”, ”Dolby Pro Logic II MOVIE” eller ”Dolby Pro Logic II MUSIC” (sid. 38).

3 Anslutning av antennen

För att ansluta AM-antennen
Stativ av plast (medföljer)
Komma igång – GRUNDER –
Antenn
Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop antennen.
1 Avlägsna endast ramdelen från plaststativet. 2 Inställning av AM-ramantennen.
3 Anslut trådändarna till AM-antennuttagen.
Tråd (A) eller tråd (B) kan anslutas till valfritt uttag.
Stick in så här långt.
A
B
Obs!
• Placera inte AM-ramantennen intill systemet eller annan AV-utrustning eftersom störningar kan uppstå.
Tips
• Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning.
SE
18
AM
Stick in trådarna medan du trycker ner klämman.
4 Säkerställ att AM-ramantennen är ordentligt ansluten genom att dra lätt i den.
Ansluta FM-antennen
Anslut FM-antennsladden till uttaget COAXIAL FM 75 Ω .
Komma igång – GRUNDER –
Antena przewodowa FM (dołączona do zestawu)
lub
Gniazdo COAXIAL FM 75
Obs!
• Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen.
• När du har kopplat in FM-antennen ska den ligga så vågrätt som möjligt.
Tips
• Om du har dålig FM-mottagning, använd en 75-ohms koaxialkabel (medföljer inte) för att koppla systemet till en FM-utomhusantenn som i exemplet nedan.
System
FM-utomhusantenn
Antena przewodowa FM (dołączona do zestawu)
Gniazdo COAXIAL FM 75

4 Ansluta nätkabeln

Innan du ansluter systemets nätkabel till ett vägguttag ska du ansluta högtalarna till systemet. Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ur vägguttaget om problem uppstår.
19
SE

Steg 3: Placering av systemets delar

Placera högtalarna

För att få bästa surroundljud ska alla högtalare utom subwoofern finnas på samma avstånd från lyssningspositionen (A). De främre högtalarna kan placeras mellan 0,0 och 7,0 meter (A) från lyssningspositionen. Placera surroundhögtalarens (L) IR-sändare och IR-mottagare direkt i linje med varandra. För
Komma igång – GRUNDER –
mer information, se ”Justera surroundhögtalarens (L) IR-sändare och IR­mottagare” (sid. 23).
Placera högtalarna enligt bilden nedan.
IR-sändare
Surroundhögtalarens (L) IR-mottagare
På bilderna nedan visas överföringsområdet för infraröda strålar (det område som de infraröda strålarna kan nå).
Uppifrån sett
Infraröd signal
10 10
IR-sändare
Surroundhögtalare (L)
Cirka 10 m
Sett från sidan
Infraröd signal
10 10
IR-sändare
IR-mottagare
Obs!
• Placera inte surroundhögtalaren (L) (eller IR­mottagaren) så att den utsätts för direkt solljus eller starkt ljus från exempelvis en glödlampa.
• Sladdarna till IR-sändaren och IR-mottagaren är endast avsedda för detta system.
• Kliv inte på eller placera andra föremål än de medföljande högtalarna på surroundförstärkaren och högtalarens bottenplatta.
• När du installerar högtalaren på surroundförstärkaren eller högtalarplattan ska du kontrollera att högtalaren har placerats på den ordentligt.
• Placera inte högtalarna lutande.
• Placera inte högtalarna på platser som är:
– Extremt varma eller kalla – Dammiga eller smutsiga – Mycket fuktiga – Utsatta för vibrationer – Utsatta för direkt solljus
• Var försiktig när du placerar högtalarna eller högtalarstativen (medföljer inte) med högtalarna monterade på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas.
• Vid rengöring ska du använda en mjuk trasa, som t.ex. en glasögonduk.
• Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
Tips
• Om överföringen är dålig kan du också ansluta surroundhögtalarna till s ystemet via högtalarkablarna (TILLVAL) (medföljer).
• När du ändrar högtalarnas position rekommenderas att du även ändrar inställningarna. För mer information, se ”Så här får du optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 76) och ”Automatisk kalibrering av korrekta inställningar” (sid. 79).
Cirka 10 m
Surroundhögtalare (L)
20
SE

Steg 4: Utföra snabbinställningen

Följ nedanstående steg för att göra de grundinställningar som gör att du snabbt kan komma igång med att använda systemet.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
MENY:
LJUD: UNDERTEXT:
ENGELSKA ENGELSKA
FRANSKA
SPANSKA
PORTUGISISKA
Komma igång – GRUNDER –
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Slå på strömmen till TV:n. 2 Tryck på [/1 och på POWER på
surroundförstärkaren.
Obs!
• Koppla ur hörlurarna när du utför snabbinställningarna. Det går inte att utföra några steg efter 12 om hörlurarna är inkopplade.
• Se till att funktionen är inställd på ”DVD”.
3 Ställ om ingångsväljaren på TV:n så att
signalen från systemet visas på TV­skärmen.
[Tryck på [ENTER] för att starta SNABBINSTÄLLNING.] visas nedtill på skärmen. Om detta meddelande inte visas, tar du fram snabbinställningen och utför stegen igen (sid. 23).
4 Tryck på utan att ha satt i en skiva.
Inställningsdisplayen för val av språk för skärmmenyerna visas.
5 Välj språk genom att trycka på X/x.
Systemet visar menyn och undertexter på det språk du valt.
6 Tryck på .
Inställningsdisplayen för val av TV:ns bildproportioner visas.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: HDMI-UPPLÖSNING:
BCR
YC SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: LINE:
4:3 UTSIGNAL:
4:3 BREVLÅDEFORMAT
/RGB (HDMI):
4:3 PAN&SCAN
INNEHÅLLSBILD
16:9 16:9
VIDEO
HELSKÄRM
7 Välj den inställning som passar den TV
du använder genom att trycka på X/x. x Om du har en vanlig TV (med
bildproportionen 4:3)
[4:3 BREVLÅDEFORMAT] eller [4:3 PAN&SCAN] (sid. 82)
x Om du har en bredbilds-TV eller en vanlig TV (med bildproportionen 4:3) med bredbildsläge
[16:9] (sid. 82)
8 Tryck på .
Inställningsdisplayen för val av utmatningsmetod för videosignaler från uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) på systemets bakre panel visas.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: HDMI-UPPLÖSNING:
BCR
/RGB (HDMI):
YC SKÄRMSLÄCKARE: PÅ BAKGRUND: LINE:
4:3 UTSIGNAL:
INNEHÅLLSBILD
16:9
AUTO
BCR
YC
VIDEO VIDEO
RGB
fortsättning
21
SE
9 Tryck på X/x för att välja
utmatningsmetoden för videosignaler.
• [VIDEO]: sänder ut videosignaler.
• [RGB]: sänder ut RGB-signaler.
Obs!
• Om din TV inte k an ta emot RGB-signaler, visas ingen bild på TV-skärmen även om du väljer [RGB]. Se instruktionerna som medföljde TV:n.
10Tryck på .
Inställningsdisplayen för att välja högtalarplacering visas.
11Tryck på C/c för att välja bilden för
Komma igång – GRUNDER –
aktuell högtalarplacering och tryck sedan på .
För mer information, se ”Så här får du optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 76).
HÖGTALARPLACERING
STANDARD (TRÅDLÖS)
12Anslut kalibreringsmikrofonen till
uttaget A.CAL MIC på frontpanelen och tryck på X/x för att välja [JA] och tryck på .
Placera kalibreringsmikrofonen i öronnivå på ett trefotsstativ, etc. (medföljer inte). Varje högtalares framsida bör vara vänd mot kalibreringsmikrofonen och inga hindrande föremål får finnas mellan högtalarna och kalibreringsmikrofonen. Var tyst under mätningen.
A.CAL MIC
Kalibreringsmikrofon
AUTOM. KALIBRERING
Anslut kalibreringsmikrofonen. Starta mätning?
JA NEJ
Automatisk kalibrering startar.
Obs!
• Högt testljud matas ut när [AUTOM.KALIBRERING] startar. Du kan inte sänka volymen. Visa hänsyn till barn och grannar.
• Se till att du inte befinner dig i mätområdet och var helt tyst under mätningen (som tar cirka 1 minut). Annars kan mätningen störas.
13Koppla ur kalibreringsmikrofonen och
tryck på C/c för att välja [JA].
Snabbinställningen är slutförd. Alla anslutningar och inställningar är färdiga.
22
SE
Mätning genomförd.
FRAM V : FRAM H : MITTEN :
SUBWOOFER : SURROUND V : SURROUND H : Om det är OK, koppla ur kalibreringsmikrofonen och välj JA.
Obs!
5.0m 0.0dB
5.0m 0.0dB
5.0m + 1.0dB
5.0m + 4.0dB
3.0m
3.0m
JA NEJ
-
2.0dB
-
2.0dB
• Reflektione r från väggar och golvet kan påverka mätningar.
• Om mätningen misslyckas, följ meddelandet och försök köra [AUTOM.KALIBRERING] igen.
Avsluta snabbinställningen
Tryck på DISPLAY under valfritt steg.
Tips
• Om du ändrar på högtalarnas position, nollställ då högtalarinställningarna. Se ”Så här får du optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 76) och ”Automatisk kalibrering av korrekta inställningar” (sid. 79).
• För att ändra någon av inställningarna, se ”Använda inställningsdisplayen” (sid. 80).
Aktivera snabbinställningsdisplayen
1 Tryck på DISPLAY när systemet är i
stoppläge.
Kontrollmenyn visas.
2 Tryck på X/x för att välja
[INSTÄLLNINGAR], tryck därefter på .
Alternativen för [INSTÄLLNINGAR] visas.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
SNABB
SNABB ANPASSAD
ÅTERSTÄLLA
BNR
: :
DVD VIDEO
3 Tryck på X/x för att välja [SNABB] och tryck
sedan på .
Snabbinställningsdisplayen visas.
Justera surroundhögtalarens (L) IR-sändare och IR-mottagare
Efter att högtalarna, surroundförstärkaren, IR­sändaren och nätkablarna anslutits, ska det trådlösa systemet justeras för en bra överföring.
"/1
POWER/ ON LINE- indikator
POWER
POWER
1 Tryck på "/1 på systemet och på POWER
på surroundförstärkaren.
Systemet och surroundförstärkaren slås på och POWER/ON LINE-indikatorn blir röd.
2 Placera surroundhögtalarens (L) IR-
sändare och IR-mottagare riktade rakt emot varandra.
Justera placeringen tills POWER/ON LINE­indikatorn blir grön.
Tips
• IR-sändaren är flyttbar för att enkelt kunna riktas om.
Obs!
• Kontrollera att det inte finns något hinder, som exempelvis en person eller ett föremål, mellan surroundhögtalarens (L) IR-sändare och IR­mottagare. Annars kan ljudet från surroundförstärkaren brytas.
• Om POWER/ON LINE-indikatorn blir röd är inte överföringen igång. Justera IR-sändarens och surroundhögtalarens (L) positioner tills POWER/ON LINE-indikatorn blir grön.
• Om POWER/ON LINE-indikatorn blinkar röd, tar IR-mottagaren emot en infraröd stråle från någon annan trådlös produkt från Sony. Flytta IR-sändaren och/eller surroundhögtalaren (L) så att POWER/ON LINE-indikatorn blir grön.
Komma igång – GRUNDER –
fortsättning
23
SE
Placera surroundhögtalaren (L) i position (R)
Beroende på var vägguttaget är placerat, kan du även vid behov placera surroundhögtalaren (L) (med IR-mottagaren) i position (R).
1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på X/x upprepade gånger tills ”SL SR
REV” visas i frontpanelens teckenfönster, och tryck sedan på eller c.
3 Tryck på X/x för att välja önskad inställning.
•REV ON: Ställer surroundhögtalaren (L) (med IR­mottagaren) i position (R).
•REV OFF: Ställer surroundhögtalaren (L) (med
Komma igång – GRUNDER –
IR-mottagaren) i position (L).
4 Tryck på .
Inställningen aktiveras.
5 Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
24
SE
Komma igång – AVANCERAT –

Stänga av visningen

"/1
X/x/c,
AMP MENU
När nätkabeln har anslutits syns visningen i frontpanelens teckenfönster. När du tycker på "/ 1 på fjärrkontrollen, stängs visningen av.
Obs!
• När du trycker på "/1 på systemet, kommer
visningen inte att stängas av.
• När visningsläget i AMP-menyn slås på, kommer
visningen inte att stängas av när du trycker på "/1 på fjärrkontrollen. Om du vill stänga av visningen, slår du av visningsläget och trycker därefter på "/1 på fjärrkontrollen. När visningsläget är avstängt sparar systemet energi i standbyläget.
5 Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Komma igång – AVANCERAT –

Slå på/av visningsläget

1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på X/x upprepade gånger tills
”DEMO” visas i frontpanelens teckenfönster, tryck sedan på eller c.
3 Tryck på X/x för att välja önskad
inställning.
• DEMO ON: slår på visningsläget.
•DEMO OFF: slår av visningsläget.
4 Tryck på .
Inställningen aktiveras.
fortsättning
25
SE

Montera högtalarna och IR-sändaren på en vägg

1 Se till att ha skruvar (medföljer inte)
som passar hålet baktill på högtalaren. Se illustrationen nedan.
4 mm
30 mm
Obs!
• Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte fästas direkt i gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst dem istället i en balk som sedan fästs i väggen. Installera högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs.
• Hör med ett byggvaruhus eller en installatör vilket väggmaterial det rör sig om eller vilka skruvar du behöver.
• Sony tar inte på sig ansvaret för olyckor eller skador som åsamkats genom felaktig installation, svaga väggar eller felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer, etc.
4,6 mm
10 mm
Hål på baksidan av högtalaren
2 Skruva fast skruvarna i väggen.
För de främre högtalarna och surroundhögtalarna
330 mm
8 till 10 mm
3 Häng högtalarna på skruvarna.
4,6 mm
10 mm

Montera IR-sändaren på en vägg

Du kan hänga upp IR-sändaren på en vägg när: – det finns ett hinder mellan
surroundhögtalarens (L) IR-sändare och IR­mottagare.
– personer ofta passerar mellan
surroundhögtalarens (L) IR-sändare och IR­mottagare.
När du hänger upp både IR-sändaren och surroundhögtalaren (L) justerar du IR-sändarens position efter att du har bestämt plats för surroundhögtalaren (L).
1 Vrid IR-sändarens stativ.
IR-sändare
Stativ
26
2 Skruva in två vanliga skruvar i väggen så att
de skjuter ut 4 mm.
Montera skruvarna på ett avstånd av 30 mm mellan varandra.
SE
30 mm
4 mm
3 Häng upp IR-sändaren med hålet längst ner
på stativet på skruven.
Kontrollera att IR-sändaren inte rör sig efter upphängningen.
IR-sändare
Obs!
• Använd skruvar i lämpligt material och som är tillräckligt starka för väggen.
• Montera inte IR-sändaren på en svag vägg.
• Sony är inte ansvarigt för skada eller olycka som uppstår på grund av felaktig installation (t.ex. svag vägg etc.), felaktig användning av den här produkten eller naturkatastrofer.
• När du ansluter/kopplar bort sladdar tar du först ner IR-sändaren från väggen.
Komma igång – AVANCERAT –
Stativ
Tips
• Du kan förvara sladdarna i rännorna på stativets baksida.
Stativ
Rännor
27
SE

TV-anslutning (avancerat)

Välj en anslutning som är lämplig för uttagen på din TV.

Ansluta video-/HDMI*-sladdarna

Skickar en uppspelad DVD-bild till en TV. Kontrollera uttagen på TV:n och välj anslutning A, B eller C. Bildkvaliteten förbättras från A (standard) till C (HDMI).
TV med COMPONENT
B
VIDEO IN-uttag
Y
PB/CB
PR/CR
LINE1 LINE2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
OPTICAL
OUT
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COAXIAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER WOOFER
Till HDMI* OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RLAUDIO IN
LINE1
R
(DVD ONLY)
Till COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
Till EURO AV T OUTPUT (TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Till HDMI* IN
C
IN
TV med HDMI*-uttag
* HDMI (high-definition multimedia interface)
Systemet baseras på specifikationerna för version 1.1 av High-Definition Multimedia Interface.
I systemet finns HDMITM-teknik (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logotypen och varumärken eller registrerade varumärken för High-Definition Multimedia Interface tillhör HDMI Licensing LLC.
SE
28
Till EURO AV INPUT
A
A Ansluta till en TV med SCART-kabeln (EURO AV) (medföljer inte)
.
Kontrollera att SCART-kabeln (EURO AV) ansluts till uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) på systemet. När du ansluter SCART-kabeln (EURO AV) ska du kontrollera att TV:n kan ta emot S-video- eller RGB-signaler. Om TV:n kan ta emot S-videosignaler, ska du ändra TV:ns ingångsläge till RGB­signaler. Se bruksanvisningen för den TV som ska anslutas.
B Ansluta till en TV med COMPONENT VIDEO IN-uttagen
Anslut en komponentvideokabel (medföljer inte). Om du vill använda COMPONENT VIDEO OUT­uttagen (Y, P P
R/CR). Om TV:n kan ta emot progressiva formatsignaler måste du använda den här anslutningen och
B/CB, PR/CR) måste TV:n vara utrustad med COMPONENT VIDEO IN-uttag (Y,PB/CB,
ställa in systemets utmatningskanal på progressivt format (sid. 30).
Grön Blå Röd
C Ansluta till en TV med HDMI (high-definition multimedia interface)/
DVI (digital visual interface) input-uttaget
Använd en godkänd HDMI-kabel (high-definition multimedia interface) (medföljer inte) för att kunna njuta av digitala bilder och ljud av hög kvalitet via HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out). Observera att Super Audio CD-ljud inte sänds ut från HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out).
Ansluta till en TV med DVI-ingång (digital visual interface)
Använd en kabel för HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)­konvertering (medföljer inte) med en HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)-adapter (medföljer inte). DVI-uttaget (digital visual interface) kan inte ta emot ljudsignaler. Dessutom kan du inte koppla HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out) till DVI­uttag (digital visual interface) som inte är HDCP-kompatibla (high-bandwidth digital content protection) (t.ex. DVI-uttag (digital visual interface) på datorskärmar).
Vid anslutning till en TV-skärm av standardstorlek (4:3)
Beroende på vilken skiva som spelas, är det inte säkert att bilden passar TV-skärmen. Hur du gör för att ändra bildproportionerna beskrivs på sid. 82.
Komma igång – AVANCERAT –
fortsättning
29
SE

Kan TV:n ta emot progressiva signaler?

Progressiv är en metod att visa TV-bilder som minskar flimmer och ökar bildskärpan. Om du vill visa med den här metoden måste du ansluta till en TV som kan ta emot progressiva signaler.
PROGRESSIVE
FUNCTION +/–
”PROGRE” visas i frontpanelens teckenfönster när systemet matar ut progressiva signaler.
1 Tryck på FUNCTION +/– upprepade gånger för att välja ”DVD”. 2 Tryck på PROGRESSIVE.
Varje gång du trycker på PROGRESSIVE ändras visningen enligt följande:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
30
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Välj denna inställning när: – TV:n kan hantera progressiva signaler och – TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
Välj normalt detta alternativ under ovanstående villkor. Detta identifierar programtypen automatiskt och sedan väljs passande konverteringssätt.
Tänk på att bilden inte blir skarp eller inte visas alls om du väljer dessa inställningar såvida inte båda ovanstående villkor är uppfyllda.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Välj denna inställning när: – TV:n kan hantera progressiva signaler och – TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen och – du vill låsa konverteringssättet till PROGRESSIVE VIDEO för videobaserade program.
Välj detta om bilden inte är skarp när du väljer PROGRESSIVE AUTO. Tänk på att bilden inte blir skarp eller inte visas alls om du väljer dessa inställningar såvida inte alla ovanstående villkor är uppfyllda.
SE
Loading...
+ 82 hidden pages