Sony DAV-DZ810W User Manual

2-661-567-53(1)
DVD Home Theatre System
Istruzioni per l’uso
DAV-DZ810W
©2006 Sony Corporation
3

ATT E NZ I ON E

Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Non installare l’appar ecchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto. Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele accese. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, per esempio vasi o simili.
Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici, ma negli appositi contenitori per lo smaltimento di rifiuti chimici.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER di CLASSE 1. Questo contrassegno si trova all’esterno sul retro o sul fondo.
Precauzioni
Sicurezza
• Se un oggetto dovesse cadere all’interno dell’apparecchio, scollegare l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente.
• L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione CA fino a quando non viene scollegato dalla presa elettrica, anche nel caso in cui sia stato spento.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo. Scollegare l’apparecchio afferrando il cavo di alimentazione dalla spina, mai tirando il cavo stesso.
Installazione
• Per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio, collocarlo in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria.
• Non collocare l’apparecchio su superfici morbide (tappeti, coperte, ecc.) o in prossimità di materiali
tessili (tendaggi o simili) che potrebbero ostruirne le prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condotti d’aria calda, oppure in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni meccaniche o a urti.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata. L’apparecchio è progettato per essere utilizzato esclusivamente in posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontani da apparecchiature contenenti magneti potenti, quali forni a microonde o diffusori di grandi dimensioni.
• Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.
• Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, al suo interno potrebbe formarsi della condensa dannosa per le lenti. Quando si installa l’apparecchio per la prima volta o quando lo si sposta da un luogo freddo a uno caldo, attendere circa 30 minuti prima di utilizzarlo.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze nega tive per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Complimenti!

Grazie per aver acquistato un sistema Home Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare questo sistema, si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e di conservarlo per consultazioni future.
IT
2
Indice
Complimenti! .......................................... 2
Informazioni su questo manuale .............5
Tipi di dischi riproducibili con il
sistema ..............................................6
Operazioni preliminari – BASE –
Punto 1: Collegamento dei diffusori
e installazione dell’amplificatore
surround.................................. 10
Punto 2: Collegamento del sistema
al televisore............................. 16
Punto 3: Posizionamento del
sistema .................................... 20
Punto 4: Esecuzione
dell’impostazione rapida........ 21
Operazioni preliminari – AVANZATO –
Disattivazione della dimostrazione....... 25
Installazione a parete dei diffusori e del
trasmettitore IR ...............................26
Collegamento del televisore
(avanzato) .......................................28
Collegamento di altri componenti......... 32
Funzionamento di base
Riproduzione di dischi................. 34
Ascolto della radio o di altri
apparecchi............................... 35
Riproduzione del suono del
televisore o videoregistratore
con tutti i diffusori .................. 36
Selezione del modo filmato o
musica ..................................... 37
Regolazioni audio
Gestione dell’effetto surround tramite
impostazione del campo sonoro .....38
Ascolto dell’audio con tecnologia
Multiplex ........................................ 40
(DUAL MONO)
Funzioni per la riproduzione dei dischi
Ricerca di un punto specifico di un
disco ............................................... 41
(Ricerca, Riproduzione al rallentatore, Fermo immagine)
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena,
ecc................................................... 42
Ricerca per scena .................................. 43
(Ricerca di immagini)
Ripristino della riproduzione dal punto in
cui il disco è stato interrotto........... 44
(Ripristino riproduzione)
Creazione di un programma
personalizzato................................. 45
(Riproduzione programmata)
Riproduzione in ordine casuale ............ 47
(Riproduzione in ordine casuale)
Riproduzione ripetuta ........................... 48
(Riproduzione ripetuta)
Uso del menu del DVD ........................ 49
Modifica dell’audio .............................. 49
Selezione di [ORIGINAL] o [PLAY
LIST] su un DVD-R/DVD-RW ..... 51
Visualizzazione di informazioni relative al
disco ............................................... 52
Modifica dell’angolo di
inquadratura.................................... 54
Visualizzazione dei sottotitoli .............. 55
Sincronizzazione di suono e
immagini......................................... 55
(SINC. AV) Selezione di un’area di riproduzione su un
Super Audio CD ............................. 56
Informazioni sui brani audio MP3 e sui file
immagine JPEG.............................. 57
Riproduzione di CD DATI o DVD DATI
con brani audio MP3 e file immagine
JPEG............................................... 59
Riproduzione di brani audio e di immagini
sotto forma di presentazioni di
diapositive con sottofondo
musicale.......................................... 61
Riproduzione di filmati DivX®............ 63
segue
IT
3
Riproduzione di VIDEO CD con funzioni
PBC (Ver.2.0)................................. 65
(Riproduzione PBC)
Funzioni del sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio ........... 66
Ascolto della radio ................................67
Uso del sistema dati radio (RDS).......... 68
Altre operazioni
Controllo del televisore tramite il
telecomando in dotazione ...............69
Uso della funzione THEATRE
SYNC.............................................. 70
Gestione degli effetti sonori.................. 72
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer) ........... 72
Regolazione della luminosità del display
del pannello frontale .......................73
Impostazioni e regolazioni avanzate
Blocco dei dischi................................... 74
(PROTEZIONE
PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE) Audio surround ottimale per una stanza77
(FORMAZ. DIFFUSORI) Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate ................ 80
(CALIBRAZIONE AUTO)
Uso del display di impostazione ...........82
Impostazione della lingua del display o
dell’audio........................................83
[IMPOSTAZIONE LINGUA]
Impostazioni di visualizzazione............ 84
[IMPOSTAZIONE SCHERMO]
Impostazioni personalizzate..................87
[IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA]
Impostazione dei diffusori ....................88
[IMPOSTAZIONE DIFFUSORI] Ripristino delle impostazioni
predefinite.......................................91
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ........................................... 92
Note sui dischi ...................................... 93
Risoluzione dei problemi...................... 93
Funzione di autodiagnosi...................... 98
(Lettere/numeri visualizzati sul
display)
Specifiche tecniche ............................... 99
Glossario............................................. 101
Elenco dei codici delle lingue............. 105
Indice dei componenti e dei
comandi ........................................ 106
Guida al display del menu di
controllo ....................................... 109
Opzioni del display di impostazione
DVD ............................................. 113
Opzioni accessibili dal menu AMP .... 114
Indice analitico ................................... 115
IT
4

Informazioni su questo manuale

• Le istruzioni fornite in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul sistema se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle riportate sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare a seconda dell’area.
• Nel manuale, il termine “DVD” può essere utilizzato in senso generico per indicare DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/ DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso dei modelli destinati al mercato nordamericano.
• In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli.
Simbolo Significato
Funzioni disponibili per DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW registrati in formato Video e DVD+R/DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-R/ DVD-RW registrati in formato VR (Video Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO CD (inclusi i Super VCD o CD-R/ CD-RW in formato video CD o Super VCD)
Funzioni disponibili per i Super Audio CD
Funzioni disponibili per i CD musicali o CD-R/CD-RW in formato CD musicale
Funzioni disponibili per i CD DATI (CD-ROM/CD-R/CD-RW) contenenti brani audio in formato MP31), file immagine in formato JPEG e file video in formato
2)3)
DivX Funzioni disponibili per i DVD
DATI (DVD-ROM/DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW) contenenti brani audio in formato MP31), file immagine in formato JPEG e file video in formato
2)3)
DivX
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che effettua la compressione dei dati audio.
2)
DivX® è una tecnologia di compressione per file video sviluppata da DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
IT
5

Tipi di dischi riproducibili con il sistema

Formato dei dischi
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
Super Audio CD
VIDEO CD (versioni 1.1 e
2.0)/Audio CD
CD-RW/CD-R (dati audio) (file MP3) (file JPEG)
I loghi “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi di fabbrica.
Logo del disco

Nota sui CD/DVD

Il sistema è in grado di riprodurre CD-ROM/ CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti:
– formato CD audio – formato CD video – brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX conformi allo standard ISO 9660 Level 1/ Level 2, o al relativo formato esteso Joliet
Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R registrati nei formati seguenti:
– brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX conformi allo standard UDF (Universal Disc Format)

Esempi di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre

Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati a pagina 6
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dei dati di CD-Extra
• DVD Audio
• DVD DATI che non contengono brani audio MP3, file immagine JPEG o file video DivX
• DVD-RAM
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso (p. 7, 101)
• Dischi di forma non circolare o non standard (ad es. rettangolari, a forma di cuore, ecc.)
• Dischi sui quali siano stati applicati della carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di collante di nastro adesivo o etichette adesive
IT
6
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti su questo sistema, a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di authoring. Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo utilizzato per la registrazione. Alcune funzioni di riproduzione non possono essere utilizzate con particolari DVD+RW/ DVD+R, anche se sono stati correttamente finalizzati. In questo caso, effettuare una riproduzione normale del disco. Anche alcuni CD DATI/DVD DATI creati nel formato Packet Write non possono essere riprodotti.
Disco registrato con sistema di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.

Informazioni sui CD multisessione

• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un brano audio MP3. Possono essere riprodotti anche eventuali altri brani audio MP3 registrati in sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file immagine JPEG. Possono essere riprodotti anche eventuali altri file immagini JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i brani audio e le immagini in CD musicali o in CD video sono stati registrati nella prima sessione, verrà riprodotta solo la prima sessione.

Codice di zona

All’esterno sul retro dell’apparecchio è riportato un codice di zona. Il sistema consente di riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre dischi DVD VIDEO con il contrassegno . Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore verrà visualizzato il messaggio [Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.]. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona anche se la loro riproduzione è vietata in seguito a restrizioni specifiche in vigore nella zona.
ALL

Nota sulle operazioni di riproduzione dei DVD e VIDEO CD

È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco definito dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare
segue
IT
7
inoltre le istruzioni fornite con i DVD o i VIDEO CD.

Copyright

Questo prodotto si basa su una tecnologia di protezione del copyright tutelata da brevetti U.S.A. e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è destinato esclusivamente all’uso domestico e ad altre forme di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentita la decodifica o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore surround a matrice adattativa Dolby* Digital e Dolby Pro Logic (II) e il DTS** Digital Surround system.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
**Prodotto su licenza di Digital Theater Systems, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
IT
8
Operazioni preliminari – BASE –
Vedere Disimballaggio nelle Specifiche tecniche, pagina 99.
Inserimento delle batterie nel telecomando
È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due batterie R6 (tipo AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle batterie ai contrassegni presenti all’interno del vano batterie. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore situato sul sistema.
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una batteria nuova insieme a una usata.
• Fare attenzione a non far cadere dei corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle batterie.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione, onde evitare anomalie di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Applicazione dei cuscinetti sul subwoofer
Applicare i cuscinetti in dotazione sulla parte inferiore del subwoofer per stabilizzarlo e impedirne lo scivolamento.
Operazioni preliminari – BASE –
IT
9

Punto 1: Collegamento dei diffusori e installazione dell’amplificatore surround

Prima di collegare i diffusori, montare il supporto sul diffusore. Per le istruzioni su come collegare i cavi dei diffusori alle prese SPEAKER, vedere a pagina 17. Il cavo del ricevitore IR deve essere utilizzato solo per il diffusore surround (L). Le illustrazioni seguenti mostrano come installare il diffusore surround (L).
Nota
• Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiarlo.
Suggerimento
• Il diffusore può essere utilizzato senza l’apposito supporto, se montato su una parete (pagina 26).
1 Fissare il montante alla base.
Operazioni preliminari – BASE –
Il montante lungo serve per l’installazione a pavimento, quello corto per l’installazione su un ripiano.
Montante (lungo)
2 Fissare la base con le viti.
Viti con rondella (lunghe) (3) (in dotazione)
o
Base
Montante (corto)
Parte inferiore della base
10
IT
3 Estrarre il cavo del diffusore di una lunghezza pari a circa 700 mm. Ripiegarlo a circa 100
mm e attorcigliarlo.
Circa 100 mm
4 Far passare prima il cavo del ricevitore IR, quindi il cavo del diffusore attraverso
l’apposito foro nella base. Porre il diffusore in verticale, quindi svolgere e stendere il cavo del diffusore.
Svolgere e stendere il cavo del diffusore.
Parte inferiore della base
Cavo del ricevitore IR
,
Cavo del diffusore
5 Fissare il piedistallo sulla montante con le viti.
Operazioni preliminari – BASE –
Viti con rondella (lunghe) (3) (in dotazione)
segue
11
IT
6 Collegare il cavo del ricevitore IR al diffusore e far scorrere il cavo intorno al perno.
7 Collegare i cavi del diffusore al diffusore. Successivamente, far scorrere i cavi nelle
scanalature (A, B, C e D) per l’intera lunghezza.
Operazioni preliminari – BASE –
A
C
B
D
12
IT
8 Far scorrere lentamente il diffusore verso il basso sul piedistallo.
Regolare la lunghezza del cavo del diffusore (e del cavo del ricevitore IR).
Nota
• Evitare di fare impigliare il cavo del diffusore (e il cavo del ricevitore IR) fra diffusore e piedistallo.
• Fare attenzione a non lasciare cadere il diffusore durante l’installazione.
9 Fissare il diffusore con le viti nell’ordine 1 - 2.
Operazioni preliminari – BASE –
1
2
Viti con rondella (corte) (2) (in dotazione)
Installazione dell’amplificatore surround (base per diffusore)
Il diffusore surround (L) può essere collocato sull’amplificatore surround, mentre la diffusore surround (R) può essere posto sulla base per diffusore. Le illustrazioni seguenti mostrano come collegare il diffusore surround (L) all’amplificatore surround.
Nota
• Adagiare sul fianco i diffusori surround durante il collegamento dell’amplificatore surround e della base per diffusore.
segue
13
IT
1 Fissare i distanziatori.
Distanziatori (4) (in dotazione)
Perni di guida (2) (in dotazione)
Premere per aprire il coperchio (solo amplificatore surround).
Operazioni preliminari – BASE –
2 Collegare l’amplificatore surround (base per diffusore) al diffusore surround utilizzando
i perni di guida.
Retro del diffusore surround
3 Fissare l’amplificatore surround (base per diffusore) ai fori indicati dai cerchi utilizzando
le viti.
Far scorrere i cavi nella scanalatura.
Viti (4) (in dotazione)
IT
14
4 Collegare i cavi dei diffusori e il cavo del ricevitore IR all’amplificatore surround.
Dal diffusore surround (R).
SS-TS56W
Dal diffusore surround (L).
SPEAKER
SUR L SUR R
5 Inserire i cavi nell’apposito spazio. Collocare il diffusore in verticale.
La base per diffusore dispone dello spazio per i cavi nella parte posteriore.
,
Operazioni preliminari – BASE –
Fissare il coperchio (solo amplificatore surround).
Spazio per i cavi
15
IT

Punto 2: Collegamento del sistema al televisore

Di seguito è presentato il collegamento di base del sistema con i diffusori e il televisore. Per altri tipi di collegamento al televisore, vedere a pagina 28. Per il collegamento di altri componenti, vedere a pagina 32. Per accettare segnali progressivi, vedere a pagina 30.
Consultare il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive da 1 a 4 nelle pagine seguenti.
Diffusore anteriore (R)
Diffusore centrale
Diffusore anteriore (L)
Operazioni preliminari – BASE –
Cavo di
alimentazione CA
Subwoofer
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER WOOFER
Antenna a telaio AM
LINE1 LINE2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
OPTICAL
OUT
(DVD ONLY)
TV
COMPONENT VIDEO OUT
YPB/CBPR/C
RLAUDIO IN
LINE1
R
(DVD ONLY)
COAXIAL
Trasmettitore IR
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
COAXIAL
FM
AM
75
Antenna a filo FM
Diffusore surround (L)Diffusore surround (R)
16
SS-TS56W
SPEAKER
SUR L SUR R
Cavo di alimentazione CA
IT

1 Collegamento dei diffusori

Cavi necessari
Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta presente sulle prese da collegare.
Operazioni preliminari – BASE –
Cilindro colorato
Nota
• Evitare di fare impigliare l’isolante del cavo del diffusore nella presa SPEAKER.
(+)
(–)
Per evitare cortocircuiti sui diffusori
Un eventuale cortocircuito sui diffusori può danneggiare il sistema. Per evitarlo, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni durante il collegamento dei diffusori. Accertarsi che il filo scoperto dei singoli cavi dei diffusori non entri in contatto con il terminale di un altro diffusore o con il filo scoperto di un altro cavo di un diffusore, come illustrato di seguito.
L’estremità spellata di un cavo diffusore è entrata in contatto con un altro terminale del diffusore.
Le estremità spellate dei cavi sono entrate in contatto tra loro a causa della rimozione di un’eccessiva quantità di isolante.
Dopo aver collegato tutti i componenti, diffusori e cavo di alimentazione CA, riprodurre un segnale di prova per verificare che tutti i diffusori siano collegati correttamente. Per ulteriori informazioni sulla riproduzione di un segnale di prova, vedere a pagina 90. Se un diffusore non emette alcun suono durante la riproduzione di un segnale di prova, o se il segnale di prova viene riprodotto da un diffusore diverso da quello correntemente visualizzato nel display di impostazione, il diffusore potrebbe essere in cortocircuito. In questo caso, controllare nuovamente il collegamento del diffusore.
Nota
• Si raccomanda di far corrispondere il cavo del diffusore al terminale appropriato sui componenti: 3 con 3 e # con #. Se i cavi vengono invertiti, l’audio sarà privo di bassi e potrebbe essere distorto.

2 Collegamento del televisore

Cavi necessari
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
.
segue
17
IT
Si raccomanda di collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) del sistema. Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore utilizzi i segnali S video o RGB. Se il televisore è conforme allo standard S video, impostare il modo di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con il televisore da collegare.
Suggerimento
• Se si desidera riprodurre il segnale audio del televisore o del segnale audio stereo di una sorgente a 2 canali utilizzando i 6 diffusori, selezionare il campo sonoro “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” o “Dolby Pro Logic II MUSIC” (pagina 38).

3 Collegamento dell’antenna

Per collegare l’antenna AM
Operazioni preliminari – BASE –
Antenna
Supporto in plastica (in dotazione)
La forma e la lunghezza dell’antenna consentono di ricevere segnali AM. Non smontare o ripiegare l’antenna.
1 Rimuovere solamente la parte del telaio dal supporto in plastica. 2 Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM.
3 Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM.
Il cavo (A) o il cavo (B) possono essere collegati a qualsiasi terminale.
Inserire fino a qui.
18
A
B
IT
AM
Inserire i cavi spingendo verso il basso il morsetto del terminale.
Nota
• Per evitare disturbi, non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità del sistema o di altri apparecchi AV.
Suggerimento
• Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a ottenere la migliore qualità dell’audio AM.
4 Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirandola con delicatezza.
Per collegare l’antenna a filo FM
Collegare l’antenna a filo FM alla presa COAXIAL FM 75 Ω .
Operazioni preliminari – BASE –
Antenna a filo FM (in dotazione)
o
Presa COAXIAL FM 75
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare il sistema a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Sistema
Antenna FM esterna
Antenna a filo FM (in dotazione)
Presa COAXIAL FM 75

4 Collegamento del cavo di alimentazione CA

Prima di collegare il cavo di alimentazione CA di questo sistema a una presa elettrica, collegare i diffusori al sistema. Installare il sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere immediatamente scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
19
IT

Punto 3: Posizionamento del sistema

Posizionamento dei diffusori

Per ottenere un effetto surround ottimale, tutti i diffusori ad eccezione del subwoofer devono trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A). I diffusori anteriori possono essere posizionati a una distanza compresa tra 0,0 e 7,0 metri (A) dalla posizione di ascolto. Installare il trasmettitore IR e il ricevitore IR del
Operazioni preliminari – BASE –
diffusore surround (L) in linea retta tra loro. Per ulteriori dettagli, vedere “Regolazione del trasmettitore IR e del ricevitore IR del diffusore surround (L)” (pagina 24).
Posizionare i diffusori come illustrato di seguito.
Trasmettitore IR
Ricevitore IR del diffusore surround (L)
Nello schema seguente è illustrato il raggio d’azione dei raggi infrarossi.
Vista dall’alto
Segnale a infrarossi
10 10
Vista laterale
Segnale a infrarossi
10 10
Trasmettitore IR
Ricevitore IR
Diffusore surround (L)
Nota
• Il diffusore surround (L) o il ricevitore IR non devono essere installati in luoghi esposti alla luce solare diretta o a luci forti, per esempio sotto una lampada a incandescenza.
• Il cavo del trasmettitore IR e del ricevitore IR è specifico per questo sistema.
• Non salire sull’amplificatore surround e sulla base per diffusore, e non collocarvi sopra oggetti diversi dai diffusori in dotazione.
• Durante l’installazione del diffusore sull’amplificatore surround o la base per diffusore, assicurarsi che il diffusore sia impilato correttamente sopra di essi.
• Non installare i diffusori in posizione inclinata.
• Non collocare i diffusori in luoghi che siano:
– Eccessivamente caldi o freddi – Polverosi o sporchi – Eccessivamente umidi – Soggetti a vibrazioni – Soggetti alla luce solare diretta
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori (non in dotazione) applicati ai diffusori su un pavimento trattato con prodotti speciali (quali cera, olio o lucidanti) onde evitare macchie o scolorimento.
• Per le operazioni di pulizia, servirsi di un panno morbido come quelli utilizzati per gli occhiali.
• Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzina.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi ai diffusori, in quanto potrebbero cadere.
Circa 10 m
Trasmettitore IR
IT
20
Circa 10 m
Diffusore surround (L)
Suggerimento
• Se la qualità della trasmissione è scadente, è possibile collegare i diffusori surround al sistema utilizzando i cavi dei diffusori (OPZIONE) (in dotazione).
• Quando si cambia la posizione dei diffusori, è consigliabile modificare le impostazioni. Per ulteriori dettagli, vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 77) e “Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate” (pagina 80).

Punto 4: Esecuzione dell’impostazione rapida

Seguendo la procedura sotto descritta è possibile eseguire le regolazioni di base per iniziare a utilizzare il sistema in modo semplice e rapido.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1 e POWER
sull’amplificatore surround.
Nota
• Per eseguire la procedura di impostazione rapida, scollegare le cuffie. Le operazioni descritte dopo il punto 12 non possono essere eseguite con le cuffie collegate.
• Verificare che la funzione sia impostata su “DVD”.
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale proveniente dal sistema appaia sullo schermo del televisore.
Nella parte inferiore della schermata appare il messaggio [Premere [ eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il messaggio non appare, visualizzare il display di impostazione rapida ed eseguire nuovamente l’operazione descritta a (pagina 23).
ENTER] per
Operazioni preliminari – BASE –
segue
21
IT
4 Premere senza inserire un disco.
Appare il display di impostazione per la selezione della lingua desiderata per le indicazioni a schermo.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD: MENU: AUDIO:
SOTTOTITOLO:
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Operazioni preliminari – BASE –
Così facendo, il sistema visualizzerà il menu e i sottotitoli nella lingua selezionata.
6 Premere .
Appare il display di impostazione per la selezione del formato del televisore da connettere al sistema.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV: RISOLUZIONE HDMI:
BCR
/RGB (HDMI):
YC SCREEN SAVER: SFONDO: LINE:
USCITA 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
IMMAGINE COPERTINA
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al televisore in uso.
x Se si dispone di un televisore standard 4:3
[4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN] (pagina 84)
x Se si dispone di un televisore a grande schermo o televisore standard 4:3 dotato di modalità grande shermo
[16:9] (pagina 84)
8 Premere .
Viene visualizzata il display di impostazione per la selezione del metodo di uscita per i segnali video dalla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore del sistema.
INGLESE INGLESE
16:9 16:9
VIDEO
PIENO
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV: RISOLUZIONE HDMI:
BCR
/RGB (HDMI):
YC SCREEN SAVER: ON SFONDO: LINE:
USCITA 4:3:
IMMAGINE COPERTINA
16:9
AUTO
BCR
YC
VIDEO VIDEO
RGB
9 Premere X/x per selezionare il metodo
di uscita per i segnali video.
• [VIDEO]: emissione di segnali video.
• [RGB]: emissione di segnali RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta i segnali RGB, sullo schermo del televisore non appare nessuna immagine, anche se si seleziona [RGB]. Fare riferimento alle istruzioni fornite con il televisore.
10Premere .
Viene visualizzata il display di impostazione per la selezione della disposizione dei diffusori.
11Premere C/c per selezionare
l’immagine corrispondente all’effettiva disposizione dei diffusori, quindi premere .
Per ulteriori dettagli, vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 77).
FORMAZ. DIFFUSORI
STANDARD (SENZA FILI)
12Collegare il microfono di calibrazione
alla presa A.CAL MIC sul pannello frontale e premere X/x per selezionare [SÌ], quindi premere .
Impostare il microfono di calibrazione al livello dell’orecchio utilizzando un treppiede, ecc. (non in dotazione). La parte anteriore di ogni diffusore dovrebbe essere rivolta verso il microfono di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori e il microfono. Evitare rumori durante la misurazione.
22
IT
A.CAL MIC
Microfono di calibrazione
CALIBRAZIONE AUTO
Collegare mic per la calibrazione. Avviare la misurazione?
SÌ NO
Viene avviata la calibrazione automatica.
Nota
• All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] viene emesso un suono di prova ad alto volume. Non è consentito abbassare il volume. Tenere in considerazione la presenza di bambini o persone in prossimità.
• Non rimanere nell’area di misurazione e non produrre rumori durante la calibrazione (che dura circa un minuto), onde evitare di interferire con le misurazioni.
13Scollegare il microfono di calibrazione
e premere C/c per selezionare [SÌ].
La procedura di impostazione rapida è stata completata. Tutti i collegamenti e le
operazioni di impostazione sono stati eseguiti.
Misurazione completata.
ANTERIORE S : ANTERIORE D : CENTRALE :
SUBWOOFER : SURROUND S : SURROUND D : Se OK, scollegare il mic per la calibrazione
e selezionare SÌ.
Nota
5.0m 0.0dB
5.0m 0.0dB
5.0m + 1.0dB
5.0m + 4.0dB
3.0m
3.0m
NO
-
2.0dB
-
2.0dB
• La riflessione dovuta alle pareti o al pavimento può influire sulle misurazioni.
• Nel caso la misurazione non riesca, seguire le indicazioni del messaggio e ripetere [CALIBRAZIONE AUTO].
Per uscire dalla procedura di impostazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Suggerimento
• Se si cambia la posizione dei diffusori, è necessario ripristinare le impostazioni dei diffusori. Vedere “Audio surround ottimale per una s tanza” (pagina 77) e “Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate” (pagina 80).
• Per modificare qualsiasi impostazione, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 82).
Per richiamare il display di impostazione rapida
1 Premere DISPLAY quando il sistema è
nel modo di arresto.
Verrà visualizzato il menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Verranno visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE RAPIDA VERSIONE PERSONALIZZATA REIMPOSTA
BNR
DVD VIDEO
segue
23
Operazioni preliminari – BASE –
IT
3 Premere X/x per selezionare [VERSIONE
RAPIDA], quindi premere .
Verrà visualizzato il display di impostazione rapida.
Regolazione del trasmettitore IR e del ricevitore IR del diffusore surround (L)
Dopo aver collegato i diffusori, l’amplificatore surround, il trasmettitore IR e i cavi di alimentazione CA, regolare il sistema wireless per una trasmissione ottimale.
"/1
Operazioni preliminari – BASE –
Indicatore POWER/ ON LINE
POWER
POWER
1 Premere "/1 sul sistema e POWER
sull’amplificatore surround.
Il sistema e l’amplificatore surround si accenderanno e l’indicatore POWER/ON LINE si illuminerà in rosso.
2 Orientare il trasmettitore IR e il ricevitore IR
del diffusore surround (L) in modo da rivolgerli l’uno verso l’altro.
Regolare la posizione finché l’indicatore POWER/ON LINE non si illumina in verde.
Suggerimento
• Il trasmettitore IR può essere spostato per poterlo riorientare facilmente.
Nota
• Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo come persone o oggetti tra il trasmettitore IR e il ricevitore IR del diffusore surround (L). In caso contrario, il suono dai diffusori surround potrebbe essere interrotto.
• Se l’indicatore POWER/ON LINE si illumina in rosso, la trasmissione non avviene. Regolare la posizione del trasmettitore IR e del diffusore surround (L) finché l’indicatore POWER/ON LINE non si illumina in verde.
• Se l’indicatore POWER/ON LINE lampeggia in rosso, il ricevitore IR sta ricevendo un raggio infrarosso da un altro prodotto wireless Sony. Spostare il trasmettitore IR e/o il diffusore surround (L) in modo che l’indicatore POWER/ON LINE si illumini in verde.
Impostazione del diffusore surround (L) nella posizione (R)
Secondo la posizione della presa di rete, il diffusore surround (L) (con il ricevitore IR) può essere collocato nella posizione (R), se necessario.
1 Premere AMP MENU. 2 Premere ripetutamente X/x finché sul
display del pannello frontale non verrà visualizzata l’indicazione “SL SR REV”, quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione.
• REV ON: imposta il diffusore surround (L) (con il ricevitore IR) nella posizione (R).
• REV OFF: imposta il diffusore surround (L) (con il ricevitore IR) nella posizione (L).
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere AMP MENU.
Il menu AMP viene disattivato.
24
IT
Operazioni preliminari – AVANZATO –

Disattivazione della dimostrazione

"/1
X/x/c,
AMP MENU
Quando si collega il cavo di alimentazione CA, sul display del pannello frontale viene visualizzata una dimostrazione. Premendo "/1 sul telecomando, la dimostrazione viene disattivata.
Nota
• Premendo "/1 sul sistema, la dimostrazione viene
disattivata.
• Se si attiva il modo dimostrazione nel menu AMP, la dimostrazione non viene disattivata nemmeno premendo "/1 sul telecomando. Per disattivare la dimostrazione, disattivare il modo dimostrazione e quindi premere "/1 sul telecomando. Alla disattivazione del modo dimostrazione, il sistema entra nel modo di attesa per il risparmio energetico.
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione.
• DEMO ON: attivazione del modo dimostrazione.
• DEMO OFF: disattivazione del modo dimostrazione.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere AMP MENU.
Il menu AMP viene disattivato.
Operazioni preliminari – AVANZATO –

Attivazione/disattivazione del modo dimostrazione

1 Premere AMP MENU. 2 Premere ripetutamente X/x finché sul
display del pannello frontale non verrà visualizzata l’indicazione “DEMO”, quindi premere o c.
25
IT

Installazione a parete dei diffusori e del trasmettitore IR

1 Dotarsi di viti (non in dotazione) di
dimensioni idonee per il foro situato sul retro di ciascun diffusore. Vedere le illustrazioni sotto riportate.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Foro sul retro del diffusore
2 Avvitare le viti nella parete.
Per i diffusori anteriori e surround
330 mm
8-10 mm
Nota
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Le pareti in cartongesso sono particolarmente delicate. In questo caso le viti vanno applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.

Installazione a parete del trasmettitore IR

È possibile appendere a una parete il trasmettitore IR quando:
– è presente un ostacolo tra il trasmettitore IR e
il ricevitore IR del diffusore surround (L).
– le persone passano spesso tra il trasmettitore
IR e il ricevitore IR del diffusore surround (L).
Quando si appendono sia il trasmettitore IR sia il diffusore surround (L), regolare la posizione del trasmettitore IR dopo aver deciso la posizione del diffusore surround (L).
1 Ruotare il supporto del trasmettitore IR.
Trasmettitore IR
3 Appendere i diffusori sulle viti.
IT
26
4,6 mm
10 mm
Supporto
2 Inserire nella parete 2 viti disponibili in
commercio in modo che fuoriescano di 4 mm.
Le viti devono essere posizionate a 30 mm di distanza.
30 mm
4 mm
3 Appendere il trasmettitore IR alla vite tramite
il foro presente sul fondo del supporto.
Assicurarsi che il trasmettitore IR non si sposti dopo averlo installato.
Trasmettitore IR
Nota
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete.
• Non installare il trasmettitore IR su una parete poco robusta.
• Sony non è responsabile per eventuali danni o incidenti causati da installazione non corretta (su una parete poco robusta, ecc.), uso non corretto di questo prodotto o calamità naturali.
• Durante il collegamento/scollegamento del cavo, staccare prima il trasmettitore IR dalla parete.
Operazioni preliminari – AVANZATO –
Supporto
Suggerimento
• È possibile riporre i cavi nelle canaline sul fondo del supporto.
Supporto
Canaline
27
IT

Collegamento del televisore (avanzato)

Scegliere un tipo di collegamento adatto alle prese sul televisore.

Collegamento dei cavi video/HDMI*

Invia l’immagine del DVD riprodotto al televisore. Controllare le prese del televisore e scegliere il metodo di collegamento A, B o C. I collegamenti sono classificati in base al livello di qualità dell’immagine: il livello A (standard) corrisponde al livello più basso, il collegamento C (HDMI) a quello più alto.
Televisore con prese
B
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
LINE1 LINE2
DIGITAL IN
DIGITAL IN
OPTICAL
OUT
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COAXIAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER WOOFER
A HDMI* OUT
COMPONENT VIDEO OUT
RLAUDIO IN
LINE1
(DVD ONLY)
A COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
A EURO AV T OUTPUT (TO TV)
COAXIAL
AM
FM
75
C
IN
A HDMI* IN
A EURO AV INPUT
A
Televisore con presa HDMI*
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediale ad alta definizione)
Il sistema è basato sulla versione 1.1 delle specifiche HDMI.
Nel sistema è integrata la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, il logo HDMI e i High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
IT
28
A Collegamento a un televisore con cavo SCART (EURO AV) (non in
dotazione)
.
Si raccomanda di collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) del sistema. Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore utilizzi i segnali S video o RGB. Se il televisore è conforme allo standard S video, impostare il modo di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con il televisore da collegare.
B Collegamento a un televisore dotato di prese COMPONENT VIDEO IN
Collegare un cavo Component Video (non in dotazione). Per utilizzare le prese COMPONENT VIDEO OUT (Y, P (Y,P
B/CB, PR/CR), lo schermo televisivo deve essere dotato di prese COMPONENT VIDEO IN
B/CB, PR/CR). Se il televisore accetta segnali in formato progressivo, è necessario utilizzare questo
collegamento e impostare il canale di uscita del sistema sul formato progressivo (pagina 30).
Verde Blu Rosso
C Collegamento a un televisore dotato di presa HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface)
Per sfruttare appieno l’elevata qualità delle immagini digitali e dell’audio attraverso l’uscita HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out), utilizzare un cavo HDMI (High-Definition Multimedia Interface) omologato (non in dotazione). Si noti che l’audio del Super Audio CD non viene emesso dall’uscita HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out).
Operazioni preliminari – AVANZATO –
Collegamento a un televisore dotato di presa DVI (Digital Visual Interface)
Utilizzare un cavo convertitore HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface) (non in dotazione) con un adattatore HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface) (non in dotazione). La presa DVI (Digital Visual Interface) non accetta i segnali audio. Inoltre, non è possibile collegare la presa HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out) alle prese DVI (Digital Visual Interface) non conformi allo standard HDCP (High­Bandwidth Digital Content Protection) (es.: DVI (Digital Visual Interface) sugli schermi dei PC).
Se si effettua il collegamento a un televisore con schermo standard 4:3
A seconda del disco, l’immagine potrebbe non rientrare nello schermo del televisore. Per cambiare il formato del televisore, vedere a pagina 84.
segue
29
IT

Il televisore accetta segnali in formato progressivo?

Il formato progressivo è un metodo di visualizzazione delle immagini televisive che riduce lo sfarfallio e aumenta la nitidezza dell’immagine. Per visualizzare le immagini con questo metodo è necessario collegare il sistema a un televisore in grado di accettare segnali in formato progressivo.
PROGRESSIVE
FUNCTION +/–
Quando il sistema emette segnali progressivi si accende l’indicatore “PROGRE” sul display del pannello frontale.
1 Premere ripetutamente FUNCTION +/– per selezionare “DVD”. 2 Premere PROGRESSIVE.
Ad ogni pressione del tasto PROGRESSIVE, il display del pannello frontale cambia come segue:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Selezionare questa impostazione se: – il televisore accetta segnali in formato progressivo e – il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT.
Di norma questa opzione viene selezionata nelle condizioni sopra specificate. In questo modo il tipo di software viene rilevato automaticamente, selezionando il metodo di conversione adatto.
Si noti che selezionando questa impostazione quando una delle condizioni sopra specificate non è verificata, l’immagine non risulterà nitida oppure non verrà visualizzata.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Selezionare questa impostazione se: – il televisore accetta segnali in formato progressivo e – il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT e – si desidera impostare il metodo di conversione PROGRESSIVE VIDEO per i software con
contenuto video.
IT
30
Loading...
+ 90 hidden pages