Sony DAV-DZ810W User Manual [hr]

(1)
2-661-567-11
Kućno kino s DVD uređajem
Upute za uporabu
DAV-DZ810W
UPOZORENJE
Kako bi spriječili požar ili električki udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor, poput police za knjige ili ugradbenog ormarića. Kako bi spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske otvore uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama, itd. Ne stavljajte upaljene svijeće na uređaj. Kako bi spriječili požar ili električki udar, ne stavljajte na uređaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Mjere opreza
Sigurnost
Ako bilo kakav predmet upadne u unutrašnjost kućišta, izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice i prije sljedeće uporabe odnesite uređaj stručnoj osobi na provjeru.
Uređaj nije odspojen s napajanja sve dok je mrežni utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam uređaj isključen.
Ako uređaj nećete koristiti dugo vremena, izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice. Pri tome, nemojte povlačiti kabel - prihvatite utikač.
Ne bacajte baterije s kućnim otpadom, već ih odnesite na za to namijenjena odlagališta.
Ovaj uređaj je laserski proizvod klase 1. Oznaka CLASS 1 LASER PRODUCT se nalazi na stražnjem dijelu uređaja.
Ugradnja
Kako bi spriječili unutarnje stvaranje topline, osigurajte odgovarajuće prozračivanje.
Nemojte postavljati uređaj na podloge (tepihe, deke,...) ili u blizini materijala (zavjese, pokrivači,...) koji bi mogli blokirati otvore za hlađenje.
Nemojte ugrađivati uređaj u blizini izvora topline, primjerice, radijatora ili kanala za dovod vrućeg zraka ili na mjestima koja su izložena izravnom utjecaju sunčevih zraka, prašine, mehaničkih vibracija i udara.
Nemojte ugrađivati uređaj u nagnutom položaju. Uređaj je namijenjen za uporabu samo na vodoravnoj podlozi.
Udaljite uređaj i diskove od opreme koja koristi jake magnete, primjerice, mikrovalne pećnice ili veliki zvučnici.
Nemojte na uređaj stavljati teške predmete.
Ako se uređaj izravno unese iz hladnog u topli prostor, u unutrašnjosti uređaja može doći do kondenziranja vlage koja može oštetiti leće. Pri prvoj ugradnji uređaja, ili pri premještanju iz hladnog u topli prostor, prije uključenja uređaja pričekajte oko pola sata.
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim europskim državama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ovaj znak na uređaju ili
proizvod ne smije odlagati s kućim otpadom. Umjesto toga, opremu za odlaganje odnesite u vama najbliže mjesto za skupljanje i recikliranje električnog i elektroničkog otpada. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu imati utjecaja ukoliko se uređaj ne odloži na pravilan način. Recikliranje materijala od kojeg je uređaj sastavljen pridonosi očuvanju prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o recikliranju proizvoda, obratite se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili trgovini gdje ste kupili uređaj.
ambalaži ukazuje da se ovaj
Dobrodošli!
Zahvaljujemo na kupnji Sony kućnog kina s DVD uređajem. Prije uporabe uređaja, molimo da u cijelosti pročitate ovaj priručnik i spremite ga za buduću uporabu.
2
Sadržaj
Dobrodošli!............................................. 2
O ovom priručniku.................................. 5
Diskovi koje je moguće reproducirati..... 5
Kako zapoeti s radom – OSNOVE –
Korak 1: Postavljanje zvučnika
na stalke.......................................9
Korak 2: Povezivanje sustava i
TV prijemnika.............................15
Korak 3: Smještaj sustava............19
Korak 4: Brzo podešavanje
(Quick Setup).............................20
Kako zapoeti s radom – NAPREDNI POSTUPCI –
Isključenje prikaza mogućnosti ............ 24
Pričvršćivanje zvučnika na zid ............. 25
Priključenje TV prijemnika .................. 27
Priključenje drugih komponenata......... 31
Osnovne funkcije
Reprodukcija diskova...................33
Reprodukcija zvuka s drugih
uređaja .......................................34
Reprodukcija zvuka TV-a ili
videorekordera iz svih
zvučnika.....................................35
Odabir filmskog ili glazbenog
moda...........................................36
Podešavanje zvuka
Surround zvuk – uporaba zvučnog
ugođaja............................................. 37
Emitirani multiplex zvuk
(DUAL MONO)............................... 39
Razne funkcije reprodukcije diskova
Traženje određenog mjesta na disku..... 40
(Pregled, usporena reprodukcija,
zaustavljena slika) Traženje naslova/poglavlja/zapisa/
scene, itd........................................... 41
Traženje po scenama ............................ 42
(Picture Navigation)
Nastavak reprodukcije od mjesta na
kojem je zaustavljena........................ 43
(Resume Play)
Programirana reprodukcija....................44
(Program Play)
Reprodukcija u slučajnom redoslijedu.... 45
(Shuffle Play)
Ponavljanje reprodukcije....................... 46
(Repeat Play)
Uporaba izbornika DVD diska..............47
Promjena zvuka.....................................48
[ORIGINAL] ili [PLAY LIST] na
DVD-R/ DVD-RW disku .................50
Prikaz informacija o disku ....................50
Promjena kuta kamere...........................53
Prikaz titlova.........................................53
Vremensko usklađivanje slike i zvuka....54
(A/V SYNC) Odabir reprodukcijskog područja Super
Audio CD-a ...................................... 54
Reprodukcija MP3 audio zapisa i
JPEG datoteka .................................. 55
Reprodukcija DATA CD-ova i DATA
DVD-ova s MP3 audio zapisima i
JPEG slikovnim datotekama.............57
Reprodukcija audio zapisa i slika u
slide showu sa zvukom..................... 59
®
DivX
video datoteke...........................61
Reprodukcija VIDEO CD diska s
funkcijom PBC (Ver. 2.0)................. 63
(PBC Playback)
Funkcije radijskog prijemnika
Pohranjivanje radiopostaja.................... 64
Slušanje radijskih programa..................64
Uporaba RDS sustava...........................66
Ostale funkcije
Upravljanje TV prijemnikom daljinskim
upravljačem......................................67
Uporaba funkcije THEATRE SYNC.... 68
Primjena zvučnog efekta....................... 69
Funkcija Sleep Timer............................70
Promjena svjetline pokazivača..............70
3
Napredna podešavanja i prilagodbe
Zaključavanje diskova.......................... 71
(CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL)
Postizanje optimalnog surround
zvuka u prostoriji.............................. 74
(SPEAKER FORMATION)
Automatsko kalibriranje odgovarajućih
parametara........................................ 76
(AUTO CALIBRATION)
Uporaba izbornika Setup ...................... 78
Podešavanje jezika izbornika i
dijaloga............................................. 79
[LANGUAGE SETUP]
Podešavanje prikaza ............................. 80
[SCREEN SETUP]
Osobna podešavanja............................. 82
[CUSTOM SETUP]
Podešavanje zvučnika........................... 83
[SPEAKER SETUP] Vraćanje parametara na tvorničke
vrijednosti......................................... 86
Dodatne informacije
Mjere opreza......................................... 87
Napomene o diskovima........................ 88
U slučaju problema............................... 88
Funkcija automatske dijagnostike......... 92
(Na pokazivaču se pojavljuju slova/
brojke)
Tehnički podaci.................................... 93
Rječnik.................................................. 94
Popis jezičnih kodova........................... 98
Dijelovi i kontrole................................. 99
Uporaba kontrolnog izbornika............ 102
Popis opcija DVD Setup izbornika..... 105
Izbornik AMP..................................... 106
4
O ovom priručniku
RW diskove
Diskovi koje je moguće
Upute u ovom priručniku opisuju kontrole daljinskog upravljača. Također možete koristiti kontrole na uređaju ako imaju jednake oznake kao i one na daljinskom upravljaču.
Opcije kontrolnog izbornika mogu se razlikovati ovisno o području.
"DVD" se može koristiti kao opći naziv za DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R te DVD-RW/DVD-R diskove.
U ovom priručniku koriste se sljedeće oznake:
Oznaka Značenje
Funkcije za DVD VIDEO ili DVD-R/DVD-RW diskove u video modu ili DVD+R/DVD+RW diskove
Funkcije raspoložive za DVD-R/DVD-RW diskove u VR (Video Recording) načinu rada
Funkcije za VIDEO CD (uključujući Super VCD ili CD-R/CD­u video CD ili Super VCD formatu)
Funkcije raspoložive za Super Audio CD
Funkcije raspoložive za glazbene CD-ove ili CD-R/CD-RW diskove u glazbenom CD formatu
Funkcije za DATA CD-ove (CD-ROM/CD-R/CD-RW) koji sadrže MP31) audio zapise, JPEG slikovne datoteke i DivX datoteke.
Funkcije za DATA DVD-ove (DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) koji sadrže
1)
MP3
audio zapise, JPEG slikovne
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format
definiran od strane ISO/MPEG, a služi sažimanju audio podataka.
2)
DivX® je tehnologija kompresije video datoteka
koju je razvila tvrtka DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified i pripadajući logotipi su
zaštićeni znakovi tvrtke DivXNetworks, Inc. i koriste se uz dopuštenje.
datoteke i DivX
2)3)
2)3)
video datoteke.
video
reproducirati
Format diska Logo Diska
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
Super Audio CD
VIDEO CD (Ver. 1.1 i 2.0)/ Audio CD
CD-RW/CD-R (audio podaci) (MP3 datoteke) (JPEG datoteke)
Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD VIDEO" i "CD" su zaštićeni znakovi.
Napomene o CD/DVD diskovima
Ovaj uređaj može reproducirati sljedeće diskove: CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove snimljene u sljedećim formatima:
– audio CD format – video CD format
nastavlja se
5
– MP3 audio zapise, slikovne JPEG datoteke i
DivX video datoteke formata u skladu s ISO9660 Level 1/Level 2 standardom, ili njegovim proširenim formatom, Joliet.
Ovaj uređaj može reproducirati DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R diskove snimljene u sljedećim formatima:
– MP3 audio zapise, JPEG slikovne datoteke i
DivX video datoteke formata usklađenog sa UDF standardom.
Primjer diskova koji se ne mogu reproducirati
Uređaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove osim onih koji su snimljeni u formatima navedenim na stranici 5.
CD-ROM diskove u PHOTO CD formatu.
CD-Extra podatke
DVD Audio diskove
DATA DVD diskove koji sadrže MP3 audio zapise, JPEG slikovne datoteke i DivX video datoteke.
DVD-RAM diskove
Također, uređaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
DVD VIDEO disk s različitim regionalnim kodom (str. 6, 96)
Disk koji nije standardnog oblika (primjerice, u obliku kartice, srca, itd.)
Disk s naljepnicom.
Disk na kojem je ostala samoljepljiva vrpca od celofana ili naljepnica.
Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskovima
Imajte na umu da nije moguća reprodukcija nekih CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW diskova na ovome uređaju zbog nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska, odnosno zbog razlike u tehnologiji i softveru snimanja. Nije moguća reprodukcija diska koji nije ispravno finaliziran. Dodatne informacije možete pronaći u uputama za uporabu uređaja za snimanje. Imajte na umu da neke funkcije reprodukcije možda neće raditi s nekim DVD+RW/DVD+R diskovima, čak i kad su pravilno finalizirani.
U tom slučaju pogledajte disk normalnom reprodukcijom. Također nije moguća reprodukcija nekih DATA CD/DATA DVD diskova snimljenih u Packet Write formatu.
Glazbeni diskovi kodirani tehnologijom za zaštitu autorskih prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju diskova usklađenih s Compact Disc (CD) standardom. U novije vrijeme se u prodaji također mogu naći glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od kopiranja. Neki od tih diskova nisu usklađeni s CD standardom te ih nije moguće reproducirati u ovom uređaju.
Napomena o DualDisc diskovima
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen DVD materijal na jednoj strani i digitalni audio materijal na drugoj. Međutim, budući da audio strana DualDisc diska nije usklađena s Compact Disc (CD) standardom, možda se neće moći reproducirati u ovom uređaju.
O multi session CD diskovima
Ovaj uređaj može reproducirati multi session CD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen u prvoj sesiji. Također je moguća reprodukcija naknadno snimljenih MP3 zapisa.
Ovaj uređaj može reproducirati multi session CD diskove kada je JPEG slikovna datoteka snimljena u prvoj sesiji. Također je moguća reprodukcija naknadno snimljenih JPEG slikovnih datoteka.
Ako su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i slike u glazbenom ili video CD formatu, reproducira se samo ta prva sesija.
Regionalni kôd
Vaš uređaj ima regionalni kôd otisnut na stražnjoj strani i reproducirati će samo DVD diskove označene jednakim regionalnim kodom.
DVD VIDEO diskovi s oznakom mogu reproducirati na ovom uređaju. Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD VIDEO disk, na TV zaslonu se pojavi poruka [Playback prohibited by area limitations] (odnosno, reprodukcija ovog diska je zabranjena regionalnim ograničenjima).
također se
6
Ovisno o DVD VIDEO disku, može se dogoditi da nema oznake regionalnog koda iako je reprodukcija DVD VIDEO diska zabranjena regionalnim ograničenjima.
Napomena o reprodukciji DVD i VIDEO CD diskova
Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD diskova mogu namjerno biti izostavljene od strane proizvođača softvera. Budući da ovaj uređaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove ovisno o sadržaju diska koje su izradili proizvođači softvera, neke funkcije reprodukcije možda neće biti raspoložive. Također pogledajte upute isporučene uz DVD i VIDEO CD diskove.
Zaštita autorskih prava
Ovaj uređaj sadrži tehnologiju za zaštitu autorskih prava (copyright) koja je zaštićena patentirana i ostalim načinima zaštite intelektualnog vlasništva u SAD-u. Uporabu ove tehnologije mora odobriti Macrovision Corporation i namijenjena je isključivo za kućnu i drugu ograničenu uporabu, osim ako Macrovision Corporation nije izričito odobrio drugačiju uporabu. Reverzno inženjerstvo ili rastavljanje je zabranjeno.
Ovaj sustav ima ugrađen Dolby* Digital i Dolby Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround dekoder te DTS** Digital Surround System.
* Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories korporacije.
** Proizvedeno prema licenci tvrtke Digital Theater
Systems, Inc. "DTS" i "DTS Digital Surround" su zaštićeni nazivi i oznake korporacije Digital Theater Systems.
7
Kako zapoeti s radom – OSNOVE –
Napomene
Pogledajte "Isporučeni pribor" u tehničkim podacima na str. 93.
Stavljanje baterija u daljinski upravlja
Sustavom možete upravljati pomoću isporučenog daljinskog upravljača. Umetnite dvije baterije veličine AA (R6) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u pretincu. Pri uporabi daljinskog upravljača, usmjerite ga prema senzoru X na uređaju.
Privršivanje noica na subwoofer
Pričvrstite isporučene nožice donju stranu subwoofera kako biste ga stabilizirali i spriječili njegovo pomicanje pri reprodukciji.
Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima. Nemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju. Nemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog upravljača, posebice pri zamjeni baterija. Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom utjecaju sunčevog svjetla ili rasvjete jer možda neće raditi ispravno. Ako duže vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje uslijed istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.
8
Korak 1: Postavljanje zvučnika na stalke i
Savjet
Napomene
ili
spajanje surround pojačala
Prije priključivanja zvučnika pričvrstite ih na stalke. Za spajanje zvučničkih kabela na priključnice SPEAKER pogledajte str. 16. IR prijemnik treba se koristiti samo za surround zvučnik (L). Slijedi prikaz sastavljanja surround zvučnika (L).
Stavite komad tkanine na pod kako biste spriječili njegovo oštećenje.
Zvučnike možete koristiti bez stalaka, tako da ih postavite na zid (str. 25).
1 Umetnite stalak u postolje.
Dugačak stalak služi za postavljanje na pod, a kratak za postavljanje na stol.
Stalak (dugačak)
Stalak (kratak)
Postolje
2 Pričvrstite postolje vijcima.
Vijci s podloškom (dugi) (3) (isporučeni)
D
onja strana postolja
nastavlja se
9
3 Izvucite ravno oko 700 mm zvučničkog kabela. Na prikazan način zavrnite oko 100
mm kabela.
Oko 100 mm
4 Najprije provucite kabel IR prijemnika i zatim kabel zvučnika kroz otvor na postolju.
Uspravite stalak te odvrnite i ispravite zvučnički kabel.
Donja strana postolja
Kabel IR prijemnika
Kabel zvučnika
Odvrnite i ispravite zvučnički kabel.
5 Vijcima pričvrstite nosač na stalak.
Vijci s podloškom (dugi) (3) (isporučeni)
10
6 Spojite kabel IR prijemnika na zvučnik i provedite kabel oko oslonca.
7 Spojite zvučničke kabele na zvučnik, zatim ih skroz provucite kroz utore (A, B, C i D).
nastavlja se
11
8 Polako namjestite zvučnik na nosač.
Napomene
Napomene
Podesite duljinu zvučničkog kabela (i kabela IR prijemnika).
Pripazite da zvučnički kabel (i kabel IR prijemnika) ne zapne između zvučnika i nosača. Nemojte dozvoliti da zvučnik padne pri postavljanju.
9 Učvrstite zvučnik vijkom 1 te zatim 2.
Vijci s podloškom (kratki) (2) (isporučeni)
Postavljanje surround pojaala (postolje zvunika)
Surround zvučnik (L) možete staviti na surround pojačalo, a surround zvučnik (R) na postolje. Ilustracije u nastavku prikazuju kako pričvrstiti surround zvučnik (L) na surround pojačalo.
Položite surround zvučnike na pod kod pričvršćivanja na surround pojačalo i postolje.
12
1 Pričvrstite umetke.
Umeci (4) (isporučeni)
Spojne igle (2) (isporučene)
Pritisnite i otvorite pokrov (samo surround pojačalo).
2 Pričvrstite surround pojačalo (postolje zvučnika) na surround zvučnik spojnim
iglama.
Stražnja strana surround zvučnika
3 Učvrstite surround pojačalo (postolje zvučnika) vijcima kroz otvore označene
kružićem.
Provucite kabele kroz utor.
Vijci (4) (isporučeni)
nastavlja se
13
4 Spojite zvučničke kabele i kabel IR prijemnika na surround pojačalo.
Iz surround zvučnika (R).
z surround zvučnika (L).
I
5 Smotajte kabele u pripadajući spremnik. Uspravite zvučnik.
Spremnik za kabele je na stražnjoj strani postolja zvučnika.
P
ričvrstite pokrov (samo
s
urround pojačalo).
Spremnik za kabele
14
Korak 2: Povezivanje sustava i TV prijemnika
Ova shema prikazuje osnovno povezivanje uređaja sa zvučnicima i TV prijemnikom. Za ostale načine povezivanja s TV prijemnikom pogledajte str. 27. Za spajanje ostalih komponenata pogledajte str. 31. Za prijem progresivnih signala pogledajte str. 29.
Pogledajte sljedeću shemu i pročitajte upute od 1 do 4 na sljedećim stranicama.
Prednji zvučnik (R) Središnji zvučnik Prednji zvučnik (L)
AM okvirna antena
Mrežni kabel
FM žičana antena
S
ubwoofer
Surround zvučnik (R) Surround zvučnik (L)
TV prijemnik
IR odašiljač
Mrežni kabel
nastavlja se
15
1 Prikljuenje zvunika
Potrebni kabeli
Priključak i prsten u boji na zvučničkom kabelu jednake su boje kao i oznaka priključnica na koje se kabel spaja.
Prsten u boji
Napomene
Sprjeavanje kratkog spoja zvunika
Kratki spojevi zvučnika mogu uzrokovati oštećenja sustava. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza kako biste spriječili oštećenje pri spajanju zvučnika. Obratite pozornost da oguljeni dio kabela ne dodiruje drugu priključnicu zvučnika ili oguljeni dio drugog zvučničkog kabela.
U priključnicu SPEAKER nemojte umetati izolirani dio kabela.
Oguljeni dio zvučničkog kabela dodiruje drugi zvučnički priključak.
Oguljeni kabeli se međusobno dodiruju jer je skinuto previše izolacije.
Nakon spajanja svih komponenata, zvučnika i mrežnog kabela, reproducirajte ispitni ton kako bi provjerili jesu li zvučnici ispravno spojeni. Podrobnije podatke o reprodukciji ispitnog tona potražite na str. 85. Ako se iz zvučnika ne čuje zvuk pri reprodukciji ispitnog tona ili ako se čuje ispitni ton zvučnika drugačijeg od onog čiji naziv je prikazan na pokazivaču, zvučnik je možda u kratkom spoju. U tom slučaju ponovo provjerite spojeve zvučnika.
Napomene
Zvučnički kabeli trebaju biti usklađeni s odgovarajućim priključnicama na komponenti: 3 na 3 i # na #. Ako se kabeli spoje obrnuto, zvuk je izobličen i bez basova.
2 Prikljuenje TV prijemnika
Potrebni kabeli SCART (EURO AV) kabel (nije isporuen)
Spojite SCART (EURO AV) kabel na priključnicu EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sustavu. Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, provjerite reproducira li vaš TV prijemnik S-video ili RGB signale. Ako TV prijemnik podržava S-video, promijenite ulazni signal TV prijemnika na RGB. Pogledajte upute isporučene uz TV prijemnik.
16
Savjet
Savjet
Kad želite reproducirati zvuk s TV prijemnika ili stereo zvuk 2-kanalnog izvora putem 6 zvučnika, odaberite "Dolby Pro Logic", "Dolby Pro Logic II MOVIE" ili "Dolby Pro Logic II MUSIC" zvučni efekt (str. 37).
3 Prikljuenje antene
Za prikljuenje AM antene
Plastični stalak (isporučen)
Antena
Antena svojim oblikom i duljinom omogućuje prijem AM signala. Nemojte je rastavljati ili namatati.
1 Uklonite samo okvir s plastičnog stalka. 2 Namjestite okvirnu AM antenu.
3 Spojite kabele na priključnice za AM antenu.
Kabel (A) i kabel (B) se mogu spojiti na bilo koju priključnicu.
Umetnite do ovog dijela.
Umetnite kabele dok pritišćete s
tezaljku priključnice.
Napomene
Radi sprečavanja stvaranja šuma, odmaknite AM antenu od sustava i druge AV opreme.
Podesite AM okvirnu antenu u položaj pri kojem omogućuje najbolji zvuk AM prijema.
4 Laganim povlačenjem provjerite je li antena spojena čvrsto na priključnicu.
nastavlja se
17
Spajanje FM iane antene
Savjet
ili
Spojite FM žičanu antenu na priključnicu COAXIAL FM 75 .
FM žičana antena
isporučena)
(
F
M žičana antena
isporučena)
(
Priključnica COAXIAL FM 75
Priključnica COAXIAL FM 75
Napomene
Sasvim razvucite FM žičanu antenu. Nakon spajanja FM žičane antene, postavite je u što je moguće više vodoravni položaj.
Ako je FM prijem loš, koristite 75-ohmski koaksijalni kabel (nije dio isporuke) za spajanje vanjske FM antene prema prikazu na donjoj slici.
Sustav
Vanjska FM antena
4 Prikljuenje mrenog kabela
Prije priključenja mrežnog kabela sustava u zidnu utičnicu, spojite zvučnike na sustav. Smjestite uređaj u položaj koji omogućuje brzo i lako odspajanje mrežnog kabela iz zidne utičnice u slučaju problema.
18
Korak 3: Smještaj
Savjet
sustava
Pogled sa strane
Infracrveni signal
Smještaj zvunika
Najbolji surround zvuk postiže se ako su svi zvučnici osim subwoofera na jednakoj udaljenosti od mjesta slušanja (A). Prednji zvučnici mogu se postaviti od 0 do 7 metara (A) od mjesta slušanja. Usmjerite IR odašiljač i IR prijemnik surround zvučnika (L) jedan prema drugome. Za detalje pogledajte "Podešavanje IR odašiljača i IR prijemnika surround zvučnika (L)" (str. 22).
Postavite zvučnike prema prikazu na slici.
IR odašiljač
IR prijemnik surround zvučnika (L)
Sljedeće slike prikazuju područje emisije infracrvenih zraka (područje koje zrake mogu obuhvatiti).
Pogled odozgo
IR odašiljač
Infracrveni signal
Otprilike 10 m
Surround zvučnik (L)
IR odašiljač Otprilike 10 m
R prijemnik
I
Surround zvučnik (L)
Napomene
Nemojte postavljati surround zvučnik (L) (ili IR prijemnik) na mjesto izloženo izravnoj sunčevoj svjetlosti ili snažnoj umjetnoj rasvjeti. Kabeli IR odašiljača i IR prijemnika mogu se koristiti samo na ovom sustavu. Nemojte stajati na surround pojačalo i postolja zvučnika i ne stavljajte druge predmete osim isporučenih zvučnika na njih. Kad postavljate zvučnik na surround pojačalo ili postolje zvučnika, pazite da zvučnik bude pravilno pričvršćen. Zvučnike ne postavljajte u nagnut položaj. Zvučnike ne postavljajte na: – vrlo topla ili hladna mjesta – prašnjava ili zaprljana mjesta – vrlo vlažna mjesta – mjesta izložena vibracijama – mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti Imajte na umu da kod postavljanja zvučnika i/ili zvučničkih stalaka (nisu isporučeni) sa zvučnicima na posebno obrađen pod (poliran, nauljen, premazan voskom), mogu nastati mrlje ili može izblijediti boja. Kod čćenja koristite meku krpicu, poput krpice za čćenje naočala. Nemojte koristiti abrazivne spužve, prašak za ribanje ili otapala poput benzina ili alkohola. Nemojte se naslanjati na zvučnike jer mogu pasti.
Ako je prijenos signala loš, možete također spojiti surround zvučnike na uređaj zvučničkim kabelima (OPCIJA) (isporučeni). Kad mijenjate položaj zvučnika, preporuča se promjena podešenja. Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 74) i "Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara" (str. 76).
19
Korak 4: Brzo pode­šavanje (Quick Setup)
Za izvođenje najmanjeg broja osnovnih podešavanja sustava postupite na ovdje opisani način.
1 Uključite TV prijemnik. 2 Pritisnite @
poja
Napomene
Odspojite slušalice prije izvođenja brzog podešavanja. Kad su spojene slušalice, nije moguće izvoditi postupke koji slijede iza koraka 12.
Podesite način rada na "DVD".
3 Na svom TV prijemniku odaberite
odgovarajući ulaz tako da se signal uređaja pojavi na TV zaslonu.
Na dnu zaslonu se pojavi poruka [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (pritisnite [ENTER] za pokretanje izbornika QUICK SETUP). Ako se ova poruka ne pojavi, otvorite izbornik Quick Setup i ponovno izvedite postupak (str. 22).
4 Pritisnite A bez umetanja diska.
Na zaslonu se pojavi izbornik za podešavanje jezika prikaza.
@/1111 i POWER na surround
@@
čalu.
5 Tipkama X/x odaberite jezik.
Uređaj koristi ovdje odabrani jezik za prikaz izbornika i titlova.
6 Pritisnite A.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir formata slike TV prijemnika.
7 Tipkama X/x odaberite postavku koja
odgovaraju vašem TV prijemniku. x Ako imate standardni 4:3 TV
prijemnik
[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN] (str. 80)
x Ako imate widescreen TV prijemnik ili standardni TV (4:3) s mogućnošću prikaza slike u widescreen formatu
[16:9] (str. 80)
8 Pritisnite A.
Na ekranu se pojavi izbornik za odabir vrste izlaznog video signala iz priključnice EURO AV T OUTPUT (TO TV) na poleđini sustava.
9 Tipkama X/x odaberite vrstu izlaznog
video signala.
[VIDEO]: izlaz video signala.
20
[RGB]: izlaz RGB signala.
Napomene
Ako vaš TV prijemnik ne prihvaća RGB signale, na TV ekranu se neće pojaviti slika čak ni ako odaberete [RGB]. Pogledajte upute isporučene s TV prijemnikom.
10 Pritisnite A.
Pojavljuje se izbornik za odabir rasporeda zvučnika.
11 Tipkama C/c odaberite sliku
razmještaja zvučnika prema njihovom s
tvarnom položaju, zatim pritisnite A.
Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 74).
12 Spojite kalibracijski mikrofon na
priključnicu A.CAL MIC na prednjoj strani i tipkama X/x odaberite [YES], zatim pritisnite A.
Pomoću odgovarajućeg stativa (nije isporučen) ili na sličan način namjestite kalibracijski mikrofon u razinu uha. Prednja strana svakog zvučnika treba biti okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu i između zvučnika i mikrofona ne smije biti prepreka. Tijekom mjerenja budite tihi.
Kalibracijski mikrofon
Počinje automatsko kalibriranje.
Napomene
Pri početku postupka [AUTO CALIBRATION] čuje se glasan ispitni ton. Ne možete smanjiti
glasnoću. Budite obzirni prema djeci i susjedima. Napustite područje mjerenja i ne pravite buku tijekom mjerenja (koje traje oko 1 minute) jer to može utjecati na mjerenje.
13 Odspojite kalibracijski mikrofon i
tipkama C/c odaberite [YES].
Brzo podešavanje je završilo. Sva povezivanja i podešavanja su dovršena.
nastavlja se
21
Savjet
Savjet
Napomene
Odbijanje zvuka od zidova ili poda može utjecati na mjerenja. Ako mjerenje ne uspije, pratite poruku zatim pokušajte ponovno izvesti [AUTO CALIBRATION].
Prekid brzog podešavanja
Pritisnite 1 DISPLAY u bilo kojem koraku.
Promijenite li položaj zvučnika, promijenite i njihova podešenja. Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 74) i "Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara" (str. 76).
Ako želite promijeniti svako podešenje, pogledajte "Uporaba izbornika" (str. 78).
Pozivanje izbornika brzog podešavanja
1 Pritisnite 1 DISPLAY kad je uređaj
zaustavljen.
Pojavi se kontrolni izbornik.
2 Tipkama X/x odaberite [SETUP],
zatim pritisnite A.
Pojave se opcije za [SETUP].
3 Tipkama X/x odaberite [QUICK] i pritisnite
A.
Pojavi se izbornik brzog podešavanja.
Podešavanje IR odašiljaa i IR prijemnika surround zvunika (L)
Nakon spajanja zvučnika, surround pojačala, IR odašiljača i mrežnog kabela, podesite bežični sustav kako biste dobili dobar prijenos.
POWER/ON LINE indikator POWER
1 Pritisnite @/1 na sustavu i POWER na
surround pojačalu.
Sustav i surround pojačalo se uključuju a POWER/ON LINE indikator svijetli crveno.
2 Okrenite IR odašiljač i IR prijemnik
surround zvučnika (L) jedan prema drugom.
Podešavajte položaj dok POWER/ON LINE indikator ne zasvijetli zeleno.
IR odašiljač može se pomicati radi lakše orijentacije.
Napomene
Između IR odašiljača i IR prijemnika surround zvučnika (L) ne smije biti prepreke (poput osobe ili predmeta). U protivnom može doći do prekidanja zvuka. Ako POWER/ON LINE indikator zasvijetli crveno, prijenos je otežan. Podesite položaj IR odašiljača i IR prijemnika surround zvučnika (L) tako da indikator opet zasvijetli zeleno. Ako POWER/ON LINE indikator trepće crveno, IR prijemnik prima infracrveni signal iz nekog drugog Sony bežičnog uređaja. Pomaknite IR odašiljač i/ili IR prijemnik surround zvučnika (L) tako da POWER/ON LINE indikator opet zasvijetli zeleno.
22
Za smještanje surround zvunika (L) u poloaju (R)
Ovisno o položaju mrežne utičnice, možete premjestiti surround zvučnik (L) (s IR prijemnikom) na položaj (R) po potrebi.
1 Pritisnite AMP MENU. 2 Pritisnite X/x više puta dok se na
pokazivaču ne pojavi "SL SR REV", zatim pritisnite A ili c.
3 Tipkama X/x odaberite postavku.
REV ON: Podešava surround zvučnik (L) (s IR prijemnikom) na položaj (R).
REV OFF: Podešava surround zvučnik (L) (s IR prijemnikom) na položaj (L).
4 Pritisnite A.
Podešavanje je dovršeno.
5 Pritisnite AMP MENU.
Izbornik AMP se isključi.
23
Kako zapoeti s radom – NAPREDNI POSTUPCI –
Isključenje prikaza mogućnosti
DEMO OFF: za isključenje prikaza mogućnosti.
4 Pritisnite A.
Uređaj prihvati podešenje.
5 Pritisnite AMP MENU.
Izbornik AMP se isključi.
Nakon spajanja mrežnog kabela, na pokazivaču sustava počne prikaz mogućnosti. Kad pritisnete
@/1 na daljinskom upravljaču, prikaz mogućnosti se isključi.
Napomene
Kad pritisnete @/1 na sustavu, prikaz mogućnosti se isključi. Kad uključite funkciju prikaza mogućnosti u izborniku AMP, on se neće isključiti čak ni ako
pritisnete @/1 na daljinskom upravljaču. Za isključenje prikaza mogućnosti, podesite funkciju
DEMO na "OFF" te zatim pritisnite @/1 na daljinskom upravljaču. Kad je funkcija DEMO podešena na "OFF", sustav troši manje energije u pripravnom stanju.
Ukljuenje/iskljuenje prikaza mogunosti
1 Pritisnite AMP MENU. 2 Pritisnite X/x više puta dok se na
pokazivaču ne pojavi "DEMO", zatim pritisnite A ili c.
3 Tipkama X/x odaberite postavku.
DEMO ON: za uključenje prikaza mogućnosti.
24
Pričvršćivanje zvučnika na zid
1 Pripremite vijke (nisu isporučeni) koji
odgovaraju otvoru na poleđini svakog z
vučnika. Pogledajte sljedeće slike.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
2 Pričvrstite vijke na zid.
Za prednje i surround zvunike
Otvor na poleđini zvučnika
330 mm
Napomene
Upotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i čvrstoći zida. Budući da je zid od gipsanih ploča osobito lomljiv, dobro zavrnite vijke na nosač te pričvrstite na zid. Instalirajte zvučnike na okomit i ravan zid s pojačanjem. Informacije o materijalima zida ili vijcima koje je potrebno koristiti potražite u specijaliziranim trgovinama. Sony nije odgovoran za nezgode ili štete nastale uslijed nepravilne instalacije, nedovoljne čvrstoće zida ili nepravilnog pričvršćivanja vijaka, prirodne katastrofe, itd.
Postavljanje IR odašiljaa na zid
Možete postaviti IR odašiljač na zid ako: – postoji prepreka između IR odašiljača i IR
prijemnika surround zvučnika (L).
– ljudi često prolaze između IR odašiljača i IR
prijemnika surround zvučnika (L).
Ako postavljate i IR odašiljač i surround zvučnik (L) na zid, odaberite položaj IR odašiljača nakon što odredite mjesto ugradnje surround zvučnika (L).
1 Okrenite stalak IR odašiljača.
IR odašiljač
od 8 do 10 mm
3 Objesite zvučnike na vijke.
4,6 mm
Stalak
zid tako da izviruju 4 mm.
10 mm
2 Ugradite dva komercijalno nabavljiva vijka u
Postavite vijke na razmaku od 30 mm.
nastavlja se
25
Savjet
3 Postavite IR odašiljač na zid pomoću vijaka
i rupa na stražnjoj strani.
Pripazite da se IR odašiljač ne pomiče nakon postavljanja.
IR odašiljač
Napomene
Upotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i
čvrstoći zida.
Nemojte postavljati IR odašiljač na zid slabe nosivosti.
Sony ne preuzima odgovornost za nastalu štetu ili nesreću zbog nepravilne instalacije (npr. loše nosivosti zida itd.), nepravilne uporabe ili prirodnih katastrofa.
Prilikom spajanja/odspajanja kabela, prvo odspojite IR odašiljač iz zidne utičnice.
Stalak
Kabel možete provući kroz žlijeb na stražnjoj strani stalka.
Stalak
Žlijeb
26
Priključenje TV prijemnika (napredno)
Odaberite način povezivanja ovisno o priključnicama vašeg TV prijemnika.
Spajanje video/HDMI* kabela
Ovo povezivanje omogućuje prijenos DVD slike na TV. Provjerite priključnice svog TV prijemnika i odaberite A, B ili C način povezivanja. Kvaliteta slike je malo različita kod A (standardno) i C (komponentno) načina povezivanja.
T
V s COMPONENT
VIDEO IN priključnicama
Na COMPONENT VIDEO OUT
Na EURO AV
Na HDMI* OUT
T OUTPUT (
TO TV)
Na EURO AV INPUT
TV s HDMI* priključnicom
Na HDMI* IN
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Uređaj je baziran na 1.1. verziji High-Definition Multimedia Interface Specifications.
Ovaj DVD uređaj je opremljen High-Definition Multimedia Interface (HDTMTM) tehnologijom.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi HDMI Licensing LLC.
nastavlja se
27
A Prikljuenje TV prijemnik SCART (EURO AV) kabelom (nije isporuen)
Spojite SCART (EURO AV) kabel na priključnicu EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sustavu. Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, provjerite reproducira li vaš TV prijemnik S-video ili RGB signale. Ako TV prijemnik podržava S-video, promijenite ulazni signal TV prijemnika na RGB. Pogledajte upute isporučene uz TV prijemnik.
BBBB Kod spajanja na TV prijemnik s COMPONENT VIDEO IN prikljunicama
Spojite komponentni video kabel (nije isporučen). Za korištenje COMPONENT VIDEO OUT priključnica sustava (Y, PB/CB, PR/CR), vaš TV prijemnik treba imati COMPONENT VIDEO IN priključnice (Y, PB/CB, PR/CR). Ako vaš TV prijemnik omogućuje reprodukciju progresivnih signala, trebate koristiti ovaj način spajanja i podesiti izlazni kanal sustava na progresivni format (str. 29).
Zeleni Plavi Crveni
C Pri spajanju na HDMI (High-Definition Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface) ulazni prikljuak
Upotrijebite certificirani HDMI kabel (nije isporučen) kako biste uživali u digitalnoj slici i zvuku visoke kvalitete kroz HDMI OUT priključak. Super Audio CD signali ne izlaze putem priključnice HDMI OUT.
Spajanje TV prijemnika s DVI (Digital Visual Interface) ulazom
Koristite HDMI-DVI konverter kabel (nije isporučen) s HDMI-DVI adapterom (nije isporučen). DVI priključak neće primati nikakve audio signale. Također, nije moguće spojiti HDMI OUT priključak na DVI priključke koji nisu HDCP kompatibilni (primjerice, DVI priključci monitora računala).
Prikljuenje na standardni TV prijemnik s 4:3 zaslonom
Ovisno o disku, slika možda neće pristajati formatu zaslona TV prijemnika. Podrobnosti o promjeni formata slike potražite na str. 80.
28
Prihvaa li vaš TV prijemnik progresivne signale?
Progresivan prikaz TV slike smanjuje podrhtavanje i izoštrava sliku. Za taj način prikaza trebate spojiti TV prijemnik koji prihvaća progresivne signale.
Kad sustav reproducira progresivne signale, na njegovom pokazivaču je prikazana oznaka "PROGRE".
1 Pritisnite više puta FUNCTION +/– za odabir opcije "DVD". 2 Pritisnite PROGRESSIVE.
Svaki puta kad pritisnete PROGRESSIVE, prikaz se mijenja na sljedeći način.
P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Odaberite ovu postavku:
kad vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
kad je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice
Obično je potrebno odabrati ovu postavku u navedenim slučajevima. Tako uređaj automatski prepoznaje vrstu softvera i bira odgovarajući način konverzije. Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nisu ispunjena oba navedena uvjeta.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Odaberite ovu postavku kad:
vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice i
želite podesiti način konverzije na PROGRESSIVE VIDEO za video softver.
Odaberite ovu postavku ako slika nije jasna kad odaberete PROGRESSIVE AUTO. Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nije ispunjen nijedan od navedenih uvjeta.
nastavlja se
29
x INTERLACE
Odaberite ovu postavku kad:
vaš TV prijemnik ne prihvaća progresivne signale i
TV nije spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice (EURO AV T OUTPUT
(TO TV)).
Ovo podešenje nije moguće odabrati ukoliko na pokazivaču svijetli indikator "HDMI".
Vrste DVD softvera i naini konverzije
DVD softver može biti podijeljen na dva tipa: softver baziran na filmu i softver baziran na videu. Potonji se zasniva na TV signalu, poput drama i komedija, a slike se prikazuju u 30 slika/60 poluslika u sekundi. Softver baziran na filmu prikazuje video zapis s 24 slike u sekundi. Neki DVD softveri bazirani su na videu i filmu. Kako bi takve slike izgledale prirodno na TV ekranu u progresivnom formatu, potrebna je konverzija progresivnog video signala u skladu s DVD softverom koji gledate.
Napomene
Pri reprodukciji video softvera s progresivnim signalima, dijelovi nekih vrsta slika mogu izgledati neprirodno zbog postupka konverzije kod uporabe COMPONENT VIDEO OUT priključnica. Čak ako i odaberete "PROGRESSIVE AUTO" ili "PROGRESSIVE VIDEO", slika s priključnice EURO AV T OUTPUT (TO TV) se ne mijenja jer se izlaz ostvaruje u interlace formatu. Ako podesite [LINE] u [SCREEN SETUP] na [RGB] (str. 81), uređaj odabire opciju "INTERLACE". To će se dogoditi čak i ako odaberete "PROGRESSIVE AUTO" ili "PROGRESSIVE VIDEO". Ako podesite [LINE] u [SCREEN SETUP] na [RGB] (str. 81), nema izlaza komponentnih video signala.
30
Loading...
+ 77 hidden pages