Для предотвращения возгорания или
поражения электрическим током
берегите систему от воздействия
дождя или влаги.
Не устанавливайте аппарат в тесных местах,
например, на книжной полке или в стенном
шкафу.
Для предотвращения возгорания не
закрывайте вентиляционные отверстия
аппарата газетами, скатертями, занавесками и
т.д. Кроме того, не ставьте на систему горящие
свечи.
Для предотвращения возгорания или
поражения электрическим током не ставьте на
систему предметы, наполненные жидкостями,
например, вазы.
Не выбрасывайте батарейку
вместе с обычными
домашними отходами, ее
следует утилизировать как
химические отходы.
•Не располагайте аппарат на мягких
поверхностях (коврах, одеялах и т.п.) или
возле мягких материалов (шторы,
драпировки), которые могут блокировать
вентиляционные отверстия.
•Не устанавливайте аппарат возле источников
тепла, таких как радиаторы или воздуховоды,
а также в местах попадания прямого
солнечного света; оберегайте аппарат от
чрезмерной пыли, механической вибрации и
ударов.
•Не устанавливайте аппарат в наклонном
положении. Он предназначен для работы
только в горизонтальном положении.
•Держите аппарат и диски вдали от источников
магнитного излучения, таких как
микроволновые печи или большие
громкоговорители.
•Не ставьте на аппарат тяжелые предметы.
•Если система домашнего кинотеатра DVD
внесена непосредственно из х олодного места в
теплую комнату, внутри нее может
образоваться конденсат и повредить линзы.
При первоначальной установке аппарата или
в случае его перемещения из холодного места
в теплую комнату подождите около 30 минут,
прежде чем приступать к его эксплуатации.
Данное устройство
классифицируется
как ЛАЗЕРНЫЙ
аппарат КЛАССА 1.
Маркировка
находится на задней
панели аппарата.
Меры предосторожности
Безопасность
•В случае попадания внутрь корпуса
посторонних предметов отключите
проигрыватель от сети и не пользуйтесь им,
пока его не проверит специалист.
•Пока аппарат включен в электророзетку, на
него по-прежнему подается электропитание,
даже если сам аппарат выключен.
•Если Вы не собираетесь использовать аппарат
длительное время, отключите его от
электрической розетки. При отключении
кабеля тяните за вилку, а не за шнур.
Установка
•Обеспечьте достаточную циркуляцию
воздуха для предотвращения нагрева
аппарата.
RU
2
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в
странах Евросоюза и
других европейских
странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Его следует сдать в
соответствующий приемный пункт
переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация
данного изделия может привести к
потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому
для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные
требования по утилизации этого изделия.
Переработка данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о переработке
этого изделия обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено
изделие.
Cтpaнa-пpoизвoдитeль:Корея
Добро пожаловать!
Благодарим за покупку системы
домашнего кинотеатра DVD фирмы
Sony. Перед эксплуатацией системы
внимательно прочтите данное
руководство и храните его под рукой.
• Инструкции в данном руководстве
относятся к органам управления на
пульте дистанционного управления. Вы
можете также использовать органы
управления на системе с теми же или
подобными названиями, как на пульте
дистанционного управления.
• Элементы меню управления могут
отличаться в зависимости от области.
• Термин “DVD” обычно используется
для определения DVD VIDEO, DVDRW/DVD-R и DVD+RW/DVD+R
дисков.
• Для североамериканских моделей
измерения приведены в футах (фт).
• В этом руководстве используются
следующие символы.
СимволЗначение
Функции, доступные в режиме
DVD VIDEO, DVD-R/DVDRW (режим видео) и DVD+R/
DVD+RW
Функции, имеющиеся в
режиме VR (видеозаписи) для
DVD-RW дисков
Функции, имеющиеся для
VIDEO CD (включая диски
Super VCD или CD-R/CD-RW
в форматах Video CD или
Super VCD)
Функции для дисков Super
Audio
Функции, имеющиеся для
музыкальных CD или CD-R/
CD-RW дисков в музыкальном
формате CD
Функции, имеющиеся для
дисков DATA CD (дисков CDROM/CD-R/CD-RW,
содержащих звуковые
дорожки MP3*
изображений JPEG и видео в
формате DivX*
1
, файлы
2*3
)
СимволЗначение
Функции, имеющиеся для
дисков DATA DVD (DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW)
с видеофайлами формата
2*3
DivX*
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) – это
стандартный формат, установленный ISO/
MPEG и предназначенный для сжатия
аудиоданных.
®
*2 DivX
представляет собой технологию
сжатия видеофайлов, разработанную
компанией DivXNetworks, Inc.
*3 DivX, DivX Certified и соответствующие
логотипы являются товарными знаками
DivXNetworks, Inc. и используются по
лицензии.
“DVD VIDEO” и “DVD-RW” являются
товарными знаками.
Примечание относительно дисков
CD/DVD
На этой системе можно воспроизводить
CD-ROM/CD-R/ CD-RW диски, которые
записаны в следующих форматах:
– формат Audio CD
– формат видеодиска CD
– формат MP3, изображения JPEG и
видео в формате DivX, отвечающее
требованиям стандарта ISO 9660 Level
Логотип диска
На этой системе можно воспроизводить
диски DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R, которые записаны в
следующих форматах:
– Видеофайлы DivX в формате,
отвечающем требованиям UDF.
Примеры дисков, которые нельзя
воспроизводить на этой системе
На данной системе нельзя
воспроизводить следующие диски:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW диски, кроме
тех, которые записаны в форматах,
перечисленных на странице 7.
• CD-ROM диски, записанные в формате
PHOTO CD
• Данные на дисках CD-Extra
• DVD Audio диски
• Диски DVD-RAM
Кроме того, на данной системе нельзя
воспроизводить диски, указанные ниже.
• Диск DVD VIDEO с другим кодом
региона (стр. 9, 114).
• Диск нестандартной формы (например,
в форме открытки, сердца).
• Диск с бумажными и другими
наклейками.
• Диск, на поверхности которого имеется
клей от целлофановой пленки или
осталась наклейка.
Примечание по дискам CD-R/CD-RW/DVDR/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
В отдельных случаях диски CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW могут не
воспроизводиться на этой системе из-за
низкого качества записи, их физического
состояния или характеристик записывающего
устройства и авторского программного
обеспечения.
Диск не будет воспроизводиться, если сеанс его
записи не был закрыт надлежащим образом.
Для получения дополнительной информации
см. инструкции по эксплуатации
записывающего устройства.
продолжение на следующей
RU
7
Следует помнить, что нельзя воспроизводить
диски формата Packet Write.
Myзыкальные диски, закодированные с
помощью технологий защиты авторский
прав
Этот продукт предназначен для
воспроизведения дисков, отвечающих
требованиям стандарта Compact Disc (CD).
В настоящее время некоторые
звукозаписывающие компании выпускают
разпичные музыкапьные диски,
закодированные с помощью технологий
защиты авторский прав. Помните, что среди
таких дисков встречаются такие, которые не
отвечают требованиям стандарта CD, и их
нельзя воспроизводить с помощью данного
устройства.
Примечание по DualDisc
Диск DualDisc представляет собой
двусторонний диск, на одной стороне которого
записаны данные в формате DVD, а на другой цифровые аудиозаписи.
Однако, поскольку аудиоданные не отвечают
стандарту Compact Disc (CD), их
воспроизведение на данном устройстве не
гарантируется.
Примечание относительно функции
PBC (Контроль воспроизведения)
(диски VIDEO CD)
Данная система соответствует
стандартам дисков VIDEO CD версий1.1
и 2.0. В зависимости от типа диска
возможно воспроизведение двух видов.
Тип дискаМожно
Диски
VIDEO CD
без функций
PBC
(диски версии
1,1)
Воспроизводить видео
(движущиеся изображения)
и музыку.
Диски
VIDEO CD с
функциями
PBC
(диски версии
2.0)
Работать с интерактивными
программами, используя
экраны меню,
отображаемые на
телеэкране
(Воспроизведение PBC), в
дополнение к функциям
воспроизведения видео,
имеющимся у дисков версии
1.1). Более того, можно
воспроизводить
неподвижные изображения
с высоким разрешением,
если они имеются на диске.
О дисках Multi Session CD
• На этом проигрывателе можно
воспроизводить диски Multi Session CD,
если в первом сеансе содержится
звуковая дорожка MP3. Можно также
воспроизводить все последующие
звуковые дорожки MP3, записанные
позже в других сеансах.
• На этом проигрывателе можно
воспроизводить компакт-диски Multi
Session CD, если в первом сеансе
содержится файл изображения JPEG.
Можно также воспроизводить все
последующие файлы изображений
JPEG, записанные позже в других
сеансах.
• Если в первом сеансе записаны
звуковые дорожки и изображения в
формате музыкального диска CD или
видео CD, будет воспроизводиться
только первый сеанс.
О стандарте Super Audio CD
Super Audio CD - это новый
высококачественный стандарт для
аудиодисков, при котором музыка
записывается в формате DSD (Direct
Stream Digital - Прямой цифровой поток)
(обычные CD записываются в формате
PCM). Формат DSD, использующий
частоту дискретизации, превышающую
соответствующую частоту обычного
компакт-диска в 64 раза, и применяющий
1-битовое квантование, обеспечивает в
RU
8
диапазоне слышимых звуковых частот
как широкий частотный диапазон, так и
широкий динамический диапазон, что
обеспечивает невероятное приближение
качества музыки к исходному звучанию.
Типы дисков Super Audio CD
В зависимости от сочетания слоев Super
Audio CD и CD диски делятся на два типа.
• Слой Super Audio CD: Один слой
высокой плотности для диска Super
Audio CD
• Слой CD*
1
: Слой, который читается
на обычных проигрывателях
компакт-дисков
Однослойный диск
(диск с одним слоем Super Audio CD)
Слой Super Audio
CD
2-канальная
область*
Многоканальная
область*
*1Слой CD можно воспроизводить с помощью
обычного проигрывателя компакт-дисков.
*2 Поскольку слои находятся на одной стороне,
нет необходимости переворачивать диск.
*3Информацию о выборе слоя см. в разделе
“Выбор области воспроизведения для диска
Super Audio CD” (стр. 49).
*4 Информацию о выборе области см. в разделе
“Выбор области воспроизведения для диска
Super Audio CD” (стр. 49).
4
4
Слой Super Audio
CD
Гибридный диск*
(диск со слоем Super Audio CD и слоем CD)
2
Слой CD*
Слой Super Audio
CD*
3
3
Слой Super Audio CD состоит из 2- или
многоканальной области.
• 2-канальная область: Область, на
которой записаны 2-канальные
стереофонические дорожки
• Многоканальная область: Область, на
которой записаны многоканальные
дорожки (до 5.1 каналов)
Код региона
На задней панели системы нанесен код
региона, означающий, что на нем можно
воспроизводить диски DVD с тем же
кодом региона.
Диски DVD VIDEO со знаком также
ALL
можно воспроизводить на данной
системе.
Если Вы попытаетесь воспроизвести
какой-либо другой DVD VIDEO диск, на
экране телевизора появится сообщение
[Воспроизведение этого диска
невозможно в связи с региональными
ограничениями.]. В зависимости от диска
DVD VIDEO код региона на нем может
быть не указан, хотя его воспроизведение
в определенных регионах запрещено.
Примечание относительно операций
воспроизведения дисков DVD и VIDEO
CD
Некоторые операции воспроизведения
дисков DVD и VIDEO CD могут быть
продолжение на следующей
RU
9
преднамеренно установлены фирмамиизготовителями программного
обеспечения. Поскольку данная система
воспроизводит диски DVD и VIDEO CD в
соответствии с содержимым
программного обеспечения фирмизготовителей, некоторые функции
могут быть недоступными. См. также
инструкции, прилагаемые к дискам DVD
и VIDEO CD.
Авторские права
При работе данного изделия применяется
технология по защите авторских прав в
соответствии с законами о патентах США
и другими правами на интеллектуальную
собственность. Данная технология по
защите авторских прав должна
использоваться только с разрешения
Macrovision; она предназначена только
для домашнего и другого ограниченного
просмотра, если
если нет специального разрешения
Macrovision Corporation. Инженерный
анализ и разборка запрещены.
В этой системе используется декодер
объемного звучания с адаптивной
матрицей Dolby*1 Digital и Dolby Pro
Logic (II) и система цифрового звука
DTS*2 Digital Surround.
*1Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
*2Изготовлено по лицензии Digital Theater
Systems, Inc.
“DTS” и “DTS Digital Surround” являются
товарными знаками Digital Theater Systems,
Inc.
RU
10
Руководство по дисплею меню управления
DISPLAY
Меню управления используется для выбора функции и просмотра сопутствующей
информации. Нажимая кнопку DISPLAY, включите и измените дисплей меню
управления следующим образом:
Дисплей меню управления 1
,
m
Дисплей меню управления 2 (выводится только для некоторых дисков)
m
Дисплей меню управления не отображается
Дисплей меню управления
Для разных дисков на дисплее меню управления 1 и 2 будут отображаться различные
элементы. Дополнительные сведения по каждому элементу см. на страницах, указанных
в скобках.
продолжение на следующей
11
RU
Пример: дисплей меню управления 1 при воспроизведении DVD VIDEO диска.
1
2
3
4
*
Элементы меню
управления
Выбранный элемент
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ДИСК
ГЛАВА
Номер текущего воспроизводимого раздела*
Номер текущего воспроизводимого раздела*
Общее число глав*
Общее число разделов*
)
)
1
Состояние
воспроизведения
2
(N Воспроизведение,
X Пауза,
x Стоп и т.д.)
DVD VIDEO
Тип
воспроизводимо
го диска*
Время
воспроизведения
Текущий
параметр
Параметры
РАЗДЕЛ
Название функции
выбранного элемента
меню управления
Сообщение с
инструкциями
ПОВТОР
ENTERDISPLAY
Выход:
*1Отображение номера сцены для VIDEO CD дисков (функция PBC включена), номера дорожки
для VIDEO CD/Super Audio CD/CD дисков, номера альбома для DATA CD дисков. Номер
видеоальбома DivX для дисков DATA DVD/DATA CD.
*2Отображение индексного номера для VIDEO CD/Super Audio CD дисков, номера звуковой
дорожки MP3 или файла изображения JPEG для DATA CD дисков. Номер видеофайла DivX для
дисков DATA DVD/DATA CD.
*3Отображение индикации для Super VCD диска в виде “SVCD”. Отображение “MP3” на дисплее
меню управления 1 или “JPEG” в меню управления 2 для дисков DATA CD.
*4 Отображение даты для файлов JPEG.
Отключение дисплея
Нажмите кнопку DISPLAY.
Перечень элементов меню управления
Элемент Имя элемента, функция, соответствующий тип диска
Выбор главы, сцены или дорожки, которые необходимо воспроизвести.
[РАЗДЕЛ] (стр. 63)/[ИНДЕКС] (стр. 63)
Выбор раздела или индекса, который необходимо воспроизвести.
[ИНДЕКС] (стр. 63)
Отображение индекса и выбор индекса для воспроизведения.
[ДОРОЖКИ] (стр. 63)
Выбор дорожки для воспроизведения.
RU
12
[ORIGINAL/PLAY LIST] (стр. 48)
Выбор типа глав (DVD-RW диск) для воспроизведения: либо [ORIGINAL], либо
отредактированный [PLAY LIST].
[ВРЕМЯ/ТЕКСТ] (стр. 64)
Проверка прошедшего и оставшегося времени воспроизведения.
Ввод временного кода для поиска изображения или музыки.
Отображение текста DVD/CD диска или названия дорожки MP3.
[MULTI/2CH] (стр. 49)
Выбор области воспроизведения (при наличии нескольких) на диске Super Audio
CD.
[ПРОГРАММА] (стр. 44)
Выбор нужного порядка воспроизведения дорожек.
[ПРОИЗВОЛЬНОЕ ВОСПР] (стр. 46)
Воспроизведение дорожек в случайной последовательности.
[ПОВТОР] (стр. 46)
Повторное воспроизведение всего диска (всех глав/всех дорожек/всех альбомов)
или одной главы/раздела/дорожки/альбома.
[ДОСТУП] (стр. 80)
Установка запрета воспроизведения на данной системе.
[УСТАНОВКА] (стр. 94)
[БЫСТРАЯ] установка (стр. 38)
Быстрая установка используется для выбора языка экранного дисплея,
форматного соотношения экрана телевизора и размера используемых
динамиков.
[ПОЛНАЯ] установка
Кроме параметров быстрой установки, можно настроить многие другие
параметры.
[СБРОС]
Возврат к значениям по умолчанию для элемента [УСТАНОВКА].
[АЛЬБОМ] (стр. 63)
Выбор альбома для воспроизведения.
[ФАЙЛ] (стр. 63)
Выбор файла изображения JPEG или видео в формате DivX, который
необходимо воспроизвести.
[ДАТА] (стр. 69)
*
Отображение даты выполнения съемки цифровой фотокамерой.
[ИНТЕРВАЛ] (стр. 57)
*
Указание продолжительности интервала, в течение которого слайды
отображаются на экране.
[ЭФФЕКТ] (стр. 58)
*
Выбор эффектов, которые должны использоваться для смены слайдов во время
демонстрации слайдов.
[РЕЖИМ (MP3, JPEG)] (стр. 56)
*
Выбор типа данных - звуковая дорожка MP3 (ЗВУК), файл изображения
JPEG (ИЗОБРАЖЕНИЕ) или оба (ABTO) при воспроизведении DATA
CD диска.
продолжение на следующей
13
RU
* Эти элементы не отображаются при воспроизведении диска DATA CD с видеофайлом DivX.
К сведению
•Индикатор значка меню управления горит зеленым при выборе любого
элемента кроме [ВЫКЛ] (только [ПРОГРАММА], [ПРОИЗВОЛЬНОЕ ВОСПР], [ПОВТОР]).
Индикатор [ORIGINAL/PLAY LIST] горит зеленым при выборе параметра [PLAY LIST] (по
умолчанию). Индикатор [MULTI/2CH] горит зеленым при выборе мультиканальной области
воспроизведения на диске Super Audio CD.
t
14
RU
Начало работы
Распаковка
Проверьте наличие следующих
предметов:
• Громкоговорители (5)
• Низкочастотный громкоговоритель (1)
• Стойки (длинная × 4, короткая × 4)
• Основания (4)
• Крышки разъемов (4)
•Винты (20)
• Усилитель объемного звучания (1)
• ИК-излучатель* (1)
• ИК-приемник* (1)
• Подставка для ИК-приемника (1)
• Основание громкоговорителя (1)
• Рамочная антенна АМ (1)
• Проволочная антенна FM (1)
• Кабели громкоговорителей (5 м × 6)
• Пульт дистанционного управления
(пульт) (1)
• Батарейки R6 (размера AA) (2)
• Подкладки для монтажа на стене
• Инструкция по эксплуатации
• Разъемы громкоговорителей и ТВ
(таблица) (1).
* Кабели ИК-излучателя и ИК-приемника
предназначены для использования только с
данной системой. Запрещается пользоваться
имеющимися в продаже удлинительными
шнурами.
Установка батареек в
Начало работы
пульт ДУ
Системой можно управлять с помощью
прилагаемого пульта. Вставьте две
батарейки R6 (размера AA), располагая
полюса 3 и # батареек в соответствии с
метками внутри батарейного отсека. При
использовании пульта дистанционного
управления направляйте его на
теледатчик системы.
Примечание
•Не оставляйте пульт в очень жарком или
влажном месте.
•Не используйте новую батарейку вместе со
старой.
•Не допускайте попадания посторонних
предметов в корпус пульта, особенно при
замене батареек.
•Не направляйте теледатчик на прямой
солнечный свет или осветительную
аппаратуру. Это может привести к
неисправности.
•Если Вы не будете использовать пульт в
течение продолжительного периода времени,
извлеките батарейки во избежание
возможного повреждения вследствие утечки
внутреннего вещества батареек и коррозии.
15
RU
Описание подключения
Выполните все соединения и настройки согласно пунктам 1–8.
“Пункт 1: Подключение системы громкоговорителей” (стр. 17)
“Пункт 2: Подключение антенны” (стр. 27)
“Пункт 3: Подключение телевизора” (стр. 28)
“Пункт 4: Подключение других компонентов” (стр. 32)
Видеосигнал направлен к телевизору и выводится на экран; аудиосигналы
обрабатываются системой и выводятся через громкоговорители. Кроме DVD и
компакт-дисков, можно также слушать звуки из других источников, таких как
телепрограммы.
16
RU
Пункт 1: Подключение системы громкоговорителей
Подключите входящую в комплект систему громкоговорителей с помощью
прилагаемых кабелей таким образом, чтобы цвет кабелей соответствовал цвету
разъемов. Подключайте только громкоговорители, которые входят в комплект этой
системы.
Для получения наилучшего эффекта объемного звучания задайте параметры
громкоговорителя (расстояние, уровень и т.д.) на стр. 99.
Необходимые кабели
Кабели громкоговорителей
Разъем и цветная изоляция кабелей громкоговорителей такого же цвета, что и гнезда, к
которым они подключаются.
Серый
(+)
(–)
Цветная изоляция
Оборудование для беспроводной аудиосистемы
ИК-излучатель
Передает звук посредством инфракрасного излучения. Подключите его к системе.
(+)
(–)
Черный
Начало работы
ИК-приемник
Принимает звук, передаваемый посредством инфракрасного излучения. Подключите
его к усилителю объемного звучания.
продолжение на следующей
17
RU
При использовании подставки для ИК-приемника закрепите ее таким образом, чтобы
треугольные маркеры на приемнике и подставке совместились.
ИК-приемник
Треугольные маркеры
Подставка для ИК-приемника
Усилитель объемного звучания
Получает сигнал от ИК-приемника и передает его на громкоговорители объемного
звучания.
Подключите громкоговорители объемного звучания и ИК-приемник к усилителю.
POWER/ON LINE
POWER
Подсоединение стойки к громкоговорителю
Перед тем как подключить громкоговорители, подсоедините к ним стойку.
Примечание
•Застелите пол, чтобы не повредить его покрытие.
К сведению
•Громкоговорители можно использовать и без стойки, закрепив их на стене (стр. 24).
1 Вставьте стойку в основание.
RU
18
Длинная стойка предназначена для пола, короткая - для установки на столе.
Стойка (длинная)
или
Отверстия для винтов
Основание
Стойка (короткая)
2 Скрепите основание со стойкой с помощью винтов.
Нижняя часть основания
Винты (3)
Начало работы
3 Протяните кабель громкоговорителя через отверстие в основании и поставьте ее
вертикально.
Нижняя часть
основания
,
Кабель громкоговорителя
продолжение на следующей
19
RU
4 Протяните кабель громкоговорителя через отверстие в громкоговорителе.
Отверстие
Громкоговоритель
Кабель громкоговорителя
Громкоговоритель
,
5 Установите громкоговоритель на стойке.
,
Примечание
•Не допускайте попадания изоляции кабеля громкоговорителя между громкоговорителем и
стойкой.
•В момент установки соблюдайте осторожность, чтобы не уронить громкоговоритель.
RU
20
6 Подключите кабель к громкоговорителю, затем отрегулируйте длину кабеля.
Отрегулируйте длину кабеля.
7 Подсоедините крышку разъема к громкоговорителю с помощью винтов.
Крышка разъема
Начало работы
Винты (2)
21
RU
Подключение громкоговорителей
Передний громкоговоритель (R)
Задняя панель переднего
громкоговорителя
FRONT R FRONT LCENTER WOOFER
Центральный громкоговоритель
Задняя панель переднего
громкоговорителя
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
R AUDIO IN VIDEO INL
SPEAKER
SATVIDEO
ИК-излучатель
Передний громкоговоритель (L)
DVD ONLY
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
DIR-T1
ИК-приемник
22
Громкоговоритель объемного
звучания (L)
RU
Низкочастотный
громкоговоритель
Задняя панель
громкоговорителя
объемного
звучания
SURROUND L SURROUND R
Усилитель объемного звучания
Задняя панель
громкоговорителя
объемного
звучания
SPEAKERDIR-R2
Громкоговоритель объемного
звучания (R)
Примечание
•Не устанавливайте громкоговорители в наклонном положении.
•Не устанавливайте громкоговорители в точках, где:
– Слишком жарко или холодно
– Пыльно или грязно
– Очень влажно
– Возникает вибрация
– Есть риск попадания прямых солнечных лучей
•Соблюдайте осторожность при размещении громкоговорителей и (или) подставок под
громкоговорители (не прилагаются), подсоединенных к передним громкоговорителям или
громкоговорителям объемного звучания, на полах, которые обработаны особым образом
(натертых воском, пропитанных маслом, полированных и т.д.), так как это может привести к
появлению пятен или изменению цвета.
•Для очистки пользуйтесь мягкой салфеткой, например, протирочной салфеткой для очков.
•Не применяйте никаких абразивных средств, полирующих порошков или таких растворителей, как
спирт или бензин.
•Не опирайтесь на громкоговоритель, поскольку он может упасть.
Замечания по размещению ИК-излучателя и ИК-приемника
•Не устанавливайте ИК-приемник в местах, открытых для прямых солнечных лучей либо других
сильных источников света (например, вблизи ламп накаливания).
•Кабели ИК-излучателя и ИК-приемника предназначены для использования только с данной
системой. Запрещается пользоваться имеющимися в продаже удлинительными шнурами.
Примечания по размещению усилителя объемного звучания и основания громкоговорителя
•Не наступайте и не кладите ничего на усилитель объемного звучания и основание
громкоговорителя, за исключением громкоговорителей из комплекта поставки.
•При установке громкоговорителя на усилитель объемного звучания или основание убедитесь, что
он установлен прочно.
Подключение кабелей громкоговорителей
Подключите кабель громкоговорителя, предварительно согнув провод в месте, где
заканчивается изоляция. В этом случае в гнездо громкоговорителя будет вставлен
только оголенный участок кабеля.
Начало работы
Примечание
•Не допускайте попадания изоляции кабеля громкоговорителя в гнездо SPEAKER.
23
RU
Как избежать короткого замыкания громкоговорителей
Короткое замыкание громкоговорителей может привести к неисправности системы.
Чтобы избежать этого, обязательно выполняйте следующие меры предосторожности
при подсоединении громкоговорителей. Убедитесь в том, что оголенные жилы кабелей
громкоговорителей не соприкасаются между собой или с разъемами других кабелей.
Оголенный кабель громкоговорителя
соприкасается с разъемом другого
громкоговорителя.
После подключения всех компонентов, громкоговорителей и кабелей электропитания
подайте тестовый сигнал для проверки правильности подключения всех
громкоговорителей. Подробные сведения о подаче тестового сигнала см. на стр. 101.
Если при воспроизведении тестового сигнала отсутствует звук из громкоговорителя или
тестовый сигнал выдается не через тот громкоговоритель, который отображается в
данный момент на дисплее настройки, возможно, на громкоговорителе произошло
короткое замыкание. В этом случае проверьте подсоединение громкоговорителя еще
раз.
Примечание
•Обязательно подключайте кабели громкоговорителей к соответствующим разъемам на
компонентах: 3 к 3 и # к #. Если кабели подсоединены наоборот, возможны искажения звука, а
также недостаток низких частот.
Оголенные кабели соприкасаются друг с
другом из-за удаления излишнего
количества изоляции.
Установка громкоговорителей на стену
1 Приготовьте шурупы (приобретаются отдельно), соответствующие отверстиям на
задней панели громкоговорителя. См. рисунок ниже.
Отверстие в
задней панели
громкоговорителя
25 мм (1 дюйм)
4 мм
4,6 мм
10 мм
2 Ввинтите шурупы в стену.
RU
24
Головки шурупов должны выступать на 7-8 мм.
165 мм
7 - 8 мм
3 Удалите пломбы с двух винтов на задней панели громкоговорителя.
4 Прикрепите подкладки для монтажа на стене к задней стороне громкоговителя.
Начало работы
Подкладки для монтажа на стене
(7 Ч 7 мм, толщина 3 мм)
5 Повесьте громкоговорители на шурупы.
продолжение на следующей
25
RU
4,6 мм
м
10 мм
Примечание
Отверстие в задней
панели
громкоговорителя
•Выбирайте шурупы, соответствующие материалу и прочности стен. Поскольку стена из
гипсокартона обладает повышенной хрупкостью, ввинтите шурупы в деревянную планку и
закрепите планку на стене. Установите громкоговорители на плоской вертикальной стене на
закрепленной планке.
•Консультацию о материале стен и необходимых шурупах можно получить в магазине, где торгуют
металлоизделиями или в фирме, занимающейся установкой.
•Sony не несет ответственности за травмы или поломки вследствие неправильной установки,
недостаточной прочности стен, неправильно подобранных шурупов, стихийного бедствия и т.п.
Радиосистема
Данная радиосистема основана на технологии передачи цифрового звука инфракрасным
сигналом (стр. 114). На рисунке внизу приведена диаграмма распространения
инфракрасного сигнала (дальность действия ИК-излучателя).
Вид сверху
ИК-излучатель
Примечание
Инфракрасный сигнал
10
10
Примерно 10 м
ИК-приемник
Вид сбоку
Инфракрасный сигнал
10
10
ИК-излучатель
ИК-приемник
•Не устанавливайте ИК-приемник в местах, открытых для прямых солнечных лучей либо других
сильных источников света (например, вблизи ламп накаливания).
•Не пользуйтесь ИК-излучателями и приемниками, не входящими в комплект поставки.
RU
26
Примерно 10
Пункт 2: Подключение антенны
Для прослушивания радиоприемника подключайте прилагаемые антенны AM/FM.
Рамочная антенна АМ
Проволочная антенна FM
Примечание
•Для предотвращения помех необходимо устанавливать рамочную антенну AM как можно дальше
от системы и других подключаемых компонентов.
•Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
•После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее
горизонтальное положение.
К сведению
•При подключении входящей в комплект поставки рамочной антенны AM, полярность
присоединения проводов (A) и (B) значения не имеет.
Начало работы
A
B
•При плохом приеме FM воспользуйтесь 75-омным коаксиальным кабелем (не прилагается) для
подключения системы к наружной антенне FM, как показано ниже.
Система
Наружная антенна FM
27
RU
Пункт 3: Подключение телевизора
Произведите сначала видеоподключение, затем аудиоподключение.
После завершения ’аудиоподключения телевизора к системе можно слушать звук
телевизора через громкоговорители системы.
Подключение видеокабелей
Отправляет воспроизводимое изображение с диска DVD на телевизор.
К гнездам
COMPONENT VIDEO
OUT
DVD ONLY
FRONT R FRONT LCENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
R AUDIO IN VIDEO INL
SATVIDEO
К гнезду EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
75
DIR-T1
FM
AM
К телевизору с гнездами
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Телевизор с гнездами
К гнезду EURO AV
t INPUT (FROM VIDEO)
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
Телевизор
COMPONENT VIDEO IN
Подключите систему к телевизору с использованием кабеля SCART (EURO AV) (не
прилагается).
Не забудьте подключить кабель SCART (EURO AV) к гнезду EURO AV T OUTPUT
(TO TV) системы.
При подключении с использованием кабеля SCART (EURO AV) убедитесь, что
телевизор поддерживает сигналы S video или RGB. Если телевизор поддерживает
сигналы S video, поменяйте режим ввода телевизора на RGB. См. инструкции по
эксплуатации, прилагаемые к телевизору.
RU
28
При подключении телевизора с гнездами COMPONENT VIDEO IN
Подключите кабель композитного видеосигнала (не прилагается). Чтобы использовать
гнезда COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
оборудован гнездами COMPONENT VIDEO IN (Y,P
принимает сигналы в прогрессивном формате, необходимо использовать это соединение
и настроить выходной канал системы на прогрессивный формат (стр. 29).
B/CB, PR/CR), телевизор должен быть
B/CB, PR/CR). Если телевизор
Зеленый
Голубой
Красный
При подключении телевизора с экраном стандарта 4:3
В зависимости от диска изображение может не полностью отображаться на экране
телевизора.
Сведения об изменении форматного соотношения экрана см.на стр.96.
Ваш телевизор принимает сигналы в прогрессивном формате?
Прогрессивный метод отображения телеизображений снижает мерцание и делает
изображение четче. Для использования данного метода необходимо подключиться к
телевизору, принимающему сигналы в прогрессивном формате.
Начало работы
PROGRESSIVE
FUNCTION
При передаче системой прогрессивного сигнала на дисплее передней панели появляется
индикация “P AUTO” или “P VIDEO”.
Каждый раз при нажатии кнопки PROGRESSIVE дисплей передней панели
изменяется следующим образом:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Выберите данное значение, когда:
продолжение на следующей
29
RU
– телевизор может принимать сигналы в прогрессивном формате и
– телевизор подключен к гнездам COMPONENT VIDEO OUT.
В данном случае обычно следует выбирать это значение. Таким образом
автоматически выбирается тип программного обеспечения и соответствующий
режим преобразования.
Если при выборе данных значений не выполняется какое-либо из этих условий, то
изображение будет нечетким или совсем отсутствовать.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Выберите данное значение, когда:
– телевизор может принимать сигналы в прогрессивном формате и
– телевизор подключен к гнездам COMPONENT VIDEO OUT и
– необходимо переключить способ преобразования в режим PROGRESSIVE
VIDEO для использования программ обработки видеоизображения.
Выберите это значение, если при выборе режима PROGRESSIVE AUTO
изображение нечеткое.
Если при выборе данных значений не выполняется какое-либо из этих условий, то
изображениебудет нечетким или совсем отсутствовать.
x INTERLACE
Выберите данное значение, когда:
– телевизор не принимает сигналы в прогрессивном формате или
– телевизор подключен к другим гнездам, отличным от COMPONENT VIDEO OUT
(EURO AV T OUTPUT (TO TV)).
Типы программ для работы с DVD и способ преобразования
Программное обеспечение для DVD можно разделить на 2 типа: для обработки кино- и
видеопрограмм.
Программы обработки видео создаются на основе телевизионных программ, например
спектаклей и комедийных шоу, и отображают изображения со скоростью 30 кадров/60
полей в секунду. Кинопрограммы создаются на основе фильмов и отображают
изображения со скоростью 24 кадра в секунду. Некоторые DVD содержат как кино-, так
и видеопрограммы.
Чтобы при выводе в прогрессивном формате эти изображения отображались на экране
естественным образом, видеосигналы в прогрессивном формате должны
преобразовываться и соответствовать типу просматриваемой программы на DVD.
Примечание
•При воспроизведении видеопрограммы, имеющей прогрессивный формат видеосигналов,
отдельные участки в изображениях некоторых типов могут отображаться неестественно из-за
процесса преобразования при выводе изображения через гнезда COMPONENT VIDEO OUT. Даже
если выбрать параметр “PROGRESSIVE AUTO” или “PROGRESSIVE VIDEO”, при выводе через
гнездо EURO AV T OUTPUT (TO TV) изображения остаются без изменений, поскольку они
выводятся в чересстрочном формате.
•Если для параметра [LINE] в меню [НАСТРОЙКА ЭКРАНА] выбрать значение [RGB] (стр. 97),
система переключится в режим “INTERLACE”. Это происходит даже если выбраны режимы
“PROGRESSIVE AUTO” или “PROGRESSIVE VIDEO”.
•Если для параметра [LINE] в меню [НАСТРОЙКА ЭКРАНА] выбрать значение [RGB] (стр. 97),
система не выводит композитные видеосигналы.
30
RU
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.