Precaución: la utilización de
instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daños
oculares.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. No coloque objetos con llamas
al descubierto como, por ejemplo, velas encendidas
encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir descargas
eléctricas, no exponga el aparato a goteos o
salpicaduras, ni coloque encima de este recipientes que
contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
No exponga las pilas ni los aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz
solar, el fuego o similares.
Para evitar lesiones, este aparato debe instalarse
firmemente en el suelo o en la pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Una presión acústica excesiva procedente de los
auriculares puede causar pérdida auditiva.
Para uso en interiores solamente.
Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER (láser de clase
1). Esta marca se
encuentra en la parte
posterior externa.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. Al
asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a c onservar los recursos naturales. En
el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo
es aplicable a equipos vendidos en países en los que se
aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
2
Precauciones
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la
fuente de alimentación mientras permanezca
conectada a la toma de ca.
• Dado que el enchufe del cable de alimentación se
utiliza para desconectar la unidad de la fuente de
alimentación, conecte la unidad a una toma de ca de
fácil acceso. En el caso de percibir alguna anomalía
en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe
del cable de alimentación de la toma de ca.
Acerca de este manual
de instrucciones
• En este manual de instrucciones se describen
los controles del mando a distancia. También
es posible utilizar los controles de la unidad si
presentan los mismos nombres o similares a
los del mando a distancia.
• Es posible que los elementos del menú de
control varíen según la zona.
• Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los discos DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/
DVD-R.
• En los modelos de Norteamérica, las medidas
se expresan en pies (ft).
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor (copyright)
amparada por patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El uso de
dicha tecnología debe contar con la autorización
de Macrovision y está destinado únicamente
para uso doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que Macrovision autorice lo
contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o
el desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de
sonido envolvente de matriz adaptable Dolby*
Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema
DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes
Este sistema incluye tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
Los logotipos de “DVD-RW”, “DVD-R”,
“DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” y
“CD” son marcas comerciales.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“PLAYSTATION” es una marca comercial de
Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN”
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
DivX® es una tecnología de compresión de
archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivX, Inc. y se
utilizan bajo licencia.
SUMINISTRAR VÍDEO DE FORMATO
MPEG-4. NO SE GARANTIZA NI SE
SOBREENTIENDE NINGUNA OTRA
LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO USO.
NO SE OBTENDRÁ NINGUNA
INFORMACIÓN ADICIONAL,
INCLUYENDO LA RELACIONADA CON
USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y
COMERCIALES, NI LA LICENCIA DE
MPEG LA, LLC. CONSULTE LA PÁGINA
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales
de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Acerca de MPEG-4 Visual
ESTE PRODUCTO POSEE LA LICENCIA DE
CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL
PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL
DEL CONSUMIDOR QUE PODRÁ
DECODIFICAR VÍDEOS EN
CUMPLIMIENTO CON EL ESTÁNDAR
VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) QUE
HA SIDO CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR QUE SE DEDICA A UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y NO
COMERCIAL Y/O QUE HAYA SIDO
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE
VÍDEO AL QUE SE LE HAYA CONCEDIDO
LA LICENCIA DE MPEG LA PARA
ES
4
Acerca de la función
S-AIR
El sistema es compatible con la función S-AIR,
que permite la transmisión del sonido entre
productos S-AIR de forma inalámbrica.
Es posible utilizar los siguientes productos
S-AIR con el sistema:
• Amplificador de sonido envolvente: permite
disfrutar del sonido de los altavoces de sonido
envolvente de forma inalámbrica.
• Receptor S-AIR: permite disfrutar del sonido
del sistema en otra sala.
Estos productos S-AIR pueden adquirirse de
forma opcional (la gama de productos S-AIR
varía en función de la zona).
Las notas o instrucciones relativas al
amplificador de sonido envolvente o al receptor
S-AIR de este manual de instrucciones son
aplicables únicamente al amplificador de sonido
envolvente o al receptor S-AIR utilizado.
Para obtener más información acerca de la
función S-AIR, consulte “Utilización del
producto S-AIR” (página 87).
• DVD-R/DVD-RW en modo VR
(grabación de vídeo) (excepto para
DVD-R DL)
VIDEO CD• VIDEO CD (versiones 1.1 y 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato de
CD de vídeo o Super VCD
Super Audio CD• Super Audio CD
CD• CD de audio
• CD-R/CD-RW en formato de CD de
audio
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
DATA CD, que contienen archivos
1)
MP3
y archivos de imagen JPEG2),
archivos de vídeo DivX y archivos de
vídeo MPEG4 y que cumplen la norma
3)
ISO 9660
de Level 1 ó 2, o Joliet
(formato ampliado)
DATA DVD –• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW en formato DATA
DVD, que contienen archivos MP3
archivos de imagen
JPEG2), archivos de
1)
vídeo DivX y archivos de vídeo MPEG4
y que son compatibles con UDF
(Universal Disk Format)
,
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los
archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule
for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para
ES
7
cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for
Standardization).
Notas sobre los discos
Este producto se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los
discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos
de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD) y, por tanto, es posible que estos discos no
puedan reproducirse con este producto.
Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir
El sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 7
• CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
• Parte de datos de CD-Extra
• CD Graphics
• DVD Audio
• DATA CD/DATA DVD que no contengan archivos MP3, archivos de imagen JPEG, archivos de
vídeo DivX o archivos de vídeo MPEG4
•DVD-RAM
•Blu-ray Disc
Asimismo, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 9)
• Discos con forma no estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón)
• Discos con papel o adhesivos
• Discos que aún tengan restos de adhesivo de cinta de celofán o pegatinas
Nota acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las
características del dispositivo de grabación y del software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con
determinados discos DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este supuesto,
vea el disco en el modo de reproducción normal. Algunos DATA CD/DATA DVD creados en el
formato Packet Write no pueden reproducirse.
Acerca de CD Multi Session
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo MP3.
También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores.
ES
8
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de
imagen JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones
posteriores.
• Si en la primera sesión se graban archivos MP3 y archivos de imagen JPEG en formato de CD de
música o de CD de vídeo, sólo se reproducirá la primera sesión.
Código de región
El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos
DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco
prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO
pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por
límites de zona.
ALL
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO
CD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD estén expresamente
determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD o VIDEO
CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones
de reproducción no se encuentren disponibles. Consulte el manual de instrucciones suministrado con
los discos DVD o VIDEO CD.
ES
9
Procedimientos iniciales
Desembalaje
DAV-DZ680
• Altavoces frontales (2)
Procedimientos iniciales
• Altavoz central (1)
• Altavoces de sonido
envolvente (2)
• Altavoz potenciador de
graves (1)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Cables de altavoz (4, verde/
gris/azul/púrpura)
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración
(1)
• Almohadillas protectoras (1
juego)
• Bases (2)
• Tornillos (con arandela) (6)
• Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
Para modelos del Reino
Unido
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
10
ES
DAV-DZ780
• Altavoces frontales (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoces de sonido
envolvente (2)
• Altavoz potenciador de
graves (1)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Cables de altavoz (2, verde/
púrpura)
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración
(1)
• Bases (4)
• Tornillos (con arandela) (12)
• Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
Para modelos del Reino
Unido
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
Procedimientos iniciales
• Almohadillas protectoras (1
juego)
11
ES
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo
hacia el sensor de control remoto de la unidad.
Procedimientos iniciales
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace puede
provocar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
12
ES
Paso 1: Instalación del sistema
Colocación del sistema
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de
la posición de escucha (A). La distancia puede estar comprendida entre 1,0 y 7,0 metros.
Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia (A),
puede mover el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de escucha (B) y los altavoces
de sonido envolvente hasta 5,0 metros más cerca de la posición de escucha (C).
El altavoz potenciador de graves puede colocarse en cualquier punto de la sala.
Procedimientos iniciales
Altavoz potenciador de graves
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz central
B
Altavoz frontal derecho (R)
A
A
A
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L)
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
A
A
CC
Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
13
ES
Colocación de las almohadillas protectoras en el altavoz potenciador
de graves
Coloque las almohadillas protectoras (suministradas) en la parte inferior del altavoz potenciador de
graves para sujetarlo y evitar que se resbale.
,
Extraiga las almohadillas
protectoras de la cubierta
protectora.
Procedimientos iniciales
14
ES
Montaje de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, coloque el soporte del altavoz en éste.
(Para los altavoces frontales del modelo DAV-DZ680, y para los altavoces frontales y de sonido
envolvente del modelo DAV-DZ780)
Utilice los siguientes componentes:
DAV-DZ680
• Altavoces frontales (2)
• Bases (2)
• Tornillos (con arandela) (6)
DAV-DZ780
• Altavoces frontales y de sonido envolvente (4)
• Bases (4)
• Tornillos (con arandela) (12)
Para obtener información sobre cómo conectar los cables de altavoz a las tomas SPEAKER, consulte
la página 23.
Nota
• Para evitar dañar el suelo al colocar los altavoces, coloque encima una tela.
Consejo
• Puede utilizar el altavoz sin el soporte correspondiente con sólo instalarlo en la pared (página 18).
1 Pase el cable de altavoz por el orificio superior situado en la base.
Procedimientos iniciales
Altavoz
Cable de altavoz
Parte superior de la base
,
15
ES
2 Gire el altavoz.
Cable de altavoz
Procedimientos iniciales
Altavoz
3 Coloque la base en la parte inferior del altavoz y, a continuación, fije la base con tres
tornillos (con arandela).
Tornillos (con arandela)
Parte inferior de
la base
Altavoz
16
ES
Ilustración de los altavoces montados completamente
DAV-DZ680
Altavoz frontal izquierdo
(L): etiqueta blanca
Blanco
DAV-DZ780
Altavoz frontal izquierdo
(L): etiqueta blanca
Altavoz frontal derecho
(R): etiqueta roja
Rojo
Altavoz frontal derecho
(R): etiqueta roja
Altavoz de sonido
envolvente izquierdo (L):
etiqueta azul
Altavoz de sonido
envolvente derecho (R):
etiqueta gris
Procedimientos iniciales
Blanco
Rojo
Azul
Gris
17
ES
Instalación de los altavoces en una pared
Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador para obtener más información acerca del material de la
pared o los tornillos que se han de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos firmemente en una viga. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa
que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Procedimientos iniciales
Antes de instalar el altavoz frontal del modelo DAV-DZ680 o los altavoces frontales y de sonido
envolvente del modelo DAV-DZ780 en una pared, deberá desmontar los altavoces. Puede instalar la
parte superior de un altavoz en una pared.
Para desmontar el altavoz
(Solo los altavoces frontales del modelo DAV-DZ680 o los altavoces frontales y de
sonido envolvente del modelo DAV-DZ780)
1 Tire del cable de altavoz desde la ranura situada en la parte posterior del altavoz.
Cable de altavoz
,
Parte posterior del altavoz
2 Desconecte los cables de altavoz de éste.
Parte posterior del altavoz
ES
18
3 Extraiga los tornillos (preinstalados) de la parte posterior del altavoz.
Este tornillo se utiliza al volver a montar el altavoz. Asegúrese de no perderlo.
Procedimientos iniciales
Tornillo
Parte posterior del altavoz
4 Levante la parte superior para desmontar el altavoz.
Parte superior
Parte inferior
Parte posterior del altavoz
19
ES
5 Tire del cable de altavoz desde el extremo inferior del altavoz.
El cable de altavoz que ha retirado se utiliza al instalar el altavoz en una pared.
Parte inferior del altavoz
,
Procedimientos iniciales
Cable de altavoz
Ilustración de los altavoces completamente desmontados
Parte superior
del altavoz
Parte inferior
del altavoz
Cable de
altavoz
Tornillo
Para instalar los altavoces en una pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el
cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco
Altavoz frontal derecho (R): rojo
Altavoz central: verde
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul
Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
20
ES
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
Orificio en la parte
posterior del altavoz
30 mm (1 3/16 in)
4 mm (
5
/32 in)
5 mm
7
(
/32 in)
10 mm
13
/32 in)
(
2 Fije los tornillos a la pared.
DAV-DZ680
En el altavoz central
145 mm
3
/4 in)
(5
En los altavoces frontales
210 mm
3
/8 in)
(8
Procedimientos iniciales
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
En los altavoces de sonido envolvente
De 8 a 10 mm
11
(
/32 a 13/32 in)
DAV-DZ780
En el altavoz central
145 mm
3
/4 in)
(5
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
En el resto de los altavoces
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
210 mm
3
/8 in)
(8
21
ES
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
Procedimientos iniciales
5 mm
7
/32 in)
(
10 mm
13
/32 in)
(
Parte posterior del altavoz
Orificio en la parte
posterior del altavoz
22
ES
Paso 2: Conexión del sistema
Para conectar el sistema, lea la información que se incluye en las siguientes páginas.
No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado
todas las conexiones.
Nota
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con
el que el sonido no se emita distorsionado.
Conexión de los altavoces
El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores de acuerdo con el
tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas
SPEAKER de la unidad.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el
cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El
aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales
del altavoz.
Para conectar los cables de altavoz a la unidad
Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
Procedimientos iniciales
Rojo
(altavoz frontal derecho (R))
Blanco
(altavoz frontal izquierdo (L))
Púrpura
(altavoz potenciador
de graves)
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
FRONT L SUR R SUR L
FRONT R
R
E
K
A
E
P
S
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Verde
(altavoz central)
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Conector
Tubo de color
(–)
(+)
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
EZW-T100
)
T(TO TV
UTPU
O
Azul
(altavoz de sonido envolvente
izquierdo (L))
Gris
(altavoz de sonido envolvente
derecho (R))
Parte posterior del altavoz
23
ES
Conexión del televisor
En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
B Cable HDMI (no
suministrado)
D Cable digital coaxial (no
suministrado)
R
E
K
SUR L
A
E
P
S
SUR R
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
Procedimientos iniciales
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cable digital óptico (no
suministrado)
OPTICAL
DIGITAL IN
V
T
COAXIAL
H
A la toma de salida
digital óptica del
televisor.
A la toma de salida
digital coaxial del
televisor.
Método 1: Conexión del cable SCART (EURO AV) (A)
Esta conexión permite enviar señales de vídeo y audio.
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A Cable SCART (EURO AV)
(no suministrado)
A la toma HDMI IN del televisor.
COAXIAL 75
EZW-T100
T
(TO
T
TPU
U
O
A la toma SCART (EURO
AV) del televisor.
A
N
N
E
T
N
A
FM
V
A
O
R
U
E
V)
Método 2: Conexión del cable HDMI* (B) y el cable SCART (EURO AV)
(A)
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI y un
cable SCART (EURO AV). La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene de
la conexión del cable SCART (EURO AV) únicamente.
Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (página 32).
Para ver imágenes a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectarlo al televisor
mediante el cable SCART (EURO AV). Las señales de vídeo que se emiten a través del adaptador
DIGITAL MEDIA PORT no se emiten a través de la toma HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Conexión del cable digital óptico (C) o el cable digital coaxial (D)
Si el televisor dispone de una toma de salida digital óptica o coaxial, puede realizar la conexión con un
cable digital óptico o coaxial además de la conexión SCART (EURO AV) para mejorar la calidad del
sonido.
Nota
• El sistema puede aceptar ambas señales digitales y analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las
señales analógicas. (COAXIAL tiene prioridad sobre OPTICAL). Si la señal digital cesa, se procesará la señal
analógica al cabo de 2 segundos.
ES
24
Consejo
• Si conecta el sistema y un televisor con función “BRAVIA” Sync a través de un cable HDMI, se activará la función
“BRAVIA” Sync. En este caso, ajuste [CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI]
(página 60).
Procedimientos iniciales
25
ES
Conexión de los demás componentes
Es posible escuchar componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
Fuente portátil de audio (no suministrada): E
Dispositivo USB (no suministrado): F
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: G (el modelo TDM-iP20 se suministra con los modelos del
Reino Unido. También puede utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT).
Procedimientos iniciales
F Conecte un
dispositivo USB
(página 73).
E Cable de miniclavija
estéreo
(no suministrado)
A una fuente portátil de
Ranura EZW-T100 (consulte
“Opciones del sistema inalámbrico”).
FRONT R FRONT L
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
audio
P
S
H
E
D
K
A
I O
M
R
E
SUR R SUR L
T
U
EZW-T100
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
G Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (página 86)
Nota
• Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA
PORT de modo que las marcas V queden
alineadas. Para desconectarlo, tire del
conector mientras presiona .
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
TPUT(TO
U
O
Opciones del sistema inalámbrico
Mediante un producto S-AIR (no suministrado), podrá aprovechar el rendimiento inalámbrico
mediante la transmisión desde el sistema. Para obtener más información, consulte “Utilización del
producto S-AIR” (página 87) o el manual de instrucciones del producto S-AIR.
ES
26
Si el televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo
Es posible disfrutar del sonido mediante los altavoces del sistema a través del televisor conectado.
Conecte los componentes del modo indicado a continuación.
Televisor
Sistema
Videograbadora, receptor
digital vía satélite,
PlayStation, etc.
Videograbadora, receptor
digital vía satélite,
PlayStation, etc.
: flujo de la señal
Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, necesitará un adaptador para recibir sonido
de más de un componente.
Procedimientos iniciales
27
ES
Conexión de la antena
ANTENNA
COAXIAL 75
Procedimientos iniciales
Nota
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
FM
o
Antena monofilar de FM
(suministrada)
28
Antena exterior de FM
ES
Unidad
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
Conexión del cable de alimentación de ca
Antes de conectar el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared, conecte todos los
altavoces a la unidad.
Toma de pared: la forma de la toma de pared varía en
función de la zona.
Acerca de la demostración
Una vez conectado el cable de alimentación de ca, la demostración aparecerá en el visor del panel
frontal.
Ajuste del modo de demostración en activado/desactivado
1 Pulse [/1 en la unidad.
El sistema se encenderá.
2 Pulse SYSTEM MENU.
3 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a
continuación, pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
•“DEMO ON”: activado.
• “DEMO OFF”: desactivado.
5 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
6 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Consejo
• Si adquiere un sistema nuevo o si el sistema está configurado con los ajustes predeterminados (por ejemplo, tras
ejecutar “COLD RESET” (página 103)), puede pulsar [/1 en el mando a distancia para desactivar la demostración.
Procedimientos iniciales
29
ES
Paso 3: Realización del
ajuste rápido
Siga los pasos que se indican a continuación
para realizar los ajustes básicos para utilizar el
sistema.
Los elementos que aparecen varían en función
de la zona.
Procedimientos iniciales
"/1
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA:
MENU:
AUDIO:
SUBTITULO:
INGLES
INGLES
FRANCES
ESPAÑOL
PORTUGUES
5 Pulse X/x para seleccionar un idioma
y, a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de ajustes para
seleccionar el formato del televisor que se
va a conectar.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Encienda el televisor.
2 Pulse [/1.
Nota
• Cerciórese de que la función esté ajustada en
“DVD” (página 33).
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal del
sistema aparezca en la pantalla del
televisor.
[Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE
RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de
la pantalla del televisor. Si no aparece este
mensaje, vuelva a la pantalla de ajuste
rápido (página 32).
4 Pulse sin insertar un disco.
Aparecerá la pantalla de ajustes para
seleccionar el idioma utilizado en las
indicaciones en pantalla.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
4:3 TIPO BUZÓN
4:3 EXPLO PAN
16:9
16:9
6 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
adecuado para su tipo de televisor y, a
continuación, pulse .
• [16:9]: si su televisor dispone de pantalla
panorámica o formato estándar 4:3 con
modo de pantalla panorámica (página 59)
• [4:3 TIPO BUZÓN] o [4:3 EXPLO
PAN]: si su televisor es de formato
estándar 4:3 (página 59)
Aparece la pantalla de ajustes, que permite
seleccionar el método de salida de las
señales de vídeo a través de la toma EURO
AV T OUTPUT (TO TV) del panel
posterior de la unidad.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
16:9
VIDEO
VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
30
ES
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.