Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATTENZIONE
Avvertenza: l’uso di strumenti ottici con
questo prodotto aumenterà il rischio di
danni agli occhi.
Non installare l’appare cchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il pericolo di incendi, non ostruire le
aperture per la ventilazione dell’apparecchio con
quotidiani, tovaglie, tende e così via. Evitare inoltre di
porre fiamme, ad esempio candele accese,
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, e non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi.
Non esporre le pile, le batterie o l’apparecchio con le
pile inserite a calore eccessivo, ad esempio alla luce del
sole o al fuoco.
Per evitare infortuni, questo apparecchio deve essere
fissato in sicurezza al muro o alla parete secondo le
istruzioni di installazione.
Una pressione sonora eccessiva derivante da cuffie e
auricolari può causare la perdita dell’udito.
Solo per uso interno.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
retro dell’apparecchio.
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le riso rse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato. Consegnare il
prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le altre pile
consultate la sezione relativa alla rimozione sicura
delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contatt are il Comune, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
IT
2
Questo simbolo sul prodotto o
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si
applicano solamente agli apparecchi venduti in paesi
che applicano le direttive dell’Unione Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto
Precauzioni
Alimentazione
• L’unità non è scollegata dall’alimentazione di rete
fino a quando non viene scollegata dalla presa CA,
anche nel caso in cui sia stata spenta.
• La spina principale è utilizzata per scollegare l’unità
dall’alimentazione di rete, pertanto è importante
collegare l’unità a una presa CA facilmente
accessibile. In caso di anomalie nell’unità, scollegare
immediatamente la spina principale dalla presa CA.
Informazioni sulle
presenti istruzioni per
l’uso
• Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
per l’uso descrivono i comandi sul
telecomando. È inoltre possibile utilizzare i
comandi sull’unità se questi hanno
denominazioni uguali o simili a quelli riportati
sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
• Il termine “DVD” può essere utilizzato in
senso generico per indicare DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso
dei modelli destinati al mercato nordamericano.
• L’impostazione predefinita è sottolineata.
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato
da Macrovision ed è destinato esclusivamente
all’uso domestico e ad altre forme di visione
limitata, salvo quanto diversamente autorizzato
da Macrovision. Non è consentita la decodifica
o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore
surround a matrice adattativa Dolby* Digital e
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital
Surround.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
In questo sistema è integrata la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC.
I loghi “DVD-RW”, “DVD-R”, “DVD+RW”,
“DVD+R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono
marchi.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
“PLAYSTATION” è un marchio di Sony
Computer Entertainment, Inc.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono
marchi registrati di Sony Corporation.
®
è una tecnologia di compressione dei file
DivX
video, sviluppata da DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono
marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony
Corporation.
Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3
e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS
e Thomson.
LICENZA PER USO PROMOZIONALE,
INTERNO E COMMERCIALE, POSSONO
ESSERE RICHIESTE A MPEG LA, LLC.
CONSULTARE IL SITO HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
Informazioni su MPEG-4 Visual
QUESTO PRODOTTO VIENE CONCESSO
IN LICENZA AI SENSI DELLA MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE
PER USO PERSONALE E NON
COMMERCIALE PER LA DECODIFICA
SECONDO LO STANDARD MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) DI VIDEO CHE
SIA STATO CODIFICATO DA UN
CONSUMATORE IMPEGNATO IN UNA
ATTIVITÀ PERSONALE E NON
COMMERCIALE E/O CHE SIA STATO
OTTENUTO DA UN FORNITORE VIDEO
PROVVISTO DI LICENZA MPEG LA PER
FORNIRE VIDEO MPEG-4. NESSUNA
LICENZA VIENE CONCESSA O SARÀ
IMPLICITA PER QUALUNQUE ALTRO
USO. ULTERIORI INFORMAZIONI,
COMPRESE QUELLE RELATIVE A
IT
4
Informazioni sulla
funzione S-AIR
Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR,
che consente la trasmissione wireless dell’audio
tra prodotti S-AIR.
Con il sistema possono essere utilizzati i
seguenti prodotti S-AIR:
• Amplificatore surround: consente di
trasmettere in modalità wireless l’audio del
diffusore surround.
• Ricevitore S-AIR: consente di trasmettere
l’audio del sistema in un’altra stanza.
Questi prodotti S-AIR possono essere acquistati
separatamente (la linea di prodotti S-AIR
disponibili varia a seconda dalla zona).
Le note o le istruzioni per l’amplificatore
surround o il ricevitore S-AIR nelle presenti
Istruzioni per l’uso si riferiscono solamente alle
situazioni in cui viene utilizzato l’amplificatore
surround o il ricevitore S-AIR.
Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR,
vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 87).
• DVD-R/DVD-RW nel formato DVD
VIDEO o nel modo video
• DVD+R/DVD+RW in formato DVD
VIDEO
Modo VR (Video
Recording)
• DVD-R/DVD-RW nel modo VR (Video
Recording) (tranne per DVD-R DL)
VIDEO CD• VIDEO CD (dischi ver. 1.1 e 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato
Video CD o Super VCD
Super Audio CD• Super Audio CD
CD• CD audio
• CD-R/CD-RW in formato CD audio
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato
DATA CD, contenenti
immagini JPEG
video MPEG4 conformi allo standard
3)
ISO 9660
Level 1/Level 2, o Joliet
file MP31), file
2)
, file video DivX e file
(formato esteso)
DATA DVD –• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW in formato DATA
DVD, contenenti file MP31), file
immagini
JPEG2), file video DivX e file
video MPEG4, conformi allo standard
UDF (Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito da ISO/MPEG per la compressione dei dati audio. I
file MP3 devono essere in formato MPEG1 Audio Layer 3.
2)
I file immagine JPEG devono essere conformi al formato per file immagine DCF. (DCF “Design rule for Camera
File system”: standard grafico per le fotocamere digitali pubblicato da Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Un formato logico di file e cartelle su CD-ROM, definito da ISO (International Organization for Standardization).
IT
7
Note sui dischi
Il presente prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc). I DualDisc e altri dischi musicali codificati con tecnologie di protezione dei diritti
d’autore non sono conformi allo standard CD (Compact Disc), pertanto tali dischi potrebbero non
essere riproducibili tramite il prodotto.
Esempi di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre
Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati a pagina 7
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dati dei CD-Extra
• Disco CD Graphics
•DVD audio
• DATA CD/DATA DVD che non contiene file MP3, file immagine JPEG, file video DivX o file video
MPEG4.
•DVD-RAM
•Blu-ray Disc
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• Un DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 9)
• Dischi di forma non standard (ad esempio rettangolari o a forma di cuore)
• Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di collante di nastro adesivo o etichette adesive
Nota su CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti
su questo sistema a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle
caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo utilizzato per la registrazione.
Alcune funzioni di riproduzione non possono essere utilizzate con particolari DVD+RW/DVD+R,
anche se sono stati correttamente finalizzati. In questo caso, effettuare una riproduzione normale del
disco. Inoltre, alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write non possono essere
riprodotti.
Informazioni sui CD multisessione
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file MP3.
Possono essere riprodotti anche eventuali file MP3 registrati nelle sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file immagine
JPEG. Possono essere riprodotti anche eventuali file immagine JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i file MP3 e i file immagine JPEG in formato CD musicale o Video CD sono stati registrati nella
prima sessione, viene riprodotta solo la prima sessione.
IT
8
Codice di zona
Sul retro del sistema è riportato un codice di zona. Il sistema consente di riprodurre solo DVD aventi
lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene visualizzato il
messaggio [Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.]. È possibile che alcuni tipi di DVD
VIDEO non riportino il codice di zona, anche se la loro riproduzione è vietata in seguito a restrizioni
specifiche in vigore nella zona.
ALL
Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD
È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO
CD. Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco definito dai
produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Leggere le
istruzioni per l’uso in dotazione con il DVD o VIDEO CD.
IT
9
Operazioni preliminari
Disimballaggio
DAV-DZ680
• Diffusori anteriori (2)
Operazioni preliminari
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Subwoofer (1)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Cavi dei diffusori (4, verde/
grigio/blu/viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Microfono di calibrazione
(1)
• Cuscinetti (1 set)
•Basi (2)
• Viti (con rondella) (6)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione
rapida
Per i modelli destinati al
Regno Unito
• Adattatore DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Istruzioni per l’uso
dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
10
IT
DAV-DZ780
• Diffusori anteriori (2)
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Subwoofer (1)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Cavi dei diffusori (2, verde/
viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Microfono di calibrazione
(1)
•Basi (4)
• Viti (con rondella) (12)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione
rapida
Per i modelli destinati al
Regno Unito
• Adattatore DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Istruzioni per l’uso
dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
Operazioni preliminari
• Cuscinetti (1 set)
11
IT
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai
contrassegni presenti all’interno del vano. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore
sull’unità.
Operazioni preliminari
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione, onde evitare
problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
12
IT
Punto 1: Installazione del sistema
Posizionamento del sistema
Per ottenere un effetto surround ottimale, posizionare tutti i diffusori alla stessa distanza dalla posizione
di ascolto (A). La distanza deve essere compresa tra 1,0 e 7,0 metri.
Se non è possibile collocare il diffusore centrale e i diffusori surround alla stessa distanza (A), è
possibile avvicinare il diffusore centrale fino a 1,6 m dalla posizione di ascolto (B), così come è
possibile avvicinare i diffusori surround fino a 5,0 m dalla posizione di ascolto (C).
Il subwoofer può essere collocato ovunque nella stanza.
Operazioni preliminari
Subwoofer
Diffusore anteriore sinistro (L)
Diffusore centrale
B
Diffusore anteriore destro (R)
A
A
A
Diffusore surround sinistro (L)
Nota
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato
con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi a un diffusore, in quanto potrebbe cadere.
A
A
CC
Diffusore surround destro (R)
13
IT
Applicazione dei cuscinetti al subwoofer
Applicare i cuscinetti (in dotazione) sulla parte inferiore del subwoofer per stabilizzarlo e impedirne lo
scivolamento.
,
Rimuovere i cuscinetti dalla
copertura di protezione.
Operazioni preliminari
14
IT
Montaggio dei diffusori
Prima di collegare i diffusori, fissare il supporto sul diffusore.
(per i diffusori anteriori di DAV-DZ680 o i diffusori anteriori e surround di DAV-DZ780)
Utilizzare i componenti come descritto di seguito:
DAV-DZ680
• Diffusori anteriori (2)
•Basi (2)
• Viti (con rondella) (6)
DAV-DZ780
• Diffusori anteriori e surround (4)
•Basi (4)
• Viti (con rondella) (12)
Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi del diffusore alle prese SPEAKER, vedere a pagina
23.
Nota
• Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiarlo durante il montaggio dei diffusori.
Suggerimento
• Il diffusore può essere utilizzato senza l’apposito supporto, se montato su una parete (pagina 18).
1 Far passare il cavo del diffusore attraverso il foro superiore nella base.
Operazioni preliminari
Diffusore
Cavo del diffusore
Parte superiore della base
,
15
IT
2 Capovolgere il diffusore.
Cavo del diffusore
Operazioni preliminari
Diffusore
3 Posizionare la base sul fondo del diffusore, quindi fissare la base con tre viti (con
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Una parete di cartongesso è particolarmente fragile:
fissare le viti a una travatura. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta,
installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
Prima di installare il diffusore anteriore del DAV-DZ680 o i diffusori anteriori e surround del DAV-
Operazioni preliminari
DZ780 su una parete, è necessario smontare i diffusori. È possibile installare la parte superiore di un
diffusore su una parete.
Per smontare il diffusore
(solo diffusori anteriori del DAV-DZ680 o diffusori anteriori e surround del DAV-DZ780)
1 Estrarre il cavo del diffusore dallo slot della parte posteriore del diffusore.
Cavo del diffusore
,
Parte posteriore del diffusore
2 Scollegare i cavi del diffusore dal diffusore stesso.
Parte posteriore del diffusore
IT
18
3 Rimuovere la vite (preinstallata) posta sulla parte posteriore del diffusore.
Questa vite va utilizzata al successivo rimontaggio del diffusore. Fare attenzione a non smarrire la
vite.
Operazioni preliminari
Vite
Parte posteriore del diffusore
4 Smontare il diffusore sollevandone la parte superiore.
Parte superiore
Parte inferiore
Parte posteriore del diffusore
19
IT
5 Estrarre il cavo del diffusore dal fondo della parte inferiore del diffusore.
Il cavo del diffusore rimosso va utilizzato al momento dell’installazione del diffusore su una
parete.
Parte inferiore del diffusore
Operazioni preliminari
,
Cavo del diffusore
Illustrazione del sistema smontato
Parte superiore
del diffusore
Parte inferiore
del diffusore
Installazione a parete dei diffusori
Prima di installare i diffusori a parete, collegare il cavo del diffusore al diffusore.
Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriato sui diffusori (cavo del diffusore con
cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #).
1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per il foro situato sul retro di
ciascun diffusore. Vedere le illustrazioni di seguito.
Foro sul retro del
4 mm
5 mm
diffusore
Operazioni preliminari
30 mm
2 Avvitare le viti nella parete.
DAV-DZ680
Per il diffusore centrale
Da 8 a 10 mm
Per i diffusori surround
Da 8 a 10 mm
10 mm
Per i diffusori anteriori
145 mm
210 mm
Da 8 a 10 mm
DAV-DZ780
Per il diffusore centrale
Da 8 a 10 mm
145 mm
Per gli altri diffusori
Da 8 a 10 mm
210 mm
21
IT
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Operazioni preliminari
5 mm
10 mm
Parte posteriore del diffusore
Foro sul retro del
diffusore
22
IT
Punto 2: Collegamento del sistema
Per il collegamento del sistema, leggere le informazioni riportate nelle seguenti pagine.
Non collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa a muro prima di aver effettuato tutti
gli altri collegamenti.
Nota
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, abbassare il volume degli altri componenti
fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.
Collegamento dei diffusori
Il connettore dei cavi del diffusore e il cilindro colorato presentano un colore diverso a seconda del tipo
di diffusore. Collegare i cavi del diffusore rispettando i colori sulle prese SPEAKER dell’unità.
Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con
cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di
far impigliare l’isolante del cavo del diffusore (copertura in gomma) nei terminali del diffusore.
Per collegare i cavi del diffusore all’unità
Per il collegamento all’unità, inserire il connettore fino allo scatto.
Operazioni preliminari
Rosso
(diffusore anteriore destro (R))
Bianco
(diffusore anteriore sinistro (L))
Viola
(subwoofer)
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
R
E
K
A
E
P
S
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Verde
(diffusore centrale)
Per collegare i cavi del diffusore al diffusore
Connettore
Cilindro colorato
(–)
(+)
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
EZW-T100
)
TV
TPUT(TO
OU
Blu
(diffusore surround sinistro (L))
Grigio
(diffusore surround destro (R))
Parte posteriore del diffusore
23
IT
Collegamento del televisore
Selezionare il metodo di collegamento in base alle prese disponibili sul televisore.
B Cavo HDMI (non in
dotazione)
D Cavo coassiale digitale
Operazioni preliminari
(non in dotazione)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cavo ottico digitale ( non
in dotazione)
OPTICAL
DIGITAL IN
R
E
K
SUR L
A
E
P
S
SUR R
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
V
T
COAXIAL
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
EZW-T100
A Cavo SCART (EURO AV)
(non in dotazione)
Alla presa ottica
digitale del
televisore.
Alla presa coassiale
digitale del televisore.
Alla presa HDMI IN del televisore.
Metodo 1: Collegamento mediante cavo SCART (EURO AV) (A)
Questo collegamento permette il trasferimento di segnali audio e video.
A
COAXIAL 75
FM
V)
T
(TO
T
TPU
U
O
Alla presa SCART (EURO
AV) del televisore.
A
N
N
E
T
N
V
A
O
R
U
E
Metodo 2: Collegamento mediante cavo HDMI* (B) e cavo SCART
(EURO AV) (A)
Se il televisore dispone di una presa HDMI, effettuare il collegamento utilizzando sia un cavo HDMI
sia un cavo SCART (EURO AV). La qualità dell’immagine risulterà migliore rispetto all’uso del solo
collegamento SCART (EURO AV).
Durante il collegamento con il cavo HDMI, è necessario selezionare il tipo di segnale di uscita
(pagina 32).
Per visualizzare le immagini dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, è necessario effettuare il
collegamento al televisore con il cavo SCART (EURO AV). I segnali video dall’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT non vengono emessi dalla presa HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Collegamento mediante cavo ottico digitale (C) o cavo coassiale
digitale (D)
Se il televisore dispone di una presa ottica o coassiale digitale, è possibile migliorare la qualità
dell’audio effettuando il collegamento con un cavo ottico o coassiale digitale oltre che con un cavo
SCART (EURO AV).
Nota
• Il sistema può accettare segnali sia digitali sia analogici. I segnali digitali hanno la priorità sui segnali analogici.
(COAXIAL ha la priorità su OPTICAL). Se il segnale digitale cessa, il segnale analogico viene elaborato dopo 2
secondi.
IT
24
Suggerimento
• Collegando il sistema e un televisore con funzione “BRAVIA” Sync mediante un cavo HDMI, la funzione
“BRAVIA” Sync risulterà abilitata. In questo caso impostare [CONTROLLO PER HDMI] in [IMPOSTAZIONE
HDMI] su [ON] (pagina 60).
Operazioni preliminari
25
IT
Collegamento degli altri componenti
È possibile sfruttare i componenti collegati mediante i diffusori del sistema.
Sorgente audio portatile (non in dotazione): E
Dispositivo USB (non in dotazione): F
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT: G (TDM-iP20 in dotazione con i modelli destinati al Regno
Unito. È anche possibile usare altri adattatori DIGITAL MEDIA PORT).
Operazioni preliminari
F Collegare un
dispositivo USB
(pagina 73).
E Cavo con mini-spinotto
stereo
(non in dotazione)
A una sorgente audio
Slot EZW-T100 (vedere “Opzioni
del sistema wireless”).
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
portatile
FRONT R FRONT L
R
E
K
A
E
P
S
SUR R SUR L
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
EZW-T100
G Adattatore DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 86)
Nota
• Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT in modo che i simboli V siano
allineati. Per scollegarlo, tenere premuto
e tirare.
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
TPUT(TO
U
O
Opzioni del sistema wireless
Utilizzando un prodotto S-AIR (non in dotazione), è possibile ottenere una trasmissione wireless dal
sistema. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 87) o consultare le
istruzioni per l’uso del prodotto S-AIR.
IT
26
Se il televisore dispone di più ingressi audio/video
È possibile ascoltare l’audio con i diffusori del sistema attraverso il televisore collegato. Effettuare il
collegamento dei componenti come descritto di seguito.
TV
Sistema
Videoregistratore, ricevitore
satellitare digitale,
PlayStation, e così via
Videoregistratore, ricevitore
satellitare digitale,
PlayStation, e così via
: Flusso del segnale
Selezionare il componente sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
del televisore.
Se il televisore non dispone di più ingressi audio/video, è necessario un commutatore per ricevere
l’audio da più di un componente.
Operazioni preliminari
27
IT
Collegamento dell’antenna
ANTENNA
Operazioni preliminari
COAXIAL 75
FM
oppure
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare
l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Antenna FM esterna
Unità
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
28
IT
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa a muro, collegare tutti i diffusori
all’unità.
Presa a muro: la forma della presa a muro varia a
seconda della zona geografica.
Informazioni relative alla dimostrazione
Quando si collega il cavo di alimentazione CA, sul display del pannello frontale viene visualizzata una
dimostrazione.
Attivazione/disattivazione del modo dimostrazione
1 Premere [/1 sull’unità.
Il sistema si accende.
2 Premere SYSTEM MENU.
3 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEMO”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare un’impostazione.
•“DEMO ON”: attivato.
• “DEMO OFF”: disattivato.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Suggerimento
• Quando si acquista un sistema nuovo, o se il sistema utilizza le impostazioni predefinite di fabbrica (ad esempio
dopo aver eseguito “COLD RESET” (pagina 103)), è possibile disattivare la dimostrazione premendo [/1 sul
telecomando.
Operazioni preliminari
29
IT
Punto 3: Esecuzione
della configurazione
4 Premere senza inserire un disco.
Viene visualizzato il display di
impostazione della lingua desiderata per le
indicazioni a schermo.
rapida
Attenersi alla procedura descritta di seguito per
effettuare le regolazioni di base per l’utilizzo del
sistema.
Le voci visualizzate dipendono dal paese di
utilizzo.
Operazioni preliminari
C/X/x/c,
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
Nota
• Verificare che la funzione sia impostata su
“DVD” (pagina 33).
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal sistema appaia sullo
schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del
televisore viene visualizzato il messaggio
[Premere [ENTER] per eseguire
CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il
messaggio non appare, visualizzare il
display di configurazione rapida
(pagina 32).
"/1
DISPLAY
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE
INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
5 Premere X/x per selezionare una
lingua, quindi premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione del formato di
visualizzazione del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
6 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al tipo
di televisore in uso, quindi premere .
• [16:9]: per un televisore wide-screen o un
televisore standard 4:3 con modalità
wide-screen (pagina 59)
• [4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]:
per un televisore standard 4:3 (pagina 59)
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione del metodo di
uscita dei segnali video dalla presa EURO
AV T OUTPUT (TO TV) sul pannello
posteriore dell’unità.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
16:9
VIDEO
VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
30
IT
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.