Sony DAV-DZ780, DAV-DZ680 User Manual [es]

4-122-229-61(1)
DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
DAV-DZ680 / DZ780
©2009 Sony Corporation

ADVERTENCIA

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque objetos con llamas al descubierto como, por ejemplo, velas encendidas encima del aparato. Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque encima de este recipientes que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. No exponga las pilas ni los aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
Para evitar lesiones, este aparato debe instalarse firmemente en el suelo o en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Una presión acústica excesiva procedente de los auriculares puede causar pérdida auditiva. Para uso en interiores solamente.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (láser de clase
1). Esta marca se encuentra en la parte posterior externa.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a c onservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo es aplicable a equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
2
Precauciones
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la fuente de alimentación mientras permanezca conectada a la toma de ca.
• Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. En el caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca.

Acerca de este manual de instrucciones

• En este manual de instrucciones se describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.
• Es posible que los elementos del menú de control varíen según la zona.
• Es posible que el término general “DVD” se utilice para hacer referencia a los discos DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/ DVD-R.
• En los modelos de Norteamérica, las medidas se expresan en pies (ft).
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes
de los Estados Unidos: 5.451.942, 5.956.674,
5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y los logotipos y el símbolo de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
ES
3
Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Los logotipos de “DVD-RW”, “DVD-R”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
SUMINISTRAR VÍDEO DE FORMATO MPEG-4. NO SE GARANTIZA NI SE SOBREENTIENDE NINGUNA OTRA LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO USO. NO SE OBTENDRÁ NINGUNA INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUYENDO LA RELACIONADA CON USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, NI LA LICENCIA DE MPEG LA, LLC. CONSULTE LA PÁGINA HTTP://WWW.MPEGLA.COM
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Acerca de MPEG-4 Visual
ESTE PRODUCTO POSEE LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DEL CONSUMIDOR QUE PODRÁ DECODIFICAR VÍDEOS EN CUMPLIMIENTO CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) QUE HA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR QUE SE DEDICA A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O QUE HAYA SIDO OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AL QUE SE LE HAYA CONCEDIDO LA LICENCIA DE MPEG LA PARA
ES
4

Acerca de la función S-AIR

El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión del sonido entre productos S-AIR de forma inalámbrica. Es posible utilizar los siguientes productos S-AIR con el sistema:
• Amplificador de sonido envolvente: permite disfrutar del sonido de los altavoces de sonido envolvente de forma inalámbrica.
• Receptor S-AIR: permite disfrutar del sonido del sistema en otra sala.
Estos productos S-AIR pueden adquirirse de forma opcional (la gama de productos S-AIR varía en función de la zona).
Las notas o instrucciones relativas al amplificador de sonido envolvente o al receptor S-AIR de este manual de instrucciones son aplicables únicamente al amplificador de sonido envolvente o al receptor S-AIR utilizado. Para obtener más información acerca de la función S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 87).
ES
5
Tabla de contenido
Acerca de este manual de
instrucciones.....................................3
Acerca de la función S-AIR....................5
Discos reproducibles ...............................7
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del
sistema.....................................13
Paso 2: Conexión del sistema .....23
Paso 3: Realización del ajuste
rápido .......................................30
Paso 4: Selección de la fuente ....33
Paso 5: Escucha de sonido
envolvente ...............................34
Disco
Reproducción de discos........................37
Utilización del modo de
reproducción................................... 43
Búsqueda o selección de contenido de un
disco................................................46
Reproducción de archivos MP3/archivos
de imagen JPEG..............................48
Visualización de los archivos de
vídeo ............................................... 53
Ajuste del retardo entre la imagen y el
sonido..............................................55
Restricción de la reproducción del
disco................................................56
Modificación de los ajustes del sistema
mediante la pantalla de ajustes .......58
Sintonizador
Memorización de emisoras de radio .....66
Cómo escuchar la radio......................... 67
Utilización del sistema de datos de radio
(RDS)..............................................69
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync.........70
Reproducción de archivos de un
dispositivo USB..............................73
Transferencia de canciones a un
dispositivo USB..............................82
Utilización de un teléfono móvil Sony
Ericsson.......................................... 86
Utilización del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT................................ 86
Utilización del producto S-AIR............ 87
Otras operaciones
Obtención de sonido envolvente óptimo
para una sala...................................94
Calibración de los ajustes adecuados de
forma automática............................ 95
Control del televisor con el mando a
distancia suministrado.................... 96
Uso del efecto de sonido....................... 97
Selección del efecto adecuado para la
fuente.............................................. 98
Cómo escuchar el sonido de emisión
multiplex......................................... 98
Modificación del nivel de entrada de
sonido de los componentes
conectados...................................... 99
Uso del temporizador de apagado ........ 99
Cambio del brillo del visor del panel
frontal ........................................... 100
Visualización de información sobre el
disco ............................................. 101
Recuperación de los valores
predeterminados...........................103
Información complementaria
Precauciones....................................... 105
Notas sobre los discos ........................ 106
Solución de problemas ....................... 107
Función de autodiagnóstico................ 117
Especificaciones ................................. 118
Glosario .............................................. 120
Prioridad de reproducción de los tipos de
archivos ........................................ 122
Lista de códigos de idiomas ............... 123
Índice de componentes y controles..... 124
Guía de la pantalla del menú de
control........................................... 128
Índice alfabético ................................. 132
ES
6

Discos reproducibles

Tipo Logotipo del disco Características Icono
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo vídeo
• DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO
Modo VR (grabación de vídeo)
• DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) (excepto para DVD-R DL)
VIDEO CD • VIDEO CD (versiones 1.1 y 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato de CD de vídeo o Super VCD
Super Audio CD • Super Audio CD
CD • CD de audio
• CD-R/CD-RW en formato de CD de audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
DATA CD, que contienen archivos
1)
MP3
y archivos de imagen JPEG2), archivos de vídeo DivX y archivos de vídeo MPEG4 y que cumplen la norma
3)
ISO 9660
de Level 1 ó 2, o Joliet
(formato ampliado)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW en formato DATA DVD, que contienen archivos MP3 archivos de imagen
JPEG2), archivos de
1)
vídeo DivX y archivos de vídeo MPEG4 y que son compatibles con UDF (Universal Disk Format)
,
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los
archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule
for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para
ES
7
cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for
Standardization).
Notas sobre los discos
Este producto se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD) y, por tanto, es posible que estos discos no puedan reproducirse con este producto.

Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir

El sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 7
• CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
• Parte de datos de CD-Extra
• CD Graphics
• DVD Audio
• DATA CD/DATA DVD que no contengan archivos MP3, archivos de imagen JPEG, archivos de vídeo DivX o archivos de vídeo MPEG4
•DVD-RAM
•Blu-ray Disc
Asimismo, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 9)
• Discos con forma no estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón)
• Discos con papel o adhesivos
• Discos que aún tengan restos de adhesivo de cinta de celofán o pegatinas

Nota acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW

En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las características del dispositivo de grabación y del software de creación. El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con determinados discos DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este supuesto, vea el disco en el modo de reproducción normal. Algunos DATA CD/DATA DVD creados en el formato Packet Write no pueden reproducirse.

Acerca de CD Multi Session

• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo MP3. También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores.
ES
8
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de imagen JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones posteriores.
• Si en la primera sesión se graban archivos MP3 y archivos de imagen JPEG en formato de CD de música o de CD de vídeo, sólo se reproducirá la primera sesión.

Código de región

El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta también se reproducirán en este sistema. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
ALL

Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD o VIDEO CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se encuentren disponibles. Consulte el manual de instrucciones suministrado con los discos DVD o VIDEO CD.
ES
9

Procedimientos iniciales

Desembalaje

DAV-DZ680
• Altavoces frontales (2)
Procedimientos iniciales
• Altavoz central (1)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Cables de altavoz (4, verde/ gris/azul/púrpura)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Almohadillas protectoras (1 juego)
• Bases (2)
• Tornillos (con arandela) (6)
• Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
Para modelos del Reino Unido
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
10
ES
DAV-DZ780
• Altavoces frontales (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Cables de altavoz (2, verde/ púrpura)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Bases (4)
• Tornillos (con arandela) (12)
• Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
Para modelos del Reino Unido
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
Procedimientos iniciales
• Almohadillas protectoras (1 juego)
11
ES
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto de la unidad.
Procedimientos iniciales
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace puede provocar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.
12
ES

Paso 1: Instalación del sistema

Colocación del sistema

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). La distancia puede estar comprendida entre 1,0 y 7,0 metros. Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia (A), puede mover el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de escucha (B) y los altavoces de sonido envolvente hasta 5,0 metros más cerca de la posición de escucha (C). El altavoz potenciador de graves puede colocarse en cualquier punto de la sala.
Procedimientos iniciales
Altavoz potenciador de graves
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz central
B
Altavoz frontal derecho (R)
A
A
A
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L)
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
A
A
CC
Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
13
ES
Colocación de las almohadillas protectoras en el altavoz potenciador de graves
Coloque las almohadillas protectoras (suministradas) en la parte inferior del altavoz potenciador de graves para sujetarlo y evitar que se resbale.
,
Extraiga las almohadillas protectoras de la cubierta protectora.
Procedimientos iniciales
14
ES

Montaje de los altavoces

Antes de conectar los altavoces, coloque el soporte del altavoz en éste. (Para los altavoces frontales del modelo DAV-DZ680, y para los altavoces frontales y de sonido envolvente del modelo DAV-DZ780)
Utilice los siguientes componentes:
DAV-DZ680
• Altavoces frontales (2)
• Bases (2)
• Tornillos (con arandela) (6)
DAV-DZ780
• Altavoces frontales y de sonido envolvente (4)
• Bases (4)
• Tornillos (con arandela) (12)
Para obtener información sobre cómo conectar los cables de altavoz a las tomas SPEAKER, consulte la página 23.
Nota
• Para evitar dañar el suelo al colocar los altavoces, coloque encima una tela.
Consejo
• Puede utilizar el altavoz sin el soporte correspondiente con sólo instalarlo en la pared (página 18).
1 Pase el cable de altavoz por el orificio superior situado en la base.
Procedimientos iniciales
Altavoz
Cable de altavoz
Parte superior de la base
,
15
ES
2 Gire el altavoz.
Cable de altavoz
Procedimientos iniciales
Altavoz
3 Coloque la base en la parte inferior del altavoz y, a continuación, fije la base con tres
tornillos (con arandela).
Tornillos (con arandela)
Parte inferior de la base
Altavoz
16
ES
Ilustración de los altavoces montados completamente
DAV-DZ680
Altavoz frontal izquierdo (L): etiqueta blanca
Blanco
DAV-DZ780
Altavoz frontal izquierdo (L): etiqueta blanca
Altavoz frontal derecho (R): etiqueta roja
Rojo
Altavoz frontal derecho (R): etiqueta roja
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): etiqueta azul
Altavoz de sonido envolvente derecho (R): etiqueta gris
Procedimientos iniciales
Blanco
Rojo
Azul
Gris
17
ES

Instalación de los altavoces en una pared

Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador para obtener más información acerca del material de la pared o los tornillos que se han de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es especialmente frágil, coloque los tornillos firmemente en una viga. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Procedimientos iniciales
Antes de instalar el altavoz frontal del modelo DAV-DZ680 o los altavoces frontales y de sonido envolvente del modelo DAV-DZ780 en una pared, deberá desmontar los altavoces. Puede instalar la parte superior de un altavoz en una pared.
Para desmontar el altavoz
(Solo los altavoces frontales del modelo DAV-DZ680 o los altavoces frontales y de sonido envolvente del modelo DAV-DZ780)
1 Tire del cable de altavoz desde la ranura situada en la parte posterior del altavoz.
Cable de altavoz
,
Parte posterior del altavoz
2 Desconecte los cables de altavoz de éste.
Parte posterior del altavoz
ES
18
3 Extraiga los tornillos (preinstalados) de la parte posterior del altavoz.
Este tornillo se utiliza al volver a montar el altavoz. Asegúrese de no perderlo.
Procedimientos iniciales
Tornillo
Parte posterior del altavoz
4 Levante la parte superior para desmontar el altavoz.
Parte superior
Parte inferior
Parte posterior del altavoz
19
ES
5 Tire del cable de altavoz desde el extremo inferior del altavoz.
El cable de altavoz que ha retirado se utiliza al instalar el altavoz en una pared.
Parte inferior del altavoz
,
Procedimientos iniciales
Cable de altavoz
Ilustración de los altavoces completamente desmontados
Parte superior del altavoz
Parte inferior del altavoz
Cable de altavoz
Tornillo
Para instalar los altavoces en una pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color Altavoz frontal izquierdo (L): blanco Altavoz frontal derecho (R): rojo Altavoz central: verde Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
20
ES
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
Orificio en la parte posterior del altavoz
30 mm (1 3/16 in)
4 mm (
5
/32 in)
5 mm
7
(
/32 in)
10 mm
13
/32 in)
(
2 Fije los tornillos a la pared.
DAV-DZ680
En el altavoz central
145 mm
3
/4 in)
(5
En los altavoces frontales
210 mm
3
/8 in)
(8
Procedimientos iniciales
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
En los altavoces de sonido envolvente
De 8 a 10 mm
11
(
/32 a 13/32 in)
DAV-DZ780
En el altavoz central
145 mm
3
/4 in)
(5
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
En el resto de los altavoces
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
210 mm
3
/8 in)
(8
21
ES
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
Procedimientos iniciales
5 mm
7
/32 in)
(
10 mm
13
/32 in)
(
Parte posterior del altavoz
Orificio en la parte posterior del altavoz
22
ES

Paso 2: Conexión del sistema

Para conectar el sistema, lea la información que se incluye en las siguientes páginas. No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado todas las conexiones.
Nota
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado.

Conexión de los altavoces

El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores de acuerdo con el tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER de la unidad. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz.
Para conectar los cables de altavoz a la unidad
Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
Procedimientos iniciales
Rojo (altavoz frontal derecho (R))
Blanco (altavoz frontal izquierdo (L))
Púrpura (altavoz potenciador de graves)
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
FRONT L SUR R SUR L
FRONT R
R
E
K
A
E
P
S
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Verde (altavoz central)
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Conector
Tubo de color
(–)
(+)
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
EZW-T100
)
T(TO TV
UTPU
O
Azul (altavoz de sonido envolvente izquierdo (L))
Gris (altavoz de sonido envolvente derecho (R))
Parte posterior del altavoz
23
ES

Conexión del televisor

En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
B Cable HDMI (no suministrado)
D Cable digital coaxial (no suministrado)
R
E
K
SUR L
A
E
P
S
SUR R
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
Procedimientos iniciales
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cable digital óptico (no suministrado)
OPTICAL
DIGITAL IN
V
T
COAXIAL
H
A la toma de salida digital óptica del televisor.
A la toma de salida digital coaxial del televisor.
Método 1: Conexión del cable SCART (EURO AV) (A)
Esta conexión permite enviar señales de vídeo y audio.
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
A la toma HDMI IN del televisor.
COAXIAL 75
EZW-T100
T
(TO
T
TPU
U
O
A la toma SCART (EURO AV) del televisor.
A
N
N
E
T
N
A
FM
V
A
O
R
U
E
V)
Método 2: Conexión del cable HDMI* (B) y el cable SCART (EURO AV) (A)
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI y un cable SCART (EURO AV). La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene de la conexión del cable SCART (EURO AV) únicamente. Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (página 32). Para ver imágenes a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectarlo al televisor mediante el cable SCART (EURO AV). Las señales de vídeo que se emiten a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se emiten a través de la toma HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Conexión del cable digital óptico (C) o el cable digital coaxial (D)
Si el televisor dispone de una toma de salida digital óptica o coaxial, puede realizar la conexión con un cable digital óptico o coaxial además de la conexión SCART (EURO AV) para mejorar la calidad del sonido.
Nota
• El sistema puede aceptar ambas señales digitales y analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las señales analógicas. (COAXIAL tiene prioridad sobre OPTICAL). Si la señal digital cesa, se procesará la señal analógica al cabo de 2 segundos.
ES
24
Consejo
• Si conecta el sistema y un televisor con función “BRAVIA” Sync a través de un cable HDMI, se activará la función “BRAVIA” Sync. En este caso, ajuste [CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 60).
Procedimientos iniciales
25
ES

Conexión de los demás componentes

Es posible escuchar componentes conectados a través de los altavoces del sistema. Fuente portátil de audio (no suministrada): E Dispositivo USB (no suministrado): F Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: G (el modelo TDM-iP20 se suministra con los modelos del Reino Unido. También puede utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT).
Procedimientos iniciales
F Conecte un dispositivo USB (página 73).
E Cable de miniclavija estéreo (no suministrado)
A una fuente portátil de
Ranura EZW-T100 (consulte “Opciones del sistema inalámbrico”).
FRONT R FRONT L
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
audio
P
S
H
E
D
K
A
I O
M
R
E
SUR R SUR L
T
U
EZW-T100
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
G Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 86)
Nota
• Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA
PORT de modo que las marcas V queden alineadas. Para desconectarlo, tire del conector mientras presiona .
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
TPUT(TO
U
O
Opciones del sistema inalámbrico
Mediante un producto S-AIR (no suministrado), podrá aprovechar el rendimiento inalámbrico mediante la transmisión desde el sistema. Para obtener más información, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 87) o el manual de instrucciones del producto S-AIR.
ES
26
Si el televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo
Es posible disfrutar del sonido mediante los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes del modo indicado a continuación.
Televisor
Sistema
Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
: flujo de la señal
Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, necesitará un adaptador para recibir sonido de más de un componente.
Procedimientos iniciales
27
ES

Conexión de la antena

ANTENNA
COAXIAL 75
Procedimientos iniciales
Nota
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
FM
o
Antena monofilar de FM (suministrada)
28
Antena exterior de FM
ES
Unidad
ANTENNA
COAXIAL 75
FM

Conexión del cable de alimentación de ca

Antes de conectar el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared, conecte todos los altavoces a la unidad.
Toma de pared: la forma de la toma de pared varía en función de la zona.

Acerca de la demostración

Una vez conectado el cable de alimentación de ca, la demostración aparecerá en el visor del panel frontal.
Ajuste del modo de demostración en activado/desactivado
1 Pulse [/1 en la unidad.
El sistema se encenderá.
2 Pulse SYSTEM MENU. 3 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a
continuación, pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
•“DEMO ON”: activado.
• “DEMO OFF”: desactivado.
5 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
6 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Consejo
• Si adquiere un sistema nuevo o si el sistema está configurado con los ajustes predeterminados (por ejemplo, tras
ejecutar “COLD RESET” (página 103)), puede pulsar [/1 en el mando a distancia para desactivar la demostración.
Procedimientos iniciales
29
ES

Paso 3: Realización del ajuste rápido

Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema. Los elementos que aparecen varían en función de la zona.
Procedimientos iniciales
"/1
AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA:
MENU: AUDIO:
SUBTITULO:
INGLES INGLES
FRANCES
ESPAÑOL
PORTUGUES
5 Pulse X/x para seleccionar un idioma
y, a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el formato del televisor que se va a conectar.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Encienda el televisor. 2 Pulse [/1.
Nota
• Cerciórese de que la función esté ajustada en “DVD” (página 33).
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor.
[Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de la pantalla del televisor. Si no aparece este mensaje, vuelva a la pantalla de ajuste rápido (página 32).
4 Pulse sin insertar un disco.
Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el idioma utilizado en las indicaciones en pantalla.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV: LINE:
MODO PAUSA:
4:3 TIPO BUZÓN
4:3 EXPLO PAN
16:9 16:9
6 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
adecuado para su tipo de televisor y, a continuación, pulse .
• [16:9]: si su televisor dispone de pantalla panorámica o formato estándar 4:3 con modo de pantalla panorámica (página 59)
• [4:3 TIPO BUZÓN] o [4:3 EXPLO PAN]: si su televisor es de formato estándar 4:3 (página 59)
Aparece la pantalla de ajustes, que permite seleccionar el método de salida de las señales de vídeo a través de la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) del panel posterior de la unidad.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV:
LINE: MODO PAUSA:
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
30
ES
Loading...
+ 106 hidden pages