Sony DAV-DZ810W Instructions for use [cs]

2-661-567-11(1)
Systém domácího kina DVD
Návod k obsluze
DAV-DZ810W
©2006 Sony Corporation
Zapojení reprosoustav a televizoru
Reprosoustavy a televizor nainstalujte podle schématu instalace uvedeného vpravo a pak je propojte níže vyobrazeným způsobem. Kabely reprosoustav a konektory jsou barevně označenyvsouladu spříslušnými zdířkami SPEAKER (reprosoustavy) pro připojení reprosoustav. Pro další poznámky a podrobnosti, týkající se instalace - viz Návod k obsluze.
DIR-T1
FRONT L
TELEVIZOR
CENTER
FRONT R
WOOFER
FRONT L -levápřední reprosoustava FRONT R -pravápřední reprosoustava CENTER -střední reprosoustava WOOFER - subwoofer SUR L - levá prostorová (surround) reprosoustava SUR R - pravá prostorová (surround) reprosoustava
SUR R
SUR L
SPEAKER
SURL
SUR
R
SS-TS56
W
FRONT L -levápřední reprosoustava
FRONT R -pravápřední reprosoustava
CENTER -střední reprosoustava
WOOFER - subwoofer
SUR L
SUR L - levá prostorová (surround) reprosoustava
SUR R - pravá prostorová(surround) reprosoustava
DIR-T1
FRONT L
M A
L A
5 7
AXI
M F
CO
IR-T1
OTV)
D
(T
WER O P
TELEVIZOR
ROAV
EU
T U
O
R
C
EO
/
R
ID
P
V T N E
VÝSTUP (do TV)
N
O P M O C
T
OUTPU
)
ONLY D V D (
N I
B
1
C /
O
E
I
B
P
IN
UD A
L
RL
Y
N
AL
I
I X
L
A
E2
A
N
)
CO
Y
GIT
LI
DI
ONL D V
UT
N
D
I
(
O
E1
CAL I
TAL
N
I
I
PT G I
L
O D
L
UR S
R UR
S
R E
R
F O O
PEAKE
NTER W
S
E C
RFRONTL
NT O R F
CENTER
WOOFER
SUR R
FRONT R
3
VAROVÁNÍ
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně ana podobná místa).
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací otvorynapřístroji papírovými novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy nepokládejte hořící svíčky. Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu, ale zlikvidujte je jako chemický odpad.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1 LASER. Označení je uvedeno na zadní nebo spodní straně přístroje.
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
• Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli předmět, odpojte přístroj ze sítě a nechejte jej prohlédnout kvalifikovanou osobou, než jej začnete opět používat.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení, dokud jesíťová zástrčka připojena do zásuvky vezdi, a to i když je samotný přístroj vypnutý.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte jej ze síťovézásuvky. Při odpojování síťovéhokabelu uchopte vlastní zástrčkua nikdy netahejte za samotný kabel.
Umístění přístroje
• Umožněte, aby v okolí přístroje byla dostatečná cirkulace vzduchu, aby nedošlo k nárůstu teploty uvnitř přístroje.
• Nepokládejte přístroj na žádné povrchy nebo plochy (pokrývky, přikrývky a podobně) nebo do blízkosti materiálů (záclony, závěsy), které mohou blokovat větracíotvorynapřístroji.
• Neinstalujte tento přístroj do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou například radiátory nebo výstupy teplého vzduchu, nebo na místa, kam dopadá přímé sluneční záření, kde se vyskytuje nadměrná prašnost, mechanické otřesy nebo nárazy.
• Neinstalujte přístroj v šikmé poloze. Přístroj byl zkonstruován tak, aby fungoval pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte přístroj ani disky v blízkostizařízení se silným magnetem, jako jsou například mikrovlnné trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na přístroj žádné těžké předměty.
• Pokud přístroj přenesete bezprostředně z chladného na teplé místo, může se uvnitř přístroje vytvořit kondenzace, která může způsobit poškození optických součástí systému domácího kina. Připrvní instalaci přístroje nebopo jeho přenesení zchladného na teplé místo, počkejte před zapnutím přístroje přibližně 30 minut.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu indikuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. S žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro zakoupení tohoto systému domácího kina Sony DVD Home Theatre System. Než začnete tento systém používat, pozorně si přečtětetento návod k obsluzea uschovejtesi jejpro případnépoužití v budoucnu.
CZ
2
Obsah
Vítejte! .................................................... 2
O tomto návodu....................................... 5
Na tomto systému můžete přehrávat
následující disky ............................... 5
Začínáme – ZÁKLADY –
Krok 1: Sestavení reprosoustav
a instalace prostorového
(surround) zesilovače............... 9
Krok 2: Připojení systému
a televizoru.............................. 15
Krok 3: Umístění systému ........... 19
Krok 4: Provedení rychlého
nastavení - Quick Setup......... 20
Začínáme – POKROČILÉ –
Vypnutí ukázkového režimu.................24
Instalace reprosoustav a infračerveného
vysílačenazeď ............................... 25
Připojení televizoru (pokročilé) ............27
Zapojení dalších komponentů ............... 31
Základní ovládání
Přehrávání disků .......................... 33
Poslech radiopřijímače nebo jiných
komponentů ............................ 34
Poslech zvukového doprovodu
programu z televizoru nebo
videorekordéru ze všech
reprosoustav........................... 35
Volba režimu Movie (film) nebo
Music (hudba) ......................... 36
Nastavení zvuku
Poslech prostorového (surround)
zvukového doprovodu s použitím
zvukového pole...............................37
Poslech zvuku multiplexního vysílání ..39
(DUAL MONO)
Různé funkce pro přehrávání disků
Vyhledání určitého místa na disku........ 40
(Scan (prohledávání), Slow-
motion Play (zpomalené
přehrávání), Freeze Frame
(zmrazený snímek)
Vyhledávání titulu/kapitoly/skladby/
scény atd......................................... 41
Vyhledávání podle scény...................... 42
(Navigace obrazu)
Obnovení přehráváníz místa, kde byl disk
zastaven .......................................... 43
(Resume Play)
Vytváření vlastního programu .............. 44
(Program Play)
Přehrávání v náhodném pořadí............. 45
(Shuffle Play)
Opakované přehrávání.......................... 46
(Repeat Play)
Používání menu disku DVD ................. 47
Změna parametrů zvuku ....................... 48
Volba [ORIGINAL] nebo [PLAY LIST]
(seznam přehrávání) na disku DVD-R/
DVD-RW ....................................... 50
Zobrazení informací o disku................. 50
Změna úhlu záběru ............................... 53
Zobrazení titulků................................... 53
Nastavení prodlevy mezi obrazem
a zvukem ........................................ 54
(A/V SYNC) Volba oblasti přehrávání pro disk Super
Audio CD ....................................... 54
Poznámky ke skladbám MP3 audio
a obrázkům ve formátu JPEG......... 55
Přehrávání disku DATA CD nebo DATA
DVD s audio soubory MP3 a obrázky
JPEG............................................... 57
Přehrávání audio skladeb a obrázků ve
formě prezentace (slideshow)
s doprovodným zvukem .................59
Sledování video souborů ve formátu
DivX® video .................................. 61
Přehrávání disků VIDEO CD s funkcemi
PBC (Ver.2.0)................................. 63
(PBC Playback)
Funkce radiopřijímače
Ukládání rozhlasových stanic na
předvolby........................................ 64
Poslech radiopřijímače ......................... 64
Používání systému RDS (Radio Data
System)........................................... 66
CZ
3
Další možnosti ovládání
Ovládání televizoru dodaným dálkovým
ovladačem.......................................67
Používání funkce THEATRE SYNC
(synchronizace kina)........................68
Používání zvukového efektu................. 69
Používání automatického vypnutí (Sleep
Timer) .............................................70
Změna jasu displeje na předním panelu.. 70
Rozšířené možnosti nastavení parametrů
Uzamykání disků .................................. 71
(CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL) (rodičovský zámek) Získání optimálního prostorového zvuku
pro místnost ....................................74
(SPEAKER FORMATION)
(rozmístění reprosoustav) Automatická kalibrace příslušných
parametrů ........................................ 76
(AUTO CALIBRATION)
(automatická kalibrace)
Používání obrazovky nastavení.............78
Nastavení zobrazení nebo jazyka
zvukového doprovodu ....................79
[LANGUAGE SETUP]
(nastavení jazyka)
Nastavení parametrů obrazu ................. 80
[SCREEN SETUP] (nastavení
obrazovky)
Uživatelská nastavení............................ 82
[CUSTOM SETUP] (uživatelské
nastavení)
Nastavení parametrů reprosoustav........83
[SPEAKER SETUP] (nastavení
reprosoustav)
Návrat k výchozím hodnotám...............86
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění......................87
Poznámky k diskům..............................88
Řešení problémů ...................................88
Funkce automatické diagnostiky...........92
(Pokud se na displeji zobrazují
písmena/číslice)
Technické údaje .................................... 93
Slovník pojmů ...................................... 94
Tabulka jazykových kódů..................... 99
Přehled částí přístroje a ovládacích
prvků ..........................................100
Průvodce pro zobrazení menu Control
Menu............................................. 103
Seznam menu nastavení DVD............ 106
Přehled menu AMP ............................ 107
Rejstřík ............................................... 109
CZ
4
O tomto návodu
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači. Používat můžete také ovládací prvky na samotném přístroji, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Položky menu Control Menu (nabídka
ovládání) se mohou různit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity následující symboly.
Symbol Význam
Funkce dostupné pro disky DVD VIDEO a DVD-R/DVD-RW v režimu video nebodisky DVD+R/ DVD+RW
Funkce dostupné pro disky DVD-R/ DVD-RW v režimu VR (Video Recording)
Funkce dostupné pro disky VIDEO CD (včetně disků Super VCD nebo CD-R/CD-RW ve formátu Video CD nebo Super VCD)
Funkce dostupné pro disky Super Audio CD
Funkce dostupné pro hudební disky CD nebo disky CD-R/CD-RW ve formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) obsahující skladby MP31)audio stopy, soubory obrázků JPEG a video soubory ve formátu
2)3)
DivX Funkce dostupné pro disky DATA
DVD (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) obsahující skladby MP31)audio stopy, soubory obrázků JPEG a video soubory ve formátu
2)3)
DivX
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje
formát podle normy ISO (International Standard Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat.
2)
DivX®představuje technologii pro kompresi obrazových souborů, vyvinutou společností DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jsou používány v licenci.
Na tomto systému můžete přehrávat následující disky
Formáty disků
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
Super Audio CD
VIDEO CD (Verze 1.1 a 2.0)/Audio CD
CD-RW/CD-R (audio data) (soubory MP3) (soubory JPEG)
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD­VIDEO”alogo„CD”jsouobchodníznačky.
Logo disku
pokračování
CZ
5
Poznámky k diskům CD/DVD
Tento systém umožňuje přehrávání disků CD­ROM/CD-R/CD-RW, zaznamenaných v následujících formátech:
– formát hudební CD –formátVideoCD – Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a video soubory DivX ve formátu, který odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2 nebo jeho rozšířenému formátu Joliet
Tento systém umožňuje přehrávání disků DVD­ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R, zaznamenaných v následujících formátech:
– Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a video soubory DivX v souladu s formátem UDF (Universal Disc Format).
Příklady disků, které tento přístroj není schopen přehrát
Přístroj nepřehraje následující disky:
• Jiné disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, než disky, zaznamenané ve formátech uvedených na stránce 5.
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu PHOTO CD.
• Datové části disků CD-Extra.
• Disky DVD Audio.
• Disky DATA DVD, které neobsahují audio skladby MP3, soubory obrázků JPEG nebo video soubory DivX.
• Disky DVD-RAM.
Dále není přístroj schopen přehrávat následující disky:
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním kódem (stránka 7, 97).
• Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami.
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná adhezivní fólie nebo celofánová páska.
CZ
6
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto přístroji přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu nebo fyzickému stavu disku, charakteristice záznamového zařízení a záznamového (vypalovacího) a autoringového softwaru. Není možno přehrát disk, který nebyl správně finalizován. Více informací viz návod k obsluze záznamového zařízení. Mějte na paměti, že u některých disků DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce přehrávání pracovat ani v případě správného uzavření disků. V takovém případě použijte pro přehrání disku režim normálního přehrávání. Navíc není možno přehrávat některé disky DATA CD/DATA DVD, vytvořené metodou zápisu Packet Write.
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky, zakódované prostřednictvím různýchtechnologií naochranu autorských práv. Mějteprosímnapaměti, že některéztěchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné straně digitálním audio materiálem na druhé straně. Protože však audio materiál není v souladu s normou Compact Disc (CD), není zaručeno přehrávání na tomto přístroji.
Poznámka k diskům Multi Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
sekci disku (session), bude tento přístroj rovněž schopen přehrátdiskymultisession CD. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující audio skladby MP3, zaznamenané v dalších sekcích (session).
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první sekci (session) obsažen soubor obrázku JPEG. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující soubory obrázků JPEG, zaznamenané v dalších sekcích (session).
• Pokud jsou audio soubory a obrázky ve formátu disku Music CD (hudební disk CD) nebo Video CD zaznamenány v první sekci, bude možno přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód (kód oblasti)
Regionální kódsystému je uveden na jeho zadní straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat pouze disky DVD, označené stejným regionálním kódem
Disky s označením DVD VIDEO je na tomto systému rovněž možno přehrát. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, na obrazovce televizoru se zobrazí zpráva [Playback prohibited by area limitations.] (přehrávání zakázáno kvůli regionálnímu omezení). Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód (kód oblasti) uveden, a přesto není možno tyto disky vdůsledku regionálního omezení přehrávat.
ALL
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii, chráněnou autorskými právy a určitými patenty, platnými v USA, a dalšími právy intelektuálního vlastnictví. Používání této technologie, chráněné autorskými právy, musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, přičemž může být určena pro domácí a další limitované použití, jestliže není společností Macrovision Corporation autorizováno jinak. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
Tento systém jevybaven adaptivnímmaticovým dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémem DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého písmene „D“ jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci společnosti Digital Theater
Systems, Inc. „DTS” a „DTS Digital Surround” jsou obchodní značky společnosti Digital Theater Systems, Inc.
Poznámka k přehrávání disků DVD a VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků DVD a VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento systém umožňuje přehrávání disků DVD a VIDEO CD v souladu s obsahem disku, navrženým producentem disku, nemusejí být dostupné některé funkce pro přehrávání. Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD nebo VIDEO CD.
CZ
7
Začínáme – ZÁKLADY –
Viz bod Vybalení v části Technické údaje, strana 93.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti AAA (typ R6) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám v prostoru pro baterie. Dálkový ovladač při ovládání nasměrujte na senzor dálkového ovládání na systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímému slunečnímu záření nebo světelným zdrojům. To by mohlo mít za následek nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení elektrolytu a případné korozi.
Připevnění spodních podložek k subwooferu
Připevněte ke spodní části subwooferu podložky, které zvýší stabilitu subwooferu a zabrání jeho klouzavému pohybu.
CZ
8
Krok 1: Sestavení reprosoustav a instalace prostorového (surround) zesilovače
Před zapojením reprosoustav upevněte k reprosoustavě podstavec reprosoustavy. Podrobnosti o připojování kabelů reprosoustav ke zdířkám SPEAKER, viz strana 16. Kabel infračerveného přijímačebyměl být použit pouze pro levou prostorovou (surround) reprosoustavu (L). Na níže uvedeném vyobrazení je schéma instalace levé prostorové (surround) reprosoustavy (L).
Poznámka
• Rozestřete na podlahu látku, abyste podlahu nepoškodili.
Tip
• Reprosoustavy můžete používat i bez podstavce, pokud je upevníte na zeď (strana 25).
1 Zasuňte sloupek do základny.
Dlouhý sloupek slouží pro použití na podlaze, krátký je určen pro použití na stole.
Začínáme – ZÁKLADY –
Sloupek (dlouhý)
nebo
2 Zajistěte základnu pomocí šroubů.
Šrouby s podložkou (dlouhé) (3) (součást příslušenství)
Sloupek (krátký)
Základna
Spodní plocha kladny
pokračování
CZ
9
3 Vytáhněte kabel reprosoustavy na délku přibližně 700 mm. Přeložte dozadu přibližně
100 mm délky kabelu a stočte kabely do jednoho svazku.
ibl100 mm
4 Otvorem v základně protáhněte nejprve kabel infračerveného přijímače a pak kabel
reprosoustavy. Postavte reprosoustavu na výšku, oddělte kabely ze svazku a natáhněte je.
Začínáme – ZÁKLADY –
Spodní plocha kladny
Kabel infračerveného ijímače
Oddělte kabely ze svazku a natáhněte je.
,
Kabel reprosoustavy
5 Zajistěte podstavec reprosoustavy ke sloupku pomocí šroubů.
10
Šrouby s podložkou (dlouhé) (3) (součást příslušenství)
CZ
6 Zapojte kabel infračerveného přijímače k reprosoustavě a provlečte kabel kolem kolíku.
7 Zapojte kabely reprosoustavy k reprosoustavě. Pak úplně provlečte kabely skrz výřezy
(A, B, C a D).
Začínáme – ZÁKLADY –
A
C
B
D
pokračování
11
CZ
8 Reprosoustavu pomalu nasuňte na podstavec.
Začínáme – ZÁKLADY –
Nastavte délku kabelu reprosoustavy (a kabelu infračerveného přijímače).
Poznámka
• Dejte pozor, aby se kabel reprosoustavy (a kabel infračerveného přijímače) nezachytil mezi reprosoustavu a podstavec.
•Při montáži dejte pozor, aby nedošlo k pádu reprosoustavy.
9 Reprosoustavu zajistěte pomocí šroubů v pořadí od 1 do 2.
1
2
Šrouby s podložkou (krátké) (2) (součást příslušenství)
Instalace prostorového (surround) zesilovače (základna reprosoustavy)
Levou prostorovou (surround) reprosoustavu (L) je možno přímo položit na prostorový (surround) zesilovač a pravou prostorovou (surround) reprosoustavu (R) je možno položit na základnu reprosoustavy. Z níže uvedených vyobrazení jepatrno, jak upevnitlevou prostorovou (surround) reprosoustavu (L) na prostorový (surround) zesilovač.
Poznámka
•Přiupevňování prostorového (surround) zesilovače a základny reprosoustavy prostorové (surround) reprosoustavy položte.
CZ
12
1 Upevněte distanční podložky.
Distanční podložky (4) (součást příslušenst)
Vodicí kolíky (2) (součást příslušenst)
Stlačte kryt, aby se otevřel (pouze prostorový/surround zesilovač).
2 Nasaďte prostorový (surround) zesilovač (základnu reprosoustavy) na prostorovou
(surround) reprosoustavu s vodicími kolíky.
Zadní plocha prostoro (surround) reprosoustavy
Začínáme – ZÁKLADY –
3 Zajistěte prostorový (surround) zesilovač (základnu reprosoustavy) pomocí šroubů do
otvorů označených kruhem.
Protáhněte kabely skrz řez.
Šrouby (4)
(dodávané íslušenst)
pokračování
13
CZ
4 Připojte kabely prostorových (surround) reprosoustav a kabel infračerveného přijímače
k prostorovému (surround) zesilovači.
Z pra prostoro (surround) reprosoustavy (R).
SS-TS56W
Z le prostoro (surround)
reprosoustavy (L).
SPEAKER
SUR L SUR R
Začínáme – ZÁKLADY –
5 Vložte svazek s kabely do prostoru pro uložení. Postavte reprosoustavu do správné
polohy.
V zadní části základny reprosoustavy je prostor pro uložení.
,
14
Upevněte kryt (pouze prostorový/ surround zesilovač).
Prostor pro uložení
CZ
Krok 2: Připojení systému a televizoru
Toto zapojení představuje základní způsob připojení systému k reprosoustavám a televizoru. Další možnosti připojení televizoru viz strana 27. Připojení ostatních komponentů viz strana 31. Připojení pro příjem progresivních signálů viz strana 29.
Projděte si schémata zapojení uvedená níže a přečtěte si doplňující informace od 1 do 4 na následujících stránkách.
Pra přední reprosoustava (R)
Síťo napáje
kabel
Střední reprosoustava
SPEAKER
FRONTR FRONTL SURR SURLCENTER WOOFER
Smyčko anténa pro pásmo AM
LINE1 LINE2
DIGITALIN
DIGITALIN
COAXIAL
OPTICAL
OUT
(DVDONLY)
Le přední reprosoustava (L)
COMPONENTVIDEO OUT
YPB/CBPR/C
RLAUDIO IN
LINE1
R
(DVDONLY)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
COAXIAL
FM
AM
75
Začínáme – ZÁKLADY –
Subwoofer
reprosoustava (R)
Televizor
Infračervený vysílač
Le prostoro reprosoustava (surround) (L)Pravá prostorová (surround)
SPEAKER
SUR L SUR R
Dráto anténa pro pásmo FM
SS-TS56W
Síťo napáje kabel
pokračování
15
CZ
1 Připojení reprosoustav
Požadované kabely
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na zdířkách pro připojení.
Barevná dutinka
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do zdířky SPEAKER.
Zabraňte zkratování vodičů reprosoustav
Při zkratování vodičů reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu předešli, dodržujte při zapojování kabelů reprosoustav následující pokyny. Ujistěte se, že se obnažené části jednotlivých vodičů reprosoustav nedotýkají zdířek jiné reprosoustavy nebo obnažené části jiného vodiče reprosoustavy, jak je vyobrazeno níže.
Obnažená část vodiče se dotýká zdířky jiné reprosoustavy.
Po zapojení všech komponentů, reprosoustav a síťového napájecího kabelu zapněte testovací signál, abyste zkontrolovali, zda jsou všechny reprosoustavy správně zapojeny. Podrobnosti o zapnutí testovacího signálu viz strana 85. Pokud při zapnutí testovacího signálu nevychází z některé reprosoustavy žádný zvuk, nebo pokud testovací signál vychází z jiné reprosoustavy, než která je zobrazena na displeji nastavení, může být reprosoustava zkratovaná. Pokud tato situace nastane, znovu zkontrolujte zapojení reprosoustavy.
Poznámka
• Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných zdířek na komponentech: 3 do 3 a # do #. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukci postrádat hluboké tóny a může být zkreslený.
(+)
(–)
Obnažené části vodičů se navzájem dotýkají v důsledku nadměrného obnažení izolace vodičů.
2 Připojení televizoru
Požadované kabely Kabel SCART (EURO AV) (není součástí dodávky)
.
Prověřte, že je kabel SCART (EURO AV) zapojen do zdířky EURO AV T OUTPUT (TO TV) na systému. Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje s S video nebo RGB signály. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
CZ
16
Tip
• Budete-li chtít, aby zvuk nebo stereofonní zvukový doprovod televizoru z dvoukanálového zdroje vystupoval ze 6 reprosoustav, zvolte zvukové pole „Dolby Pro Logic”, „Dolby Pro Logic II MOVIE”(film) nebo „Dolby ProLogic II MUSIC” (hudba) (strana 37).
3 Připojení antény
Připojení AM antény
Plasto stonek (dodávanéíslušenství)
Anténa
Tvar a délka antény je vytvořen pro příjem signálů AM. Anténu nerozebírejte ani nerozmotávejte.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze rámovou část. 2 Anténu sestavte.
Začínáme – ZÁKLADY –
3 Kabel připojte ke svorkám AM.
Kabel (A) nebo (B) může být připojen ke kterékoliv svorce.
Zasuňte až po tuto část.
A
B
Poznámka
• AM anténu nestavte do blízkosti systému nebo jiného AV zařízení, protože může vznikat šum.
Tip
•Nasměrování rámové AM antény nastavte pro nejlepší příjem zvuku v pásmu AM.
AM
Stiskněte páčku na svorce a kabel zasuňte.
4 Mírným potažením se ujistěte, že je anténa pevně připojena.
pokračování
17
CZ
Připojení drátové FM antény
Drátovou FM anténu připojte ke zdířce COAXIAL FM 75 Ω.
Dráto anténa pro pásmo FM (dodávané příslušenství)
Zdířka COAXIAL FM 75
nebo
Dráto anténa pro pásmo FM (dodávané příslušenství)
Zdířka COAXIAL FM 75
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Tip
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž použijte jakoanténní napáječ koaxiální kabel s impedancí 75 ohmů (není součástí příslušenství) - viz níže uvedený obrázek.
Systém
Venkovní směro anténa pro pásmo FM
4 Připojení síťového napájecího kabelu
Před připojením síťového napájecího kabelu k tomuto systému a do síťové zásuvkynejprve k systému připojte reprosoustavy. Systém umístěte tak, aby v případě problémů bylo možné okamžitě odpojit napájecí kabel ze zásuvky.
18
CZ
Krok 3: Umístění systému
Umístění reprosoustav
Pro docílenínejlepšího prostorového (surround) zvuku by měly být všechny reprosoustavy (kromě subwooferu) umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa (A). Přední reprosoustavy je možno umístit do vzdálenosti od 0 až do 7 metrů (A)od poslechového místa. Infračervený vysílač a infračervený přijímač levé prostorové (surround) reprosoustavy nainstalujte vpřímém zákrytu. Podrobnosti - viz část „Pro nastavení infračerveného vysílače a infračerveného přijímače levé prostorové (surround) reprosoustavy (L)” (strana 22).
Reprosoustavy rozmístěte podleníže uvedeného schématu.
Infračervený vysílač
Infračervený přijímač levé prostorové (surround) reprosoustavy (L)
Následující schéma vyznačuje oblast infračerveného přenosu (dosah infračervených paprsků).
Pohled shora
Infračervený vysílač
Le prostoro reprosoustava (surround) (L)
Infračervený signál
10
10
ibl10 m
Boční pohled
Infračervený vysílač
Le prostoro reprosoustava (surround) (L)
Poznámka
• Neinstalujte levou prostorovou (surround) reprosoustavu (L) (nebo infračervený přijímač)na místo, vystavené přímému slunečnímu záření nebo silnému světlu, jako například žárovkovému osvětlení.
• Kabely infračerveného vysílačeainfračerveného přijímačejsouurčeny pouze pro tento systém.
• Nešlapejte na prostorový (surround) zesilovač ana podstavec reprosoustavy a nepokládejte na ně žádné jiné předměty než dodané reprosoustavy.
• Budete-li instalovat reprosoustavu na prostorový (surround) zesilovač nebo na podstavec reprosoustavy, prověřte, zda jsou na sobě správně umístěny.
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se vyskytuje:
–mimořádné horko nebo chlad, – prašné prostředí nebo nečistoty, – velmi vysoká vlhkost, – vibraceaotřesy, –přímé sluneční záření.
•Přiumisťování reprosoustav a/nebo stojanů s reprosoustavami (nejsou součástí příslušenství), které jsou spojeny s reprosoustavami na speciálně upravené podlahy (voskované, naolejované, naleštěné, atd.)buďte opatrní, protože bymohlo dojít k jejich odbarvení.
•Při čištění použijte měkkou látku (například pro čištění brýlí).
• Nepoužívejte žádné abrazivní materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
• Neopírejte se o reprosoustavy ani je nenaklánějte, protože by mohlo dojít k jejich pádu.
Tip
• Pokud je přenos poruchový, můžete rovněž prostorové (surround) reprosoustavy připojit k systému prostřednictvím kabelů reprosoustav (součást příslušenství).
Infračervenýijím
Infračervený signál
10
10
ibl10 m
Začínáme – ZÁKLADY –
19
CZ
• Pokud změníteumístění reprosoustav, doporučujeme změnit nastavení. Podrobnosti - viz „Získání optimálního prostorového zvuku pro místnost” (strana 74) a „Automatická kalibrace příslušných parametrů” (strana 76).
Krok 4: Provedení rychlého nastavení - Quick Setup
Začínáme – ZÁKLADY –
Podle následujících kroků provedete základní minimální nastavení přístroje pro jeho používání.
[/1
4 Stiskněte tlačítko bez vloženého
disku.
Zobrazí se menu pro nastavení jazyka zobrazovaných nabídek.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jazyka.
Tento systém zobrazuje menu a titulky ve zvoleném jazyce.
6 Stiskněte .
Zobrazí se menu pro nastavení poměru stran obrazu na připojeném televizoru.
C/X/x/c,
DISPLAY (displej/ zobrazení)
1 Zapněte televizor. 2 Stiskněte tlačítko [/1 a tlačítko POWER
(napájení) na prostorovém (surround) zesilovači.
Poznámka
•Při provádění rychlého nastavení odpojte sluchátka. Kroky následující po kroku 12 není možné provádětspřipojenými sluchátky.
• Zkontrolujte, zda je funkce systém přepnuta na „DVD”.
3 Přepněte přepínač vstupu televizoru
tak, aby se signál ze systému objevil na obrazovce televizoru.
Ve spodní části obrazovky se zobrazí nápis
ENTER] to run QUICK SETUP]
[Press [ (Stisknutím tlačítka [ENTER] spustíte rychlé nastavení). Pokud se tato zpráva neobjeví, zobrazte rychlé nastavení (Quick Setup) a proveďte jej znovu (strana 22).
CZ
20
SCREEN SETUP
TV TYPE:
HDMI RESOLUTION: YC
BCR
/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
FULL
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení, které odpovídá typu vašeho televizoru.
x Jestliže máte standardní televizor spoměrem stran 4:3
[4:3 LETTER BOX] nebo [4:3 PAN SCAN] (strana 80).
x Jestliže máte širokoúhlý televizor nebo standardní 4:3 televizor s širokoúhlým režimem
[16:9] (strana 80).
8 Stiskněte .
Objeví se menu nastavení pro metodu výstupu video signálu ze zdířky EUROAV T OUTPUT (TO TV) na zadním panelu systému.
SCREEN SETUP
TV TYPE: HDMI RESOLUTION:
BCR
/RGB (HDMI):
YC SCREEN SAVER: ON BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
16:9
AUTO
BCR
YC
VIDEO VIDEO
FULL
RGB
9 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
metody výstupu pro video signály.
• [VIDEO]: výstup video signálů.
• [RGB]: výstup signálů RGB.
Poznámka
• Pokud neníváš televizorkompatibilní se signály RGB, nezobrazí se na obrazovce televizoru žádný obraz ani pokud zvolíte [RGB]. Přečtěte si pokyny dodané s vaším televizorem.
10Stiskněte .
Zobrazí se menu Setup (nastavení) pro výběrrozmístění reprosoustav.
11Stisknutím tlačítka C/c vyberte obrázek
odpovídající skutečnému umístění reprosoustav a pak stiskněte tlačítko
.
Podrobnosti -viz část „Získání optimálního prostorového zvuku pro místnost” (strana 74).
SPEAKER FORMATION
STANDARD(WIRELESS)
Začínáme – ZÁKLADY –
A.CAL MIC
Kalibrační mikrofon
12Ke zdířce A.CAL MIC na předním
panelu připojte kalibrační mikrofon a stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky [YES] (Ano) a pak stiskněte tlačítko .
Kalibrační mikrofon postavte doúrovně uší například pomocí stativu (není součástí příslušenství). Přední reprosoustavy by měly směřovat na kalibrační mikrofon aneměly by mezinimi být žádné překážky. Během měření je nutné ticho.
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start measurement?
YES NO
Bude zahájena automatická kalibrace.
Poznámka
•Pospuštění automatického nastavení [AUTO CALIBRATION] bude slyšet hlasitý tón. Hlasitost není možné snížit. Mějte ohled na děti a sousedy.
•Během měření (které trvá přibližně 1minutu) nebuďte v prostoru měření a nevytvářejte hluk, který může měření ovlivnit.
13Odpojte kalibrační mikrofon
a stisknutím C/c vyberte [YES] (ano).
Rychlé nastavení (Quick Setup) je dokončeno. Veškeré zapojení anastavení je dokončeno.
pokračování
21
CZ
Measurement complete. FRONT L : FRONT R : CENTER : SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : If OK, unplug calibration mic and select YES.
Poznámka
YES
5.0m 0.0dB
5.0m 0.0dB
5.0m + 1.0dB
5.0m + 4.0dB
3.0m
-
2.0dB
3.0m
-
2.0dB
NO
•Měření mohou ovlivnit odrazy od zdí a od podlahy.
Začínáme – ZÁKLADY –
• Pokud proces automatického nastavení selže, postupujte podle zpráv a pak měření zopakujte.
Pro ukončení menu rychlého nastavení (Quick Setup)
Ve kterémkoli kroku stiskněte tlačítko DISPLAY (displej/zobrazení).
Tip
• Pokud změníteumístění reprosoustav, proveďtenové nastavení reprosoustav. Viz „Získání optimálního prostorového zvuku pro místnost” (strana 74) a „Automatická kalibrace příslušných parametrů” (strana 76).
• Chcete-li změnit některé nastavení podívejte se do „Používání obrazovky nastavení” (strana 78).
Vyvolání displeje pro rychlé nastavení - Quick Setup
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY.
Zobrazí se menu Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky
[SETUP] (nastavení) a pak stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky [SETUP] (nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
DVD VIDEO
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky
[QUICK] (rychlé) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se menu pro rychlé nastavení (Quick Setup).
CZ
22
Pro nastavení infračerveného vysílače a infračerveného přijímače levé prostorové (surround) reprosoustavy (L)
Po zapojení reprosoustav, prostorového (surround) zesilovače, infračerveného vysílače asíťových napájecích kabelů nastavte bezdrátový systém tak, aby byl zajištěn dobrý přenos.
[/1
Indikátor zapnutí
POWER/ON LINE (napájení/on line)
POWER (napájení)
POWER
1 Stiskněte tlačítko [/1 na systému a tlačítko
POWER (napájení) na prostorovém (surround) zesilovi.
Systém a prostorový (surround) zesilovač se zapnou a indikátor napájení POWER/ON LINE (napájení/on line) se rozsvítí červeně.
2 Infračervený vysílač a infračervenýijím
le prostoro (surround) reprosoustavy nasměrujte navzájem proti sobě.
Nastavte tuto polohu tak, aby se barva indikátoru napájení POWER/ON LINE (napájení/on line) změnila na zelenou.
Tip
•Infračervený vysílač je možno přesunovat kvůli snadné změně umístění.
Poznámka
• Zkontrolujte, zda se mezi infračerveným vysílačem a infračerveným přijímačem levé prostorové (surround) reprosoustavy nevyskytuje žádná osoba nebo předmět. V opačném případě může dojít kpřerušení zvuku z prostorových (surround) reprosoustav.
• Pokud se indikátor napájení POWER/ON LINE (napájení/on line) rozsvítí červeně, nedošlo kpřenosu. Nastavte polohu infračerveného vysílače a infračerveného přijímače levé prostorové (surround) reprosoustavy tak, aby se barva indikátoru POWER/ON LINE (napájení/on line) změnila na zelenou.
• Pokud indikátor POWER/ON LINE (napájení/on line) bliká červeně,přijímá infračervený přijímač infračervený paprsek z jiného bezdrátového zařízení značky Sony.Změňtepolohu infračerveného vysílače a/nebo infračerveného přijímače levé prostorové (surround) reprosoustavy tak, abyse barva indikátoru POWER/ON LINE (napájení/on line) změnila na zelenou.
Pro umístění levé prostorové (surround) reprosoustavy (L) do polohy (R)
V závislosti na umístění síťové zásuvky ve zdi můžete levou prostorovou (surround) reprosoustavu (L) (s infračerveným přijímačem) vpřípadě potřeby umístit do polohy (R).
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (menu
zesilovač).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se na
displeji na předním panelu zobrazí „SL SR REV” a pak stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu nastavení.
• REV ON: Nastavení levé prostorové (surround) reprosoustavy (L) (s infračerveným přijímačem) do polohy (R).
• REV OFF: Nastavení levé prostorové (surround) reprosoustavy (L) (s infračerveným přijímačem) do polohy (L).
4 Stiskněte tlačítko .
Nastavení se nyní projeví.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (menu
zesilovač).
Menu AMP (menu zesilovač) se vypne.
Začínáme – ZÁKLADY –
23
CZ
Začínáme – POKROČILÉ –
Vypnutí ukázkového režimu
[/1
X/x/c,
AMP MENU (menu AMP)
Po připojení síťového napájecího kabelu se na displeji na předním panelu spustí ukázkový režim. Po stisknutí tlačítka [/1 na dálkovém ovladači se ukázkový režim ukončí.
Poznámka
• Když stisknete tlačítko [/1 na systému, ukázkový
režim se nevypne.
• Pokud zapnete ukázkový režim v nabídce AMP (menu zesilovač), ukázkovýrežim se neukončíani po stisknutí tlačítka [/1 na dálkovém ovladači. Pro ukončení ukázkového režimu nastavte ukázkový režim na hodnotu „vypnuto” a pak stiskněte tlačítko [/1 na dálkovém ovladači. Pokud je ukázkový režim vypnutý, systém má v pohotovostním režimu nižší spotřebu energie.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
• DEMO ON: zapnutí ukázkového režimu.
• DEMO OFF: vypnutí ukázkového režimu.
4 Stiskněte .
Nastavení se projeví.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (menu
zesilovač).
Menu AMP (menu zesilovač) se vypne.
Nastavení zapnutí/vypnutí ukázkového režimu
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (menu
zesilovač).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí nápis „DEMO” a pak stiskněte tlačítko
nebo c.
CZ
24
Instalace reprosoustav a infračerveného vysílače na zeď
1 Připravte si šrouby (nejsou přiloženy)
vhodné pro otvory v zadních částech reprosoustav. Viz vyobrazení níže.
4 mm
Poznámka
• Použijte šrouby vhodné pro materiál zdi a odpovídající pevnosti. Například sádrokartónová deska jezvláště křehká, proto šrouby pevně usaďte do trámku a upevněte do zdi. Reprosoustavy instalujte na svislou a rovnou zeď vyztuženou výztuhami.
•Prozjištění požadovaných šroubů se obraťte na specializovaný obchod se šrouby nebo řemeslníka.
•Společnost Sony není zodpovědná za nehody nebo poškození, způsobené nesprávnou instalací, nedostatečnou pevností zdí nebo nesprávnou instalací šroubů.
Začínáme – POKROČILÉ –
30 mm
4,6 mm
10 mm
Otvory na zadní části reprosoustav
2 Upevněte šrouby do zdi.
Pro přední a prostorové (surround) reprosoustavy
330 mm
8 až 10 mm
3 Reprosoustavy zavěste na zeď.
4,6 mm
Instalace infračerveného vysílače na zeď
Infračervený vysílač je možno zavěsit na zeď, pokud:
– se mezi infračerveným vysílačem
a infračerveným přijímačem levé prostorové (surround) reprosoustavy (L) vyskytuje nějaká překážka.
– mezi infračerveným vysílačem
a infračerveným přijímačem levé prostorové (surround) reprosoustavy(L) častopřecházejí osoby.
Budete-li chtít na zeď zavěsit jak infračervený vysílač,takiinfračervený přijímač levé prostorové (surround) reprosoustavy (L), nastavte polohu infračerveného vysílačepo určení polohy (umístění) prostorové (surround) reprosoustavy (L).
1 Otočte podstavec infračerveného vysílače.
Infračervený vysílač
10 mm
Pods tavec
2 Našroubujte do zdi dva běžně dostupné
šrouby tak, aby vyčnívaly 4 mm.
Umístěte oba šrouby 30 mm od sebe.
pokračování
25
CZ
30 mm
4 mm
3 Zavěste infračervený vysílač
prostřednictvím otvoru na spodku podstavce na šroub.
Ujistěte se, zda se infračervený vysílač po instalaci nepohybuje.
Infračervený vysílač
Poznámka
• Používejte šrouby, které jsou vhodné pro materiál zdi.
• Neinstalujte infračervený vysílač na zeď snízkou nosností.
•Společnost Sony není zodpovědná za jakékoli poškození nebo nehodu způsobenou nesprávnou instalací (například v důsledku nízké nosnosti zdi atd.), nesprávným použitím výrobku nebo přírodní pohromou.
•Při zapojování/odpojování kabelů nejprve infračervený vysílač sundejte ze zdi.
Podstavec
Tip
• Kabely je možno vložit do žlábků na spodku podstavce.
CZ
26
Podstavec
Žlábky
Připojení televizoru (pokročilé)
Zvolte vhodné zapojení podle zdířek na vašem televizoru.
Připojení kabelů video/HDMI*
Zajišťují přehrávání obrazu z disku DVD na televizoru. Zkontrolujte zdířky svého televizoru a zvolte způsob zapojení A, B nebo C. Kvalita obrazu se zvyšuje v závislosti na zapojení od A (standardní) až do C (HDMI).
Televizor se zdířkami
B
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
LINE1 LINE2
DIGITALIN
DIGITALIN
OPTICAL
OUT
(DVDONLY)
YPB/CBPR/C
COAXIAL
SPEAKER
FRONTR FRONTL SURR SURLCENTER WOOFER
Do zdířky HDMI*
OUT
Do stupu COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENTVIDEO OUT
RLAUDIO IN
LINE1
R
(DVDONLY)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
AM
DIR-T1
COAXIAL
FM
75
Do výstupu EURO AV T OUTPUT (TO TV)
Začínáme – POKROČILÉ –
Do zdířky HDMI* IN
C
IN
Do vstupu EURO AV INPUT
A
Televizor se zdířkou HDMI*
* Rozhraní HDMI (high-definition multimedia interface)
Tento systém pracuje s verzí 1.1 specifikací rozhraní High-Definition Multimedia Interface.
Tento systém disponuje rozhraním s technologií High-Definition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
pokračování
27
CZ
A Připojení k televizoru kabelem SCART (EURO AV) (není součástí
příslušenství)
.
Prověřte, že je kabel SCART (EURO AV) zapojen do zdířky EURO AV T OUTPUT (TO TV) na systému. Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje s S video nebo RGB signály. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
B Připojení k televizoru se zdířkami COMPONENT VIDEO IN
Připojte kabel pro komponentní video (není součástí příslušenství). Pro použití zdířek COMPONENT VIDEO OUT (Y, P (Y, P
B/CB,PR/CR). Pokud váš televizor akceptuje signály v progresivním formátu, musíte použít toto
B/CB,PR/CR) musí být váš televizor vybaven zdířkami COMPONENT VIDEO IN
zapojení a nastavit výstupní kanál systému na progresivní formát (strana 29).
Zelená Modrá Červená
C Pro připojení televizoru se vstupní zdířkou rozhraní HDMI (high-
definition multimedia interface)/DVI (digital visual interface)
Pro zajištění vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku prostřednictvím výstupní zdířky HDMI OUT (high-definition multimedia interface) používejte certifikovaný kabel rozhraní HDMI (high­definition multimedia interface) (není součástí příslušenství). Mějtenapaměti, že audio signály diskuSuper AudioCD nebudouvystupovat nazdířce rozhraníHDMI OUT (high-definition multimedia interface).
Pro připojení televizoru se vstupem DVI (digital visual interface)
Použijte kabel s konvertorem HDMI (high-definition multimedia interface) - DVI (digital visual interface) (není součástí příslušenství)s adaptérem HDMI (high-definition multimedia interface) - DVI (digital visualinterface) (není součástí příslušenství). Zdířka DVI(digital visual interface) neakceptuje žádné audiosignály. Kromětoho není možnozdířku HDMI OUT (high-definition multimediainterface out) připojit ke zdířkám DVI (digital visual interface), které nejsou kompatibilní s HDCP (high­bandwidth digital content protection) (například zdířky DVI (digital visual interface) na displejích počítačů PC).
Bude-li připojen standardní televizor s poměrem stran 4:3
V závislosti na disku nemusí obraz vyplňovat celou obrazovku televizoru. Pro změnu poměru stran obrazu viz strana 80.
CZ
28
Loading...
+ 86 hidden pages