Kako bi spriječili požar ili električki udar,
ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor, poput police za
knjige ili ugradbenog ormarića.
Kako bi spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske
otvore uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama, itd.
Ne stavljajte upaljene svijeće na uređaj.
Kako bi spriječili požar ili električki udar, ne stavljajte
na uređaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Mjere opreza
Sigurnost
●
Ako bilo kakav predmet upadne u unutrašnjost
kućišta, izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice i
prije sljedeće uporabe odnesite uređaj stručnoj osobi
na provjeru.
●
Uređaj nije odspojen s napajanja sve dok je mrežni
utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam
uređaj isključen.
●
Ako uređaj nećete koristiti dugo vremena, izvucite
mrežni utikač iz zidne utičnice. Pri tome, nemojte
povlačiti kabel - prihvatite utikač.
Ne bacajte baterije s kućnim
otpadom, već ih odnesite na za to
namijenjena odlagališta.
Ovaj uređaj je laserski
proizvod klase 1.
Oznaka CLASS 1
LASER PRODUCT se
nalazi na stražnjem
dijelu uređaja.
Ugradnja
●
Kako bi spriječili unutarnje stvaranje topline,
osigurajte odgovarajuće prozračivanje.
●
Nemojte postavljati uređaj na podloge (tepihe,
deke,...) ili u blizini materijala (zavjese, pokrivači,...)
koji bi mogli blokirati otvore za hlađenje.
●
Nemojte ugrađivati uređaj u blizini izvora topline,
primjerice, radijatora ili kanala za dovod vrućeg
zraka ili na mjestima koja su izložena izravnom
utjecaju sunčevih zraka, prašine, mehaničkih
vibracija i udara.
●
Nemojte ugrađivati uređaj u nagnutom položaju.
Uređaj je namijenjen za uporabu samo na
vodoravnoj podlozi.
●
Udaljite uređaj i diskove od opreme koja koristi jake
magnete, primjerice, mikrovalne pećnice ili veliki
zvučnici.
●
Nemojte na uređaj stavljati teške predmete.
●
Ako se uređaj izravno unese iz hladnog u topli
prostor, u unutrašnjosti uređaja može doći do
kondenziranja vlage koja može oštetiti leće. Pri
prvoj ugradnji uređaja, ili pri premještanju iz
hladnog u topli prostor, prije uključenja uređaja
pričekajte oko pola sata.
Odlaganje stare
električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u
Europskoj uniji i ostalim
europskim državama s
posebnim sustavima za
odlaganje)
Ovaj znak na uređaju ili
proizvod ne smije odlagati s kućim otpadom. Umjesto
toga, opremu za odlaganje odnesite u vama najbliže
mjesto za skupljanje i recikliranje električnog i
elektroničkog otpada. Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne
posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu
imati utjecaja ukoliko se uređaj ne odloži na pravilan
način. Recikliranje materijala od kojeg je uređaj
sastavljen pridonosi očuvanju prirodnih izvora. Za
detaljnije informacije o recikliranju proizvoda,
obratite se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili
trgovini gdje ste kupili uređaj.
ambalaži ukazuje da se ovaj
Dobrodošli!
Zahvaljujemo na kupnji Sony kućnog kina s
DVD uređajem. Prije uporabe uređaja, molimo
da u cijelosti pročitate ovaj priručnik i spremite
ga za buduću uporabu.
Upute u ovom priručniku opisuju kontrole
daljinskog upravljača. Također možete
koristiti kontrole na uređaju ako imaju
jednake oznake kao i one na daljinskom
upravljaču.
●
Opcije kontrolnog izbornika mogu se
razlikovati ovisno o području.
●
"DVD" se može koristiti kao opći naziv za
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R te
DVD-RW/DVD-R diskove.
●
U ovom priručniku koriste se sljedeće oznake:
Oznaka Značenje
Funkcije za DVD VIDEO ili
DVD-R/DVD-RW diskove u video
modu ili DVD+R/DVD+RW diskove
Funkcije raspoložive za
DVD-R/DVD-RW diskove u VR
(Video Recording) načinu rada
Funkcije za VIDEO CD (uključujući
Super VCD ili CD-R/CDu video CD ili Super VCD formatu)
Funkcije raspoložive za Super Audio
CD
Funkcije raspoložive za glazbene
CD-ove ili CD-R/CD-RW diskove u
glazbenom CD formatu
Funkcije za DATA CD-ove
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) koji
sadrže MP31) audio zapise, JPEG
slikovne datoteke i DivX
datoteke.
Funkcije za DATA DVD-ove
(DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) koji sadrže
1)
MP3
audio zapise, JPEG slikovne
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format
definiran od strane ISO/MPEG, a služi sažimanju
audio podataka.
2)
DivX® je tehnologija kompresije video datoteka
koju je razvila tvrtka DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified i pripadajući logotipi su
zaštićeni znakovi tvrtke DivXNetworks, Inc. i
koriste se uz dopuštenje.
Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R",
"DVD VIDEO" i "CD" su zaštićeni znakovi.
Napomene o CD/DVD
diskovima
Ovaj uređaj može reproducirati sljedeće
diskove: CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove
snimljene u sljedećim formatima:
– audio CD format
– video CD format
nastavlja se
5
– MP3 audio zapise, slikovne JPEG datoteke i
DivX video datoteke formata u skladu s
ISO9660 Level 1/Level 2 standardom, ili
njegovim proširenim formatom, Joliet.
Ovaj uređaj može reproducirati DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R diskove
snimljene u sljedećim formatima:
– MP3 audio zapise, JPEG slikovne datoteke i
DivX video datoteke formata usklađenog sa
UDF standardom.
Primjer diskova koji se ne
mogu reproducirati
Uređaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
●
CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove osim onih
koji su snimljeni u formatima navedenim na
stranici 5.
●
CD-ROM diskove u PHOTO CD formatu.
●
CD-Extra podatke
●
DVD Audio diskove
●
DATA DVD diskove koji sadrže MP3 audio
zapise, JPEG slikovne datoteke i DivX video
datoteke.
●
DVD-RAM diskove
Također, uređaj ne može reproducirati sljedeće
diskove:
●
DVD VIDEO disk s različitim regionalnim
kodom (str. 6, 96)
●
Disk koji nije standardnog oblika (primjerice,
u obliku kartice, srca, itd.)
●
Disk s naljepnicom.
●
Disk na kojem je ostala samoljepljiva vrpca
od celofana ili naljepnica.
Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
diskovima
Imajte na umu da nije moguća reprodukcija
nekih CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW diskova na ovome uređaju
zbog nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska,
odnosno zbog razlike u tehnologiji i softveru
snimanja.
Nije moguća reprodukcija diska koji nije
ispravno finaliziran. Dodatne informacije
možete pronaći u uputama za uporabu uređaja
za snimanje. Imajte na umu da neke funkcije
reprodukcije možda neće raditi s nekim
DVD+RW/DVD+R diskovima, čak i kad su
pravilno finalizirani.
U tom slučaju pogledajte disk normalnom
reprodukcijom. Također nije moguća
reprodukcija nekih DATA CD/DATA DVD
diskova snimljenih u Packet Write formatu.
Glazbeni diskovi kodirani
tehnologijom za zaštitu autorskih
prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju
diskova usklađenih s Compact Disc (CD)
standardom.
U novije vrijeme se u prodaji također mogu naći
glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od
kopiranja. Neki od tih diskova nisu usklađeni s
CD standardom te ih nije moguće reproducirati
u ovom uređaju.
Napomena o DualDisc diskovima
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen
DVD materijal na jednoj strani i digitalni audio
materijal na drugoj.
Međutim, budući da audio strana DualDisc
diska nije usklađena s Compact Disc (CD)
standardom, možda se neće moći reproducirati u
ovom uređaju.
O multi session CD diskovima
●
Ovaj uređaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen
u prvoj sesiji. Također je moguća reprodukcija
naknadno snimljenih MP3 zapisa.
●
Ovaj uređaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je JPEG slikovna datoteka
snimljena u prvoj sesiji. Također je moguća
reprodukcija naknadno snimljenih JPEG
slikovnih datoteka.
●
Ako su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i
slike u glazbenom ili video CD formatu,
reproducira se samo ta prva sesija.
Regionalni kôd
Vaš uređaj ima regionalni kôd otisnut na stražnjoj
strani i reproducirati će samo DVD diskove
označene jednakim regionalnim kodom.
DVD VIDEO diskovi s oznakom
mogu reproducirati na ovom uređaju.
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD
VIDEO disk, na TV zaslonu se pojavi poruka
[Playback prohibited by area limitations]
(odnosno, reprodukcija ovog diska je
zabranjena regionalnim ograničenjima).
također se
6
Ovisno o DVD VIDEO disku, može se dogoditi
da nema oznake regionalnog koda iako je
reprodukcija DVD VIDEO diska zabranjena
regionalnim ograničenjima.
Napomena o reprodukciji DVD
i VIDEO CD diskova
Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD
diskova mogu namjerno biti izostavljene od
strane proizvođača softvera. Budući da ovaj
uređaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove
ovisno o sadržaju diska koje su izradili
proizvođači softvera, neke funkcije
reprodukcije možda neće biti raspoložive.
Također pogledajte upute isporučene uz DVD i
VIDEO CD diskove.
Zaštita autorskih prava
Ovaj uređaj sadrži tehnologiju za zaštitu
autorskih prava (copyright) koja je zaštićena
patentirana i ostalim načinima zaštite
intelektualnog vlasništva u SAD-u. Uporabu
ove tehnologije mora odobriti Macrovision
Corporation i namijenjena je isključivo za
kućnu i drugu ograničenu uporabu, osim ako
Macrovision Corporation nije izričito odobrio
drugačiju uporabu. Reverzno inženjerstvo ili
rastavljanje je zabranjeno.
Ovaj sustav ima ugrađen Dolby* Digital i Dolby
Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround
dekoder te DTS** Digital Surround System.
* Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su
zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories
korporacije.
** Proizvedeno prema licenci tvrtke Digital Theater
Systems, Inc.
"DTS" i "DTS Digital Surround" su zaštićeni nazivi
i oznake korporacije Digital Theater Systems.
7
Kako zapoeti s radom – OSNOVE –
Napomene
Pogledajte "Isporučeni pribor" u tehničkim podacima na str. 93.
Stavljanje baterija u daljinski upravlja
Sustavom možete upravljati pomoću isporučenog daljinskog upravljača. Umetnite dvije baterije
veličine AA (R6) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u pretincu. Pri uporabi
daljinskog upravljača, usmjerite ga prema senzoru X na uređaju.
●
●
●
●
●
Privršivanje noica na subwoofer
Pričvrstite isporučene nožice donju stranu subwoofera kako biste ga stabilizirali i spriječili njegovo
pomicanje pri reprodukciji.
Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima.
Nemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju.
Nemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog upravljača, posebice pri zamjeni baterija.
Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom utjecaju sunčevog svjetla ili rasvjete jer možda neće
raditi ispravno.
Ako duže vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje
uslijed istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.
8
Korak 1: Postavljanje zvučnika na stalke i
Savjet
Napomene
ili
spajanje surround pojačala
Prije priključivanja zvučnika pričvrstite ih na stalke.
Za spajanje zvučničkih kabela na priključnice SPEAKER pogledajte str. 16.
IR prijemnik treba se koristiti samo za surround zvučnik (L). Slijedi prikaz sastavljanja surround
zvučnika (L).
●
●
Stavite komad tkanine na pod kako biste spriječili njegovo oštećenje.
Zvučnike možete koristiti bez stalaka, tako da ih postavite na zid (str. 25).
1 Umetnite stalak u postolje.
Dugačak stalak služi za postavljanje na pod, a kratak za postavljanje na stol.
Stalak (dugačak)
Stalak (kratak)
Postolje
2Pričvrstite postolje vijcima.
Vijci s podloškom (dugi) (3)
(isporučeni)
D
onja strana postolja
nastavlja se
9
3 Izvucite ravno oko 700 mm zvučničkog kabela. Na prikazan način zavrnite oko 100
mm kabela.
Oko 100 mm
4Najprije provucite kabel IR prijemnika i zatim kabel zvučnika kroz otvor na postolju.
Uspravite stalak te odvrnite i ispravite zvučnički kabel.
Donja strana postolja
Kabel IR prijemnika
Kabel zvučnika
Odvrnite i ispravite zvučnički kabel.
5Vijcima pričvrstite nosač na stalak.
Vijci s podloškom (dugi) (3)
(isporučeni)
10
6 Spojite kabel IR prijemnika na zvučnik i provedite kabel oko oslonca.
7 Spojite zvučničke kabele na zvučnik, zatim ih skroz provucite kroz utore (A, B, C i D).
nastavlja se
11
8 Polako namjestite zvučnik na nosač.
Napomene
Napomene
Podesite duljinu zvučničkog kabela (i kabela IR prijemnika).
●
●
Pripazite da zvučnički kabel (i kabel IR prijemnika) ne zapne između zvučnika i nosača.
Nemojte dozvoliti da zvučnik padne pri postavljanju.
Surround zvučnik (L) možete staviti na surround pojačalo, a surround zvučnik (R) na postolje.
Ilustracije u nastavku prikazuju kako pričvrstiti surround zvučnik (L) na surround pojačalo.
●
Položite surround zvučnike na pod kod pričvršćivanja na surround pojačalo i postolje.
12
1Pričvrstite umetke.
Umeci (4) (isporučeni)
Spojne igle (2) (isporučene)
Pritisnite i otvorite pokrov (samo surround pojačalo).
2Pričvrstite surround pojačalo (postolje zvučnika) na surround zvučnik spojnim
iglama.
Stražnja strana surround zvučnika
3Učvrstite surround pojačalo (postolje zvučnika) vijcima kroz otvore označene
kružićem.
Provucite kabele kroz utor.
Vijci (4) (isporučeni)
nastavlja se
13
4Spojite zvučničke kabele i kabel IR prijemnika na surround pojačalo.
Iz surround zvučnika (R).
z surround zvučnika (L).
I
5Smotajte kabele u pripadajući spremnik. Uspravite zvučnik.
Spremnik za kabele je na stražnjoj strani postolja zvučnika.
P
ričvrstite pokrov (samo
s
urround pojačalo).
Spremnik za kabele
14
Korak 2: Povezivanje sustava i TV prijemnika
Ova shema prikazuje osnovno povezivanje uređaja sa zvučnicima i TV prijemnikom. Za ostale načine
povezivanja s TV prijemnikom pogledajte str. 27. Za spajanje ostalih komponenata pogledajte str. 31.
Za prijem progresivnih signala pogledajte str. 29.
Pogledajte sljedeću shemu i pročitajte upute od 1 do 4 na sljedećim stranicama.
Priključak i prsten u boji na zvučničkom kabelu jednake su boje kao i oznaka priključnica na koje se
kabel spaja.
Prsten u boji
Napomene
●
Sprjeavanje kratkog spoja zvunika
Kratki spojevi zvučnika mogu uzrokovati oštećenja sustava. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza
kako biste spriječili oštećenje pri spajanju zvučnika. Obratite pozornost da oguljeni dio kabela ne
dodiruje drugu priključnicu zvučnika ili oguljeni dio drugog zvučničkog kabela.
U priključnicu SPEAKER nemojte umetati izolirani dio kabela.
Oguljeni dio zvučničkog
kabela dodiruje drugi
zvučnički priključak.
Oguljeni kabeli se međusobno
dodiruju jer je skinuto previše
izolacije.
Nakon spajanja svih komponenata, zvučnika i mrežnog kabela, reproducirajte ispitni ton kako bi
provjerili jesu li zvučnici ispravno spojeni. Podrobnije podatke o reprodukciji ispitnog tona potražite
na str. 85. Ako se iz zvučnika ne čuje zvuk pri reprodukciji ispitnog tona ili ako se čuje ispitni ton
zvučnika drugačijeg od onog čiji naziv je prikazan na pokazivaču, zvučnik je možda u kratkom spoju.
U tom slučaju ponovo provjerite spojeve zvučnika.
Napomene
●
Zvučnički kabeli trebaju biti usklađeni s odgovarajućim priključnicama na komponenti: 3 na 3 i # na #. Ako
se kabeli spoje obrnuto, zvuk je izobličen i bez basova.
Spojite SCART (EURO AV) kabel na priključnicu EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sustavu.
Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, provjerite reproducira li vaš TV
prijemnik S-video ili RGB signale. Ako TV prijemnik podržava S-video, promijenite ulazni signal
TV prijemnika na RGB. Pogledajte upute isporučene uz TV prijemnik.
16
Savjet
Savjet
●
Kad želite reproducirati zvuk s TV prijemnika ili stereo zvuk 2-kanalnog izvora putem 6 zvučnika, odaberite
"Dolby Pro Logic", "Dolby Pro Logic II MOVIE" ili "Dolby Pro Logic II MUSIC" zvučni efekt (str. 37).
3 Prikljuenje antene
Za prikljuenje AM antene
Plastični stalak (isporučen)
Antena
Antena svojim oblikom i duljinom omogućuje prijem AM signala. Nemojte je rastavljati ili namatati.
1 Uklonite samo okvir s plastičnog stalka.
2 Namjestite okvirnu AM antenu.
3 Spojite kabele na priključnice za AM antenu.
Kabel (A) i kabel (B) se mogu spojiti na bilo koju priključnicu.
Umetnite do ovog
dijela.
Umetnite kabele dok pritišćete
s
tezaljku priključnice.
Napomene
●
Radi sprečavanja stvaranja šuma, odmaknite AM antenu od sustava i druge AV opreme.
●
Podesite AM okvirnu antenu u položaj pri kojem omogućuje najbolji zvuk AM prijema.
4 Laganim povlačenjem provjerite je li antena spojena čvrsto na priključnicu.
nastavlja se
17
Spajanje FM iane antene
Savjet
ili
Spojite FM žičanu antenu na priključnicu COAXIAL FM 75 Ω.
FM žičana antena
isporučena)
(
F
M žičana antena
isporučena)
(
Priključnica COAXIAL FM 75 Ω
Priključnica COAXIAL FM 75 Ω
Napomene
●
●
●
Sasvim razvucite FM žičanu antenu.
Nakon spajanja FM žičane antene, postavite je u što je moguće više vodoravni položaj.
Ako je FM prijem loš, koristite 75-ohmski koaksijalni kabel (nije dio isporuke) za spajanje vanjske FM antene
prema prikazu na donjoj slici.
Sustav
Vanjska FM antena
4 Prikljuenje mrenog kabela
Prije priključenja mrežnog kabela sustava u zidnu utičnicu, spojite zvučnike na sustav.
Smjestite uređaj u položaj koji omogućuje brzo i lako odspajanje mrežnog kabela iz zidne utičnice u
slučaju problema.
18
Korak 3: Smještaj
Savjet
sustava
Pogled sa strane
Infracrveni signal
Smještaj zvunika
Najbolji surround zvuk postiže se ako su svi
zvučnici osim subwoofera na jednakoj
udaljenosti od mjesta slušanja (A). Prednji
zvučnici mogu se postaviti od 0 do 7 metara
(A) od mjesta slušanja.
Usmjerite IR odašiljač i IR prijemnik surround
zvučnika (L) jedan prema drugome. Za detalje
pogledajte "Podešavanje IR odašiljača i IR
prijemnika surround zvučnika (L)" (str. 22).
Postavite zvučnike prema prikazu na slici.
IR odašiljač
IR prijemnik surround zvučnika (L)
Sljedeće slike prikazuju područje emisije
infracrvenih zraka (područje koje zrake mogu
obuhvatiti).
Pogled odozgo
IR odašiljač
Infracrveni signal
Otprilike 10 m
Surround zvučnik (L)
IR odašiljačOtprilike 10 m
R prijemnik
I
Surround zvučnik (L)
Napomene
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Nemojte postavljati surround zvučnik (L) (ili IR
prijemnik) na mjesto izloženo izravnoj sunčevoj
svjetlosti ili snažnoj umjetnoj rasvjeti.
Kabeli IR odašiljača i IR prijemnika mogu se
koristiti samo na ovom sustavu.
Nemojte stajati na surround pojačalo i postolja
zvučnika i ne stavljajte druge predmete osim
isporučenih zvučnika na njih.
Kad postavljate zvučnik na surround pojačalo ili
postolje zvučnika, pazite da zvučnik bude pravilno
pričvršćen.
Zvučnike ne postavljajte u nagnut položaj.
Zvučnike ne postavljajte na:
– vrlo topla ili hladna mjesta
– prašnjava ili zaprljana mjesta
– vrlo vlažna mjesta
– mjesta izložena vibracijama
– mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti
Imajte na umu da kod postavljanja zvučnika i/ili
zvučničkih stalaka (nisu isporučeni) sa zvučnicima
na posebno obrađen pod (poliran, nauljen, premazan
voskom), mogu nastati mrlje ili može izblijediti boja.
Kod čišćenja koristite meku krpicu, poput krpice za
čišćenje naočala.
Nemojte koristiti abrazivne spužve, prašak za ribanje
ili otapala poput benzina ili alkohola.
Nemojte se naslanjati na zvučnike jer mogu pasti.
Ako je prijenos signala loš, možete također spojiti
surround zvučnike na uređaj zvučničkim kabelima
(OPCIJA) (isporučeni).
Kad mijenjate položaj zvučnika, preporuča se
promjena podešenja. Za detalje pogledajte
"Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji"
(str. 74) i "Automatsko kalibriranje odgovarajućih
parametara" (str. 76).
19
Korak 4: Brzo podešavanje (Quick Setup)
Za izvođenje najmanjeg broja osnovnih
podešavanja sustava postupite na ovdje opisani
način.
1 Uključite TV prijemnik.
2 Pritisnite @
poja
Napomene
●
Odspojite slušalice prije izvođenja brzog
podešavanja. Kad su spojene slušalice, nije
moguće izvoditi postupke koji slijede iza
koraka 12.
●
Podesite način rada na "DVD".
3 Na svom TV prijemniku odaberite
odgovarajući ulaz tako da se signal
uređaja pojavi na TV zaslonu.
Na dnu zaslonu se pojavi poruka [Press
[ENTER] to run QUICK SETUP.]
(pritisnite [ENTER] za pokretanje
izbornika QUICK SETUP). Ako se ova
poruka ne pojavi, otvorite izbornik Quick
Setup i ponovno izvedite postupak (str. 22).
4 Pritisnite A bez umetanja diska.
Na zaslonu se pojavi izbornik za
podešavanje jezika prikaza.
@/1111 i POWER na surround
@@
čalu.
5 Tipkama X/x odaberite jezik.
Uređaj koristi ovdje odabrani jezik za
prikaz izbornika i titlova.
6 Pritisnite A.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir
formata slike TV prijemnika.
7 Tipkama X/x odaberite postavku koja
odgovaraju vašem TV prijemniku.
x Ako imate standardni 4:3 TV
prijemnik
[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN]
(str. 80)
x Ako imate widescreen TV prijemnik
ili standardni TV (4:3) s mogućnošću
prikaza slike u widescreen formatu
[16:9] (str. 80)
8 Pritisnite A.
Na ekranu se pojavi izbornik za odabir
vrste izlaznog video signala iz priključnice
EURO AV T OUTPUT (TO TV) na
poleđini sustava.
9 Tipkama X/x odaberite vrstu izlaznog
video signala.
●
[VIDEO]: izlaz video signala.
20
●
[RGB]: izlaz RGB signala.
Napomene
●
Ako vaš TV prijemnik ne prihvaća RGB
signale, na TV ekranu se neće pojaviti slika čak
ni ako odaberete [RGB]. Pogledajte upute
isporučene s TV prijemnikom.
10 Pritisnite A.
Pojavljuje se izbornik za odabir rasporeda
zvučnika.
11 Tipkama C/c odaberite sliku
razmještaja zvučnika prema njihovom
s
tvarnom položaju, zatim pritisnite A.
Za detalje pogledajte "Postizanje
optimalnog surround zvuka u prostoriji"
(str. 74).
12 Spojite kalibracijski mikrofon na
priključnicu A.CAL MIC na prednjoj
strani i tipkama X/x odaberite [YES],
zatim pritisnite A.
Pomoću odgovarajućeg stativa (nije
isporučen) ili na sličan način namjestite
kalibracijski mikrofon u razinu uha.
Prednja strana svakog zvučnika treba biti
okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu
i između zvučnika i mikrofona ne smije biti
prepreka. Tijekom mjerenja budite tihi.
Kalibracijski mikrofon
Počinje automatsko kalibriranje.
Napomene
●
●
Pri početku postupka [AUTO CALIBRATION]
čuje se glasan ispitni ton. Ne možete smanjiti
glasnoću. Budite obzirni prema djeci i
susjedima.
Napustite područje mjerenja i ne pravite buku
tijekom mjerenja (koje traje oko 1 minute) jer
to može utjecati na mjerenje.
13 Odspojite kalibracijski mikrofon i
tipkama C/c odaberite [YES].
Brzo podešavanje je završilo. Sva
povezivanja i podešavanja su dovršena.
nastavlja se
21
Savjet
Savjet
Napomene
●
●
Odbijanje zvuka od zidova ili poda može
utjecati na mjerenja.
Ako mjerenje ne uspije, pratite poruku zatim
pokušajte ponovno izvesti [AUTO
CALIBRATION].
Prekid brzog podešavanja
Pritisnite 1 DISPLAY u bilo kojem koraku.
●
Promijenite li položaj zvučnika, promijenite i
njihova podešenja. Za detalje pogledajte "Postizanje
optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 74) i
"Automatsko kalibriranje odgovarajućih
parametara" (str. 76).
●
Ako želite promijeniti svako podešenje, pogledajte
"Uporaba izbornika" (str. 78).
Pozivanje izbornika brzog
podešavanja
1 Pritisnite 1 DISPLAY kad je uređaj
zaustavljen.
Pojavi se kontrolni izbornik.
2 Tipkama X/x odaberite [SETUP],
zatim pritisnite A.
Pojave se opcije za [SETUP].
3 Tipkama X/x odaberite [QUICK] i pritisnite
A.
Pojavi se izbornik brzog podešavanja.
Podešavanje IR odašiljaa i IR
prijemnika surround zvunika (L)
Nakon spajanja zvučnika, surround pojačala, IR
odašiljača i mrežnog kabela, podesite bežični
sustav kako biste dobili dobar prijenos.
POWER/ON
LINE indikator POWER
1 Pritisnite @/1 na sustavu i POWER na
surround pojačalu.
Sustav i surround pojačalo se uključuju a
POWER/ON LINE indikator svijetli crveno.
2 Okrenite IR odašiljač i IR prijemnik
surround zvučnika (L) jedan prema drugom.
Podešavajte položaj dok POWER/ON LINE
indikator ne zasvijetli zeleno.
●
IR odašiljač može se pomicati radi lakše orijentacije.
Napomene
●
●
●
Između IR odašiljača i IR prijemnika surround
zvučnika (L) ne smije biti prepreke (poput osobe ili
predmeta). U protivnom može doći do prekidanja
zvuka.
Ako POWER/ON LINE indikator zasvijetli crveno,
prijenos je otežan. Podesite položaj IR odašiljača i
IR prijemnika surround zvučnika (L) tako da
indikator opet zasvijetli zeleno.
Ako POWER/ON LINE indikator trepće crveno, IR
prijemnik prima infracrveni signal iz nekog drugog
Sony bežičnog uređaja. Pomaknite IR odašiljač i/ili
IR prijemnik surround zvučnika (L) tako da
POWER/ON LINE indikator opet zasvijetli zeleno.
22
Za smještanje surround zvunika
(L) u poloaju (R)
Ovisno o položaju mrežne utičnice, možete
premjestiti surround zvučnik (L) (s IR
prijemnikom) na položaj (R) po potrebi.
1 Pritisnite AMP MENU.
2 Pritisnite X/x više puta dok se na
pokazivaču ne pojavi "SL SR REV", zatim
pritisnite A ili c.
3 Tipkama X/x odaberite postavku.
●
REV ON: Podešava surround zvučnik (L) (s IR
prijemnikom) na položaj (R).
●
REV OFF: Podešava surround zvučnik (L) (s IR
prijemnikom) na položaj (L).
4 Pritisnite A.
Podešavanje je dovršeno.
5 Pritisnite AMP MENU.
Izbornik AMP se isključi.
23
Kako zapoeti s radom
– NAPREDNI POSTUPCI –
Isključenje prikaza
mogućnosti
●
DEMO OFF: za isključenje prikaza
mogućnosti.
4 Pritisnite A.
Uređaj prihvati podešenje.
5 Pritisnite AMP MENU.
Izbornik AMP se isključi.
Nakon spajanja mrežnog kabela, na pokazivaču
sustava počne prikaz mogućnosti. Kad pritisnete
@/1 na daljinskom upravljaču, prikaz
mogućnosti se isključi.
Napomene
●
●
Kad pritisnete @/1 na sustavu, prikaz mogućnosti se
isključi.
Kad uključite funkciju prikaza mogućnosti u
izborniku AMP, on se neće isključiti čak ni ako
pritisnete @/1 na daljinskom upravljaču. Za
isključenje prikaza mogućnosti, podesite funkciju
DEMO na "OFF" te zatim pritisnite @/1 na
daljinskom upravljaču. Kad je funkcija DEMO
podešena na "OFF", sustav troši manje energije u
pripravnom stanju.
Ukljuenje/iskljuenje prikaza
mogunosti
1 Pritisnite AMP MENU.
2 Pritisnite X/x više puta dok se na
pokazivaču ne pojavi "DEMO", zatim
pritisnite A ili c.
3 Tipkama X/x odaberite postavku.
●
DEMO ON: za uključenje prikaza
mogućnosti.
24
Pričvršćivanje
zvučnika na zid
1 Pripremite vijke (nisu isporučeni) koji
odgovaraju otvoru na poleđini svakog
z
vučnika. Pogledajte sljedeće slike.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
2Pričvrstite vijke na zid.
Za prednje i surround zvunike
Otvor na poleđini
zvučnika
330 mm
Napomene
●
●
●
Upotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i
čvrstoći zida. Budući da je zid od gipsanih ploča
osobito lomljiv, dobro zavrnite vijke na nosač te
pričvrstite na zid. Instalirajte zvučnike na okomit i
ravan zid s pojačanjem.
Informacije o materijalima zida ili vijcima koje je
potrebno koristiti potražite u specijaliziranim
trgovinama.
Sony nije odgovoran za nezgode ili štete nastale
uslijed nepravilne instalacije, nedovoljne čvrstoće
zida ili nepravilnog pričvršćivanja vijaka, prirodne
katastrofe, itd.
Postavljanje IR odašiljaa na
zid
Možete postaviti IR odašiljač na zid ako:
– postoji prepreka između IR odašiljača i IR
prijemnika surround zvučnika (L).
– ljudi često prolaze između IR odašiljača i IR
prijemnika surround zvučnika (L).
Ako postavljate i IR odašiljač i surround
zvučnik (L) na zid, odaberite položaj IR
odašiljača nakon što odredite mjesto ugradnje
surround zvučnika (L).
1 Okrenite stalak IR odašiljača.
IR odašiljač
od 8 do 10 mm
3Objesite zvučnike na vijke.
4,6 mm
Stalak
zid tako da izviruju 4 mm.
10 mm
2 Ugradite dva komercijalno nabavljiva vijka u
Postavite vijke na razmaku od 30 mm.
nastavlja se
25
Savjet
3 Postavite IR odašiljač na zid pomoću vijaka
i rupa na stražnjoj strani.
Pripazite da se IR odašiljač ne pomiče nakon
postavljanja.
IR odašiljač
Napomene
●
Upotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i
čvrstoći zida.
●
Nemojte postavljati IR odašiljač na zid slabe
nosivosti.
●
Sony ne preuzima odgovornost za nastalu štetu ili
nesreću zbog nepravilne instalacije (npr. loše
nosivosti zida itd.), nepravilne uporabe ili prirodnih
katastrofa.
●
Prilikom spajanja/odspajanja kabela, prvo odspojite
IR odašiljač iz zidne utičnice.
Stalak
●
Kabel možete provući kroz žlijeb na stražnjoj strani
stalka.
Stalak
Žlijeb
26
Priključenje TV prijemnika (napredno)
Odaberite način povezivanja ovisno o priključnicama vašeg TV prijemnika.
Spajanje video/HDMI* kabela
Ovo povezivanje omogućuje prijenos DVD slike na TV.
Provjerite priključnice svog TV prijemnika i odaberite A, B ili C način povezivanja. Kvaliteta
slike je malo različita kod A (standardno) i C (komponentno) načina povezivanja.
T
V s COMPONENT
VIDEO IN priključnicama
Na COMPONENT
VIDEO OUT
Na EURO AV
Na HDMI* OUT
T OUTPUT
(
TO TV)
Na EURO AV INPUT
TV s HDMI* priključnicom
Na HDMI* IN
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Uređaj je baziran na 1.1. verziji High-Definition Multimedia Interface Specifications.
Ovaj DVD uređaj je opremljen High-Definition Multimedia Interface (HDTMTM) tehnologijom.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
HDMI Licensing LLC.
nastavlja se
27
A Prikljuenje TV prijemnik SCART (EURO AV) kabelom (nije isporuen)
Spojite SCART (EURO AV) kabel na priključnicu EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sustavu.
Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, provjerite reproducira li vaš TV
prijemnik S-video ili RGB signale. Ako TV prijemnik podržava S-video, promijenite ulazni signal
TV prijemnika na RGB. Pogledajte upute isporučene uz TV prijemnik.
BBBB Kod spajanja na TV prijemnik s COMPONENT VIDEO IN prikljunicama
Spojite komponentni video kabel (nije isporučen). Za korištenje COMPONENT VIDEO OUT
priključnica sustava (Y, PB/CB, PR/CR), vaš TV prijemnik treba imati COMPONENT VIDEO IN
priključnice (Y, PB/CB, PR/CR). Ako vaš TV prijemnik omogućuje reprodukciju progresivnih signala,
trebate koristiti ovaj način spajanja i podesiti izlazni kanal sustava na progresivni format (str. 29).
Zeleni
Plavi
Crveni
C Pri spajanju na HDMI (High-Definition Multimedia Interface)/DVI
(Digital Visual Interface) ulazni prikljuak
Upotrijebite certificirani HDMI kabel (nije isporučen) kako biste uživali u digitalnoj slici i zvuku
visoke kvalitete kroz HDMI OUT priključak. Super Audio CD signali ne izlaze putem priključnice
HDMI OUT.
Spajanje TV prijemnika s DVI (Digital Visual Interface) ulazom
Koristite HDMI-DVI konverter kabel (nije isporučen) s HDMI-DVI adapterom (nije isporučen). DVI
priključak neće primati nikakve audio signale. Također, nije moguće spojiti HDMI OUT priključak
na DVI priključke koji nisu HDCP kompatibilni (primjerice, DVI priključci monitora računala).
Prikljuenje na standardni TV prijemnik s 4:3 zaslonom
Ovisno o disku, slika možda neće pristajati formatu zaslona TV prijemnika.
Podrobnosti o promjeni formata slike potražite na str. 80.
28
Prihvaa li vaš TV prijemnik progresivne signale?
Progresivan prikaz TV slike smanjuje podrhtavanje i izoštrava sliku. Za taj način prikaza trebate
spojiti TV prijemnik koji prihvaća progresivne signale.
Kad sustav reproducira progresivne signale, na njegovom pokazivaču je prikazana oznaka "PROGRE".
1 Pritisnite više puta FUNCTION +/– za odabir opcije "DVD".
2 Pritisnite PROGRESSIVE.
Svaki puta kad pritisnete PROGRESSIVE, prikaz se mijenja na sljedeći način.
P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Odaberite ovu postavku:
− kad vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
− kad je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice
Obično je potrebno odabrati ovu postavku u navedenim slučajevima. Tako uređaj automatski
prepoznaje vrstu softvera i bira odgovarajući način konverzije.
Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nisu
ispunjena oba navedena uvjeta.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Odaberite ovu postavku kad:
− vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
− je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice i
− želite podesiti način konverzije na PROGRESSIVE VIDEO za video softver.
Odaberite ovu postavku ako slika nije jasna kad odaberete PROGRESSIVE AUTO.
Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nije
ispunjen nijedan od navedenih uvjeta.
nastavlja se
29
x INTERLACE
Odaberite ovu postavku kad:
− vaš TV prijemnik ne prihvaća progresivne signale i
− TV nije spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice (EURO AV T OUTPUT
(TO TV)).
Ovo podešenje nije moguće odabrati ukoliko na pokazivaču svijetli indikator "HDMI".
Vrste DVD softvera i naini konverzije
DVD softver može biti podijeljen na dva tipa: softver baziran na filmu i softver baziran na videu.
Potonji se zasniva na TV signalu, poput drama i komedija, a slike se prikazuju u 30 slika/60 poluslika
u sekundi. Softver baziran na filmu prikazuje video zapis s 24 slike u sekundi. Neki DVD softveri
bazirani su na videu i filmu.
Kako bi takve slike izgledale prirodno na TV ekranu u progresivnom formatu, potrebna je konverzija
progresivnog video signala u skladu s DVD softverom koji gledate.
Napomene
●
●
●
Pri reprodukciji video softvera s progresivnim signalima, dijelovi nekih vrsta slika mogu izgledati neprirodno
zbog postupka konverzije kod uporabe COMPONENT VIDEO OUT priključnica. Čak ako i odaberete
"PROGRESSIVE AUTO" ili "PROGRESSIVE VIDEO", slika s priključnice EURO AV T OUTPUT (TO
TV) se ne mijenja jer se izlaz ostvaruje u interlace formatu.
Ako podesite [LINE] u [SCREEN SETUP] na [RGB] (str. 81), uređaj odabire opciju "INTERLACE". To će se
dogoditi čak i ako odaberete "PROGRESSIVE AUTO" ili "PROGRESSIVE VIDEO".
Ako podesite [LINE] u [SCREEN SETUP] na [RGB] (str. 81), nema izlaza komponentnih video signala.
30
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.