Uwaga! Korzystanie z przyrządów
optycznych z tym produktem zwiększa
ryzyko uszkodzenia wzroku.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o
ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na
książki lub zabudowane szafki.
Aby ograniczyć ryzyko wybuchu pożaru nie należy
przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami itp. Na urządzeniu
nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, np.
świeczek.
Aby ograniczyć ryzyko wybuchu pożaru, nie
należy dopuszczać do zachlapania urządzenia ani
stawiać na nim przedmiotów wypełnionych wodą,
na przykład wazonów.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi
bateriami nie należy narażać na działanie zbyt
wysokich temperatur, na przykład bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, ognia itp.
Aby uniknąć obrażeń ciała, urządzenie należy
prawidłowo przymocować do podłogi/ściany
zgodnie z instrukcjami montażu.
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek
dousznych lub nagłownych może być przyczyną
utraty słuchu.
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Niniejsze urządzenie
zostało
zaklasyfikowane jako
urządzenie laserowe
klasy 1 (CLASS 1
LASER).
Odpowiednie oznaczenie znajduje się na tylnej
części obudowy urządzenia.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacj i na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana jako
odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne. W przypadku
produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność,
że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do
wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat zbiórki i
recyklingu baterii należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w
których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej.
PL
2
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta, uprawnionym do
dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami dot. kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach serwisowych
i gwarancyjnych należy kontaktować się z
podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych.
Środki ostrożności
Źródła zasilania
•Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania, dopóki przewód zasilania nie zostanie
odłączony od gniazda zasilania, nawet jeśli
zostało wyłączone przyciskiem zasilania.
•Ponieważ urządzenie odłącza się od źródła
zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazda, należy je
podłączyć do łatwo dostępnego gniazda zasilania.
W przypadku zauważenia nieprawidłowości w
działaniu urządzenia należy natychmiast odłączyć
wtyczkę od gniazda zasilania.
Informacje o tej instrukcji
obsługi
• Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi dotyczą przycisków sterujących
znajdujących się na pilocie. Można również
posługiwać się przyciskami na urządzeniu,
o ile ich nazwy są takie same lub podobne
do nazw przycisków na pilocie.
• Elementy menu sterowania mogą różnić
się w zależności od obszaru.
• Termin „DVD” może być stosowany
ogólnie w odniesieniu do płyt DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R oraz DVDRW/DVD-R.
• Wymiary modeli sprzedawanych w
Ameryce Północnej są wyrażone w stopach
(ft).
• Ustawienie domyślne jest podkreślone.
Prawa autorskie
W niniejszym produkcie wykorzystano
technologię ochrony praw autorskich objętą
prawami patentowymi i innymi prawami
własności intelektualnej obowiązującymi w
Stanach Zjednoczonych. Technologia ta nie
może być wykorzystywana bez zgody firmy
Macrovision i jest przeznaczona wyłącznie
do zastosowań domowych oraz innych
zastosowań o charakterze niepublicznym,
o ile nie uzyskano specjalnej zgody firmy
Macrovision. Od twarzanie kodu źródłowego
i dezasemblacja są zabronione.
Zestaw wyposażono w dekoder dźwięku
przestrzennego Dolby* Digital i Dolby Pro
Logic (II) z macierzą adaptacyjną oraz
dekoder formatu DTS**.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego D są
znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
**Wyprodukowano na mocy patentu
zarejestrowanego w USA pod numerem: 5 451
942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 i
innych patentów zarejestrowanych i
oczekujących na zarejestrowanie w USA i na
Ten zestaw zawiera technologię HDMITM
(High-Definition Multimedia Interface).
Nazwa HDMI, logo HDMI oraz nazwa
High-Definition Multimedia Interface są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC.
Logo „DVD-RW”, „DVD-R”,
„DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD VIDEO” i
„CD” to znaki towarowe.
„BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy
Sony Corporation.
„PLAYSTATION” jest znakiem
towarowym firmy Sony Computer
Entertainment Inc.
„WALKMAN” i logo „WALKMAN” są
znakami towarowymi firmy Sony
Corporation.
DEKODOWANIA OBRAZU WIDEO
ZGODNEGO ZE STANDARDEM
MPEG-4 VISUAL („WIDEO MPEG-4”)
ZAKODOWANEGO PRZEZ
UŻYTKOWNIKA W CELACH
OSOBISTYCH I
NIEKOMERCYJNCYCH I/LUB
UZYSKANEGO OD DOSTAWCY
TREŚCI WIDEO
LICENCJONOWANEGO PRZEZ
ORGANIZACJĘ MPEG LA W CELU
DOSTARCZANIA TREŚCI WIDEO W
FORMACIE MPEG-4. NIE JEST
PRZYZNAWANA LICENCJA
DOTYCZĄCA INNEGO
WYKORZYSTANIA I NIE POWINNA
BYĆ DOROZUMIANA. DODATKOWE
INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE
WYKORZYSTANIA DO CELÓW
PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH
I KOMERCYJNYCH ORAZ
LICENCJONOWANIA MOŻNA
UZYSKAĆ W ORGANIZACJI MPEG
LA, LLC. ZOBACZ HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
®
DivX
to technologia kompresji plików
wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
DivX, DivX Certified i odpowiednie znaki
logo to znaki towarowe firmy DivX, Inc.
używane w ramach licencji.
„S-AIR” i logo S-AIR są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
Technologia kodowania dźwięku MPEG
Layer-3 oraz patenty na licencji firm
Fraunhofer IIS i Thomson.
Informacje o technologii MPEG-4
Visual
TEN PRODUKT JEST
LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE
LICENCJI NA ZESTAW PATENTÓW
TECHNOLOGII MPEG-4 VISUAL DO
UŻYTKU OSOBISTEGO I
NIEKOMERCYJNEGO W CELU
PL
4
Informacje o funkcji S-AIR
Zestaw jest zgodny z funkcją S-AIR, która
umożliwia bezprzewodowe przesyłanie
dźwięku między produktami S-AIR.
Z zestawem współpracują następujące
produkty S-AIR:
• Wzmacniacz surround: możliwość
słuchania dźwięku z głośników surround
bez konieczności podłączania przewodów.
• Odbiornik S-AIR: możliwość słuchania
dźwięku z zestawu w innym pomieszczeniu.
Produkty S-AIR można zakupić osobno (w
każdym kraju jest oferowana inna gama
produktów S-AIR).
Uwagi i wskazówki dotyczące wzmacniacza
surround i odbiornika S-AIR zawarte w tej
Instrukcji obsługi dotyczą tylko sytuacji, gdy
jest używany wzmacniacz surround lub
odbiornik S-AIR.
Szczegółowe informacje na temat funkcji
S-AIR można znaleźć w rozdziale
„Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 89).
PL
5
Spis treści
Informacje o tej instrukcji obsługi...... 3
Informacje o funkcji S-AIR.................5
Płyty do odtwarzania............................7
Wprowadzenie
Krok 1: Rozmieszczanie elementów
zestawu....................................13
Krok 2: Podłączanie zestawu.......23
Krok 3: Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej .............30
Krok 4: Wybieranie źródła............33
Krok 5: Odtwarzanie dźwięku
przestrzennego .......................34
Płyta
Odtwarzanie płyty .............................. 37
•Płyty DVD-R/DVD-RW w formacie
DVD VIDEO lub trybie wideo
•Płyty DVD+R/DVD+RW w formacie
DVD VIDEO
Tryb VR (zapis
wideo)
VIDEO CD•Płyty VIDEO CD (płyty w wer. 1.1 i
Płyty Super Audio
CD
CD•Audio CD
DATA CD –•Płyty CD-R/CD-RW/CD-ROM w
DATA DVD –•Płyty DVD-ROM/DVD-R/DVD-
•Płyty DVD-R/DVD-RW w trybie VR
(zapis wideo) (oprócz płyt DVD-R
DL)
2.0)
•Super VCD
•Płyty CD-R/CD-RW/CD-ROM w
formacie wideo CD lub Super VCD
•Płyty Super Audio CD
•Płyty CD-R/CD-RW w formacie
Audio CD
formacie DATA CD zawierające pliki
1)
MP3
, pliki obrazów JPEG2), pliki
wideo w for macie DivX, pliki wideo w
formacie MPEG4 i pliki zgodne z
formatem ISO 9660
lub Joliet (rozszerzony)
RW/DVD+R/DVD+RW w formacie
DATA DVD zawierające pliki
1)
MP3
, pliki obrazów JPEG2), pliki
wideo w for macie DivX, pliki wideo w
formacie MPEG4 i pliki zgodne z
formatem UDF (Universal Disk
Format)
3)
Level 1/Level 2
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) to standardowy format kompresji danych audio określony przez
organizacje ISO/MPEG. Pliki MP3 muszą mieć format MPEG1 Audio Layer 3.
PL
7
2)
Pliki obrazów JPEG muszą być zgodne z formatem DCF. DCF („Design rule for Camera File System”) to
standard zapisu obrazu stosowany w cyfrowych aparatach fotograficznych ustanowiony przez Japan
Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) (Japońskie Stowarzyszenie
Branży Elektronicznej i Informatycznej).
3)
Format logiczny plików i folderów na płytach CD-ROM określony przez organizację ISO (International
Organization for Standardization).
Uwagi dotyczące płyt
Ten produkt jest przeznaczony do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem Compact Disc
(CD).
Płyty typu DualDisc i niektóre płyty z muzyką zabepieczoną przy użyciu technologii ochrony
praw autorskich nie są zgodne z standardem Compact Disc (CD), dlatego odtwarzanie ich za
pomocą tego produktu może być niemożliwe.
Przykłady płyt nieobsługiwanych przez zestaw
Za pomocą zestawu nie można odtwarzać:
• płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych w formacie innym niż wymienione na str. 7;
• płyt CD-ROM nagranych w formacie PHOTO CD;
• dodatkowych ścieżek z danymi na płytach CD-Extra;
• płyt CD z grafiką;
• płyt DVD Audio;
• płyt DATA CD/DATA DVD, które nie zawierają plików MP3, plików obrazów JPEG,
plików wideo DivX lub plików wideo MPEG4;
• płyt DVD-RAM;
• płyt Blu-ray Disc.
Ponadto zestaw nie umożliwia odtwarzania:
• płyt DVD VIDEO z innym kodem regionu (str. 9);
• płyt o niestandardowym kształcie (np. karty lub serca);
• płyt z papierowymi etykietami lub naklejkami;
• płyt z przyklejoną taśmą samoprzylepną lub naklejką.
Uwaga dotycząca płyt CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
W niektórych przypadkach odtwarzanie płyt CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW może okazać się niemożliwe ze względu na jakość nagrania, stan fizyczny płyty bądź
parametry nagrywarki i oprogramowania do tworzenia płyt.
Odtwarzanie nieprawidłowo sfinalizowanej płyty jest niemożliwe. Bardziej szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi nagrywarki.
Uwaga: Niektóre funkcje odtwarzania mogą nie działać w przypadku niektórych płyt
DVD+RW/DVD+R, nawet jeśli zostały one prawidłowo sfinalizowane. W takim przypadku
należy odtwarzać płytę za pomocą standardowych funkcji odtwarzania. Ponadto nie można
odtwarzać niektórych płyt w formacie DATA CD/DATA DVD utworzonych w trybie Packet
Write.
PL
8
Płyty nagrane w formacie wielosesyjnym
• Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD nagranych w formacie wielosesyjnym, jeżeli pliki
MP3 znajdują się w pierwszej sesji. Możliwe jest również odtwarzanie kolejnych plików MP3
zapisanych w kolejnych sesjach.
• Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD nagranych w formacie wielosesyjnym, jeżeli pliki
obrazów JPEG znajdują się w pierwszej sesji. Możliwe jest również odtwarzanie kolejnych
plików obrazów JPEG, zapisanych w późniejszych sesjach.
• Jeśli w pierwszej sesji zostały zapisane pliki MP3 i pliki obrazów JPEG w formacie Audio CD
lub wideo CD, odtworzona zostanie tylko pierwsza sesja.
Kod regionu
Na tylnej części obudowy urządzenia wydrukowano kod regionu. Zestaw umożliwia
odtwarzanie wyłącznie płyt DVD opatrzonych tym samym kodem regionu.
Ponadto za pomocą zestawu można odtwarzać płyty DVD VIDEO oznaczone symbolem .
W wypadku próby odtworzenia jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO na ekranie telewizora
wyświetlony zostanie komunikat [Playback prohibited by area limitations.] (Odtwarzanie
zabronione ze względu na ograniczenia regionalne). Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie
być oznaczone kodem regionu, mimo że ich odtwarzanie jest zabronione ze względu na
ograniczenia regionalne.
ALL
Uwaga dotycząca odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje związane z odtwarzaniem płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być celowo
ustawione przez producentów oprogramowania. Ponieważ zestaw odtwarza płyty DVD i
VIDEO CD zgodnie z zawartością płyty określoną przez producentów odtwarzanego
materiału, w przypadku niektórych płyt pewne funkcje odtwarzania mogą być niedostępne.
Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi dołączonymi do płyt DVD lub VIDEO CD.
• Instrukcja obsługi
adaptera DIGITAL
MEDIA PORT (TDMiP20)
DAV-DZ780
• Głośniki przednie (2)
• Głośnik środkowy (1)
• Głośniki surround (2)
• Subwoofer (1)
• Antena UKF (FM) (1)
lub
• Przewody głośnikowe (2,
zielony/fioletowy)
• Pilot zdalnego sterowania
(1)
• Baterie R6 (AA) (2)
• Mikrofon kalibracyjny (1)
• Podstawy (4)
• Wkręty (z podkładkami)
(12)
• Instrukcja obsługi
• Podręcznik Konfiguracja
wstępna
Dotyczy modeli sprzedawanych
w Wielkiej Brytanii
• Adapter DIGITAL
MEDIA PORT (TDMiP20) (1)
• Instrukcja obsługi
adaptera DIGITAL
MEDIA PORT (TDMiP20)
Wprowadzenie
• Nóżki głośników (1
zestaw)
11
PL
Wkładanie baterii do pilota
Do pilota należy włożyć dwie baterie R6 (AA; wchodzą w skład zestawu), dopasowując bieguny
3 i # do oznaczeń w komorze baterii. Aby korzystać z pilota, należy kierować go w stronę
czujnika zdalnego sterowania znajdującego się na urządzeniu.
Wprowadzenie
•Nie należy pozostawiać pilota w miejscach, w których panuje wysoka temperatura lub duża wilgotność.
•Nie należy używać starych baterii w połączeniu z nowymi.
•Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii.
•Nie należy wystawiać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
silnego źródła sztucznego światła. Może to spowodować awarię.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
12
PL
Krok 1: Rozmieszczanie elementów zestawu
Rozmieszczanie elementów systemu
Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku przestrzennego, wszystkie głośniki należy umieścić
w tej samej odległości od miejsca odsłuchu (A). Odległość może wynosić od 1,0 do 7,0 metrów.
Jeśli głośnika środkowego i głośników surround nie można umieścić w tej samej odległości (A),
głośnik środkowy można ustawić o 1,6 metra bliżej do miejsca odsłuchu (B), a głośniki
surround do 5,0 metrów bliżej od tego miejsca (C ).
Subwoofer można umieścić w dowolnym miejscu pomieszczenia.
Wprowadzenie
Subwoofer
Głośnik przedni lewy (L)
Głośnik środkowy
B
Głośnik przedni prawy (R)
A
A
A
Głośnik lewy surround (L)
•W przypadku ustawiania głośników i/lub podstaw głośników na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą
itp. należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować poplamienie lub odbarwienie takiej
podłogi.
•Nie należy opierać się ani wieszać na głośniku, gdyż może to spowodować jego upadek.
A
A
CC
Głośnik prawy surround (R)
13
PL
Mocowanie nóżek głośników do subwoofera
Zamocuj nóżki głośników (wchodzą w skład zestawu) do subwoofera, aby go ustabilizować i
zapobiec ślizganiu.
,
Wprowadzenie
Odklej nóżki głośników od
powłoki ochronnej.
14
PL
Montaż głośników
Przed podłączeniem głośników zamontuj podstawy głośników.
(W przypadku głośników przednich modelu DAV-DZ680 oraz głośników przednich i surround
modelu DAV-DZ780)
Użyj kolejno poniższych elementów:
DAV-DZ680
• Głośniki przednie (2)
• Podstawy (2)
• Wkręty (z podkładką) (6)
DAV-DZ780
• Głośniki przednie i surround (4)
• Podstawy (4)
• Wkręty (z podkładką) (12)
Szczegółowe informacje na temat sposobu podłączenia przewodów głośnikowych do gniazd
SPEAKER znajdują się na stronie 23.
•Przy montażu głośników na podłodze rozłóż materiał, aby zapobiec jej uszkodzeniu.
•Możesz korzystać z głośników bez podstawki, instalując je na ścianie, (str. 18).
1 Przełóż przewód głośnikowy przez otwór w podstawie, w kierunku z góry na dół.
Wprowadzenie
Głośnik
Przewód głośnikowy
Wierzch podstawy
,
15
PL
2 Odwróć głośnik górą do dołu.
Przewód głośnikowy
Wprowadzenie
Głośnik
3 Umieść podstawę na spodzie głośnika, a następnie przykręć podstawę trzema
wkrętami (z podkładką).
Wkręty (z podkładką)
Spód podstawy
PL
16
Głośnik
Zmontowany zestaw – rysunek
DAV-DZ680
Głośnik przedni lewy (L):
Biała opaska
DAV-DZ780
Głośnik przedni lewy (L):
Biała opaska
Głośnik przedni prawy (R):
Czerwona opaska
Biały
Głośnik przedni prawy (R):
Czerwona opaska
Czerwony
Głośnik lewy surround (L):
Niebieska opaska
Wprowadzenie
Głośnik prawy surround (R):
Szara opaska
Biały
Czerwony
Niebieski
Szary
17
PL
Instalacja głośników na ścianie
Ostrzeżenie
•Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju wkrętów lub materiału, z którego wykonana jest ściana, skontaktuj
się ze sprzedawcą wkrętów lub instalatorem.
•Używaj wkrętów odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest
wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź wkręty do deski. Głośniki należy instalować na płaskich,
Wprowadzenie
pionowych i zbrojonych ścianach.
•Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą
instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym wkręceniem wkrętów, klęskami
żywiołowymi itp.
Przed rozpoczęciem montażu na ścianie głośniki przednie modelu DAV-DZ680 i głośniki
przednie oraz surround modelu DAV-DZ780 trzeba rozłożyć. Górną część głośnika można
zamontować na ścianie.
Aby rozłożyć głośnik
(tylko głośniki przednie modelu DAV-DZ680 lub głośniki przednie i surround modelu
DAV-DZ780)
1 Wyciągnij przewód głośnikowy z gniazda z tyłu głośnika.
Przewód
głośnikowy
,
Tylna ścianka głośnika
2 Odłącz przewody głośnikowe od głośnika.
Tylna ścianka głośnika
PL
18
3 Wykręć wkręt (zamocowany fabrycznie) z tyłu głośnika.
Ten wkręt będzie potrzebny przy składaniu głośnika. Nie zgub go.
Wprowadzenie
Wkręt
Tylna ścianka głośnika
4 Aby rozłożyć głośnik, podnieś jego górną część.
Górna część
głośnika
Dolna część
głośnika
Tylna ścianka głośnika
19
PL
5 Wyciągnij przewód głośnikowy spod spodu dolnej części głośnika.
Wyjęty przewód głośnikowy będzie potrzebny podczas montażu głośnika na ścianie.
Dolna część głośnika
Wprowadzenie
,
Przewód
głośnikowy
Złożony głośnik — rysunek
Górna część
głośnika
Dolna część
głośnika
Przewód
głośnikowy
Wkręt
Aby zamontować głośniki na ścianie
Przed zamocowaniem głośników na ścianie dołącz przewody głośnikowe do głośników.
Należy sprawdzić, czy przewody głośników podłączone są do odpowiednich zacisków: przewód
głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez kolorowej opaski do zacisku #.
1 Przygotuj wkręty (nie wchodzą w skład zestawu) odpowiadające średnicą otworowi z
tyłu każdego głośnika. Zob. ilustracja poniżej.
Otwór z tyłu
4 mm
5 mm
głośnika
Wprowadzenie
30 mm
2 Przytwierdź wkręty do ściany.
DAV-DZ680
Dla głośnika środkowego
145 mm
8 do 10 mm
Dla głośników surround
8 do 10 mm
10 mm
Dla głośników przednich
210 mm
8 do 10 mm
DAV-DZ780
Dla głośnika środkowego
8 do 10 mm
145 mm
Dla pozostałych głośników
8 do 10 mm
210 mm
21
PL
3 Zawieś głośniki na wkrętach.
5 mm
10 mm
Otwór z tyłu głośnika
Wprowadzenie
Tylna ścianka głośnika
22
PL
Krok 2: Podłączanie zestawu
Przeczytaj informacje dotyczące podłączania zestawu dostępne na następnych stronach.
Przed podłączeniem przewodu zasilania do gniazda ściennego do produktu należy podłączyć
wszystkie inne głośniki/urządzenia.
•W przypadku podłączania innych urządzeń wyposażonych w regulację głośności, dla pozostałych
komponentów zestawu należy ustawić głośność na wyższy poziom w celu zapewnienia braku zniekształceń
dźwięku.
Podłączanie głośników
Złącze przewodów głośnikowych oraz kolorowa opaska są oznaczone kolorami w zależności od
typu głośnika. Podłącz przewody głośnikowe tak, aby ich kolor pasował do koloru gniazd
SPEAKER urządzenia.
Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe podłączone są do odpowiednich zacisków:
przewód głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez kolorowej opaski do
zacisku #. Do zacisków głośnikowych należy wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę
przewodu głośnikowego.
Aby podłączyć przewody głośnikowe do urządzenia
Przy podłączaniu urządzenia należy włożyć złącze do momentu usłyszenia dźwięku kliknięcia.
Czerwony
(Głośnik przedni prawy (R))
Fioletowy
(Subwoofer)
CENTER
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
Biały
(Głośnik przedni lewy (L))
R
E
K
A
E
P
S
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
H
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
EZW-T100
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Niebieski
(Głośnik lewy surround (L))
)
TV
T(TO
PU
UT
O
Szary
(Głośnik prawy surround (R))
Wprowadzenie
Zielony
(Głośnik środkowy)
Aby podłączyć przewody głośnikowe do głośnika
Złącze
Kolorowa opaska
(–)
(+)
Tylna ścianka głośnika
23
PL
Podłączanie telewizora
Wybierz metodę połączenia w zależności od gniazd dostępnych w telewizorze.
B Kabel HDMI (nie
wchodzi w skład zestawu)
D Cyfrowy przewód
Wprowadzenie
C Cyfrowy przewód
optyczny (nie wchodzi w
skład zestawu)
Do cyfrowego,
wyjściowego
gniazda
optycznego
telewizora.
Metoda 1: połączenie za pomocą kabla SCART (EURO AV) (A)
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnału audio i wideo.
koncentryczny (nie wchodzi
w skład zestawu)
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
Do cyfrowego,
wyjściowego gniazda
koncentrycznego
telewizora.
FRONT R FRONT L
R
E
K
SUR L
A
E
P
S
SUR R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
EZW-T100
A Kabel SCART (EURO AV)
(nie wchodzi w skład zestawu)
Do gniazda HDMI IN telewizora.
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
(TO
T
TPU
U
O
Do gniazda SCART (EURO
AV) telewizora.
Metoda 2: połączenie za pomocą kabla HDMI* (B) i SCART (EURO AV) (A)
Jeżeli telewizor jest wyposażony w gniazdo HDMI, podłącz zestaw do telewizora za pomocą
kabli HDMI i SCART (EURO AV). Jakość obrazu będzie wyższa niż w przypadku używania
tylko połączenia za pomocą kabla SCART (EURO AV).
Przy podłączaniu kabla HDMI należy wybrać typ sygnału wyjściowego (str. 32).
Aby wyświetlać obraz za pomocą adaptera DIGITAL MEDIA PORT, należy podłączyć
telewizor za pomocą kabla SCART (EURO AV). Sygnały wideo z adaptera DIGITAL
MEDIA PORT nie są wyświetlane przez gniazdo HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Połączenie za pomocą cyfrowego przewodu optycznego (C) lub cyfrowego
przewodu koncentrycznego (D)
Jeśli telewizor ma cyfrowe gniazdo optyczne lub koncentryczne, można zwiększyć jakość
dźwięku, podłączając go do zestawu za pomocą cyfrowego przewodu optycznego lub
koncentrycznego oraz przewodu SCART (EURO AV).
•Zestaw obsługuje sygnały cyfrowe i analogowe. Sygnały cyfrowe są przetwarzane przed sygnałami
analogowymi (gniazdo COAXIAL jest przetwarzane przed gniazdem OPTICAL). Jeśli sygnał cyfrowy
przestanie być przesyłany, po 2 sekundach będzie przetwarzany sygnał analogowy.
PL
24
•Po podłączeniu zestawu do telewizora obsługującego funkcję „BRAVIA” Sync za pomocą kabla HDMI
funkcja „BRAVIA” Sync zostanie włączona. W takim przypadku ustaw w opcji [CONTROL FOR HDMI]
w menu [HDMI SETUP] wartość [ON] (str. 61).
Wprowadzenie
25
PL
Podłączanie innych elementów
Dźwięk z podłączonych urządzeń można odtwarzać przez głośniki zestawu.
Przenośne źródło dźwięku (nie wchodzi w skład zestawu): E
Urządzenie USB (nie wchodzi w skład zestawu): F
Adapter DIGITAL MEDIA PORT: G (adapter TDM-iP20 jest dostarczany z modelami
sprzedawanymi w Wielkiej Brytanii. Można także użyć innych adapterów DIGITAL MEDIA
Wprowadzenie
PORT.)
F Podłącz urządzenie
USB (str. 74).
E Miniaturowa wtyczka stereo
(nie wchodzi w skład zestawu)
Do przenośnego źródła
Gniazdo EZW-T100 (patrz rozdział
„Opcjonalne systemy
bezprzewodowe”.)
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
audio
FRONT R FRONT L
R
E
K
A
E
P
S
SUR R SUR L
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
EZW-T100
G Adapter DIGITAL MEDIA PORT
(str. 88)
•Włóż adapter DIGITAL MEDIA
PORT, odpowiednio dopasowując
oznaczenia V. Podczas odłączania
pociągnij adapter, naciskając .
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
T(TO
PU
UT
O
Opcjonalne systemy bezprzewodowe
Korzystając z produktu S-AIR (nie wchodzi w skład zestawu), można bezprzewodowo
przesyłać dźwięk z zestawu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do punktu
„Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 89) lub zapoznaj się z instrukcją obsługi produktu S-AIR.
PL
26
Jeśli telewizor ma kilka wejść audio/wideo:
Można dzięki temu słuchać dźwięku z telewizora na podłączonym zestawie. Podłącz urządzenia
zgodnie z poniższym opisem.
Telewizor
System
Magnetowid, cyfrowy tuner
telewizji satelitarnej, konsola
PlayStation itp.
Magnetowid, cyfrowy tuner
telewizji satelitarnej, konsola
PlayStation itp.
: kierunek sygnału
Wybór urządzenia w telewizorze. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji
obsługi telewizora.
Jeśli telewizor nie ma kilku wejść audio/wideo, do przesyłania dźwięku z więcej niż jednego
urządzenia będzie wymagany przełącznik.
Wprowadzenie
27
PL
Podłączanie anteny
Wprowadzenie
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
lub
Antena UKF (FM)
(wchodzi w skład zestawu)
•Antena UKF (FM) musi być całkowicie rozwinięta.
•Po podłączeniu anteny UKF (FM) należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
•W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału UKF (FM) należy w sposób przedstawiony na poniższej
ilustracji podłączyć urządzenie do zewnętrznej anteny za pomocą 75-omowego kabla koncentrycznego (nie
wchodzi w skład zestawu).
Zewnętrzna antena UKF (FM)
Urządzenie
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
28
PL
Podłączanie przewodu zasilania
Przed podłączeniem przewodu zasilania do gniazda ściennego, podłącz wszystkie głośniki do
urządzenia.
Gniazdo ścienne: kształt gniazda ściennego różni się w
zależności od regionu.
Informacje o demonstracji
Po podłączeniu przewodu zasilania na wyświetlaczu na przednim panelu pojawia się
demonstracja.
Włączanie/wyłączanie trybu demonstracji
1 Naciśnij przycisk [/1 na urządzeniu.
Spowoduje to włączenie zestawu.
2 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
3 Za pomocą przycisków X/x wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję
„DEMO”, a następnie naciśnij przycisk lub c.
4 Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienie.
• „DEMO ON”: Włączone.
• „DEMO OFF”: Wyłączone.
5 Naciśnij przycisk .
Ustawienie zostanie wybrane.
6 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Spowoduje to wyłączenie menu zestawu.
Wprowadzenie
•W przypadku nowego zestawu lub przywrócenia dla niego ustawień fabrycznych (np. po wykonaniu funkcji
„COLD RESET” (str. 105)) możesz wyłączyć demonstrację, naciskając przycisk [/1 na pilocie zdalnego
sterowania.
29
PL
Krok 3: Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej
Korzystanie z poniższych zaleceń umożliwi
dostosowanie zestawu w celu rozpoczęcia
jego używania.
Wyświetlane elementy różnią się w
Wprowadzenie
zależności od terytorium.
"/1
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Za pomocą przycisków X/x wybierz
język, a następnie naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji proporcji obrazu zależnie
od podłączanego telewizora.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Włącz telewizor.
2 Naciśnij przycisk [/1.
•Upewnij się, że funkcja ustawiona jest na
wartość „DVD” (str. 33).
3 Ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego w telewizorze tak, aby na
ekranie pojawił się sygnał z zestawu.
U dołu ekranu telewizora pojawi się
komunikat [Press [
ENTER] to run
QUICK SETUP.]. Jeśli komunikat nie
zostanie wyświetlony, uruchom
ponownie ekran konfiguracji wstępnej
(str. 32).
4 Naciśnij przycisk bez wkładania
płyty.
W menu ekranowym zostanie
wyświetlony ekran konfiguracji języka.
VIDEO SETUP
TV TYPE:
LINE:
PAUSE MODE:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
6 Wybierz ustawienie odpowiednie dla
podłączanego telewizora za pomocą
przycisków X/x, a następnie naciśnij
przycisk .
• [16:9]: Telewizor panoramiczny lub
telewizor w standardzie 4:3 z trybem
panoramicznym (str. 60)
• [4:3 LETTER BOX] lub [4:3 PAN
SCAN]: Telewizor w standardzie 4:3
(str. 60)
Na wyświetlaczu urządzenia zostanie
wyświetlony ekran konfiguracji
umożliwiający wybranie metody
wyjściowej sygnałów wideo na gniazdo
EURO AV T OUTPUT (TO TV).
VIDEO SETUP
TV TYPE:
LINE:
PAUSE MODE:
16:9
VIDEO
VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
30
PL
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.