Sony DAVDZ630 User Manual

Page 1
2-895-971-11(1)
Systém domácího kina s DVD
Návod k obsluze
DAV-DZ530/DZ630
©2007 Sony Corporation
Page 2
Page 3
3-099-783-13(1)
HDMI ovládání Průvodce
Návod k obsluze
©2007 Sony Corporation
Page 4
Používání funkce HDMI CONTROL pro synchronizaci ovládání domácího kina s televizorem „BRAVIA”
Pro použití funkce „BRAVIA” Theatre Sync(synchronizace kina), nastavte funkci HDMI CONTROL podle níže uvedeného popisu. Vpřípadě připojení komponentů Sony, které jsou kompatibilní s funkcí HDMI CONTROL prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí dodávky), se ovládání zjednoduší následujícím způsobem:
–Přehrávání jedním dotykem: Pouze stisknutím tlačítka H na přístroji nebo dálkovém ovladači sezapne televizor
a automaticky se nastaví do režimu vstupu z DVD.
– Ovládání zvuku systému: Při sledování televizního vysílání můžete přepínatvýstup zvuku mezi televizorem nebo
reproduktory systému.
– Vypnutí systému: Při vypnutítelevizoru tlačítkem POWERna dálkovémovladači televizoru se automaticky vypne
systém.
HDMI CONTROL je společný funkční standart používaný v HDMI CEC (Ovládání spotřební elektroniky) pro HDMI (multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
Funkce HDMI CONTROL nebude pracovat v následujících případech:
–Připojíte-li systém ke komponentu, který neodpovídá funkci Sony HDMI CONTROL. – Když není komponent vybaven konektorem HDMI.
Doporučujeme připojit systém k přístroji, který disponuje funkcí „BRAVIA” Theatre Sync.
Poznámka
• Nepoužívejtetlačítko THEATRE SYNCna dálkovém ovladačive chvíli,kdy je aktivní funkce HDMI CONTROL. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze systému.
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce HDMI CONTROL pracovat. Přečtěte si návod k obsluze dodávaný s komponentem.
•Při nastavení [HDMI CONTROL] na [ON] (Zapnuto) bez připojení kabelu HDMI (není součástí dodávky), není možné přepínatvstupní režimtelevizoru ani připřipojení kabeluSCART (EURO AV).V takovémpřípadě nastavte funkci [HDMI CONTROL] na [OFF] (Vypnuto).
Příprava pro používání funkce HDMI CONTROL
Pro používání funkce HDMI CONTROL se ujistěte,žejesystémpřipojen k vašemu televizoru (který umožňuje ovládání pomocí funkce HDMI CONTROL) prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí dodávky). Zapněte systém a televizor a pak přepněte volič vstupů na televizoru tak, aby se na obrazovce objevil signál ze systému. Tím se zapne funkce HDMI CONTROL. Následující vysvětlení je určeno pro tento systém. Podrobnosti o nastavení televizoru naleznete v návodu k obsluze, dodávaném s televizorem.
Poznámka
• Zobrazované položky se různí v závislosti na modelu pro určitou zemi.
1 Stiskněte "/1.
Systém se zapne.
CZ
Page 5
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlítko DISPLAY.
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte .
Zobrazí se možnosti pro [SETUP] (Nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup (Nastavení).
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
5 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
stiskněte .
Je zvolena položka Setup (Nastavení).
CUSTOM SETUP
HDMI CONTROL: PAUSE MODE: TRACK SELECTION: MULTI-DISC RESUME: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI):
OFF
AUTO
OFF
ON OFF OFF
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [HDMI CONTROL] (HDMI ovládání) a pak stiskněte . 7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [HDMI CONTROL].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [HDMI CONTROL].
8 Stiskněte .
CZ
Page 6
Sledování DVD stisknutím jednoho tlačítka (One-Touch Play - Přehrávání jedním dotykem)
Stiskněte H na přístroji nebo na dálkovém ovladači.
Jakmile začne systém přehrávání,zapne sesoučasně televizor a vstup televizoruse automaticky přepne na DVD. Televizor se přepne na vstup DVD automaticky také v následujících případech:
– Když vložíte disk do zásuvky a stisknete tlačítko A. – Když stisknete tlačítkoDISCSKIP(Přeskočení disku) nadálkovém ovladači neboDISC 1-5 (Disk1-5) napřístroji
pro načtení disku (pouze modely s měničem disku).
Poznámka
•Kdyžjevpřístroji vloženo CD/DATA-CD, funkce One-Touch Play nebude pracovat. Vložíte-li ovšem disk do systému, který je v pohotovostním režimu, zapne se televizor bez ohledu na disk.
• Když je aktivní funkce „DMPORT” (v závislosti na modelu se zobrazí „DMPORT1”nebo „DMPORT2”), nebude funkce One-Touch Play pracovat.
• V závislosti na televizoru se nemusí zobrazit začátek obsahu.
Rada
• Funkce One-Touch Play pracuje souč asně s funkcí System Audio Control (Ovládání zvuku systému).
Poslech zvuku z televizoru prostřednictvím reprosoustav systému (System Audio Control)
V tomto režimu můžete poslouchat zvuk z televizoru prostřednictvím všech reprosoustav systému. Při sledování televize a přepnutí funkce systému na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí „TV/ VIDEO”) bude zvuk vycházet z reprosoustav systému. Ovládání zvuku je také možné z nabídky televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze vašeho televizoru.
Poznámka
• Když zapnete televizor před zapnutím systému, nebude chvíli slyšet zvuk z televizoru.
•Kdyžjepři zapnutí systému nastavena funkce „DVD”, aktivuje se funkce One-Touch Play. V takovém případě nastavte funkci na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí „TV/VIDEO”).
• Když vyberete televizní program (aktivní obraz je zvýrazněn) nebo se vrátíte do režimu TV při sledování televize a DVD v režimu PAP (obraz a obraz), přehrávání DVD se zastaví.
• Pro výstupzvuku prostřednictvím televizoru nastavte vsystému [AUDIO (HDMI)]na [ON]. Podrobnostinaleznete v návodu k obsluze systému.
CZ
Page 7
Poslech digitálního zvuku z STB (Set Top Box) nebo zvuku z digitálního satelitního přijímače prostřednictvím systému (modely s konektory DIGITAL IN (COAXIAL nebo OPTICAL))
Digitální zvuk z STB nebo digitálního satelitního přijímačeprostřednictvím reprosoustav systému můžete poslouchat po provedení následujících propojení a nastavení. Přístroj připojte k televizoru s konektory HDMI IN prostřednictvím HDMI kabelu (není součástí dodávky) (ujistěte se, že připojujete konektor s nejnižším číslem). Názvy HDMI vstupů na následujícím obrázku slouží jako příklady. Po připojení podle následujícího obrázku můžete poslouchat vícekanálový zvuk vysílání prostřednictvím reprosoustav systému.
Obrazový signál
Zvukový signál
TV
do HDMI 2 (HDMI kabel)
DAV STB
Nastavte [STB SYNCHRO] na [ON].
Digitální zvuk (koaxiální/optický kabel)
do HDMI 1 (HDMI kabel)
1 Stiskněte "/1. 2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlačítko DISPLAY. 3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte . 4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte . 5 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
stiskněte .
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [STB SYNCHRO] (Synchronizace STB) a pak stiskněte
.
7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [STB SYNCHRO].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [STB SYNCHRO].
8 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno. Vyberte vstup HDMI na vašem televizoru připojeném k STB nebo digitálnímu satelitnímu přijímači. Systém přijímá signály z konektorů SAT/CABLE automaticky a zvuk STB nebo digitálního satelitního přijímače reprodukuje prostřednictvím reprosoustav systému.
CZ
Page 8
Rada
• Tuto funkci můžete používat na STB nebo digitálním satelitním přijímači, který neumožňuje ovládání funkcí HDMI CONTROL.
Poznámka
• Abyste mohli nastavit funkci [STB SYNCHRO], nastavte nejprve [HDMI CONTROL] na [ON] (viz strana 2).
• V závislosti na televizoru nemusí tato funkce pracovat, když je STB nebo digitální satelitní přijímač připojen ke konektoru HDMI 1 na televizoru TV.
CZ
Page 9
2-895-996-11(1)
Systém domácího kina s DVD
Zapojení reprosoustav a televizoru
Zapojení a instalaci reprosoustav a televizoru proveďte podle následujících pokynů. Pro další informace viz „Návod k obsluze“ (části „Začínáme – ZÁKLADY“, „Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE“, „Základní ovládání“).
DAV-DZ530/DZ630
©2007 Sony Corporation
Page 10
Zapojení reprosoustav
1
střední
reprosoustava
FM75
COAXIAL
AM
RLAUDIO IN
DMPORT
LINE
SPEAKER
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
FRONTR
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
OUTPUT(TO TV)
EURO AV
R
/C
R
P
B
/C
B
YP
COMPONENTVIDEO OUT
(DVD ONLY)
surround
reprosoustava
levá prostorová/
OUT
(DVDONLY)
subwoofer
SPEAKER
CENTER WOOFER
SPEAKER
CENTER WOOFER
(DZ530) (DZ530)
surround
reprosoustava
pravá prostorová/
(DZ630) (DZ630)
pravá přední reprosoustava levá přední reprosoustava
Page 11
Připojení Set Top Boxu nebo digitálního satelitního tuneru k systému
2
Televizor
C
1 IN
1 IN
OUT
2 IN
Set Top Box nebo
digitální satelitní tuner
SPEAKER
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
CENTER WOOFER
Při připojení systému pouze k televizoru
Televizor
2 IN
AB
EURO AV
EURO AV
DMPORT
RLAUDIO IN
OUT
(DVD ONLY)
OUT
(DVD ONLY)
LINE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
SPEAKER
CENTER WOOFER
A Kabel SCART
(EURO AV) (není součástí příslušenství)
SPEAKER
FRONTR
FRONTL SURR SURL
B Kabel HDMI (není
součástí příslušenství)
OUT
(DVDONLY)
A
EURO AV
EURO AV
LINE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
C Kabel HDMI (není
součástí příslušenství)
DMPORT
RLAUDIO IN
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
Page 12
VAROVÁNÍ
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Varování – Použití optických nástrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně ana podobná místa).
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací otvorynapřístroji papírovými novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy nepokládejte zapálené svíčky. Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy. Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunečnímu záření atd.
Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu, ale zlikvidujte je jako chemický odpad.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě 1. Toto označení je uvedeno na zadní straně přístroje.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Místo toho by měl být odevzdán na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů pomáhá zachování přírodních zdrojů. Podrobnější informace opředpisech upravujících likvidování a recyklování elektrických zařízení získáte u místních úřadů, případně uprodejcezařízení.
Bezpečnostní upozornění
Zdroj napájení
•Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikovaném servisním středisku.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení,
dokud je síťová zástrčka připojena do zásuvky, a to, i když je samotný přístroj vypnutý.
• Umístěte tento systém tak, aby v případě problémů
bylo možné okamžitě odpojit napájecí kabel ze zásuvky.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro zakoupení Systému domácího kina Sony. Než začnete tento systém používat, pozorně si přečtěte tentonávod kobsluze a uschovejte si jej pro případné použití v budoucnu.
CZ
Page 13
Obsah
í
Vítejte! .................................................... 2
O tomto návodu....................................... 5
Na tomto systému můžete přehrávat
následující disky ............................... 6
Začínáme – ZÁKLADY –
Krok 1: Sestavení reprosoustav.... 9
Krok 2: Připojení systému
a televizoru.............................. 14
Krok 3: Umístění systému ........... 19
Krok 4: Provedení rychlého
nastavení (Quick Setup)......... 20
Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE –
Vypnutí ukázkového režimu.................23
Instalace reprosoustav na zeď...............24
Připojení televizoru (rozšířené
možnosti) ........................................25
Připojení ostatních komponentů ........... 29
Základní ovládání
Přehrávání disků .......................... 31
Poslech radiopřijímače nebo jiných
komponentů ............................32
Poslech zvukového doprovodu
programu z televizoru nebo
videorekordéru ze všech
reprosoustav........................... 33
Volba režimu Movie (film) nebo
Music (hudba) ......................... 34
Nastavení zvuku
Poslech prostorového (surround)
zvukového doprovodu s použitím
zvukového pole...............................35
Různé funkce pro přehrávání disků
Vyhledání určitého místa na disku........ 37
(Funkce Scan - vyhledávání,
Slow-motion Play -zpomalené
přehrávání, Freeze Frame -
přehrávání po snímcích) Vyhledávání titulu/kapitoly/skladby/
scény atd. ........................................38
Vyhledávání podle scény...................... 39
(Picture Navigation) (navigace obrazu)
Obnovení přehráváníz místa, kde byl disk
zastaven .......................................... 40
(Resume Play) (obnovení přehrávání)
Vytváření vlastního programu .............. 41
(Program Play)
Přehrávání v náhodném pořadí............. 42
(Shuffle Play) (přehrávání v náhodném pořadí)
Opakované přehrávání.......................... 43
(Repeat Play) (opakované
přehrávání)
Používání nabídky disku DVD ............. 44
Změna nastavení zvuku ........................ 45
Volba [ORIGINAL] (původní) nebo
[PLAY LIST] (seznam položek pro
přehrávání) na disku DVD-R/
DVD-RW ....................................... 47
Zobrazení informací o disku................. 47
Změna úhlu záběru ............................... 50
Zobrazení titulků................................... 50
Nastavení prodlevy mezi obrazem
a zvukem. ....................................... 50
(A/V SYNC) (synchronizace
zvuku a obrazu) Poznámky ke skladbám MP3 audio
a obrázkům ve formátu JPEG......... 51
Přehrávání disku DATA CD nebo DATA
DVD s audio soubory MP3 a obrázky
JPEG............................................... 53
Přehrávání audio skladeb a obrázků ve
formě prezentace (Slide Show) se
zvukovým doprovodem.................. 55
Sledování videosekvencí ve formátu
Přehrávání disků VIDEO CD s funkcemi
®
............................................. 57
DivX
PBC (ovládání přehrávání)
(Ver.2.0) ......................................... 59
(PBC Playback) (ovládání
přehrávání)
pokračován
CZ
Page 14
Funkce radiopřijímače
Ukládání rozhlasových stanic na
předvolby........................................ 60
Poslech radiopřijímače..........................61
Používání systému RDS (Radio Data
System) ........................................... 62
Další možnosti ovládání
Ovládání televizoru dodaným dálkovým
ovladačem.......................................63
Používání funkce THEATRE SYNC
(synchronizace kina)....................... 63
Používání zvukového efektu................. 64
Používání časovače vypnutí (Sleep
Timer) .............................................65
Změna jasu displeje na předním panelu 65 Používání adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT (Digitální port pro média)....66
Deaktivace tlačítek na přístroji.............67
(Dětský zámek)
Rozšířené možnosti nastavení
Uzamykání disků .................................. 68
(CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL) (uživatelský
rodičovský zámek, rodičovský
zámek) Získání optimálního prostorového zvuku
pro místnost ....................................71
(SPEAKER FORMATION)
(rozmístění reprosoustav) Automatická kalibrace příslušných
nastavení ......................................... 73
(AUTO CALIBRATION)
(Automatická kalibrace)
Používání nabídky Setup (nastavení).... 75
Nastavení zobrazení nebo jazyka
zvukového doprovodu ....................77
[LANGUAGE SETUP]
(nastavení jazyka)
Nastavení obrazu................................... 77
[SCREEN SETUP] (nastavení
obrazovky)
Uživatelské nastavení............................ 79
[CUSTOM SETUP] (uživatelské
nastavení)
Nastavení reprosoustav......................... 81
[SPEAKER SETUP] (nastavení reprosoustav)
Návrat k výchozím hodnotám .............. 83
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění...................... 84
Poznámky k diskům ............................. 85
Řešení problémů................................... 85
Funkce automatické diagnostiky .......... 90
(Pokud se na displeji zobrazí
písmena/čísla)
Technické údaje.................................... 90
Slovník pojmů ...................................... 92
Tabulka jazykových kódů..................... 95
Přehled částí přístroje a ovládacích
prvků............................................... 96
Průvodce pro nabídku Control Menu ... 99 Seznam nabídky DVD Setup (nastavení
DVD)............................................ 102
Seznam nabídky systému (System
menu)............................................ 103
Rejstřík ............................................... 104
CZ
Page 15
O tomto návodu
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači. Používat můžete také ovládací prvky na samotném přístroji, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Pokyny, uváděné v tomto návodu k obsluze
platí pro modely DAV-DZ530 a DAV-DZ630. Model DAV-DZ530 je používán pouze pro ilustraci. Veškeré rozdíly v ovládání jsou vtextujasně vyznačeny, například: „pouze model DAV-DZ530”.
• Položky Control Menu (nabídka ovládání) se
mohou různit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity následující symboly.
Symbol Význam
Funkce dostupné pro disky DVD VIDEO a DVD-R/DVD-RW vrežimuvideoadiskyDVD+R/ DVD+RW
Funkce dostupné pro disky DVD-R/ DVD-RW v režimu VR (Video Recording)
Funkce dostupné pro disky VIDEO CD (včetně disků Super VCD nebo CD-R/CD-RW ve formátu Video CD nebo Super VCD)
Funkce dostupné pro hudební disky CD nebo disky CD-R/CD-RW ve formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) obsahující skladby MP31)audio stopy, soubory obrázků JPEG a videosekvence ve formátu
2)3)
DivX Funkce dostupné pro disky DATA
DVD (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) obsahující skladby MP3 stopy, soubory obrázků JPEG a videosekvence ve formátu
2)3)
DivX
1)
audio
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje formát podle normy ISO (International Standard Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat.
2)
DivX®představuje technologii pro kompresi obrazových souborů, vyvinutou společností DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jsou používány v licenci.
CZ
Page 16
Na tomto systému můžete přehrávat následující disky
Tento systém umožňuje přehrávání disků DVD­ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R zaznamenaných v následujících formátech:
– Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a videosekvence DivX v souladu s formátem UDF (Universal Disc Format).
Formáty disků
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO CD (Verze 1.1 a 2.0)/Audio CD
CD-RW/CD-R (audio data) (souboryMP3) (soubory JPEG)
„DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R”,
„DVD VIDEO” a logo „CD” jsou obchodní značky.
Logo disku
Poznámky k diskům CD/DVD
Tento systém umožňuje přehrávání disků CD­ROM/CD-R/CD-RW zaznamenaných v následujících formátech:
– Formát Audio CD. –FormátVideoCD. – Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a videosekvence DivX ve formátu, který odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2 nebo jeho rozšířenému formátu Joliet.
CZ
Příklady disků, které tento přístroj není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, odlišné od
těch, které jsou zaznamenané ve formátech uvedených na straně 6.
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu PHOTO CD.
• Datové části disků CD-Extra.
•DiskyDVDAudio.
• Disky Super Audio CD.
• Disky DATA DVD, které neobsahují audio skladby MP3, soubory obrázků JPEG nebo videosekvence DivX.
• Disky DVD-RAM.
Dále systém neumožňuje přehrávání těchto disků:
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním kódem (strana 7, 94).
• Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami.
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná adhezivní fólie nebo celofánová páska.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto přístroji přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu nebo fyzickému stavu disku, charakteristice záznamového zařízení a záznamového (vypalovacího) a autoringového softwaru. Není možno přehrát disk, který nebyl správně finalizován. Více informací - viz návod k obsluze záznamového zařízení. Mějte na paměti, že u některých disků DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce přehrávání pracovat ani v případě správného uzavření disků. V takovém případě použijte pro přehrání disku režim normálního přehrávání. Navíc není možno přehrávat některé disky DATA CD/DATA DVD, vytvořené metodou zápisu Packet Write.
Page 17
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různýchtechnologií na ochranu autorských práv. Mějteprosímnapaměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné straně digitálním audio materiálem na druhé straně. Protože však audio materiál není v souladu s normou Compact Disc (CD), není zaručeno přehrávání na tomto přístroji.
Disky DVD VIDEO označené je možné na
ALL
systému přehrávat také. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, na obrazovce televizoru se zobrazí zpráva [Playback prohibited by area limitations.] (Přehrávání zakázáno v důsledku omezení oblasti.). Na některých discích DVD VIDEO nemusí býtregionální kód (kód oblasti) uveden, a přesto není možno tyto disky vdůsledku regionálního omezení přehrávat.
Poznámka k přehrávání disků DVD a VIDEO CD
Některé operace, související s přehráváním disků DVD a VIDEO CD, mohou být úmyslně nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento systém umožňuje přehrávání disků DVD a VIDEO CD v souladu s obsahem disku navrženým producentem disku, nemusejí být dostupné některé funkce pro přehrávání. Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD nebo VIDEO CD.
Poznámka k diskům Multi Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
sekci disku (session), bude tento přístroj rovněž schopen přehrátdiskymultisession CD. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující audio skladby MP3, zaznamenané v dalších sekcích (session).
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první sekci (session) obsažen soubor obrázku JPEG. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující soubory obrázků JPEG, zaznamenané v dalších sekcích (session).
• Pokud jsou audio soubory a obrázky ve formátu disku Music CD nebo Video CD zaznamenány v první sekci, bude možno přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód (kód oblasti)
Regionální kódsystému je uveden na jeho zadní straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat pouze disky DVD, označené stejným regionálním kódem.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy a určitými patenty platnými v USA a dalšími právy intelektuálního vlastnictví. Používánítéto technologie chráněné autorskými právy musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, přičemž může být určena pro domácí a další limitované použití, jestliže není společností Macrovision Corporation autorizováno jinak. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
Tento systém jevybaven adaptivnímmaticovým dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémem DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého písmene „D” jsou obchodními známkami společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci společnosti DTS, Inc.
„DTS” a „DTS Digital Surround” jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc.
CZ
Page 18
Začínáme – ZÁKLADY –
Viz bod Vybalení v části Technické údaje, strana 90.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti AA (typ R6) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám v prostoru pro baterie. Dálkový ovladač při ovládání nasměrujte na senzor dálkového ovládání na systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojůmsvětla. To by mohlo mít za následek nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení elektrolytu a případné korozi.
Připevnění spodních podložek k subwooferu
Připevněte ke spodní části subwooferu podložky, které zvýší stabilitu subwooferu a zabrání jeho klouzavému pohybu.
CZ
Page 19
Krok 1: Sestavení reprosoustav
í
Před zapojením reprosoustav upevněte k reprosoustavě podstavec reprosoustavy. (Pro přední reprosoustavy modelu DAV-DZ530 a přední a prostorové (surround) reprosoustavy modelu DAV-DZ630.) Podrobnosti o připojování kabelů reprosoustav ke konektorům SPEAKER (reprosoustava), viz strana 16.
Poznámka
• Rozestřete na podlahu látku, abyste podlahu nepoškodili.
Rada
• Reprosoustavy můžete používat i bez podstavce, pokud je upevníte na zeď (strana 24).
Použijte níže vyobrazené šrouby.
Začínáme – ZÁKLADY –
Šroub (malý, černý) Šroub (malý, stříbrný) Šroub (velký,
s podložkou)
1 Provlečte kabel reprosoustavy skrz otvor v základně a ve sloupku.
Dejte pozor na správnou orientaci sloupku. Provlečte kabel reprosoustavy na konec sloupku, na kterém jsou 2 otvory.
Poznámka ke kabelu reprosoustavy
Konektor abarevné dutinky kabelůreprosoustav majístejnou barvujako štítky na konektorech pro připojení.
Kabely reprosoustav používejte takto:
•Levápřední reprosoustava (L): Bílá
•Pravápřední reprosoustava (R): Červená
• Levá prostorová (surround) reprosoustava (L): Modrá
• Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R): Šedá
Sloupek
Spodní plocha základny
2 otvory
Kabel reprosoustavy
,
Horní plocha základny
pokračován
CZ
Page 20
2 Upevněte kryt sloupku na druhý konec sloupku.
Otočte štěrbinu směrem k sobě aupevněte kryt sloupku tak, aby se štěrbina na sloupku kryla s ploškou na krytu sloupku a pak kryt zajistěte šroubem.
Provlečte kabel reprosoustavy skrz otvor na krytu sloupku.
Kabel reprosoustavy
Začínáme – ZÁKLADY –
Otvor
Horní část sloupku
,
Kryt sloupku
,
Šroub (malý, černý)
3 Vložte sloupek do štěrbiny reprosoustavy a posuňte sloupek na konec štěrbiny a pak
sloupek zajistěte upevňovací destičkou a šrouby.
Zvolte reprosoustavu, jejíž barva konektorů na zadní ploše reprosoustavy odpovídá barvě dutinky na kabelu reprosoustavy.
Kryt sloupku
Při umisťování sloupku dbejte na orientaci krytu sloupku.
Zašroubujte 2 šrouby (velké, s podložkou) střídavě do kříže (úhlopříčně před střed).
,
Zadní plocha reprosoustavy
Upevňovací destička
Při zajišťování upevňovací destičky umístěte upevňovací destičku v závislosti na požadované výšce reprosoustavy.
Nízká poloha Vysoká poloha
Po upevnění sloupku k základně můžete nastavit výšku reprosoustavy.
CZ
10
Page 21
4 Zapojte kabely reprosoustavy k reprosoustavě.
í
Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných konektorů na komponentech: 3 do 3 a # do #.
Barevná dutinka Levá přední reprosoustava (L): Bílá Pravá přední reprosoustava (R): Červená Levá prostorová (surround) reprosoustava (L): Modrá (pouze model DAV-DZ630) Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R): Šedá (pouze model DAV-DZ630)
Zadní plocha reprosoustavy
5 Zasuňte sloupek do základny.
Vložte sloupek tak, aby zářez na spodní části sloupku byl vyrovnán podle výstupku na základně a pak sloupek upevněte 2 šrouby.
Sloupek
řez
Začínáme – ZÁKLADY –
,
čnělek
Základna
Šrouby (malé, stříbrné)
Poznámka
• Mírným otočením sloupku zkontrolujte, zda je zářez na sloupku vyrovnán podle výstupku na základně.
pokračován
11
CZ
Page 22
6 Nastavte výšku reprosoustavy.
Povolte (avšak nevyšroubovávejte) šrouby, nastavte výšku reprosoustavy a pak šrouby utáhněte. Nastavte reprosoustavu na jedné straně a pak nastavte reprosoustavu na druhé straně podle rysek,
které slouží jako vodítko.
Poznámka
•Při nastavování výšky reprosoustavy držte reprosoustavu tak, aby neupadla.
Začínáme – ZÁKLADY –
Rysky
,
Sloupek
Povolte 2 šrouby.
7 Zkraťte případnou smyčku, tvořenou kabelem reprosoustavy.
Zkraťte případnou smyčku, tvořenou kabelem reprosoustavy, potáhnutím za kabel ve spodní části základny.
Zajistěte kabel reprosoustavy provlečením skrz výřez.
Upravte délku kabelu.
Kromě šroubů, utažených v Kroku 3, utáhněte ještě další 2 šrouby. (Celkem utáhněte 4 šrouby.)
12
CZ
Page 23
Vyobrazení úplné montáže
Levá přední reprosoustava (L): Bílý štítek
Pravá přední reprosoustava (R): Červený štítek
Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R): Šedý štítek (pouze model DAV-DZ630)
Levá prostorová (surround) reprosoustava (L): Modrý štítek (pouze model DAV-DZ630)
Začínáme – ZÁKLADY –
Bílá
Červená
Šedá
Modrá
13
CZ
Page 24
Krok 2: Připojení systému a televizoru
Toto zapojení představuje základní způsob připojení systému k reprosoustavám a televizoru. Další možnosti připojení televizoru viz strana 25. Připojení ostatních komponentů viz strana 29. Připojení pro příjem progresivních signálů viz strana 27.
Projděte si schémata zapojení uvedená níže a přečtěte si doplňující informace od 1 do 4 na následujících stránkách.
DAV-DZ530
Začínáme – ZÁKLADY –
Pravá přední reprosoustava (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
ťový napájecí kabel
Subwoofer
FRONTR
Střední reprosoustava
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
Levá přední reprosoustava (L)
DMPORT
LINE
OUT
(DVDONLY)
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
Smyčková anténa pro pásmo AM
RLAUDIO IN
R
AM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Drátová anténa pro pásmo FM
Televizor
COAXIAL
FM75
Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R)
CZ
14
: Směr signálu
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
Page 25
DAV-DZ630
í
Pravá přední reprosoustava (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
ťový napájecí kabel
FRONTR
Střední reprosoustava
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
Levá přední reprosoustava (L)
DMPORT
LINE
OUT
(DVDONLY)
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
Smyčková anténa pro pásmo AM
RLAUDIO IN
R
AM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Drátová anténa pro pásmo FM
COAXIAL
Začínáme – ZÁKLADY –
FM75
Subwoofer
Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R)
Televizor
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
: Směr signálu
pokračován
CZ
15
Page 26
1 Připojení reprosoustav
Požadované kabely
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na konektorech pro připojení.
Do konektoru SPEAKER (reprosoustava)
Barevná dutinka
(+)
(–)
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do konektoru SPEAKER (reprosoustava).
Zabraňte zkratování vodičů reprosoustav
Při zkratování vodičů reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu předešli, dodržujte při zapojování kabelů reprosoustav následující pokyny. Ujistěte se, že se obnažené části jednotlivých vodičů reprosoustav nedotýkají konektorů jiné reprosoustavy nebo obnažené části jiného vodiče reprosoustavy, jak je vyobrazeno níže.
Obnažená část vodiče se dotýká konektoru jiné reprosoustavy.
Obnažené části vodičů se navzájem dotýkají v důsledku nadměrného obnažení izolace vodičů.
Po zapojení všech komponentů, reprosoustav a síťového napájecího kabelu zapněte testovací signál, abyste zkontrolovali, zda jsou všechny reprosoustavy správně zapojeny. Podrobnosti o zapnutí testovacího signálu viz strana 83. Pokud při zapnutí testovacího signálu nevychází z některé reprosoustavy žádný zvuk, nebo pokud testovací signál vychází z jiné reprosoustavy, než která je zobrazena na displeji nastavení, může být reprosoustava zkratovaná. Pokud tato situace nastane, znovu zkontrolujte zapojení reprosoustavy.
Poznámka
• Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných konektorů na komponentech: 3 do 3 a # do#. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukci postrádathluboké tónya může být zkreslený.
CZ
16
Page 27
2 Připojení televizoru
í
Požadované kabely Kabel SCART (EURO AV) (není součástí dodávky)
.
Prověřte, zda je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do televizoru) na systému. Po připojeníprostřednictvím kabeluSCART (EUROAV) zkontrolujte,zda televizorpracuje se signály S video nebo RGB. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
Rada
• Budete-li chtít, aby zvuk nebo stereofonní zvukový doprovod televizoru z dvoukanálového zdroje vystupoval ze 6 reprosoustav, zvolte zvukové pole „Dolby Pro Logic”, „Dolby Pro Logic II MOVIE” nebo „Dolby Pro Logic II MUSIC” (strana 35).
3 Připojení antény (Aerial)
Připojení rámové AM antény
Tvar a délka antény je určen pro příjem signálů AM. Anténu nerozebírejte ani nerozmotávejte.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze rámovou část. 2 Anténu sestavte.
Začínáme – ZÁKLADY –
3 Kabel připojte ke svorkám AM.
Kabel (A) nebo (B) může být připojen ke kterékoliv svorce.
Stiskněte páčku na svorce a kabel zasuňte.
AB
Poznámka
• AM anténu neumisťujte do blízkosti systému nebo jiného AV zařízení, protože může vznikat šum.
Rada
•Nasměrováním rámové AM antény nastavte nejlepší příjem zvuku v pásmu AM.
Zasuňte až po tuto část.
4 Mírným potažením se ujistěte, že je anténa pevně připojena.
pokračován
17
CZ
Page 28
Připojení drátové FM antény
Drátovou FM anténu připojte ke konektoru COAXIAL FM 75 Ω.
Drátová anténa pro pásmo FM (dodávané příslušenství)
Konektor COAXIAL FM 75
nebo
Drátová anténa pro pásmo FM (dodávané příslušenství)
Konektor COAXIAL FM 75
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž použijte jako anténnínapáječ koaxiální kabel simpedancí 75Ohmů (není součástí příslušenství) - vizníže uvedený obrázek.
Systém
Venkovní směrová anténa pro pásmo FM
4 Připojení síťového napájecího kabelu
Před připojením síťového napájecího kabelu k tomuto systému a do síťové zásuvky, nejprve k systému připojte reprosoustavy.
18
CZ
Page 29
Krok 3: Umístění systému
Umístění reprosoustav
Pro docílenínejlepšího prostorového (surround) zvuku by měly být všechny reprosoustavy (kromě subwooferu) umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa (A). Tento systém však umožňuje umístit střední reprosoustavu až o 1,6 metru blíž (B) a prostorové (surround) reprosoustavy až o5,0metrů blíž (C) k poslechovému místu. Přední reprosoustavy je možno umístit do vzdálenosti od 1,0 až do 7,0 metrů (A)od poslechového místa.
Reprosoustavy rozmístěte podleníže uvedeného schématu.
• Nepoužívejte žádné abrazivní utěrky, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
• Neopírejte se o reprosoustavy ani je nenaklánějte, protože by mohlo dojít k jejich pádu.
Rada
• Pokud změníteumístění reprosoustav, doporučujeme změnit nastavení. Podrobnosti - viz „Získání optimálního prostorového zvuku pro místnost” (strana 71) a „Automatická kalibrace příslušných nastavení” (strana 73).
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se vyskytuje:
–mimořádné horko nebo chlad, – prašné prostředí nebo nečistoty, – velmi vysoká vlhkost, –vibraceaotřesy, –přímé sluneční záření.
•Přiumisťování reprosoustav anebo stojanů s reprosoustavami, které jsou spojeny s reprosoustavami, na speciálně upravené podlahy (voskované, naolejované, naleštěné,atd.),buďte opatrní, protože by mohlo dojít k jejich odbarvení.
•Při čištění použijte měkkou látku (například pro čištění brýlí).
19
CZ
Page 30
Krok 4: Provedení rychlého nastavení (Quick Setup)
Podle následujících kroků provedete základní minimální nastavení systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
[/1
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jazyka.
Tento systém zobrazuje nabídku a titulky ve zvoleném jazyce.
6 Stiskněte .
Zobrazí se nabídka pro nastavení poměru stran obrazu na připojeném televizoru.
C/X/x/c,
DISPLAY (zobrazení)
1 Zapněte televizor. 2 Stiskněte tlačítko [/1.
Poznámka
•Připrovádění rychlého nastavení (Quick Setup) odpojte sluchátka. Kroky následující po kroku 13 není možné provádětspřipojenými sluchátky.
• Zkontrolujte,zda je funkce systému přepnutana „DVD” (strana 31).
3 Přepněte přepínač vstupů na televizoru
tak, aby se signál ze systému objevil na obrazovce televizoru.
Ve spodní části obrazovky televizoru se zobrazí nápis [Press [
ENTER]torun
QUICK SETUP] (Stisknutím tlačítka [ENTER] spustíte rychlé nastavení). Pokud se tato zpráva neobjeví, znovu vyvolejte rychlé nastavení (Quick Setup) (strana 22) aproveďte jej znovu.
4 Stiskněte tlačítko bez vloženého
disku.
Zobrazí se nabídka pro nastavení jazyka zobrazovaných nabídek.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
FULL
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení, které odpovídá typu vašeho televizoru.
x Pokud máte širokoúhlý televizor nebo standardní 4:3 televizor s širokoúhlým režimem
[16:9] (strana 77)
x Jestliže máte standardní televizor spoměrem stran 4:3
[4:3 LETTER BOX] nebo [4:3 PAN SCAN] (strana 77)
8 Stiskněte .
Objeví se nabídka Setup (nastavení) pro způsob výstupu video signálu z konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do televizoru) na zadním panelu systému.
SCREEN SETUP
TV TYPE: YC
BCR
/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
16:9
BCR
YC
ON
VIDEO VIDEO
RGB
20
CZ
Page 31
9 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
í
způsobu výstupu pro video signály.
• [VIDEO]: výstup signálů Video.
• [RGB]: výstup signálů RGB.
Poznámka
• Pokud neníváš televizorkompatibilní se signály RGB, nezobrazí se na obrazovce televizoru žádný obraz ani pokud zvolíte [RGB]. Přečtěte si návod k obsluze vašeho televizoru.
10Stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup (nastavení) pro výběrrozmístění reprosoustav.
11Stiskněte C/c pro výběr obrázku
umístění reprosoustav podle skutečného umístění.
Podrobnosti -viz část „Získání optimálního prostorového zvuku pro místnost” (strana 71).
SPEAKER FORMATION
STANDARD
12Stiskněte . 13Ke konektoru A.CAL MIC (mikrofon pro
automatickou kalibraci) na předním panelu připojte kalibrační mikrofon a stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky [YES] (Ano).
Kalibrační mikrofon postavte doúrovně uší například pomocí stativu (není součástí příslušenství). Přední reprosoustavy by měly směřovat na kalibrační mikrofon aneměly by mezi nimi být žádné překážky. Během měření se vyvarujte jakéhokoli hluku.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibrační mikrofon
14Stiskněte .
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start measurement?
YES NO
Bude zahájena automatická kalibrace.
Poznámka
•Pospuštění funkce [AUTO CALIBRATION] (Automatická kalibrace) bude slyšet hlasitý testovací signál. Hlasitost není možné snížit. Mějte ohled na děti a sousedy.
•Během měření (trvá přibližně 3 minuty) nebuďtevměřicím prostoru anevytvářejte hluk, který může měření ovlivnit.
Začínáme – ZÁKLADY –
pokračován
21
CZ
Page 32
15Odpojte kalibrační mikrofon
a stisknutím C/c vyberte [YES] (Ano).
Measurement complete.
Začínáme – ZÁKLADY –
FRONT L : FRONT R : CENTER : SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : If OK, unplug calibration mic and select “YES”.
Poznámka
• Prostředí, v němž je systém nainstalován, může mít vliv na výsledky měření.
• Pokud proces měření selže, postupujte podle zpráv, a pak funkci [AUTO CALIBRATION] (Automatická kalibrace) zopakujte.
• Pokud v položce [SPEAKER FORMATION] (rozmístění reprosoustav) zvolíte možnost [SECOND ROOM] (Druhá místnost), nezobrazí se měření pro prostorové reprosoustavy [SURROUND L] a [SURROUND R].
YES
YES YES NONE YES NONE NONE
NO
16Stiskněte tlačítko .
Rychlé nastavení (Quick Setup) je dokončeno. Veškeré zapojení a nastaveníje dokončeno.
Pro ukončení nabídky rychlého nastavení (Quick Setup)
Ve kterémkoli kroku stiskněte tlačítko
DISPLAY (zobrazení).
Rada
• Pokud změníteumístění reprosoustav, proveďtenové nastavení reprosoustav. Viz část „Získání optimálního prostorového zvuku pro místnost” (strana 71) a „Automatická kalibrace příslušných nastavení” (strana 73).
• Chcete-li změnit některé nastavení podívejte se na část „Používání nabídky Setup (nastavení)” (strana 75).
Vyvolání displeje pro rychlé nastavení (Quick Setup)
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky
[SETUP] (nastavení) a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti [SETUP] (nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
DVD VIDEO
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky
[QUICK] (rychlé) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro rychlé nastavení (Quick Setup).
22
CZ
Page 33
Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE –
Vypnutí ukázkového režimu
"/1
SYSTEM MENU
X/x/c,
Po připojení síťového napájecího kabelu se na displeji na předním panelu spustí ukázkový režim. Po stisknutí tlačítka ovladači se ukázkový režim ukončí.
(nabídka systému)
"/1 na dálkovém
Nastavení zapnutí/vypnutí ukázkového režimu
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí nápis „DEMO” (ukázkový režim) a pak stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• „DEMO ON” zapnutí ukázkového režimu.
• „DEMO OFF” (ukázkový režim vypnutý): vypnutí ukázkového režimu.
(ukázkový režim zapnutý):
4 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
5 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE –
Poznámka
• Když stisknete tlačítko "/1 na systému, ukázkový
režim se nevypne.
• Pokud zapnete ukázkový režim v nabídce systému, ukázkový režim se neukončí ani po stisknutí tlačítka "/1 na dálkovém ovladači. Proukončení ukázkového režimu nastavte ukázkový režim na vypnutý a pak stiskněte tlačítko "/1 na dálkovém ovladači. Pokud je ukázkový režim vypnutý, systém má v pohotovostním režimu nižší spotřebu energie.
•Vpřípadě, že je systém nastaven na výchozí tovární hodnoty (například po provedení funkce „COLD RESET” (studený restart) (strana 83)), můžete ukázkový režim vypnout jednoduše stisknutím tlačítka "/1 na dálkovém ovladači. V jiném případě je potřeba pro zastavení ukázkového režimu nastavit položku „DEMO” (ukázkový režim) na „DEMO OFF” (ukázkový režim vypnutý).
23
CZ
Page 34
Instalace reprosoustav na zeď
Pro přední reprosoustavy modelu DAV­DZ530 a přední a prostorové (surround) reprosoustavy modelu DAV-DZ630
Reprosoustavy můžete používat upevněné na zeď.
Instalace reprosoustav na zeď
1 Připravte si šrouby (nejsou součástí
příslušenství), které jsou vhodné pro otvory na zadní straně jednotlivých reprosoustav. Viz vyobrazení níže.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Otvory na zadní části reprosoustav
2 Upevněte šrouby do zdi.
Pro střední reprosoustavu
160 mm
100 mm
6 až 9 mm
Pro ostatní reprosoustavy
6 až 9 mm
3 Reprosoustavy zavěste na šrouby.
4,6 mm
10 mm
24
Zadní část reprosoustavy
7 až 9 mm
CZ
Poznámka
• Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny a odpovídající pevnosti. Například sádrokartonová deska jezvláště křehká,proto šrouby pevněusaďte do trámku, který upevněte do stěny. Reprosoustavy instalujte na svislou a rovnou stěnu vyztuženou výztuhami.
•Prozjištění požadovaných šroubů se obraťte na specializovaný obchod se šrouby nebo řemeslníka.
•Společnost Sony není zodpovědná za nehody nebo poškození, způsobené nesprávnou instalací, nedostatečnou pevností stěny nebo nesprávnou instalací šroubů,přírodní pohromou a podobně.
Page 35
Připojení televizoru (rozšířené možnosti)
í
Výstup přehrávaného obrazu z disku DVD do připojeného televizoru. Zkontrolujte konektory svého televizoru a zvolte způsob zapojení A, B nebo C. Kvalita obrazu se zvyšuje v závislosti na zapojení od A (standardní) až do C (HDMI).
Televizor s konektorem HDMI* IN (vstup HDMI)
C
IN
Do konektoru HDMI* OUT (výstup HDMI)
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONTR
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
OUT
(DVDONLY)
Do výstupu COMPONENT VIDEO OUT (výstup komponentní video)
DMPORT
LINE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
RLAUDIO IN
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE –
Do výstupu EURO AV
AB
Y
PB/CB
PR/CR
Televizor s konektory COMPONENT VIDEO IN (vstup komponentní video)
* HDMI (high-definition multimedia interface)
Tento systém disponuje technologií High-Definition Multimedia Interface (HDMI
Televizor s konektorem EURO AV INPUT (vstup EURO AV)
: Směr signálu
T OUTPUT (TO TV) (do televizoru)
TM
). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
pokračován
25
CZ
Page 36
Poznámka
• Pokud systém a televizor propojíte současně kabelem HDMI a kabelem SCART (EURO AV), může se televizor automaticky přepnout na vstup SCART (EURO AV). V takovém případě přepněte na požadovaný vstupní zdroj na televizoru, nebo použijte kabel SCART (EURO AV), který má oddělené konektory pro zvuk.
A Připojení k televizoru kabelem SCART (EURO AV) (není součástí
příslušenství)
.
Prověřte, že je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do televizoru) na systému. Připřipojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje se signály S video nebo RGB. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
B Připojení k televizoru s konektory COMPONENT VIDEO IN (vstup
komponentní video)
Připojte kabel pro komponentní video (není součástí příslušenství). Pro použití konektorů COMPONENT VIDEO OUT (výstup komponentní video) (Y, P vybaven konektory COMPONENT VIDEO IN (vstup komponentní video) (Y,P váš televizor akceptuje signály vprogresivním formátu, musíte použít toto zapojení a nastavitvýstupní kanál systému na progresivní formát (strana 27).
B/CB,PR/CR) musí být váš televizor
B/CB,PR/CR). Pokud
Zelená Modrá Červená
C Pro připojení televizoru se vstupním konektorem rozhraní HDMI
(high-definition multimedia interface)/DVI IN
Pro zajištění vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku prostřednictvím výstupní konektory HDMI OUT (výstup HDMI) (high-definition multimedia interface) používejte certifikovaný kabel rozhraní HDMI (není součástí příslušenství).
Pro připojení televizoru se vstupem DVI (digital visual interface)
Použijte kabel s konvertorem HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface) (není součástí příslušenství) sadaptérem HDMI-DVI (není součástí příslušenství).Konektor DVI (digital visual interface) neakceptuje žádné audio signály. Kromě toho není možno konektor HDMI OUT (výstup HDMI) (high-definition multimedia interface out) připojit ke konektorůmDVI (digital visual interface), které nejsou kompatibilní s HDCP (high-bandwidth digital content protection) (například konektory DVI na displejích počítačů PC).
Pro volbu typu výstupu video signálu z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI) (high-definition multimedia interface out)
Pokud přístroj propojíte s televizorem kabelem HDMI, zvolí se typ výstupního video signálu z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI) (high-definition multimedia interface out). Podrobnosti si vyhledejte v návodu k obsluze ke svému televizoru, projektoru a podobně.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (funkce) pro volbu „DVD”.
CZ
26
Page 37
2 Stiskněte tlačítko VIDEO FORMAT (formát obrazu).
í
Na displeji na předním panelu se zobrazí aktuální typ video signálu. Po každém stisknutí tlačítka VIDEO FORMAT (formát obrazu) se údaje zobrazené na displeji
změní následovně:
t 720 × 480p*
r
1 280
× 720p*
r
720
× 480p*
r
1 920
× 1 080i*
•„720
× 480p*”: Posílá video signály 720 × 480p.**
• „1 280 × 720p*”: Posílá video signály 1 280 × 720p.
• „1 920
× 1 080i*”: Posílá video signály 1 920 × 1 080i.
*i: prokládaný signál (interlace), p: progresivní signál **V závislosti na zemi se může zobrazit rozlišení [720 × 576p].
Poznámka
• Pokud na displeji na předním panelu svítí indikátor HDMI, bude obraz s jiným rozlišením než [720 × 480p] nebo [720 × 576p] vertikálně roztažen.
Bude-li připojen standardní televizor s poměrem stran 4:3
V závislosti na disku nemusí obraz vyplňovat celou obrazovku televizoru. Pro změnu poměru stran obrazu viz strana 77.
Akceptuje váš televizor progresivní signály?
Progresivní formát představuje metodu pro zobrazování televizního obrazu, která redukuje blikání obrazu a zvyšuje jeho ostrost. Pro zobrazení obrazu prostřednictvím této metody bude třeba připojit televizor, který akceptuje progresivní signály.
Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE –
FUNCTION (funkce)
VIDEO FORMAT (formát obrazu)
Jakmile budou na výstupu systému progresivní signály, objeví se na displeji na předním panelu nápis „PROGRE”.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko FUNCTION (funkce) pro volbu „DVD”.
pokračován
27
CZ
Page 38
2 Stiskněte tlačítko VIDEO FORMAT (formát obrazu).
Na displeji na předním panelu se zobrazí aktuální signál. Po každém stisknutí tlačítka VIDEO FORMAT (formát obrazu) se údaje zobrazené na displeji
změní následovně:
t NORMAL (INTERLACE) (Normální - prokládaný signál)
r
PROGRESSIVE (Progresivní formát)
x NORMAL (INTERLACE) (Normální - prokládaný signál)
Tuto možnost zvolte, pokud: – váš televizor neakceptuje progresivní signály nebo –jeváštelevizorpřipojen k jiným konektorům než COMPONENT VIDEO OUT (výstup
komponentní video) (EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do televizoru)).
x PROGRESSIVE (Progresivní formát)
Tuto možnost zvolte, pokud: – váš televizor akceptuje progresivní signály, – je televizor připojen ke konektorům COMPONENT VIDEO OUT(výstup komponentní video).
Za normálních okolností (přisplnění výše uvedené podmínky) zvolte tuto možnost. Tak se bude automaticky detekovat typ softwaru a zvolí se příslušná metoda konverze.
Mějtenapaměti, že obraz nebude čistý (nebo se vůbec neobjeví), pokud tato nastavení zvolíte, nejsou-li splněny obě výše uvedené podmínky.
Poznámka
• Pokud systém a televizor propojíte kabelem HDMI ve chvíli, kdy je systém přepnut do režimu „NORMAL (INTERLACE)” (Normální - prokládaný signál), přepne se systém automaticky do režimu „PROGRESSIVE” (Progresivní formát).
Rada
• Pokud přístroj propojíte s televizorem kabelemHDMI, používá se položka VIDEO FORMAT (formát obrazu) pro volbu typu výstupních video signálů z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI). Podrobnosti - viz část „Pro volbu typu výstupu video signálu z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI) (high-definition multimedia interface out)” (strana 26).
Poznámky k typům DVD softwaru a metodě konverze
DVD software je možno rozdělit na dva typy: filmový software a video-software. Video-software je odvozen z televizního vysílání, jako jsou například dramatické pořady a sitcomy, přičemž se zobrazuje obraz s 30 snímky/60 políčky za sekundu. Filmový software je odvozen z klasického filmu, přičemž se zobrazuje obraz s 24 snímky za sekundu. Některý DVD software obsahuje jak video, tak i film. Aby bylo možno na vaší obrazovce tento obraz zobrazovat při výstupu progresivního signálupřirozeně, je třeba provést konverzi progresivníhosignálu tak, aby odpovídal typu DVDsoftwaru, který sledujete.
Poznámka
• Pokud přehrávátevideo-software ve formátu progresivního signálu, mohou sečásti některých typůobrazu jevit jako nepřirozené v důsledku procesu konverze, pokud je výstup uskutečněn prostřednictvím konektorů COMPONENT VIDEO OUT (výstup komponentní video). I pokud nastavíte výstup obrazu na „PROGRESSIVE” (Progresivní formát), výstup obrazu z konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do televizoru) se nezmění a signál bude vystupovat v prokládaném formátu.
• Pokud nastavíte položku [LINE] (linka) v nastavení [SCREEN SETUP] (nastavení obrazovky) na hodnotu [RGB] (strana 78), přepne se přístroj do režimu „INTERLACE” (Prokládaný signál). To se stane i pokud zvolíte režim „PROGRESSIVE” (Progresivní formát).
• Pokud nastavíte položku [LINE] (linka) v nastavení [SCREEN SETUP] (nastavení obrazovky) na hodnotu [RGB] (strana 78), nebudou na výstupu přístroje žádné komponentní video signály.
CZ
28
Page 39
Připojení ostatních komponentů
í
Zvuk můžete poslouchat prostřednictvím reprosoustav tohoto systému, když jej připojíte ke konektorům AUDIO OUT (výstup zvuku) jiného komponentu. Video výstup jiného zařízení připojte přímodotelevizoru.
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média)
Do konektoru DMPORT
L
R
SPEAKER
CENTER WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
DMPORT
LINE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
RLAUDIO IN
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
Do konektoru LINE (AUDIO IN) (linkový vstup audio)
COAXIAL
AM
FM75
Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE –
Videorekordér, digitální satelitní receiver nebo PlayStation, atd.
: Směr signálu
Připojení konektorů AUDIO OUT (výstup audio) z jiných přístrojů do konektorů LINE (AUDIO IN) (linkový vstup audio) na tomto přístroji
Videorekordér nebo jiné komponenty připojte do konektorů LINE (AUDIO IN) (linkový vstup audio) pomocí kabelu audio (není přiložen). Při zapojování kabelu se ujistěte, že barevné značení příslušných konektorů odpovídá konektorům na komponentech.
Bílý (levý kanál/audio)
Červený (pravý kanál/audio)
Pro připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média)
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média) (není součástí příslušenství) připojte do konektoru DMPORT. Podrobnosti o adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média) viz část „Používání adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média)” (strana 66).
pokračován
29
CZ
Page 40
Pro poslech z přenosného audio zařízení prostřednictvím tohoto přístroje
Propojte výstupní konektory přenosného audio zařízení s konektorem AUDIO IN (vstup audio) na předním panelu přístroje kabelem se stereo minikonektory (není součástí příslušenství).
Rada
•Při poslechu záznamů ve formátu MP3 z přenosného zařízení můžete zvuk vylepšit. Stiskněte tlačítko FUNCTION (funkce)pro volbu položky „AUDIO” (zvukovýdoprovod). Připojte přenosné audio zařízení. Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD(zvukové pole),až se nadispleji na předním panelu zobrazí „A.F.D. STD”. Nastavení zrušíte jinou volbou než „A.F.D. STD”.
Poznámka
•Ověřte bezpečně kvalitu připojení, abyste předešli vzniku brumu a šumu.
• Pokud budete připojovat další přístroje, které jsouvybaveny ovládacím prvkem hlasitosti, nastavte nanich hlasitost na takovou úroveň, aby výsledný zvuk nebyl zkreslený.
30
CZ
Page 41
Základní ovládání
í
Přehrávání disků
Nastavte hlasitost
"/1
Zásuvka pro disk
Z
X
A
/
FUNCTION
H
Připojte sluchátka
"/1
FUNCTION (funkce)
MUTING (Utlumení zvuku)
VOLUME +/­(zvýšení/ snížení hlasitosti)
./>
H x
Uněkterých disků DVD nebo VIDEO CD se mohou některé funkce lišit nebo mohou být omezeny. Přečtěte si pokyny dodané s vaším diskem.
1 Zapněte televizor. 2 Přepněte volič vstupů na svém
televizoru na tento systém.
3 Stiskněte tlačítko "/1.
Systém se zapne. Pokud není systém nastaven na „DVD”,
stiskněte tlačítko FUNCTION (funkce) pro volbu „DVD”.
4 Stiskněte tlačítko A.
5 Vložte disk.
Položte disk do zásuvky prodisk astiskněte tlačítko A.
Základní ovládání
Poznámka
• Budete-li chtít přehrátdiskoprůměru8cm, položte ho do vnitřního kruhového vybrání v zásuvce pro disk. Dejte pozor, aby se disk ve vnitřním kruhovém vybrání v zásuvce pro disk nevzpříčil.
• Neuzavírejte zásuvku pro disk násilným zatlačením rukou, mohlo by dojít k poruše funkce.
• Do zásuvky pro disk nevkládejte vícenež jeden disk.
6 Stiskněte tlačítko H.
Systém spustí přehrávání (plynulé přehrávání). Na systému nastavte hlasitost.
Na obrazovce televizoru a displeji na předním panelu se objeví úroveň hlasitosti.
Poznámka
• V závislosti na stavu systému se nemusí úroveň hlasitosti na obrazovce televizoru zobrazit.
• Pokud zapnete funkci HDMI CONTROL (Ovládání HDMI) (strana 79), bude možno televizor, který je připojen k systému kabelem HDMI, ovládat synchronně se systémem. Podrobnosti viz průvodce pro funkci HDMI CONTROL (Ovládání HDMI) (samostatný dokument).
Rada
• Pokud propojíte systém a televizor kabelem HDMI, můžete oba přístroje jednoduše ovládat funkcíHDMI CONTROL (Ovládání HDMI). Podrobnosti viz průvodce pro funkci HDMI CONTROL (Ovládání HDMI) (samostatný dokument).
Pro úsporu energie v pohotovostním režimu (standby)
Stiskněte "/1, když je systém zapnutý. Pro zrušení pohotovostního režimu stiskněte jednou "/1.
pokračován
31
CZ
Page 42
Další operace
Funkce Stiskněte
Stop x Pauza X Obnovení přehrávání po
pauze Přechod na následující
kapitolu, skladbu nebo scénu
Přechod zpětnapředchozí kapitolu, skladbu nebo scénu
Dočasné vypnutí zvuku MUTING (Utlumení
Základní ovládání
Zastavení přehrávání a vyjmutí disku
Zopakování předchozí scény*
Rychlé posunování aktuální scény**
* Pouze pro disky DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R.
Toto tlačítko není možno použít pro videosekvence DivX.
**Pouze pro disky DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/
DVD+RW/DVD+R. Toto tlačítko není možno použít pro videosekvence DivX.
Poznámka
•Uněkterých scén není možno funkce „Instant Replay” (zopakování předchozí scény) nebo „Instant Advance” (posun scény) použít.
X nebo H
> (kromě JPEG)
. (kromě JPEG)
zvuku). Pro obnovení zvuku stiskněte opět toto tlačítko nebo tlačítko VOLUME + (zvýšení hlasitosti) pro nastavení hlasitosti.
Z na dálkovém ovladačineboA na systému.
přehrávání (zopakování předchozí scény).
přehrávání (posun scény).
vprůběhu
vprůběhu
Poslech radiopřijímače nebo jiných komponentů
FUNCTION (funkce)
SYSTEM MENU
X/x/c,
Volba připojeného komponentu
Můžete použít videorekordér nebo jiný komponent připojený do konektorů LINE na zadním panelu. Viz návody k obsluze kpřipojovaným komponentům, kde najdete další informace.
Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí „LINE” (linka).
Po každém stisknutí tlačítka FUNCTION (funkce) serežim systému změnív následujícím pořadí.
DVD t TUNER FM t TUNER AM t LINE t TV t DMPORT t AUDIO t …
(nabídka systému)
32
CZ
Page 43
Změna vstupní úrovně zvuku z připojeného komponentu
Při poslechu komponentu, který je připojen ke konektorům LINE (linka) nebo EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do televizoru) na zadním panelu nebo ke konektoru AUDIO IN na předním panelu, se může vyskytnout zkreslení. To závisí na připojeném komponentu, ale nepředstavuje to žádnou poruchu funkce. Abyste tomuto problému předešli, můžete upravit vstupní úroveň zvuku pro další komponenty.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí indikace „LINE” (linka), „TV” nebo „AUDIO” (zvuk).
2 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
3 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí nápis „ATTENUATE” (zeslabení) a pak stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• „ATT ON”
Výstupní úroveň se změní.
• „ATT OFF”: normální vstupní úroveň.
: snižuje vstupní úroveň.
5 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
6 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Poslech zvukového doprovodu programu z televizoru nebo videorekordéru ze všech reprosoustav
V tomto režimu můžete poslouchat zvuk z televizoru nebo videorekordéru prostřednictvím všech reprosoustav systému. Podrobnosti - viz část „Krok 2: Připojení systému a televizoru” (strana 14), „Připojení televizoru (rozšířené možnosti)” (strana 25) a„Připojení ostatních komponentů” (strana 29).
FUNCTION SOUND FIELD (zvukové pole)
(funkce)
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí indikace „LINE” (linka) nebo „TV”.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND
FIELD (zvukové pole), až se na displeji na předním panelu objeví požadované zvukové pole.
Budete-li chtít, aby zvuk nebo stereofonní zvukový doprovod televizoru z dvoukanálového zdroje vystupoval ze 6 reprosoustav, zvolte zvukové pole „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE” nebo „PLII MUSIC”.
Podrobnosti o zvukovém poli viz strana 35.
Základní ovládání
33
CZ
Page 44
Poznámka
• Pokud v položce [CUSTOM SETUP] (uživatelské nastavení) zapnete režim [HDMI CONTROL] (Ovládání HDMI) (strana 79), aktivuje se funkce System Audio Control (ovládání zvuku systému) a z televizoru nemusí vystupovat žádný zvuk. Podrobnosti viz průvodce pro funkci HDMI CONTROL (Ovládání HDMI) (samostatný dokument).
Základní ovládání
Volba režimu Movie (film) nebo Music (hudba)
Pro poslech zvukového doprovodu filmů nebo hudby můžete zvolit odpovídající režim.
MOVIE/ MUSIC (Film/ Hudba)
Během přehrávání stiskněte tlačítko MOVIE/MUSIC (Film/Hudba).
Tlačítko MOVIE/MUSIC (Film/Hudba) stiskněte opakovaně,ažsenadisplejina předním panelu objeví indikátor požadovaného režimu. Výchozí nastavení je podtrženo.
•AUTO
: automatická volba režimu zvukového
efektu podle vloženého disku.
• MOVIE: režim zvuku pro filmy.
• MUSIC: režim zvuku pro poslech hudby.
Rada
• Po zvolení režimu se na displeji na předním panelu zobrazí indikátor odpovídajícího režimu „MOVIE” nebo „MUSIC”. Nezobrazuje-li se napředním panelu indikátor „MOVIE” (film) nebo „MUSIC” (hudba), je vybrán režim „AUTO”.
Poznámka
• Tyto položky pro nastavení není možno používat ve chvíli, kdy jsou k přístroji připojena sluchátka.
34
CZ
Page 45
Nastavení zvuku
í
Poslech prostorového (surround) zvukového doprovodu s použitím zvukového pole
Přednosti prostorového zvuku můžete využívat jednoduchým zvolením některého zpředprogramovaných zvukových polí. Tato zvuková pole nabízejí vzrušující a mohutný zvuk jako v kině apřinášejí ho až do vašeho domova.
SOUND FIELD (zvukové pole)
Zvukové pole Zobrazuje se
DolbyProLogicIIMUSIC (hudba)
2 CHANNEL STEREO (dvoukanálové stereo)
HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO (dvoukanálové stereo ve sluchátkách)
HEADPHONE VIRTUAL (virtuální poslech ve sluchátkách)
PLII MUSIC (hudba)
2CH STEREO (dvoukanálové stereo)
HP 2CH (dvoukanálové stereo ve sluchátkách)
HP VIRTUAL (virtuální ve sluchátkách)
Automatický výstup původního zvukového doprovodu
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Funkce automatickéhodekódování detekuje typ vstupujícího audio signálu (Dolby Digital, DTS nebo standardní dvoukanálový stereofonní zvuk) a v případě potřeby provádí příslušné dekódování. Tento režim prezentuje zvuk tak, jak byl zaznamenán/zakódován, bez jakýchkoli efektů (například ozvěny). Pokud však nejsou k dispozici hlubokotónové signály (Dolby Digital LFE atd.), bude se vytvářet nízkofrekvenční signál pro výstup do subwooferu.
Nastavení zvuku
Stiskněte tlačítko SOUND FIELD (zvukové pole).
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD (zvukové pole), až se na displeji na předním panelu objeví požadované zvukové pole.
Všechna zvuková pole
Zvukové pole Zobrazuje se
AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Dolby Pro Logic PRO LOGIC DolbyProLogicIIMOVIE
(film)
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
PLII MOVIE (film)
Výstup zvuku z více reprosoustav
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Tento režim umožňuje poslech všechtypů disků prostřednictvím více reprosoustav.
Poznámka
•Uněkterých zdrojů není zvuk reprodukován z více reprosoustav.
pokračován
35
CZ
Page 46
Výstup dvoukanálových zdrojů, jako například disky CD ve formátu 5.1 kanálů
x Dolby Pro Logic
Formát Dolby Pro Logic produkuje pět výstupních kanálů z dvoukanálových zdrojů. Tento režim provádí dekódování Pro Logic vstupního signálu a výstup do předních reprosoustav, střední reprosoustavy a prostorových (surround) reprosoustav. V této situaci se prostorový (surround) kanál stane monofonním.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (film/ hudba)
Formát Dolby Pro Logic II vytvářípět výstupních širokopásmových kanálů z dvoukanálových zdrojů. To se provádí prostřednictvím vyspělého maticového prostorového (surround) dekodéru, který extrahuje prostorové vlastnosti původního záznamu, bez přidání jakýchkoli nových zvuků nebo tonálního zabarvení.
Poznámka
• Pokud je vstupní signál z vícekanálového zdroje, je režim Dolby Pro Logic a Dolby Pro Logic II MOVIE/ MUSIC (film/hudba) zrušen a probíhá přímý výstup z vícekanálového zdroje.
• Pokud je na vstupu dvojjazyčný zvukový doprovod vysílání, nebudou režimy Dolby Pro Logic a Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (film/hudba) účinné.
Poslech prostorového (surround) zvuku prostřednictvím sluchátek
x HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO (dvoukanálové stereo ve sluchátkách)
Tento režim poskytuje výstup zvuku ze sluchátek (L/Pkanál). Standardnídvoukanálové zdroje (stereo) úplně obcházejí zpracování zvukového pole. Vícekanálové prostorové (surround) formáty jsou sloučenydodvou kanálů.
x HEADPHONE VIRTUAL (virtuální poslech ve sluchátkách)
Tento režim poskytuje prostorový (surround) výstup zvuku ze sluchátek (L/P kanál). Tento režim je účinný pouze připřehrávání vícekanálového zdroje.
Pro vypnutí prostorového (surround) efektu
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD (zvukové pole), až se na displeji na předním panelu zobrazí indikace „A.F.D. STD” nebo „2CH STEREO”.
Používají se pouze přední reprosoustavy a subwoofer
x 2 CHANNEL STEREO (dvoukanálové stereo)
V tomto režimu zvuk vystupuje z levé a pravé přední reprosoustavy a subwooferu. Standardní dvoukanálové zdroje (stereo) úplně obcházejí zpracování zvukového pole. Vícekanálové prostorové (surround) formáty jsou sloučeny do dvou kanálů.Toumožňuje přehrávání jakéhokoli zdroje pouze s použitím levé a pravé přední reprosoustavy a subwooferu.
CZ
36
Page 47
Vopačném směru
Různé funkce pro přehrávání disků
Vyhledání určitého místa na disku
(Funkce Scan - vyhledávání, Slow­motion Play - zpomalené přehrávání, Freeze Frame - přehrávání po snímcích)
Můžete rychlevyhledat určité místo na disku při sledování obrazu nebo při pomalém přehrávání.
Poznámka
•Uněkterých disků DVD/DivX video/VIDEO CD není možno některé zde popsané operace používat.
Vyhledání místa rychlým přehráváním dopředu nebo dozadu (Scan)
(s výjimkou disku JPEG)
Připřehrávání disku stiskněte tlačítko /m nebo M/ . Jakmile najdete požadované místo, stiskněte tlačítko H pro obnovení normální rychlosti přehrávání. Po každém stisknutí tlačítka /m nebo M/ vprůběhu vyhledávání se rychlost přehrávání změní. Současně se změní i níže uvedená indikace. Skutečná rychlost může být u různých disků rozdílná.
Ve směru přehrávání
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (pouze disky DVD VIDEO/DVD-VR/DivX video/VIDEO CD)
×2B (pouze disk DVD VIDEO/CD)
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (pouze disky DVD VIDEO/DVD-VR/DivX video/VIDEO CD) ×2b (pouze disk DVD VIDEO)
Při každém stisknutí se rychlost přehrávání zvýší.
Sledování jednotlivých snímků (Slow-motion play) (zpomalené přehrávání)
(pouze disk DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DivX video, VIDEO CD)
Po přerušení přehrávání (pauza) stiskněte tlačítko /m nebo M/ . Pro návrat k normální rychlosti přehrávání stiskněte tlačítko H. Po každém stisknutí tlačítka / m nebo M/ při zpomaleném přehrávání jednotlivých snímků (Slow-motion), se rychlost přehrávání změní. K dispozici jsou dvě rychlosti. Po každém stisknutí tlačítka se indikace změní následujícím způsobem:
Ve směru přehrávání
2 y 1
Vopačném směru (pouze disk DVD VIDEO)
2 y 1
Přehrávání po snímcích (Freeze Frame)
(pouze disk DVD VIDEO, DVD-R, DVD­RW, DivX video, VIDEO CD)
Když je systém v režimu pauzy, stiskněte
(krok) pro přechod na další snímek. Stisknutím tlačítka (krok) přejdete na předcházející snímek (pouze disk DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW). K normální rychlosti přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
Poznámka
•Přehrávání s vyhledáváním po snímcích není možné
na disku DVD-RW/DVD-R v režimu VR.
•Udisků DATA CD/DATA DVD tato funkce pracuje
pouze s videosekvencemi DivX.
Různé funkce pro přehrávání disků
37
CZ
Page 48
Vyhledávání titulu/ kapitoly/skladby/scény atd.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
) )
Zvolený řádek
DVD VIDEO
Na disku DVD můžete vyhledat titul nebo kapitolu, na discích VIDEO CD/CD/DATA CD/ DATA DVD můžete vyhledat skladbu, index nebo scénu. K titulům a skladbám na disku jsou přiřazena jednoznaččísla a zadáním odpovídajícího čísla lze požadovanou položku přímo zvolit. Scénu můžete rovněž vyhledávat prostřednictvím časového kódu.
1 Stiskněte DISPLAY (zobrazení). (Při
přehrávání disků DATA CD/DATA DVD s obrázky JPEG, stiskněte tlačítko
DISPLAY dvakrát.)
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
způsobu vyhledávání.
V nabídceControl Menu se zobrazují různé položky podle typu disku.
[TITLE] (titul), [TRACK]
(skladba/stopa), [SCENE] (scéna)
[CHAPTER] (kapitola), [INDEX]
(index)
[TIME/TEXT] (čas/text)
Volba [TIME/TEXT] (čas/text) umožňuje vyhledávat počáteční bod zadáním časového kódu.
[TRACK] (skladba/stopa) [ALBUM] (album) [FILE] (soubor)
Příklad: když zvolíte [CHAPTER] (kapitola) vybere se [** (**)] (** představuje číslo).
Číslo v závorce odpovídá celkovému počtu titulů, kapitol, skladeb, indexů,scén,alb nebo souborů.
3 Stiskněte .
[** (**)] se změní na [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Stiskněte X/x nebo numerická tlačítka
pro výběr čísla požadovaného titulu, kapitoly, skladby, indexu, scény atd.
Pokud uděláte chybu
Zrušte číslo stisknutím tlačítka CLEAR (smazání) a pak zadejte jiné číslo.
5 Stiskněte .
Systém zahájí přehrávání od zvoleného čísla.
Vyhledání scény prostřednictvím časového kódu (pouze DVD VIDEO a DVD režim VR)
1 V kroku 2 zvolte položku [TIME/
TEXT] (čas/text).
[T **:**:**] je zvolena (doba přehrávání aktuálního titulu).
2 Stiskněte tlačítko .
[T **:**:**] změní se na [T --:--:--].
3 Numerickými tlačítky zadejte časový kód
a pak stiskněte tlačítko .
Tak například: pro nalezení scény s časovým kódem 2 hodiny, 10 minut a 20 sekund od začátku zadejte [2:10:20].
38
CZ
Page 49
Rada
í
• Pokud je nabídka Control Menu vypnuta, můžete stisknutím numerických tlačítekatlačítka vyhledat kapitolu (DVD VIDEO/DVD-R/DVD­RW), skladbu/stopu (VIDEO CD/CD) nebo soubor (DATA CD/DATA DVD (DivX video)).
Poznámka
• Vyhledávání scény prostřednictvím časového kódu není možné na disku DVD+RW.
Vyhledávání podle scény
(Picture Navigation) (navigace obrazu)
Obrazovku televizoru je možno rozdělit na 9 částí a požadovanou scénu vyhledat rychleji.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
PICTURE NAVI (navigace obrazu).
Zobrazí se následující nabídka.
CHAPTER VIEWER
ENTER
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
PICTURE NAVI (navigace obrazu) zvolte položku.
• [TITLE VIEWER] (prohlížeč titulu)
(pouze disk DVD VIDEO)
• [CHAPTER VIEWER] (prohlížeč
kapitoly) (pouze disk DVD VIDEO)
• [TRACK VIEWER] (prohlížeč skladby)
(pouze disk VIDEO CD/Super VCD)
3 Stiskněte .
První scéna z každého titulu, kapitoly nebo skladby se zobrazuje následovně:
1
4
7
2
5
8
3
6
9
4 Stiskněte tlačítko C/X/x/c pro volbu
titulu, kapitoly nebo skladby a pak stiskněte tlačítko .
Systém zahájí přehrávání od zvolené scény.
Návrat k normálnímu přehrávání v průběhu nastavení
Stiskněte tlačítko O RETURN (návrat).
Poznámka
• V závislosti na disku nebude možno v některých případech zvolit některé položky.
Různé funkce pro přehrávání disků
pokračován
39
CZ
Page 50
Obnovení přehrávání z místa, kde byl disk zastaven
(Resume Play) (obnovení přehrávání)
Jakmile disk zastavíte, zapamatuje si systém místo, kde jste stiskli tlačítko x anadisplejina předním panelu se zobrazí nápis „Resume” (obnovení přehrávání). Dokud disk nevyjmete, bude funkce obnovení přehrávání pracovat i po přepnutí systému do pohotovostního režimu stisknutím tlačítka "/1.
1 Při přehrávání disku stiskněte tlačítko
x pro zastavení přehrávání.
Na displeji na předním panelu se zobrazí nápis „RESUME” (obnovení přehrávání).
Pokud se nápis „RESUME” (obnovení přehrávání) nezobrazí,není funkce Resume Play (obnovení přehrávání) dostupná.
2 Stiskněte tlačítko H.
Systém zahájí přehrávání od místa, kde byl disk v kroku 1 zastaven.
Poznámka
• V závislosti na tom, kde jste přehrávání disku zastavili, nemusí systém obnovit přehrávání přesně od stejného místa.
• Místo, kde byl disk zastaven, se z paměti přehrávače vymaževpřípadě,že:
– vysunete disk. –sepřístroj přepne do pohotovostního režimu
(pouze disk DATA CD/DATA DVD).
–změníte některou z položek v nabídce Setup
(nastavení).
–změníte úroveň rodičovského zámku (Parental
control).
–změníte funkci stisknutím tlačítka FUNCTION
(funkce).
– odpojíte síťový napájecí kabel (přívod napájení).
• Pro disky DVD-R/DVD-RW v režimu VR, VIDEO CD, DATA CD a DATA DVD platí, že si přehrávač zapamatuje bod proobnovení přehrávání proaktuální disk.
• Funkci Resume Play (obnovení přehrávání) není možno použít v režimu Program Play (přehrávání programu) a Shuffle Play (přehrávání v náhodném pořadí).
•Uněkterých disků nemusí tato funkce pracovat správně.
Rada
•Propřehrání disku od začátku dvakrát stiskněte tlačítko x a pak stiskněte tlačítko H.
Pro přehrávání disku, který jste přehrávali před obnovením přehrávání (Multi-disc Resume) (obnovení přehrávání více disků)
(pouze disky DVD VIDEO, VIDEO CD)
Systém si pamatuje, kde byl disk zastaven, až pro 40 naposledy přehrávaných disků,přičemž umožňuje obnovení přehrávání připříštím vložení téhož disku. Po uložení místa obnovení přehrávání pro 41. disk dojde ke zrušení místa pro obnovení přehrávání prvního disku. Pro aktivaci této funkce nastavte položku [MULTI-DISC RESUME] (obnovení přehrávání více disků) v nabídce [CUSTOM SETUP] (uživatelské nastavení) na hodnotu [ON] (Zapnuto). Podrobnosti - viz část „[MULTI-DISC RESUME] (obnovení přehrávání více disků) (pouze disky DVD VIDEO/VIDEO CD)” (strana 80).
Rada
•Propřehrání disku od začátku dvakrát stiskněte tlačítko x a pak stiskněte tlačítko H.
Poznámka
• Pokud je [MULTI-DISC RESUME] (obnovení přehrávání více disků) v nabídce [CUSTOM SETUP] (uživatelské nastavení) nastaveno na [OFF] (Vypnuto) (strana 80), místo obnovení přehrávání je vymazáno přizměně funkce stisknutím tlačítka FUNCTION (funkce).
40
CZ
Page 51
Vytváření vlastního programu
(Program Play)
Po uspořádání skladeb na disku do svého vlastního programu můžete obsah disku přehrávat ve zvoleném pořadí. Je možno naprogramovat až 99 skladeb/stop.
1 Stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [PROGRAM] a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti režimu [PROGRAM] (program).
T
OFF
OFF SET ON
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
4 Stiskněte tlačítko c.
Kurzor se přesune na řádek se skladbou [T] (v tomto případě [01]).
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
– – – –
– – – – – – – – – –
0:00:00 T
– –
01 02 03 04 05 06
5 Zvolte skladbu, kterou chcete
naprogramovat.
Například zvolte skladbu [02]. Stiskněte tlačítko X/x pro volbu hodnoty
[02] na řádku [T] a pak stiskněte tlačítko
.
Zvolená skladba/stopa
– – – – – – – – – – – –
0:15:30
T
– – 01 02 03 04 05 06
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK 0 2
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Různé funkce pro přehrávání disků
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SET stiskněte tlačítko .
[TRACK] (skladba/stopa) se zobrazuje při přehrávání disků VIDEO CD nebo CD.
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Skladby zaznamenané na disku
t] (nastavení) a pak
0:00:00 T
– – – – – – – – – – – –
– –
01 02 03 04 05 06
Celkový čas naprogramovaných skladeb
Celkový čas naprogramovaných skladeb
6 Pro naprogramování dalších skladeb
zopakujte kroky 4 a 5.
Naprogramované skladby jsou zobrazeny ve zvoleném pořadí.
7 Stiskněte tlačítko H pro spuště
přehrávání programu (Program Play).
Zahájí se přehrávání programu (Program Play).
Po ukončení přehrávání programu můžete stejný program přehrát znovu stisknutím tlačítka H.
Návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko CLEAR (smazání) nebo v kroku 3 zvolte hodnotu [OFF] (Vypnuto). Chcete-li přehrávat stejný program znovu, vyberte v kroku 3 [ON] (Zapnuto) a stiskněte
.
41
CZ
Page 52
Vypnutí nabídky Control Menu (nabídka ovládání)
Stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAY (zobrazení), až se nabídka Control Menu (nabídka ovládání) vypne.
Změna nebo zrušení programu
1 Proveďte kroky 1 až 3 uvedené v části
„Vytváření vlastního programu”.
2 Pomocí tlačítek X/x vyberte číslo
naprogramované skladby, kterou chcete vymazat nebo změnit.
Chcete-li vymazat skladby z programu, stiskněte CLEAR (smazání).
3 V kroku 5 vytvořte nový program.
Zrušení programu proveďte výběrem položky [--] na řádku [T] a pak stiskněte tlačítko .
Pro zrušení všech skladeb/stop v naprogramovaném pořadí
1 Proveďte kroky 1 až 3 uvedené v části
„Vytváření vlastního programu”.
2 Stiskněte tlačítko X a zvolte možnost [ALL
CLEAR] (smazání všeho).
3 Stiskněte .
Přehrávání v náhodném pořadí
(Shuffle Play) (přehrávání v náhodném pořadí)
Můžete použít náhodné přehrávání skladeb podle výběru, který provede přístroj. Pořadí přehrávání za sebou následujících skladebmůže být v tomto režimu různé.
Poznámka
•Připřehrávání MP3 mohou být opakovaně přehrány stejné skladby.
1 V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SHUFFLE] (přehrávání v náhodném pořadí) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí semožnosti nastavení [SHUFFLE] (přehrávání v náhodném pořadí).
T
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
42
OFF
OFF TRACK
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky, která se má přehrávat v náhodném pořadí.
x Při přehrávání disku VIDEO CD nebo CD
• [TRACK] (skladba/stopa): náhodné
přehrávání skladeb na disku.
x Při naprogramovaném přehrávání
• [ON] (Zapnuto): náhodné přehrávání
skladeb vybraných v programu.
CZ
Page 53
x Při přehrávání disku DATA CD (kromě DivX) nebo DATA DVD (kromě DivX)
• [ON (MP3)] (Zapnuto): všechny audio stopy (skladby)ve formátu MP3 v albuna aktuálním disku budou přehrány v náhodném pořadí. Kdyžnezvolíte žádné album, budou v náhodném pořadí přehrávány skladby v prvním albu.
Poznámka
• V náhodném pořadí jsou vybírány i skladby,
které byly již přehrány.
4 Stiskněte .
Spustí se přehrávání v náhodném pořadí.
Návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko CLEAR (smazání) nebo v kroku 3 zvolte hodnotu [OFF] (Vypnuto).
Vypnutí nabídky Control Menu (nabídka ovládání)
Stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAY (zobrazení), až se nabídka Control Menu (nabídka ovládání) vypne.
Poznámka
• Tuto funkci nemůžete používat připřehrávání disků VIDEO CD a Super VCD prostřednictvím funkce PBC (ovládání přehrávání).
Opakované přehrávání
(Repeat Play) (opakované přehrávání)
Můžete opakovaně přehrávat všechny tituly nebo skladby na disku nebo pouze jeden titul, kapitolu, skladbu nebo album. Můžete používat kombinaci režimů „Shuffle” (přehrávání vnáhodném pořadí) nebo„Program Play” (přehrávání programu).
1 V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [REPEAT] (opakované přehrávání) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti režimu [REPEAT] (opakované přehrávání).
T
OFF
OFF DISC TRACK
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
Různé funkce pro přehrávání disků
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky, která se má opakovaně přehrávat.
Výchozí nastavení je podtrženo.
x Při přehrávání disku DVD VIDEO nebo DVD-VR
• [OFF] (Vypnuto): opakované přehrávání
vypnuto.
• [DISC] (disk): opakované přehrávání všech titulů na disku.
• [TITLE] (titul): opakované přehrávání aktuálního titulu.
• [CHAPTER] (kapitola): opakované přehrávání aktuální kapitoly.
43
CZ
Page 54
x Při přehrávání disku VIDEO CD nebo CD
• [OFF] (Vypnuto): opakované přehrávání
vypnuto.
• [DISC] (disk): opakované přehrávání
všech skladeb na disku.
• [TRACK] (skladba/stopa): opakované
přehrávání aktuální skladby.
x Při přehrávání disku DATA CD nebo DATA DVD
• [OFF] (vypnuto): opakované přehrávání
vypnuto.
• [DISC] (disk): opakované přehrávání
všech alb na disku.
• [ALBUM] (album): opakované
přehrávání aktuálního alba.
• [TRACK] (skladba/stopa) (pouze audio
skladby MP3): opakované přehrávání aktuální skladby.
• [FILE] (soubor) (pouze videosekvence
DivX): opakované přehrávání aktuálního souboru.
4 Stiskněte .
Položkajezvolena.
Návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko CLEAR (smazání) nebo v kroku 3 zvolte hodnotu [OFF] (Vypnuto).
Vypnutí nabídky Control Menu (nabídka ovládání)
Stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAY (zobrazení), až se nabídka Control Menu (nabídka ovládání) vypne.
Poznámka
• Tuto funkci nemůžete používat připřehrávání disků VIDEO CD a Super VCD prostřednictvím funkce PBC (ovládání přehrávání).
•Připřehrávání disku DATA CD/DATA DVD, který obsahuje audio skladby MP3 a obrázky JPEG, kdy jejich časy přehrávání nejsou shodné, nebude při opakovaném přehrávání audio výstup odpovídat souboru obrázku.
• Pokud je režim [MODE (MP3, JPEG)] (režim) nastaven na [IMAGE (JPEG)] (obrázek) (strana 55), nebudete moci zvolit položku [TRACK] (skladba/ stopa).
Používání nabídky disku DVD
Disk DVD je rozdělen na několik částí, které tvoří úseky obrazu nebo hudby. Tyto části se nazývají „tituly”. Pokud přehráváte disk DVD, který obsahuje několik titulů,můžete požadovaný titul zvolit tlačítkem DVD TOP MENU (hlavní nabídka DVD). Připřehrávání disků DVD, které umožňují volbu položek, jako jsou jazyk titulků ajazyk zvukového doprovodu, nastavte tyto položky tlačítkem DVD MENU (nabídka DVD).
1 Při přehrávání stiskněte tlačítko DVD
TOP MENU (hlavní nabídka DVD) nebo DVD MENU (nabídka DVD).
Na obrazovcetelevizoru se zobrazí nabídka disku. Obsah nabídky se u různých disků liší.
2 Stiskněte tlačítko C/X/x/c nebo
numerická tlačítka pro volbu položky, kterou chcete přehrát nebo změnit.
3 Stiskněte .
44
CZ
Page 55
Změna nastavení zvuku
í
Připřehrávání disku DVD VIDEO nebo DATA DVD/DATA CD (videosekvence DivX) zaznamenaných ve více audio formátech (PCM, Dolby Digital, MPEG audio nebo DTS) můžete změnit formát zvukového doprovodu. Jsou-lina disku DVD VIDEO zaznamenány vícejazyčné zvukové záznamy, můžete zvolit také požadovaný jazyk zvukového doprovodu. Udisků VIDEO CD, CD, DATA CD, DATA DVD si můžete vybrat zvuk buď z pravého, nebo z levého kanálu a poslouchat zvuk zvoleného kanálu z obou předních reprosoustav (pravé a levé).
1 V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko AUDIO (zvukový doprovod).
Zobrazí se následující nabídka.
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
AUDIO (zvukový doprovod) zvolte požadovaný audio signál.
x Při přehrávání disku DVD VIDEO
Urůzných disků DVD VIDEO se liší výběr jazyků.
Jestliže se zobrazí čtyři číslice, indikuje to jazykový kód. Viz „Tabulka jazykových kódů” (strana 95),kde jsou uvedenyjazyky spříslušnými kódy jazyka. Jestliže jestejný jazykový kód zobrazen dvakrát nebo vícekrát, znamená to, že na disku DVD VIDEO je záznam ve více audio formátech.
x Při přehrávání disku DVD-VR
Zobrazí se typy zvuku, které jsou zaznamenány na disku. Výchozí nastavení je podtrženo.
Příklad:
•[1:MAIN]
• [1: SUB] (vedlejší zvuk)
(hlavní zvukový doprovod)
• [1: MAIN+SUB] (hlavní a vedlejší zvukový doprovod)
• [2: MAIN] (hlavní zvukový doprovod)
• [2: SUB] (vedlejší zvukový doprovod)
• [2: MAIN+SUB] (hlavní a vedlejší zvukový doprovod)
Poznámka
• [2: MAIN] (hlavní zvukový doprovod),
[2: SUB] (vedlejší zvukový doprovod) a [2: MAIN+SUB] (hlavní a vedlejší zvukový doprovod) se nezobrazují, pokud je na disku zaznamenán pouze jediný zvukový proud.
x Při přehrávání disku VIDEO CD, CD, DATA CD (MP3 audio) nebo DATA DVD (MP3 audio)
Výchozí nastavení je podtrženo.
• [STEREO]
: standardní stereofonní zvuk
• [1/L]: zvuk levého kanálu (monofonní)
• [2/R]: zvuk pravého kanálu (monofonní)
x Při přehrávání disku DATA CD (DivX video) nebo disku DATA DVD (DivX video)
Volba audio signálů udisků DATA CD nebo DATA DVD se liší v závislosti na videosekvenci DivX, která je uložena na disku. Příslušný formát se zobrazuje na displeji.
x Při přehrávání disku Super VCD
Výchozí nastavení je podtrženo.
• [1:STEREO]
: stereofonní zvuk audio
stopy č.1
• [1:1/L]: zvuk levého kanálu audio stopy č. 1 (monofonní)
• [1:2/R]: zvuk pravého kanálu audio stopy č. 1 (monofonní)
• [2:STEREO]: stereofonní zvuk audio stopy č.2
• [2:1/L]: zvuk levého kanálu audio stopy č. 2 (monofonní)
• [2:2/R]: zvuk pravého kanálu audio stopy č. 2 (monofonní)
Poznámka
•Připřehrávání disku Super VCD, na kterém není uložen audiozáznam č. 2, nebude na výstupu přehrávače po nastavení [2:STEREO], [2:1/L] nebo [2:2/R] přítomen žádný zvukový signál.
Různé funkce pro přehrávání disků
pokračován
45
CZ
Page 56
Zobrazení informací o formátu audio signálu
(pouze disky DVD, DivX video)
Pokud připřehrávání opakovaně stisknete tlačítko AUDIO (zvukovýdoprovod), zobrazíse níže uvedeným způsobem formát aktuálního audio signálu (PCM, Dolby Digital, DTS, atd.)
x Při přehrávání disku DVD
Příklad:
Dolby Digital 5.1 kanálový zvuk
Surround (L/R) (prostorové L/R):
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Přední (L/R) + Střední
Formát aktuálně přehrávaného programu
Příklad:
Dolby Digital 3 kanály
Přední (L/R)
LFE (Signál Low Frequency Effect ­nízkofrekvenční kanál)
3 / 2 .1
LRC
LFE
LS RS
Surround (monofonní)
Poznámky k audio signálům
Audio signály zaznamenané na disku obsahují níže uvedené zvukové složky (kanály). Jednotlivé kanály vystupují ze samostatných reprosoustav.
•Přední (levý)
•Přední (pravý)
•Center(střední reprosoustava)
• Prostorový (surround) kanál (levý)
• Prostorový (surround) kanál (pravý)
• Prostorový (surround) (monofonní): Tento
signál může být buď zpracován ve formátu Dolby Surround, nebo může jít o monofonní zadní audio signály Dolby Digital.
• LFE (signál Low Frequency Effect -
nízkofrekvenční kanál)
2:SPANISH DOLBY DIGITAL
LR
Formát aktuálně přehrávaného programu
x Při přehrávání disku DATA CD (DivX video) nebo disku DATA DVD (DivX video)
Příklad:
MP3 audio
1: MP3 128k
Datový tok
CZ
46
2 / 1
S
Page 57
Volba [ORIGINAL] (původní)
í
Zobrazení informací nebo [PLAY LIST] (seznam položek pro přehrávání) na disku DVD-R/DVD-RW
Některé disky DVD-RW/DVD-R v režimu VR (Video Recording) obsahují pro přehrávání dva typy titulů:původně nahrané tituly ([ORIGINAL]) (původní) a tituly, které mohou být vytvořeny na DVD přehrávačích, umožňujících úpravy titulů ([PLAY LIST]) (seznam položek pro přehrávání). Pro přehrávání je potom možné zvolit typ titulu.
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [ORIGINAL/PLAY LIST] (původní/seznam položek pro přehrávání) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti výběru pro položku [ORIGINAL/PLAY LIST] (původní/ seznam položek pro přehrávání).
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST
PLAY LIST ORIGINAL
)
DVD-VR
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• [PLAY LIST]
přehrávání): přehrávání titulů, které byly vytvořeny úpravou původních titulů [ORIGINAL] (původní).
• [ORIGINAL] (původní): přehrávání původně zaznamenaných titulů.
(seznam položek pro
4 Stiskněte .
odisku
Zobrazení doby přehrávání a zbývající doby na displeji na předním panelu
Na displeji na předním panelu je možno zobrazovat informace o disku, jako je například zbývající doba, celkový počet titulů na disku DVD nebo skladeb/stop na disku VIDEO CD, CD nebo MP3, nebo název souboru videosekvence DivX (strana 98).
Stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY (zobrazení) připřehrávánídisku sedisplej změní 1 t 2 t ... t 1 t ... Některé položkymohou běhemněkolika sekund zmizet.
Při přehrávání disku DVD VIDEO nebo DVD-R/DVD-RW
1 Doba přehrávání a číslo aktuálního titulu 2 Zbývající doba přehrávání aktuálního titulu 3 Doba přehrávání a číslo aktuální kapitoly 4 Zbývající doba přehrávání aktuální kapitoly 5 Název disku 6 Titul a kapitola
Při přehrávání disku DATA CD (DivX video) nebo disku DATA DVD (DivX video)
1 Doba přehrávání aktuálního souboru 2 Název aktuálního souboru 3 Aktuální album a číslo souboru
Při přehrávání disku VIDEO CD (bez funkcí PBC - ovládání přehrávání) nebo CD
1 Doba přehrávání aktuální skladby 2 Zbývající doba přehrávání aktuální skladby 3 Doba přehrávání disku 4 Zbývající doba přehrávání disku 5 Název disku 6 Skladba a index*
* pouze VIDEO CD.
pokračován
47
Různé funkce pro přehrávání disků
CZ
Page 58
Při přehrávání disku DATA CD (MP3 audio) nebo disku DATA DVD (MP3 audio)
1 Doba přehrávání a číslo aktuální skladby/
stopy
2 Název skladby/stopy (souboru)
Rada
•Připřehrávání disku VIDEO CD s funkcemi PBC (ovládání přehrávání) se zobrazí doba přehrávání.
Poznámka
• Systém je schopen zobrazovat pouze první úroveň DVD/CD textu, jako je název disku nebo titulu.
• Pokud není možno zobrazit název souboru MP3, zobrazí se místo toho na předním panelu „*”.
• V závislosti na textu se nemusí zobrazovat jméno disku nebo skladby.
•Dobapřehrávání audio skladeb MP3 avideosekvencí DivX se nemusí zobrazovat správně.
Zobrazení doby přehrávání a zbývající doby
Můžete si zobrazit dobu přehrávání a zbývající dobu aktuálního titulu, kapitoly nebo skladby/ stopy a celkovou dobu přehrávání nebo zbývající dobu disku. Kromě toho lze rovněž zobrazit DVDtext a název složky/audio skladby MP3 zaznamenaný na disku.
1 V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se následující nabídka.
T 1:01:57
Časový údaj
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
DISPLAY (zobrazení) se časové informace změní.
Zobrazení informací a druhy časů/dob, které si můžete zobrazit, závisí na přehrávaném disku.
x Při přehrávání disku DVD VIDEO nebo DVD-RW
• T **:**:**
Doba přehrávání aktuálního titulu
• T–**:**:** Zbývající doba aktuálního titulu
• C **:**:**
Doba přehrávání aktuální kapitoly
• C–**:**:** Zbývající doba aktuální kapitoly
x Při přehrávání disku VIDEO CD (s funkcemi PBC - ovládání přehrávání)
•**:** Doba přehrávání aktuální scény
x Při přehrávání disku VIDEO CD (bez funkcí PBC - ovládání přehrávání) nebo CD
•T**:** Doba přehrávání aktuální skladby/ stopy
• T–**:** Zbývající doba přehrávání aktuální skladby/stopy
• D **:** Doba přehrávání aktuálního disku
• D–**:** Zbývající doba přehrávání aktuálního disku
x Při přehrávání disku DATA CD (MP3 audio) nebo disku DATA DVD (MP3 audio)
•T**:** Doba přehrávání aktuální skladby
x Při přehrávání disku DATA CD (DivX video) nebo disku DATA DVD (DivX video)
•**:**:** Doba přehrávání aktuálního souboru
Poznámka
•Proněkteré jazyky se nemusí zobrazovat určité znaky/značky.
• V závislosti na typu přehrávaného disku může systém zobrazovat pouze omezený počet znaků.Kromě toho (rovněž v závislosti na disku) se nemusejí zobrazit všechny textové znaky.
48
CZ
Page 59
Zobrazení informací o přehrávání disku
Zobrazení DVD/CD textu
Stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAY (zobrazení) v kroku 2 pro zobrazení textu zaznamenaného na disku DVD/CD. DVD/CD text se zobrazí pouze v případě,je-li na disku zaznamenán. Tento text není možno změnit. Jestliže disk text neobsahuje, zobrazí se nápis „NO TEXT” (žádný text).
BRAHMS SYMPHONY
Zobrazení informací o datu
(pouze soubory JPEG)
Informace o datu je možno zobrazovat při přehrávání, pokud je v souboru obrázku zaznamenána záložka (tag) Exif*.
V průběhu přehrávání stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0 31/ 01/ 2007
Informace o datu
DATA CD
JPEG
Různé funkce pro přehrávání disků
Zobrazení textu DATA CD/DATA DVD (MP3 audio/DivX video)
Stisknutím tlačítka DISPLAY (zobrazení) při přehrávání audio skladeb MP3 nebo videosekvencí DivX na disku DATA CD/ DATA DVD si můžete na obrazovce televizoru zobrazit název alba/skladby/souboru a datový tok audio stopy (množství dat za sekundu pro aktuální audio stopu).
Datový tok*
128k
17:30T
JAZZ RIVER SIDE
Název alba Název skladby/souboru
* Zobrazí se, pokud:
–přehráváte audio skladby MP3 na disku DATA
CD/DATA DVD.
–přehráváte videosekvenci DivX, která obsahuje
audio stopu ve formátu MP3 na disku DATA CD/ DATA DVD.
* Formát „Exchangeable Image File Format”
představuje formát pro digitální fotoaparáty definovaný sdružením Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Rada
• Informace o datu jsou ve formátu [DD/MM/YYYY]. DD: Den MM: Měsíc YYYY: Rok
49
CZ
Page 60
Změna úhlu záběru
Nastavení prodlevy mezi obrazem a zvukem.
Jestliže jsou na disku DVD VIDEO k dispozici pro jednu scénu různé úhly záběru,je možno při sledování tento úhel záběru změnit.
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko ANGLE (úhel záběru).
Po každém stisknutí tlačítka ANGLE (úhel záběru) se úhel záběru změní.
Poznámka
•Uněkterých disků DVD VIDEO není změna záběru možná, i když disk DVD VIDEO obsahuje scény pořízené s větším množstvím záběrů zrůzných úhlů.
Zobrazení titulků
Pokud jsou na disku zaznamenány titulky, je možno je v průběhu přehrávání zapnout nebo vypnout. Pokud jsou na disku DVD zaznamenány vícejazyčné titulky, můžete vprůběhu přehrávání disku změnit jejich jazyk nebo titulky kdykoli zapnout nebo vypnout.
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko SUBTITLE (titulky).
Po každém stisknutí tlačítka SUBTITLE (titulky) se jazyk titulků změní.
Poznámka
•Uněkterých disků DVD VIDEO není možné jazyk titulků změnit, i když je na nich zaznamenáno více jazyků titulků.Vněkterých případech není naopak možné titulky vypnout.
• Titulky je možno změnit, pokud má videosekvence DivX příponu„.AVI”nebo„.DIVX”,apokud obsahuje informace titulků ve stejném souboru.
(A/V SYNC) (synchronizace zvuku a obrazu)
Pokud zvuk není synchronizován s obrazem na obrazovce, můžete nastavit prodlevu mezi obrazem a zvukem.
1 Stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro výběr
položky [A/V SYNC] (synchronizace zvuku a obrazu) a pak stiskněte .
Zobrazí se možnosti funkce [A/V SYNC] (synchronizace zvuku a obrazu).
)
1(12
)
1(28 T
OFF
OFF ON
0:00:02
DVD VIDEO
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vypnuto): neupravuje se.
• [ON] (Zapnuto): úprava prodlevy mezi obrazem a zvukem.
4 Stiskněte .
Poznámka
• V závislosti na vstupním proudu nemusí být tato funkce účinná.
50
CZ
Page 61
Poznámky ke skladbám
í
MP3 audio a obrázkům ve
Poznámka
•Přístroj nemusí být schopen přehrát některé disky DATA CD/DATA DVD vytvořené ve formátu Packet Write.
formátu JPEG
Co je MP3/JPEG?
Formát MP3 představuje technologii pro kompresi zvukového kanálu, odpovídající předpisůmanormámISO/MPEG.Zkratka JPEG označuje technologii pro kompresi obrazových dat.
Na přístroji lze přehrávat následující typy disků
Je možno přehrávat disky DATA CD (CD­ROM/CD-R/CD-RW) nebo DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD­ROM) zaznamenané ve formátu MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) nebo JPEG. Disky DATA CD však musejí být zaznamenány v souladu s normou ISO 9660 Level 1, Level 2 nebo ve formátu Joliet a disky DATA DVD ve formátu UDF (Universal Disk Format), aby systém rozpoznal skladby (nebo soubory) na disku. Je možno rovněžpřehrávat disky zaznamenané v režimu Multi-session (s vícenásobnými sekcemi). Další podrobnosti o formátech záznamu naleznete v pokynech, které jste obdrželi s jednotkou CD-R/CD-RW nebo DVD-R/DVD­RW a s nahrávacím (vypalovacím) softwarem (není součástí příslušenství).
Poznámka k diskům Multi­session
Pokud jsou skladbyMP3 nebo soubory obrázků JPEG nahrány vprvní sekci,bude systém rovněž schopen přehrát audio soubory MP3 nebo soubory obrázků JPEG, umístěné v dalších sekcích. Pokud jsou audio skladby a obrázky ve formátu hudebního disku CD nebo video CD zaznamenány vprvní sekci, bude možno přehrát pouze obsah první sekce.
Audio soubory MP3 nebo soubory obrázků JPEG, které je přístroj schopen přehrát
Můžete přehrávat skladby ve formátuMP3 nebo soubory obrázků JPEG:
•kterémajípříponu „.MP3” (audio skladba
MP3) nebo „.JPG”/„.JPEG” (soubor obrázku JPEG).
• které odpovídají formátu souboru obrázků
DCF*.
* „Design rule for Camera File system”: Normy pro
obrázky (snímky) z digitálních fotoaparátů, stanovené sdružením JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Poznámka
•Přístroj umožňuje přehrávání jakýchkoli dat
spříponou „.MP3”, „.JPG” nebo „.JPEG”,a to ipřesto,ženejsouveformátuMP3neboJPEG. Připřehrávání tohoto typu dat však může dojít k reprodukci hlasitého šumu, který může poškodit vaše reprosoustavy.
• Tento systém nepodporuje audio formát
MP3PRO.
Různé funkce pro přehrávání disků
pokračován
51
CZ
Page 62
Pořadí při přehrávání audio souborů MP3 nebo souborů obrázků JPEG
Pořadí připřehrávání audio souborů MP3 nebo souborů obrázků JPEG, zaznamenaných na disku DATA CD nebo DATA DVD je následující:
x Struktura obsahu disku
Strom 1 Strom 2 Strom 3 Strom 4 Strom 5
Po stisknutí tlačítka DVD MENU (nabídka DVD) se zobrazí seznam názvů alb (strana 53), přičemž názvy alb jsou uspořádány v následujícím pořadí: A t B t C tD t F t G. Alba, která neobsahují skladby (nebo soubory) (např.album E), se v seznamu neobjeví.
Rada
•Přidáte-li před uložením skladeb (nebo souborů)na disk před názvy skladeb (nebo souborů) čísla (01, 02, 03, atd.), budou se skladby (nebo soubory) přehrávat v tomto pořadí.
•Spuštění přehrávání disku se složitou strukturou trvá delší dobu.
Poznámka
•Pořadí přehrávání se může lišit od vyobrazení v závislosti na softwaru použitém pro vytvoření DATA CDnebo DATA DVDnebo pokud jena disku více než 200 alb a 300 souborů v každém albu.
• Systém rozezná až 200 alb a nebude přehrávat další alba s vyšším pořadovým číslem než 200.
•Přístroji může trvat déle, než spustí přehrávání, pokud právě přistupuje k následujícímu albunebo při přeskoku na další album.
•Některé soubory obrázků ve formátu JPEG není možno přehrávat.
Album Skladba (MP3 audio)
nebo Soubor (obrázek JPEG)
Pokud je vložen disk DATA CD nebo DATA DVD a stisknete-li tlačítko H, budou se postupně přehrávat očíslované skladby (nebo soubory) od 1 až do 7. Jakákoli vnořená alba/ skladby (nebo soubory), obsažená v aktuálním zvoleném albu, budou mít prioritu před následujícím albem ve stejné stromové struktuře. (Příklad: C obsahuje D, takže 4 se přehraje před 5.)
CZ
52
Page 63
Přehrávání disku DATA
í
CD nebo DATA DVD s audio soubory MP3 a obrázky JPEG
Výběr skladby nebo alba MP3
1 Vložte disk DATA CD nebo DATA DVD.
Zobrazí se seznam alb zaznamenaný na disku DATA CD nebo DATA DVD. Vprůběhu přehrávání alba se jeho titul zobrazí šedým stínováním.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu alba.
x Volba alba
Stiskněte H pro spuštění přehrávání zvoleného alba.
x Výběr skladby/stopy
Stiskněte tlačítko . Zobrazí se seznam skladeb obsažených valbu.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Přehrávání následujícího nebo předchozího audio souboru MP3
Stiskněte tlačítko ./>.Mějtenapaměti, že následující album je možno zvolit dalším stisknutím tlačítka > po poslední skladbě na aktuálním albu, ale není se možno vrátit k předchozímu albu stisknutím tlačítka ..Pro návrat k předchozímu albu zvolte album ze seznamu alb.
Návrat k předchozímu zobrazení
Stiskněte tlačítko O RETURN (návrat).
Vypnutí zobrazení údajů
Stiskněte tlačítko DVD MENU (nabídka DVD).
Výběr obrázku nebo alba JPEG
1 Vložte disk DATA CD nebo DATA DVD.
Zobrazí se seznam alb zaznamenaný na disku DATA CD nebo DATA DVD. Vprůběhu přehrávání alba se jeho titul zobrazí šedým stínováním.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA
Různé funkce pro přehrávání disků
M Y FAVOURITE SONG 1 ( 2 5 6
WALTZ FOR DEBBY MY ROMANCE MILES TONES MY FUNNY VALENTINE AUTUMN LEAVES ALL BLUES SOMEDAY MY PRINCE W...
)
Stiskněte tlačítko X/x pro výběr skladby a pak stiskněte tlačítko .
Zahájí se přehrávánízvolené skladby/stopy. Stisknutím tlačítka DVD MENU (nabídka DVD) můžete seznam skladeb vypnout. Dalším stisknutím tlačítka DVD MENU (nabídka DVD) se zobrazí seznam alb.
pokračován
53
CZ
Page 64
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu alba.
x Volba alba
Stiskněte H pro spuštění přehrávání zvoleného alba.
x Volba obrázku
Stiskněte tlačítko PICTURE NAVI (navigace obrazu). Soubory obrázků v albu se zobrazí na 16 vnořených obrazovkách.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
Stiskněte tlačítko C/X/x/c pro volbu obrázku, který si chcete prohlédnout a stiskněte tlačítko .
Přehrávání následujícího nebo předchozího obrázku JPEG
Stiskněte tlačítko C/c ve chvíli, kdy není zobrazena nabídka Control Menu. Mějte na paměti, že následující album je možno zvolit dalším stisknutím tlačítka c po posledním obrázku v aktuálním albu, ale není se možno vrátit k předchozímu albu stisknutím tlačítka C. Pro návrat k předchozímu albu zvolte album ze seznamu alb.
Otočení obrázku JPEG
Ve chvíli, kdy je na obrazovce televizoru zobrazen obrázek JPEG, jej můžete otočit o90stupňů. Při prohlížení obrázku stiskněte tlačítko X/x. Po každém stisknutí tlačítka X se obrázek otočí o90stupňů proti směru hodinových ručiček. Příklad zobrazení po jednom stisknutí tlačítka X:
Směr otočení
Pro návrat k normálnímu zobrazení stiskněte tlačítko CLEAR (smazání).
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Rada
• Na pravé straně obrazovky televizoru se zobrazí posuvník. Zbývající soubory obrázků zobrazíte po výběru obrázku dole a stisknutí tlačítka x. Kpředcházejícímu obrázku se vrátíte po výběru obrázku nahoře a stisknutí tlačítka X.
54
CZ
Page 65
Přehrávání audio skladeb
í
a obrázků ve formě prezentace (Slide Show) se zvukovým doprovodem
Před spuštěním prezentace (Slide Show) se zvukovým doprovodem je třeba nejprve umístit soubory MP3 a JPEG do stejného alba na disku DATA CD nebo DATA DVD. Připřehrávání disku DATA CD nebo DATA DVD zvolte režim [AUTO] (viz níže uvedené vysvětlení).
1 Vložte disk DATA CD nebo DATA DVD. 2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky
[MODE (MP3, JPEG)]
a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se volby pro režim [MODE (MP3, JPEG)].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
AUTO
AUTO AUDIO (MP3) IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[AUTO]
JPEG a audio soubory MP3 se přehrávají společně jako prezentace (slide show).
• [AUDIO (MP3)] (zvukový doprovod):
postupně se přehrávají pouze audio soubory MP3.
• [IMAGE (obrázek) (JPEG)]: postupně se zobrazují pouze soubory obrázků JPEG.
(automaticky): soubory obrázků
5 Stiskněte .
6 Stiskněte tlačítko DVD MENU (nabídka
DVD).
Zobrazí se seznam alb zaznamenaný na disku DATA CD nebo DATA DVD.
7 Stiskněte X/x pro výběr alba, které
hodláte přehrávat a pak stiskněte tlačítko H.
Systém spustí přehrávání od vybraného alba.
Stisknutím tlačítka DVD MENU (nabídka DVD) můžete seznam alb zapnout nebo vypnout.
Rada
• Zvolíte-li možnost [AUTO] (automaticky), je systém schopen rozpoznat až 300 skladeb MP3 a 300 souborů JPEG v jednom albu. Zvolíte-li možnost [AUDIO (MP3)] (zvukový doprovod) nebo [IMAGE (JPEG)] (obrázek), je systém schopen rozpoznat až 600 skladeb MP3 a 600 souborů JPEG v jednom albu. Je možno rozpoznat maximálně 200 alb, a to bez ohledu na zvolený režim.
Poznámka
• Když nastavíte režim [MODE (MP3, JPEG)] na [IMAGE (JPEG)](obrázek) na disku, který obsahuje pouze skladby MP3 nebo [AUDIO (MP3)] (zvukový doprovod) na disku, který obsahuje pouze soubory JPEG, nemusí být možné změnit nastavení režimu [MODE (MP3, JPEG)].
• Funkce PICTURE NAVI (navigace obrazu) nepracuje, pokud je zvolen režim [AUDIO (MP3)] (zvukový doprovod).
• Budete-li v téže chvíli přehrávat rozsáhlé datové soubory MP3 a soubory obrázků JPEG, může docházet k přeskakování zvuku. Přivytváření souboru se doporučuje nastavit datový tok souborů MP3 na 128 kb/s nebo na nižší hodnotu. Pokud stále dochází k přeskakování zvuku, pak zredukujte velikost souboru JPEG.
Specifikace doby trvání prezentace (slide show)
(pouze soubory JPEG)
Budete-li zobrazovat soubory obrázků JPEG pomocí funkce prezentace, můžete specifikovat délku doby, po kterou se budou jednotlivé obrázky zobrazovat na obrazovce televizoru.
1 Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
pokračován
55
Různé funkce pro přehrávání disků
CZ
Page 66
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [INTERVAL] a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky [INTERVAL].
12)
3 (
4)
1( 2 9 / 1 0 / 2 0 0 7 NORMAL
NORMAL FAST SLOW1 SLOW2
DATA CD
JPEG
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• [NORMAL]
(normální): nastavení
intervalu mezi 6 až 9 sekundami.
• [FAST] (rychle): nastavení kratší doby trvání než u položky [NORMAL] (normální).
• [SLOW1] (pomalu 1): nastavení delší doby trvání než u položky [NORMAL] (normální).
• [SLOW2] (pomalu 2): nastavení delší doby trvání než u položky [SLOW1] (pomalu 1).
4 Stiskněte .
Poznámka
• Doba pro zobrazení některých souborů JPEG může být delší, než u jiných souborů,cožmůže vést k dojmu, že doba zobrazení těchto zobrazení je delší, než zvolené nastavení. To se týká zejména souborů ve formátu progressive JPEG nebo souborů JPEG s 3 000 000 nebo více pixely.
Volba efektu pro soubory obrázků při prezentaci (slide show)
(pouze soubory JPEG)
Při zobrazení souboru obrázku JPEG můžete zvolit efekt, který chcete použít při zobrazování prezentace.
1 Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [EFFECT] (efekt) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky [EFFECT] (efekt).
12)
3 (
4)
1(
2 3 / 1 0 / 2 0 0 7
MODE1
MODE1 MODE2 MODE3 MODE4 MODE5 OFF
DATA CD
JPEG
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[MODE1]
(režim 1):Obrázek se roztáhne
odshora dolů.
• [MODE2] (režim 2): Obrázek se na obrazovce televizoru roztáhne zleva doprava.
• [MODE3] (režim 3): Obrázek se roztáhne směrem od středu obrazovky televizoru k okrajům.
• [MODE4] (režim 4): Obrázek bude náhodně cyklovat jednotlivými efekty.
• [MODE5] (režim 5): Následující obrázek se nasune přes předcházející obrázek.
• [OFF] (vypnuto): Vypnutí této funkce.
4 Stiskněte .
56
CZ
Page 67
Sledování videosekvencí
í
ve formátu DivX
Poznámky k videosekvencím DivX Video
DivX®představuje technologii pro kompresi obrazových souborů, vyvinutou společností DivX, Inc. Tento výrobek představuje oficiální certifikovaný produkt DivX Na tomto přehrávačimůžete přehrávat disky DATA CD a DATA DVD, obsahující videosekvence ve formátu DivX
Disky DATA CD a DATA DVD, které je tento přístroj schopen přehrát
Pro přehrávání disků DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) a DATA DVD (DVD-ROM/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) na tomto přehrávačimusíbýtsplněny určité podmínky:
– Na discích DATA CD/DATA DVD,
obsahujících kromě audio skladeb MP3 nebo souborů obrázků JPEG také videosekvenceve formátu DivX, bude přehrávač přehrávat pouze videosekvence DivX.
Tento systém však bude přehrávat pouze disky DATA CD, jejichž logický formát je v souladu s normou ISO 9660 Level 1/Level 2 nebo Joliet, a disky DATA DVD ve formátu UDF. Další podrobnosti o formátech záznamu naleznete v pokynech, které jste obdrželi spříslušnou jednotkou a se svým nahrávacím (vypalovacím) softwarem (není součástí příslušenství).
®
®
.
®
.
Poznámky k pořadí přehrávání dat na discích DATA CD nebo DATA DVD
Viz část „Pořadí připřehrávání audio souborů MP3 nebo souborů obrázků JPEG” (strana 52). Mějte na paměti, že pořadí přehrávání nemusí platit, ato vzávislosti na softwaru, použitém pro vytvoření videosekvence DivX, nebo pokud je v každém albu více než 200 alb a 600 videosekvencí DivX.
Poznámka
•Přístroj nemusí být schopen přehrát některé disky DATA CD/DATA DVD vytvořené ve formátu Packet Write.
Videosekvence DivX, které je tento přístroj schopen přehrát
Tento přístroj je schopen přehrát data, zaznamenaná ve formátu DivX, která mají příponu souboru „.AVI” nebo „.DIVX”. Tento přístroj nebude schopen přehrát soubory spříponou „.AVI” nebo „.DIVX”, pokud neobsahují videosekvence ve formátu DivX.
Rada
• Další podrobnosti o audio souborech MP3 nebo souborech obrázků JPEG, které je možno přehrávat na disku DATA CD nebo DATA DVD, viz část „Na přístroji lze přehrávat následující typy disků” (strana 51).
Poznámka
• Systém nemusí být schopen přehrát videosekvenci DivX, pokud je vytvořena kombinací dvou nebo více videosekvencí ve formátu DivX.
•Přístroj není schopen přehrát videosekvenci DivX, jejíž velikost obrazu přesahuje 720 bodů (šířka obrazu) ×576 bodů (výška obrazu) nebo jejíž velikost přesahuje 2 GB.
• V závislosti na videosekvenci DivX může zvuk přeskakovat nebo nemusí odpovídat obrazu na obrazovce televizoru.
• Systém není schopen přehrát některé videosekvence DivX, které jsou delší než 3 hodiny.
• V závislosti na videosekvenci DivX se může obraz zastavovat nebo může být nejasný. V takovém případě je doporučeno vytvořit soubor s nižším datovým tokem. Pokud je zvuk stále zašuměný, doporučujeme vám použít jako audio formát MP3. Mějte však na paměti, že tento systém nepodporuje formát WMA (Windows Media Audio).
Různé funkce pro přehrávání disků
pokračován
57
CZ
Page 68
•Vdůsledku kompresní technologie, použité
u videosekvencí DivX, můžepo stisknutí tlačítkaH chvíli trvat, než se objeví obraz.
Volba alba
1 Stiskněte tlačítko DVD MENU (nabídka
DVD).
Zobrazí se seznam alb obsaženýchna disku. V seznamu jsou pouze uvedena alba obsahující videosekvence veformátu DivX.
( 3 )
3
SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu alba,
které si chcete přehrát.
3 Stiskněte tlačítko H.
Systém spustí přehrávání od vybraného alba. Pro volbu videosekvencí DivX - viz část „Volba videosekvence DivX” (strana 58).
Přechod na následující nebo předchozí stránku
Stiskněte tlačítko C/c.
Vypnutí zobrazení údajů
Stiskněte opakovaně tlačítko DVD MENU (nabídka DVD).
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Volba videosekvence DivX
1 Po provedení kroku 2 v části „Volba
alba” stiskněte tlačítko .
Zobrazí se seznam souborů obsažených valbu.
M Y FAVOURITES 1 ( 2
HAWAII 2004 VENUS
)
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
souboru a stiskněte tlačítko .
Zahájí se přehrávání zvoleného souboru.
Přechod na následující nebo předchozí stránku
Stiskněte tlačítko C/c.
Návrat k předchozímu zobrazení
Stiskněte tlačítko O RETURN (návrat).
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Pro přehrání následující nebo předchozí videosekvence DivX bez přepnutí na výše uvedený seznam souborů
Následující nebo předchozívideosekvenci DivX ve stejném albu můžete zvolit stisknutím tlačítka ./>.
Stisknutím tlačítka > připřehrávání
posledního souboru aktuálního alba můžete rovněž zvolit první soubor následujícího alba. Mějte na paměti, že k předchozímu albu se není možno vrátit stisknutím tlačítka ..Pro návrat k předchozímu albu zvolte album ze seznamu alb.
Rada
• Pokud je přednastaven počet zhlédnutí, můžete si videosekvence DivX přehrát tolikrát, kolikrát je nastaveno. Jsou načítány následující události:
– dojde-li k vypnutí systému. –jepřehráván jiný soubor. – jakmile otevřete zásuvku pro disk.
58
CZ
Page 69
Přehrávání disků VIDEO CD s funkcemi PBC (ovládání přehrávání) (Ver.2.0)
(PBC Playback) (ovládání přehrávání)
Pomocí funkce PBC (ovládání přehrávání) můžete provádět jednoduché interaktivní operace, funkce vyhledávání a další podobné operace. Funkce PBC (ovládání přehrávání) umožňuje interaktivní přehrávání disků VIDEO CD prostřednictvím nabídky na obrazovce televizoru.
1 Spusťte přehrávání disku VIDEO CD
s funkcí PBC (ovládání přehrávání).
Zobrazí senabídka, ze které můžete vybírat.
2 Číslo požadované položky zvolte
stisknutím numerického tlačítka.
3 Stiskněte . 4 Postupujte interaktivně podle pokynů
v nabídce.
Přečtěte si pokyny dodané s diskem, protože ovládání se může u různých VIDEOCDlišit.
Pro přechod zpět do nabídky
Stiskněte tlačítko O RETURN (návrat).
Poznámka
• V závislosti na disku VIDEO CD se v kroku 3 může místo nápisu [Press ENTER] (stiskněte tlačítko ENTER) zobrazit nápis [Press SELECT] (stiskněte tlačítko SELECT) - viz pokyny dodané s diskem. V takovém případě stiskněte tlačítko H.
Rada
•Propřehrávání bezfunkcí PBC (ovládání přehrávání) stiskněte tlačítko ./> nebo numerická tlačítka ve chvíli, kdy je systém v režimu stop pro volbu skladby a pak stiskněte tlačítko H nebo . Spustí se plynulé přehrávání. Tímto způsobem není možné přehrávat statické záběry, např. nabídku. Pro návrat kpřehrávání s funkcemi PBC (ovládání přehrávání) stiskněte dvakrát tlačítko x a pak stiskněte tlačítko H.
Různé funkce pro přehrávání disků
59
CZ
Page 70
Funkce radiopřijímače
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic vpásmuFMa10stanicvpásmuAM.Před laděním stanic nezapomeňte ztlumit hlasitost na minimum.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí „TUNER FM” nebo „TUNER AM”.
2 Stiskněte a podržte tlačítko TUNING +
(ladění nahoru) nebo – (ladění dolů), až se spustí vyhledávání stanic.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví. Na displeji na předním panelu se zobrazí „TUNED” (naladěno) a „ST” (u stereofonního programu).
3 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
4 Opakovaně stiskněte tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí indikace „MEMORY” (paměť).
5 Stiskněte nebo c.
Na displeji na předním panelu se zobrazí číslo předvolby.
8 Zopakujte kroky 1 až 7 pro uložení
dalších stanic.
9 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Pro změnu čísla předvolby
Začněte znovu od kroku 1.
6 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
požadovaného čísla předvolby.
Rada
Číslopředvolbymůžete vybratpřímo stisknutím numerického tlačítka.
7 Stiskněte .
Stanicebudeuložena.
CZ
60
Page 71
Poslech radiopřijímače
í
Nejprve do paměti přístroje uložte stanice na předvolbách - viz část „Ukládání rozhlasových stanic na předvolby” (strana 60).
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí „TUNER FM” nebo „TUNER AM”.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko
PRESET + (o předvolbu nahoru) nebo – (o předvolbu dolů) pro volbu požadované stanice na předvolbě.
Po každém stisknutí tlačítka systém naladí jednu stanici na předvolbě.
Rada
Číslopředvolbymůžete vybratpřímo stisknutím numerického tlačítka.
3 Nastavte hlasitost stisknutím tlačítka
VOLUME +/– (zvýšení/snížení hlasitosti).
Pro vypnutí radiopřijímače
Stiskněte tlačítko "/1.
Pro poslech stanic, které nejsou uloženy na předvolbách
V kroku 2 použijte manuální nebo automatické ladění. Pro manuální ladění stiskněte opakovaně tlačítko TUNING + (ladění nahoru) nebo – (ladění dolů). Pro automatické ladění stiskněte a podržte tlačítko TUNING + (ladění nahoru) nebo – (ladění dolů). Automatické ladění se zastaví, jakmile je naladěna radiostanice. Pro ruční zastavení automatického ladění stiskněte tlačítko TUNING + nebo –.
Poslech radiostanice, jejíž frekvenci znáte
Použijte přímé ladění popsané v kroku 2.
1 Stiskněte tlačítko D.TUNING (přímé ladění). 2 Požadovanou frekvenci zvolte stisknutím
numerických tlačítek.
3 Stiskněte tlačítko .
Rada
• Pro zlepšení příjmu změňte umístění nebo polohu antén (součást příslušenství).
V případě, že program v pásmu FM šumí
Vpřípadě, že program v pásmu FM šumí, můžete zvolit monofonní příjem. Stereofonní efekt bude zrušen, zlepší se však kvalita příjmu.
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (nabídka
systému).
2 Opakovaně stiskněte tlačítko X/x, až se na
displeji na předním panelu zobrazí indikace „FM MODE” (režim FM).
3 Stiskněte nebo c. 4 Stiskněte X/x pro výběr „MONO”.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• „STEREO”
• „MONO”: monofonní příjem.
: stereofonní příjem.
5 Stiskněte tlačítko .
Nastavení je dokončeno.
6 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (nabídka
systému).
Nabídka systému se vypne.
Pojmenování stanic na předvolbách
Stanicenapředvolbách můžete pojmenovat. Tyto názvy (jako je například „XYZ”) se zobrazí na displeji na předním panelu systému po zvolení stanice. Mějte na paměti, že jako název každé stanice na předvolbě je možno zadat pouze jediné jméno.
Poznámka
• Není možné pojmenovat stanici systému RDS, uloženou na předvolbě (strana 62).
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí „TUNER FM” nebo „TUNER AM”.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
pokračován
61
Funkce radiopřijímače
CZ
Page 72
2 Stiskněte opakovaně tlačítko
PRESET + (o předvolbu nahoru) nebo – (o předvolbu dolů) pro volbu stanice na předvolbě, pro kterou chcete vytvořit indexový název.
3 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
4 Opakovaně stiskněte tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí indikace „NAME IN” (zadání názvu).
5 Stiskněte nebo c. 6 S použitím kurzorových tlačítek zadejte
název (jméno) stanice.
Stiskněte tlačítko X/x pro volbu znaku a pak stiskněte tlačítko c pro posunutí kurzoru na následující pozici.
Jako název stanice mohou být zadávána písmena, číslice a další symboly.
Pokud uděláte chybu
Stiskněte opakovaně tlačítko C/c, až znak, který má být změněnzačne blikat a pak stiskněte tlačítko X/x pro volbu požadovaného znaku. Pro vymazání znaku stiskněte opakovaně C/c, až znak pro vymazání začne blikat a pak stiskněte tlačítko CLEAR (smazání).
7 Stiskněte .
Na displeji na předním panelu se zobrazí „COMPLETE” (hotovo) a název stanice se uloží.
8 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Rada
• Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY (zobrazení) můžete zobrazit frekvenci stanice (strana 62).
CZ
62
Zobrazení názvu stanice nebo frekvence na displeji na předním panelu
Pokud je přístroj přepnut do režimu „TUNER AM” nebo „TUNER FM”, můžete si naladěnou frekvenci zkontrolovat na displeji na předním panelu.
Stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY (zobrazení) se údaje zobrazené na displeji cyklicky změní následovně:
1 Název stanice* 2 Frekvence**
* Toto se zobrazuje, pokud jste zadali pro stanici na
předvolbě název.
** Po uplynutí několika sekund se zobrazí původní
displej.
Používání systému RDS (Radio Data System)
Co to je systém RDS (Radio Data System)?
Systém Radio Data System (RDS) představuje službu rozhlasového vysílání, která umožňuje, aby rozhlasové stanice vysílaly společně sběžným programovým signálem další doplňující informace. Tentotuner nabízí užitečné funkce RDS, jako je například zobrazení názvu stanice. Systém RDS je dostupný pouze u stanic vysílajících v pásmu FM.*
Poznámka
• Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud naladěná stanice nevysílá správně signál RDS nebo pokud je signál stanice slabý.
* Ne všechnystanice vysílající vpásmu FM poskytují
služby RDS, nebo poskytují stejné typy služeb. Pokud nejste obeznámeni se systémem RDS, prověřte své místní stanice, pokud jde o podrobnosti, týkající se služeb RDS ve vaší oblasti.
Příjem vysílání v systému RDS
Zvolte stanici, vysílající v pásmu FM.
Pokud jste naladili stanici, poskytující služby RDS, zobrazí se název stanice* na displeji na předním panelu.
* Pokud není možno vysílání RDS správně přijímat,
nemusí se na displeji objevit název stanice.
Page 73
Další možnosti ovládání
í
Ovládání televizoru dodaným dálkovým ovladačem
Přiloženým dálkovým ovladačem můžete ovládat váš televizor (pouze Sony).
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem
Televizor je možno ovládat níže uvedenými tlačítky.
Po stisknutí tlačítka Je možno
TV [/1 Zapnout a vypnout televizor. TV INPUT (vstup
televizoru)
TV VOL +/– (zvýšení/snížení hlasitosti televizoru)
TV CH +/– (kanál televizoru nahoru/ dolů)
Numerická tlačítka*, ENTER (potvrzení)*
DVD MENU (nabídka DVD)
C/X/x/c*, * Vybrat položku v nabídce. RETURN (návrat)* Návrat na předchozí kanál
* Použijte tato tlačítka při stisknutí tlačítka TV.
- je určeno pro výběr čísla kanálu vyššího než
10. (Napříkladpro kanál25 stisknětetlačítko ­apakstiskněte tlačítko 2 a 5.)
Poznámka
• V závislosti na vašem televizoru nemusí být možno váš televizor ovládat nebo používat některá výše uvedená tlačítka.
Přepínat vstup televizoru mezi TV signálem a dalšími vstupními zdroji.
Nastavit hlasitost televizoru.
Zvolit kanál televizoru.
Zvolit kanál televizoru.
Zobrazit nabídku televizoru.
nebo úroveň v nabídce televizoru.
Používání funkce THEATRE SYNC (synchronizace kina)
Funkce THEATRE SYNC (synchronizace kina) umožňuje zapínat váš televizor značky Sony a tento systém, změnitrežim systémuna „DVD” apakpřepínat nastavený vstupní zdroj televizoru stisknutím jediného tlačítka.
Příprava pro použití funkce THEATRE SYNC (synchronizace kina)
Zaregistrování vstupního zdroje vašeho televizoru připojeného k tomuto systému.
Stiskněte a podržte tlačítko TV INPUT (vstup televizoru) při zadávání kódu vstupního zdroje vašeho televizoru připojeného k tomuto systému (viz níže uvedená tabulka) numerickými tlačítky.
Je zvolen vstupní zdroj televizoru. Přepněte vstup svého televizoru na vstup použitý pro připojení k tomuto systému. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze k vašemu TV.
Po stisknutí tlačítka
TV INPUT (vstup televizoru)
*Kromě modelů pro Severní Ameriku.
Číslo Vstupní zdroj
0 Žádný vstupní zdroj
1VIDEO1 2VIDEO2 3VIDEO3 4VIDEO4 5VIDEO5 6VIDEO6 7VIDEO7 8VIDEO8 9* COMPONENT 1
CLEAR (smazání)*
SYSTEM MENU(nabídka systému)*
PICTURE NAVI(navigace obrazu)*
televizoru
(výchozí nastavení)
(komponentní 1) COMPONENT 2
(komponentní 2) COMPONENT 3
(komponentní 3)
COMPONENT 4 (komponentní 4)
pokračován
63
Další možnosti ovládání
CZ
Page 74
Ovládání funkce THEATRE SYNC (synchronizace kina)
Nasměrujte dálkový ovladač na televizor atento
systém a pak jednou stiskněte tlačítko
THEATRE SYNC (synchronizace kina).
Pokud tato funkce nepracuje, změňte dobu vysílání/přenosu signálu. Doba vysílání/přenosu signálu se různí podle televizoru.
Pro změnu doby vysílání/přenosu signálu
Stiskněte a podržte tlačítko TV CH + (o kanál televizoru nahoru) a numerickými tlačítky zadejte kód pro dobu vysílání/ přenosu signálu (viz tabulka).
Je zvolena doba vysílání/přenosu signálu z dálkového ovladače.
Používání zvukového efektu
Zdůraznění hlubokých frekvencí
Můžete zdůraznit hluboké frekvence zvuku.
Stiskněte tlačítko DYNAMIC BASS (Dynamické hloubky).
Hluboké frekvence jsou účinně zdůrazněné.
Pro vypnutí zvukového efektu
Stiskněte znovu tlačítko DYNAMIC BASS (Dynamické hloubky).
Po stisknutí tlačítka
TV CH + (o kanál televizoru nahoru)
Poznámka
• Tato funkce je určena pouze protelevizory Sony. (Na některých televizorech Sony nemusí pracovat.)
• Pokud je vzdálenost mezi televizorem a systémem příliš velká, nemusí tato funkce pracovat. Umístěte systém blíže k televizoru.
•Při zadávání kódu dálkový ovladač nasměrujte na televizor a na tento systém.
Číslo Doba vysílání/
1 0,5 (výchozí)
21 31,5 42 53 64 75 86
přenosu signálu
64
CZ
Page 75
Používání časovače
Změna jasu displeje na
vypnutí (Sleep Timer)
Systém můžete nastavit tak, aby se po uplynutí určité doby sám vypnul, takže můžete usínat při poslechu hudby. Dobu je možno nastavovat se snižujícím se krokem po 1 - 10 minutách.
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí nápis „SLEEP” (Časovač vypnutí) a pak stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Zobrazované minuty (zbývající čas) se mění následovně:
SLEEP 90My SLEEP80M y SLEEP 70M
YY
SLEEP OFF y SLEEP 10M ..... SLEEP 60M
Rada
• Zbývající čas můžete nastavit stisknutím
numerických tlačítek. V takovém případě můžete čas zvolit v jednominutových krocích.
předním panelu
Jas předního panelu může být nastaven ve dvou úrovních.
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí nápis „DIMMER” (jas displeje) a pak stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jasu
displeje na předním panelu.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• „DIMMER OFF”
• „DIMMER ON” (jas displeje - zapnuto):
4 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
5 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
4 Stiskněte .
Nastavení je provedeno a na displeji na předním panelu se zobrazí „SLEEP” (Časovač vypnutí).
5 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Změna zbývající doby
Začněte znovu od kroku 1.
Pro zrušení časovače vypnutí (Sleep Timer)
V kroku 3 vyberte „SLEEP OFF” (Časovač vypnutí vypnutý).
(jas displeje- vypnuto):
Jasnější svícení displeje.
Displej na předním panelu ztmavne.
Další možnosti ovládání
65
CZ
Page 76
Používání adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média)
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) (Digitální port pro média) slouží pro poslech zvuku z přenosného zdroje zvuku nebo počítače. Po připojeníadaptéru DIGITAL MEDIAPORT (Digitální port pro média) můžete vychutnat zvuk z připojeného komponentu na tomto systému. Dostupné adaptéry DIGITAL MEDIA PORT (Digitální portpro média)se mohourůznit podle oblastí. Podrobnosti o připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média) viz část „Připojení ostatních komponentů” (strana 29).
Poznámka
•Nepřipojujte jiný typ adaptéru, kromě adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média).
•Nepřipojujte ani neodpojujte adaptér DIGITAL MEDIA PORT (Digitální portpro média) k systému, pokud je zapnutý.
• V závislosti na typu adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média) (není součástí příslušenství) může být na výstupu rovněž obraz. V takovém případě bude ze systému vystupovat pouze signál EUROAV OUTPUT, bezohledu na typ video signálu.
Rada
•Při poslechu záznamů ve formátu MP3 nebo jiné komprimované hudby z přenosného zařízení můžete zvuk zlepšit. Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD (zvukové pole), až se na displeji na předním panelu zobrazí „A.F.D. STD”. Nastavení zrušíte jinou volbou než „A.F.D. STD”.
Poznámka
• V závislosti na typu adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média) (není součástí příslušenství) může být možné ovládání připojeného komponentu tlačítky na dálkovém ovladačinebona přístroji. Na následujícím obrázku je uveden příklad tlačítek, která je v tomto případě možno používat.
./>
H
X
x
Přehrávání z připojeného komponentu na tomto systému
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí „DMPORT”.
2 Spusťte přehrávání na připojeném
komponentu.
Zvuk a obraz z připojeného komponentu se bude přehrávat na systému nebo na připojeném televizoru.
Podrobnosti o ovládání najdete v návodu k obsluze adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média) (není součástí příslušenství).
CZ
66
Page 77
Deaktivace tlačítek na přístroji
(Dětský zámek)
Můžete deaktivovat tlačítka na systému (kromě "/1), abyste zabránili nesprávnému ovládání, například ze strany dětí (funkce dětské zámku). Při aktivacifunkce dětského zámku jsou tlačítka na systému zablokována a na displeji na předním panelu se rozsvítí „ ”. (Systém můžete ovládat pomocí dálkového ovladače.)
Poznámka
• Stisknete-li tlačítka na systému při aktivaci funkce dětského zámku, na displeji na předním panelu se rozsvítí „CHILD LOCK”.
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí „CHILD LOCK” (dětský zámek) a pak stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•„OFF”
• „ON” (Zapnuto): Funkcedětského zámku
(Vypnuto): Funkce dětského
zámku je vypnuta.
je zapnuta.
4 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
5 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Rada
• Funkci dětského zámku můžete aktivovat stisknutím tlačítka x na více než 5 sekund (na displeji na předním panelu se rozsvítí „ ”).
Pro zrušení funkce stiskněte xna vícenež 5 sekund,
aby z displeje předního panelu zmizela indikace „”.
Další možnosti ovládání
67
CZ
Page 78
Rozšířené možnosti nastavení
Uzamykání disků
(CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL) (uživatelský rodičovský zámek, rodičovský zámek)
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [PARENTAL CONTROL] (rodičovský zámek) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti výběru pro položku [PARENTAL CONTROL] (rodičovský zámek).
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Pro disk je možno nastavit dva druhy omezení přehrávání.
• Custom Parental Control (uživatelský
rodičovský zámek) Můžete nastavit omezení přehrávání, aby na systému nemohly být přehrávány nevhodné disky.
• Parental Control (Rodičovský zámek) Přehrávání některých disků DVD VIDEO je možno omezit podle přednastavené úrovně, jako je například věkuživatelů. Scény mohou být zablokovány nebo nahrazeny jinými scénami.
Pro oba typy omezeného přehrávání (Custom Parental Control a Parental Control) (uživatelský rodičovský zámek a rodičovský zámek) se používá stejné heslo.
Zabránění přehrávání specifických disků [CUSTOM PARENTAL CONTROL] (uživatelský rodičovský zámek)
Stejné heslo pro zámek Custom Parental Control (uživatelský rodičovský zámek) můžete nastavit ažpro40disků. Po nastavení 41. disku se zruší zámek, nastavený pro první disk.
1 Vložte disk, který chcete uzamknout.
Pokud tento disk právě přehráváte, stiskněte tlačítko x pro zastavení přehrávání.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
CZ
68
OFF
ON PLAYER PASSWORD
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
hodnoty [ON t] (Zapnuto) a pak stiskněte tlačítko .
x Pokud jste ještě nezadali heslo
Zobrazí se nabídka pro vytvoření nového hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné heslo a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro potvrzení hesla.
x Pokud jste heslo již zaregistrovali
Zobrazí se nabídka pro zadání hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
5 Numerickými tlačítky zadejte nebo
opakovaně zadejte čtyřciferné heslo astiskněte tlačítko .
Zobrazí se zpráva [Custom parental control is set.] (Uživatelský rodičovský zámek nastaven.) a pak se obrazovka vrátí k nabídce Control Menu (nabídka ovládání).
Page 79
Vypnutí uživatelského
í
rodičovského zámku (Custom Parental Control)
1 Proveďte kroky 1 až 3 uvedené v části
„Zabránění přehrávání specifických disků [CUSTOM PARENTAL CONTROL] (uživatelský rodičovský zámek)”.
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu hodnoty
[OFF t] (Vypnuto) a pak stiskněte tlačítko
.
3 Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné
heslo a stiskněte tlačítko .
Přehrávání disku, pro který je nastaven uživatelský rodičovský zámek
1 Vložte do přehrávače disk, pro který je
nastaven uživatelský rodičovský zámek.
Zobrazí se nápis [CUSTOM PARENTAL CONTROL] (uživatelskýrodičovský zámek).
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [PARENTAL CONTROL] (rodičovský zámek) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti výběru pro položku [PARENTAL CONTROL] (rodičovský zámek).
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
ON PLAYER PASSWORD
DVD VIDEO
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Custom parental control is already set. To play, enter your password
ENTER
and press
.
2 Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné
heslo a stiskněte tlačítko .
Systém je připraven k přehrávání disku.
Rada
• Pokud své heslo zapomenete, zadejte numerickými tlačítky šestimístnéčíslo „199703” ve chvíli, kdy vás funkce [CUSTOM PARENTAL CONTROL] (uživatelský rodičovský zámek) vyzve k zadání vašeho hesla a pak stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka pro zadání nového čtyřmístného čísla.
Omezení přehrávání pro děti [PARENTAL CONTROL] (rodičovský zámek)
(pouze disky DVD)
Přehrávání některých disků DVD VIDEO je možno omezit podle přednastavené úrovně,jako je například věkuživatelů. Funkce [PARENTAL CONTROL] (rodičovský zámek) vám umožňuje nastavit úroveň omezení přehrávání.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [PLAYER t] (přehrávač) a pak stiskněte tlačítko .
x Pokud jste ještě nezadali heslo
Zobrazí se nabídka pro vytvoření nového hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné heslo a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro potvrzení hesla.
x Pokud jste heslo již zaregistrovali
Zobrazí se nabídka pro zadání hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
pokračován
69
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
Page 80
4 Numerickými tlačítky zadejte nebo
opakovaně zadejte čtyřciferné heslo a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro nastavení úrovně omezeného přehrávání.
8 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
požadované úrovně a pak stiskněte tlačítko .
Nastavení rodičovského zámku je dokončeno.
PARENTAL CONTROL
LEVEL: OFF STANDARD:
USA
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [STANDARD] a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti pro položku [STANDARD] (standardní).
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD:
OFF USA USA
OTHERS
6 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
zeměpisné oblasti jako normy pro omezení přehrávání a pak stiskněte tlačítko .
Oblast je zvolena. Zvolíte-li možnost[OTHERS t](ostatní), zvolte a numerickými tlačítky zadejte standardní kód podle tabulky „Seznam kódů oblastí pro rodičovský zámek” (strana 95).
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [LEVEL] (úroveň) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti pro položku [LEVEL] (úroveň).
PARENTAL CONTROL
LEVEL: OFF STANDARD:
OFF
8:
NC17
7: 6: 5:
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD: USA
4: PG13
Čím nižší je hodnota úrovně, tím vyšší je omezení připřehrávání.
Vypnutí rodičovského zámku
Nastavte položku [LEVEL] (úroveň) v kroku 8 na hodnotu [OFF] (Vypnuto).
Přehrávání disku, pro který je nastaven rodičovský zámek
1 Vložte disk a stiskněte tlačítko H.
Zobrazí se nabídka pro zadání hesla.
2 Numerickými tlačítky zadejte své čtyřciferné
heslo a stiskněte tlačítko .
Systém spustí přehrávání.
Rada
• Pokud svéheslo zapomenete, vyjměte z přístrojedisk a zopakujte kroky 1 až 3 v části „Zabránění přehrávání specifických disků [CUSTOM PARENTAL CONTROL] (uživatelský rodičovský zámek)”. Jakmile budete vyzváni k zadání svého hesla, zadejte numerickými tlačítky „199703” a pak stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka pro zadání nového čtyřmístného čísla. Po zadání nového čtyřmístného čísla vložte disk do přístrojea stiskněte tlačítko H. Jakmile se zobrazí displej, požadující zadání vašeho hesla, zadejte své nové heslo.
Poznámka
• Budete-li přehrávat disky, které nejsou vybaveny funkcí rodičovského zámku, nebude možno omezit přehrávání takového disku v systému.
• V závislosti nadisku můžete být připřehrávání disku požádáni o změnu úrovně rodičovského zámku. V takovém případě zadejte své heslo a pak změňte úroveň přehrávání. Pokud je zrušen režim Resume
R
Play (obnovení přehrávání), vrátí se úroveň přehrávání na předcházející hodnotu.
70
CZ
Page 81
Změna hesla
í
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [PARENTAL CONTROL] (rodičovský zámek) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí semožnosti položky [PARENTAL CONTROL] (rodičovský zámek).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [PASSWORD t] (heslo) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro zadání hesla.
4 Numerickými tlačítky zadejte
čtyřciferné heslo a stiskněte tlačítko
.
5 Numerickými tlačítky zadejte nové
čtyřciferné heslo a stiskněte tlačítko
.
6 Pro potvrzení svého hesla jej opět
zadejte numerickými tlačítky a pak stiskněte tlačítko .
Pokud při zadávání hesla uděláte chybu
Stiskněte tlačítko C předtím, než stisknete tlačítko a zadejte správné číslo.
Získání optimálního prostorového zvuku pro místnost
(SPEAKER FORMATION) (rozmístění reprosoustav)
V závislosti na tvaru místnosti nebude možné některé reprosoustavy instalovat. Pro lepší prostorový zvuk doporučujeme, abyste nejprve rozhodli umístění reprosoustav.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí „DVD”.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SPEAKER FORMATION] (rozmístění reprosoustav) a pak stiskněte tlačítko
.
)
1(44
)
3(28 T
0:03:04
SPEAKER FORMATION
SPEAKER FORMATION AUTO CALIBRATION
DVD VIDEO
Rozšířené možnosti nastavení
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SPEAKER FORMATION] (rozmístění reprosoustav) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky [SPEAKER FORMATION] (rozmístění reprosoustav).
SPEAKER FORMATION
STANDARD
pokračován
71
CZ
Page 82
5 Stiskněte tlačítko C/c pro volbu
nastavení.
• [STANDARD] (standardní): přinormální
instalaci všech reprosoustav.
• [ALL FRONT] (všechny přední reprosoustavy): při instalaci všech reprosoustav před poslechovým místem.
• [NO CENTER] (bez střední reprosoustavy): při instalaci předních a prostorových (surround) reprosoustav.
• [NO SURROUND] (bez prostorových reprosoustav): při instalaci střední apředních reprosoustav.
• [FRONT ONLY] (pouze přední reprosoustavy): při instalaci předních reprosoustav.
• [ALL FRONT - NO CENTER] (všechny
přední reprosoustavy - bez střední reprosoustavy): při instalaci všech předních a prostorových reprosoustav před poslechovým místem.
• [SECOND ROOM] (druhá místnost): při instalaci předních reprosoustav v jedné místnosti a prostorových reprosoustav vjiné.
Poznámka
• Zvuk z reprosoustav v jiné místnosti je stejný
jako z předních a prostorových reprosoustav.
6 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
72
CZ
Page 83
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
í
položky [YES] (Ano) nebo [NO] (Ne) a pak stiskněte tlačítko .
• [YES] (ano): pokračujte funkcí [AUTO
CALIBRATION] (Automatická kalibrace), viz krok 4 v části „Automatická kalibrace příslušných nastavení” (strana 73).
• [NO] (ne): zrušení funkce [SPEAKER
FORMATION] (rozmístění reprosoustav).
SPEAKER FORMATION
Continue with AUTO CALIBRATION?
YES NO
Poznámka
• Abyste mohli vychutnat prostorový zvuk po změně rozmístění reprosoustav, doporučujeme nastavit položku [SPEAKER FORMATION] (rozmístění reprosoustav) a pak spustit funkci [AUTO CALIBRATION] (automatická kalibrace).
• Pro provedení funkce [AUTO CALIBRATION] (automatická kalibrace) je třeba k přístroji připojit dodávaný kalibrační mikrofon.
• Na displeji na předním panelu je indikováno zvolené rozmístění reprosoustav [SPEAKER FORMATION]. Není indikováno, ze kterých reprosoustav vychází zvuk.
• Pokud změníte položku [CONNECTION] (připojení) v [SPEAKER SETUP] (nastavení reprosoustav), nastavení [SPEAKER FORMATION] (rozmístění reprosoustav) se vrátí zpět na hodnotu [STANDARD] (standardní).
Automatická kalibrace příslušných nastavení
(AUTO CALIBRATION) (Automatická kalibrace)
D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration ­digitální automatická kalibrace domácího kina) automaticky nastaví potřebné parametry zvuku.
Poznámka
•Pospuštění automatického nastavení [AUTO CALIBRATION] (Automatická kalibrace) bude slyšet hlasitý testovací signál. Hlasitost není možné snížit. Mějte ohled na děti a sousedy.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí „DVD”.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SPEAKER FORMATION] (rozmístění reprosoustav) a pak stiskněte tlačítko
.
)
1(44
)
3(28 T
0:03:04
SPEAKER FORMATION
SPEAKER FORMATION AUTO CALIBRATION
DVD VIDEO
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [AUTO CALIBRATION] (Automatická kalibrace) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti výběru pro položku [AUTO CALIBRATION] (Automatická kalibrace).
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start measurement?
YES NO
Rozšířené možnosti nastavení
pokračován
73
CZ
Page 84
Kalibrační mikrofon připojte ke konektoru A.CAL MIC (mikrofon pro automatickou kalibraci) na předním panelu a umístěte jej do výše uší například pomocí stativu (není součástí příslušenství). Přední reprosoustavy by měly směřovat na kalibrační mikrofon a neměly by mezi nimi být žádné překážky. Během měření se vyvarujte jakéhokoli hluku.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibrační mikrofon
Poznámka
•Během měření (trvá přibližně tři minuty) nebuďtevměřicím prostoru anevytvářejte hluk, který může způsobit selhání měření. Během měření vychází z reprosoustav testovací signál.
• Prostředí, v němž je systém nainstalován, může mítvlivnavýsledkyměření.
• Pokud se objeví chybová zpráva, postupujte podle ní a pak zvolte [YES] (ano). Chybová zpráva se objeví pokud:
–jsoupřipojena sluchátka. –nenípřipojen kalibrační mikrofon. – nejsou správně připojeny přední
reprosoustavy.
– nejsou správně připojeny prostorové
reprosoustavy.
– nejsou správně připojeny přední a prostorové
reprosoustavy.
– je v blízkosti kalibračníhomikrofonu znač
hluk.
–jekalibrační mikrofon přetížený.
6 Stiskněte tlačítko C/X/x/c pro volbu
[YES] (Ano) nebo [NO] (Ne) a pak stiskněte tlačítko .
x The measurement is OK (Měření je vpořádku).
Odpojte kalibrační mikrofon a pak zvolte [YES] (ano). Výsledky měření se použijí pro nastavení.
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [YES] (Ano) a pak stiskněte tlačítko .
Bude zahájena automatická kalibrace.
Measuring. Please wait a moment.
CZ
74
Measurement complete.
FRONT L : FRONT R : CENTER : SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : If OK, unplug calibration mic and select YES.
YES
YES YES NONE YES NONE NONE
NO
x The measurement is not OK (Měření není v pořádku).
Postupujte podle zprávya pakzvolte [YES] (ano) pro opakování.
Measurement failure.
Check speaker connection. Retry?
YES NO
Page 85
Rada
í
•Měli byste zkontrolovat vzdálenost mezi poslechovou pozicí a každou reprosoustavou. Viz strana 81.
Poznámka
•Při probíhající automatické kalibraci:
– nevypínejte napájení. – nestiskejte žádné tlačítko. –neměňte hlasitost. –neměňte funkci. –neměňte disk. – nevkládejte nebo nevyjímejte disk. –nepřipojujte sluchátka. – neodpojujte kalibrační mikrofon.
•Měření pro [SUBWOOFER] je vždy nastaveno na hodnotu [YES] (Ano), protože systém neprovádí kalibraci subwooferu.
Používání nabídky Setup (nastavení)
Prostřednictvím nabídky Setup (nastavení) můžete nastavit různé parametry obrazu a zvuku. Úplný seznam položek nabídky Setup (nastavení) viz strana 102. Zobrazované položky se různí v závislosti na modelu pro určitou zemi.
Poznámka
• Nastavení přehrávání, uložená na disku, budou mít přednost před nastaveními v nabídce Setup (nastavení), přičemž ne všechny popisované funkce musejí pracovat.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji na předním panelu zobrazí „DVD”.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SETUP] (nastavení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti nabídky [SETUP] (nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
Rozšířené možnosti nastavení
QUICK
QUICK CUSTOM
RESET
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [CUSTOM] (uživatelské nastavení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka Setup (nastavení).
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
pokračován
75
CZ
Page 86
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky pro nastavení ze zobrazeného seznamu: [LANGUAGE SETUP] (nastavení jazyka), [SCREEN SETUP] (nastavení obrazovky), [CUSTOM SETUP] (uživatelské nastavení) nebo [SPEAKER SETUP] (nastavení reprosoustav). Pak stiskněte tlačítko
.
Je zvolena položka nastavení. Příklad: [SCREEN SETUP] (nastavení
obrazovky)
Zvolená položka
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
Položky pro nastavení
JACKET PICTURE
16:9
ON
FULL
6 Tlačítkem X/x vyberte položku a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti výběru pro zvolenou položku. Příklad: [TV TYPE] (typ televizoru)
Obnovení výchozích hodnot všech položek nabídky [SETUP] (nastavení)
1 V kroku 4 zvolte možnost [RESET]
(obnovení původních hodnot) a stiskněte tlačítko .
2 Pomocí X/x zvolte možnost [YES] (ano).
Tento procesmůžete rovněž opustit a vrátit se do nabídky Control Menu, zvolíte-li v této chvíli hodnotu [NO] (ne).
3 Stiskněte tlačítko .
Všechna nastavení, popisovaná na stránkách 77 až 83 se vrátí na své výchozí hodnoty. Nestiskněte tlačítko [/1 při obnovování nastavení systému, které trvá několik sekund.
Poznámka
• Po zapnutí systému po provedení resetu se na obrazovce televizoru zobrazí úvodní zpráva, pokud není v přístroji vložen disk. Budete-li chtít provést rychlé nastavení (Quick Setup) (strana 20), stiskněte tlačítko pro návrat na normální obrazovku a pak stiskněte tlačítko CLEAR (smazání).
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Možnosti
7 Zvolte hodnotu položky tlačítkem X/x
a pak stiskněte tlačítko .
Položka nastavení je zvolena a nastavování je dokončeno.
SCREEN SETUP
76
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
CZ
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
Zvolené nastavení
16:9 16:9
ON
FULL
Page 87
Nastavení zobrazení nebo
SCREEN SETUP
TV TYPE: YC
BCR
/RGB (HDMI):
16:9
YCBC
R
SCREEN SAVER: ON
JACKET PICTURE
BACKGROUND: LINE: VIDEO
FULL
4:3 OUTPUT:
í
jazyka zvukového doprovodu
[LANGUAGE SETUP] (nastavení jazyka)
Položka [LANGUAGE SETUP] (nastavení jazyka) umožňuje nastavovat různé jazyky pro zobrazování nebo zvukový doprovod.
V nabídce nastavení (Setup) zvolte položku [LANGUAGE SETUP] (nastavení jazyka). Podrobnosti - viz část„Používání nabídkySetup (nastavení)” (strana 75).
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
x [OSD] (nabídka na obrazovce)
Slouží pro přepínání jazyka nabídek, zobrazovaných na obrazovce.
x [MENU] (nabídka) (pouze disk DVD VIDEO)
Slouží k volbě požadovaného jazyka nabídky disku.
x [AUDIO] (zvukový doprovod) (pouze disk DVD VIDEO)
Slouží pro přepínání jazyka zvukového doprovodu. Zvolíte-li možnost [ORIGINAL] (původní), bude zvolen jazyk s prioritou určenou diskem.
x [SUBTITLE] (titulky) (pouze disk DVD VIDEO)
Slouží pro přepínání jazyka titulků zaznamenaných na disku DVD VIDEO. Zvolíte-li možnost [AUDIO FOLLOW] (podle zvukového doprovodu), bude se jazyk titulků měnit v souladu s jazykem zvoleným pro zvukový doprovod.
Rada
• Zvolíte-li položku [OTHERS t] (ostatní) v [MENU] (nabídka), [AUDIO](zvukový doprovod) a [SUBTITLE] (titulky), zvolte a numerickými tlačítky zadejte kód jazyka ze seznamu „Tabulka jazykových kódů” (strana 95).
AUDIO FOLLOW
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
Poznámka
• Zvolíte-li v [MENU] (nabídka), [AUDIO] (zvukový doprovod) nebo [SUBTITLE] (titulky) jazyk, který není na disku DVD VIDEO zaznamenán, bude automaticky zvolen jeden ze zaznamenaných jazyků (v závislosti na disku se jazyk nemusí zvolit automaticky).
Nastavení obrazu
[SCREEN SETUP] (nastavení obrazovky)
Zvolte příslušné nastavení podle připojeného televizoru.
V nabídce nastavení (Setup) zvolte [SCREEN SETUP] (nastavení obrazovky). Podrobnosti ­viz část „Používání nabídky Setup (nastavení)” (strana 75). Výchozí nastavení jsou podtržena.
x [TV TYPE] (typ televizoru)
Slouží k volbě poměru stran obrazupřipojeného televizoru (standardní s poměrem stran obrazu 4:3 nebo širokoúhlý).
[16:9]
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
Tuto možnost vyberte, máte-li širokoúhlý televizor nebo televizor s širokoúhlým režimem.
Tuto možnost zvolte, máte-li televizor s poměrem stran 4:3. Bude se zobrazovat širokoúhlý obraz s černými pruhy v horní a dolní části obrazovky.
Tuto možnost zvolte, máte-li televizor s poměrem stran 4:3. Na celé obrazovce se automaticky zobrazí širokoúhlý obraz, přičemž se z nějodříznou přesahující části.
pokračován
77
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
Page 88
[16:9]
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
Poznámka
• V závislosti na disku DVD může být automaticky zvolen režim [4:3 LETTER BOX] místo režimu [4:3 PAN SCAN], nebo naopak.
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
Slouží pro volbu typuvýstupního HDMI signálu z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI).
[YCBCR]
[RGB]
Výstup signálů YCBCR.
Výstup signálů RGB.
x [BACKGROUND] (pozadí obrazu)
Slouží k volbě barvy nebo obrázku pozadí obrazovky televizoru v režimu stop nebo při přehrávání disků CD, DATA CD (MP3 audio) nebo DATA DVD
[JACKET PICTURE] (obrázek obalu)
[GRAPHICS] (grafika)
[BLUE] (Modrá)
[BLACK] (Černá)
(MP3 audio).
Na pozadí se zobrazí statický obrázek obalu, avšakpouze tehdy, je-li na disku zaznamenán (disk CD-EXTRA atd.). Pokud disk tento obrázek obalu neobsahuje, zobrazí se obrázek položky [GRAPHICS] (grafika).
Zobrazuje se přednastavený obrázek uložený v paměti přístroje.
Barva pozadí je modrá.
Barva pozadí je černá.
x [LINE] (linka)
Slouží k volbě způsobu výstupu video signálů z konektoru T EURO AV OUTPUT (TO TV) (do televizoru) na zadním panelu systému.
Poznámka
• Pokud začne být přehrávaný obraz zkreslený, nastavte položku [YCBCR] na hodnotu [RGB].
• Pokud je výstupní konektor HDMI OUT (výstup HDMI) připojenkzařízení skonektorem DVI, budou na výstupu automaticky signály [RGB], ikdyž zvolíte hodnotu [YCBCR].
x [SCREEN SAVER] (spořič obrazovky)
Obrázek spořiče obrazovky se zobrazí po 15 minutách od posledního zastavení přístroje (v režimu pauza nebo stop), nebo pokud přehráváte disky CD, DATA CD (MP3 audio) nebo DATA DVD déle než 15 minut. Spořič obrazovky pomáhá chránit obrazovku vašeho televizoru před poškozením (trvalé vypálení obrazu). Pro zrušení spořiče obrazovkystiskněte kterékoliv tlačítko (například tlačítko H).
78
CZ
[ON] (Zapnuto)
[OFF] (Vypnuto)
Zapnutí spořiče obrazovky.
Vypnutí spořiče obrazovky.
[VIDEO]
[RGB]
Poznámka
• Pokud není váš televizor kompatibilní se signály RGB, nezobrazí se na obrazovce televizoru žádný obraz ani pokud zvolíte [RGB]. Přečtěte si návod k obsluze vašeho televizoru.
• Pokud svítí indikátor HDMI, není možno zvolit nastavení [RGB]. Režim [RGB] se automaticky přepne na [VIDEO] po zapnutí jakéhokoli připojeného HDMI zařízení.
Výstup video signálů.
Výstup signálů RGB.
x [4:3 OUTPUT]
Toto nastavení je účinné pouze tehdy, nastavíte- li položku [TV TYPE] (typ televizoru) v nabídce [SCREEN SETUP] (nastavení obrazovky) na hodnotu [16:9] (strana 77). Nastavte pro sledování progresivních signálů spoměrem stran 4:3. Můžete-li poměr stran obrazu změnit na svém televizoru, kompatibilním s progresivním formátem (525p/625p), změňte toto nastavení na svém televizoru, nikoli na systému. Mějtenapaměti, že toto nastavení je účinné pouze pro připojení HDMI nebo pro výstup progresivních signálů z konektorů COMPONENT VIDEO OUT (výstup komponentní video).
Page 89
Poznámka
í
• Toto nastavení je účinné pouze tehdy, pokud je funkce VIDEO FORMAT (formát obrazu) nastavena na hodnotu „PROGRESSIVE” (Progresivní formát) (strana 27).
Uživatelské nastavení
[CUSTOM SETUP] (uživatelské nastavení)
[FULL] (celá obrazovka)
[NORMAL] (normální)
Zvolte tuto možnost, pokud můžete nasvém televizoru změnit poměr stran obrazu.
Zvolte tuto možnost, pokud na svém televizoru nemůžete změnit poměr stran obrazu. Bude se zobrazovat signáls poměremstran 16:9 s černými pruhy na levé a pravé straně obrazu.
Televizor s poměrem stran obrazu 16:9
Umožňuje provádět nastavení, která mají souvislost s přehráváním a nastavení dalších možností.
V nabídce nastavení (Setup) zvolte [CUSTOM SETUP] (uživatelské nastavení). Podrobnosti ­viz část „Používání nabídky Setup (nastavení)” (strana 75). Výchozí nastavení jsou podtržena.
CUSTOM SETUP
HDMI CONTROL: PAUSE MODE: TRACK SELECTION: MULTI-DISC RESUME: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI): DivX:
Registration Code
OFF
AUTO
OFF
ON OFF OFF
x [HDMI CONTROL] (Ovládání HDMI)
Zapnutí nebo vypnutífunkce HDMICONTROL (Ovládání HDMI). Tato funkce je dostupná, pokud je systém propojen s televizorem kabelem HDMI. Podrobnosti o této funkci - viz průvodce pro funkci HDMI CONTROL (Ovládání HDMI) (samostatný dokument).
[OFF] (Vypnuto)
[ON] (Zapnuto)
Vypnutí funkce HDMI CONTROL (Ovládání HDMI).
Zapnutí funkce HDMI CONTROL (Ovládání HDMI).
Lze vzájemně ovládat jednotlivé komponenty, které jsou připojeny kabelem HDMI.
Rozšířené možnosti nastavení
Poznámka
•Při nastavení na [ON] (Zapnuto) ve chvíli, kdy není uskutečněno připojení HDMI televizoru, se zobrazí zpráva [Please verify the HDMI connection] (Prověřte prosím zapojení HDMI) a položku nelze nastavit na [ON] (Zapnuto).
pokračován
CZ
79
Page 90
x [PAUSE MODE] (režim pauzy) (pouze disk DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW)
Volba záběruvrežimupřerušení přehrávání.
[AUTO] (automaticky)
[FRAME] (snímek)
Obraz, včetně subjektů, které se pohybují dynamicky, se bude reprodukovat bez chvění. Za normálních okolností zvolte tuto možnost.
Obraz, včetně subjektů, které se nepohybují dynamicky, se reprodukuje s vysokým rozlišením.
x [TRACK SELECTION] (volba skladby/ stopy) (pouze disk DVD VIDEO)
Tato volba preferuje připřehrávání disku DVD VIDEO zvukový záznam, který obsahuje nejvyšší počet kanálů, na nichž je zaznamenán větší počet audio formátů (PCM, DTS, MPEG audio nebo Dolby Digital).
x [AUDIO DRC] (ovládání dynamického rozsahu) (pouze disk DVD VIDEO)
Zúžení dynamického rozsahu zvukového doprovodu. To může být užitečné přisledovánífilmů při nízké hlasitosti v nočních hodinách.
[OFF] (Vypnuto)
[STANDARD]
(standardní)
[MAX] (maximální)
Žádná komprese dynamického rozsahu.
Zvukový doprovod se reprodukuje s takovým typem dynamického rozsahu, jaký byl zamýšlen zvukovým inženýrem.
Plné zúžení dynamického rozsahu.
x [AUDIO (HDMI)] (zvukový doprovod HDMI)
Volba stavu výstupu audio z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI).
[OFF] (Vypnuto)
[AUTO] (automaticky)
Poznámka
• Nastavíte-li tuto položku na [AUTO] (automaticky), může dojít ke změně jazyka. Nastavení [TRACK SELECTION] (volba skladby/stopy) má vyšší prioritu než nastavení[AUDIO] (zvukový doprovod) v položce [LANGUAGE SETUP] (nastavení jazyka) (strana 77). (Na některých discích nemusítato funkce pracovat.)
• Pokud mají zvukové doprovody ve formátu PCM, DTS, MPEG audio a Dolby Digital stejný počet kanálů, zvolí systém formát PCM, DTS, Dolby Digital a MPEG audio v tomto pořadí.
Bez priority.
S danou prioritou.
x [MULTI-DISC RESUME] (obnovení přehrávání více disků) (pouze disky DVD VIDEO/VIDEO CD)
Slouží k zapínání nebo vypínání režimu „Multi­disc Resume” (obnovení přehrávání více disků).
[ON] (Zapnuto)
[OFF] (Vypnuto)
Uloží se údaje pro obnovení přehrávání až pro 40 disků.
Údaje pro obnovení přehrávání se do paměti nebudou ukládat. Přehrávání se obnoví od místa přerušení pouze u aktuálního vloženého disku.
[OFF] (Vypnuto)
[ON] (Zapnuto)
Poznámka
• Pokud je připropojenípřístroje a televizoru kabelem HDMI nastavena možnost [ON] (Zapnuto), nebude se na zvuk, vystupující z televizoru aplikovat funkce DYNAMIC BASS (Dynamické hloubky), MOVIE/ MUSIC (Film/Hudba) a zvukové pole.
Zvuk nebude z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI) vystupovat.
Vystupují audio signály po převodu signálů Dolby Digital, DTSnebo96kHz/24bitůPCM na 48 kHz/16 bitů PCM.
x [DivX]
Zobrazení registračního kódu pro tento systém. Další informace - viz webová stránka http://www.divx.com
na internetu.
80
CZ
Page 91
Nastavení reprosoustav
í
[SPEAKER SETUP] (nastavení
reprosoustav)
Pro dosažení nejlepšího možného prostorového zvuku nastavte připojení reprosoustav a jejich vzdálenost od poslechového místa. Pak pomocí testovacího signálu nastavte úrovně a vyvážení reprosoustav na stejnou úroveň.
V nabídcenastavení zvolte položku [SPEAKER SETUP] (nastavení reprosoustav). Podrobnosti ­viz část „Používání nabídky Setup (nastavení)” (strana 75). Výchozí nastavení jsou podtržena.
Poznámka
• Tyto položky pro nastavení není možno používat ve chvíli, kdy jsou k přístroji připojena sluchátka.
SPEAKER SETUP
CONNECTION: DISTANCE(FRONT): DISTANCE(SURROUND): LEVEL(FRONT): LEVEL(SURROUND): TEST TONE:
FRONT: CENTER: SURROUND: SUBWOOFER:
Pro návrat k výchozímu nastavení při změně nastavení
Zvolte položku a pak stiskněte tlačítko CLEAR (smazání). Mějte na paměti, že pouze položka [CONNECTION] (Připojení) se nevrátí na svou výchozí hodnotu.
x [CONNECTION] (Připojení)
Nebudete-li připojovat střední nebo prostorové (surround) reprosoustavy nastavte hodnoty pro [CENTER] (střední reprosoustava) a [SURROUND] (prostorová reprosoustava). Protože nastavení předních reprosoustav a subwooferu jsou pevná, není možno je změnit.
[FRONT] (přední reprosoustavy)
[CENTER] (střední reprosoustava)
[YES] (ano)
[YES] (ano): Za normálních podmínek zvolte tuto hodnotu.
[NONE] (žádná): Zvolte tuto hodnotu, pokud není použita žádná střední reprosoustava.
OFF
YES YES YES YES
[SURROUND] (prostorová reprosoustava)
[YES] (ano):Zanormálních podmínek zvolte tuto hodnotu.
[NONE] (žádné): Zvolte tuto hodnotu, pokud není použita žádná prostorová (surround) reprosoustava.
[SUBWOOFER]
Poznámka
[YES] (ano)
•Kdyžzměníte nastavení [CONNECTION] (připojení), nastavení [SPEAKER FORMATION] (rozmístění reprosoustav) se vrátí zpětna [STANDARD].
x [DISTANCE (FRONT)] (vzdálenost předních reprosoustav)
Nastavení výchozí vzdálenosti pro reprosoustavy ve vztahu k poslechovému místu je uvedeno v další části. Nastavíte-li vzdálenost prostřednictvím nabídky Quick Setup (strana 20), zobrazí se nastavené hodnoty automaticky.
1,0 - 7,0 m
0,0 - 7,0 m
Přizměně umístění reprosoustav nezapomeňte změnit hodnotu v nabídce Setup (nastavení).
[L/R]
1)
3,0 m
[CENTER] (střední reprosoustava)
1)
3,0 m
(zobrazí se, pokud je položka [CENTER] (střední reprosoustava) v položce [CONNECTION] (připojení)nastavenana hodnotu [YES] (ano))
Vzdálenost předních reprosoustav od poslechové pozicelze nastavit od 1,0do 7,0 metrů.
Vzdálenost střední reprosoustavy lez posunout ažo1,6metrublíže k poslechové pozici od předních reprosoustav.
pokračován
81
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
Page 92
1)
Provedete-li nastavení pomocí nabídky Quick Setup
(strana 20), výchozí hodnoty se změní.
x [DISTANCE (SURROUND)] (vzdálenost (prostorová))
Nastavení výchozí vzdálenosti pro reprosoustavy ve vztahu k poslechovému místu je uvedeno v další části. Nastavíte-li vzdálenost prostřednictvím nabídky Quick Setup (strana 20), zobrazí se nastavené hodnoty automaticky.
0,0 - 7,0 m
Přizměně umístění reprosoustav nezapomeňte změnit hodnotu v nabídce Setup (nastavení).
[L/R]
1)
3,0 m
(zobrazí se, pokud je položka [SURROUND] (prostorová reprosoustava) v položce [CONNECTION] (připojení) nastavena na hodnotu [YES] (ano))
1)
Provedete-li nastavení pomocí nabídky Quick Setup
(strana 20), výchozí hodnoty se změní.
Poznámka
• Pokud nejsouvšechny přední a prostorové(surround) reprosoustavy umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa, nastavte vzdálenost podle nejbližší reprosoustavy.
• Prostorové (surround) reprosoustavy neumisťujte od poslechového místa dál než přední reprosoustavy.
• V závislosti na vstupním proudu nemusí být nastavení položky [DISTANCE] (vzdálenost) účinné.
Vzdálenost prostorových (surround) reprosoustav lez posunout až o5,0 metru blíž k poslechové pozici od předních reprosoustav.
x [LEVEL (FRONT)] (úroveň přední reprosoustavy)
Úrovně předních reprosoustav můžete měnit následovně. Pro snadné nastavení úrovně nezapomeňte testovací signál [TEST TONE] (testovací signál) nastavit na hodnotu [ON] (Zapnuto).
[L/R] 0,0 dB
[CENTER] (střední reprosoustava) 0,0 dB
(zobrazí se, pokud je položka [CENTER] (střední reprosoustava) v položce [CONNECTION] (připojení) nastavena na hodnotu [YES] (ano))
[SUBWOOFER] +2,0 dB
Nastavte mezi –6,0 dB a0,0dB.
Nastavte mezi –6,0 dB a+6,0dB.
Nastavte mezi –6,0 dB a+6,0dB.
x [LEVEL (SURROUND)] (úroveň prostorové reprosoustavy)
Úrovně prostorových reprosoustav můžete měnit následovně. Pro snadné nastavení úrovně nezapomeňte testovací signál [TEST TONE] (testovací signál) nastavit na hodnotu [ON] (Zapnuto).
[L/R] 0,0 dB
(zobrazí se, pokud je položka [SURROUND] (prostorováreprosoustava) v položce [CONNECTION] (připojení) nastavena na hodnotu [YES] (ano))
Nastavte mezi –6,0 dB a+6,0dB.
Pro nastavení hlasitosti všech reprosoustav najednou
Použijte ovládací prvek VOLUME (hlasitost)na systému, nebo stiskněte tlačítko VOLUME +/– (zvýšení/snížení hlasitosti) na dálkovém ovladači.
82
CZ
Page 93
x [TEST TONE] (testovací signál)
Z reprosoustav začne vycházet testovací signál pro nastavení úrovně [LEVEL (FRONT)] (přední) a[LEVEL (SURROUND)](prostorové reprosoustavy).
[OFF] (Vypnuto)
[ON] (Zapnuto)
Testovací signál z reprosoustav nevychází.
Při nastavování úrovně bude z jednotlivých reprosoustavpostupně vycházet testovací signál. Jakmile zvolíte jednu z položek nabídky [SPEAKER SETUP] (nastavení reprosoustav), začne testovací signál vycházet postupně z jednotlivých reprosoustav.
Nastavení úrovně reprosoustavy pomocí testovacího signálu
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SETUP] (nastavení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti nastavení [SETUP] (nastavení).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [CUSTOM] (uživatelské nastavení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka Setup (nastavení).
4 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x pro
volbu položky [SPEAKER SETUP] (nastavení reprosoustav) a pak stiskněte tlačítko nebo c.
5 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x pro
volbu položky [TEST TONE] (testovací signál) a pak stiskněte tlačítko nebo c.
6 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x pro
volbu hodnoty [ON] (Zapnuto) a pak stiskněte tlačítko .
Z každé reprosoustavy se postupně ozve testovací signál.
7 Ze svého poslechového místa nastavte
hodnotu položky [LEVEL (FRONT)] (úroveň přední) nebo [LEVEL (SURROUND)] (úroveň prostorové/ surround reprosoustavy) pomocí C/X/ x/c.
Testovací signál uslyšíte pouze z reprosoustavy, kterou nastavujete.
8 Po dokončení nastavování stiskněte
tlačítko .
9 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x pro
volbu položky [TEST TONE] (testovací signál) a pak stiskněte tlačítko .
10Stiskněte opakovaně tlačítko X/x pro
volbu hodnoty [OFF] (Vypnuto) a pak stiskněte tlačítko .
Poznámka
• Testovací signál nevychází z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI).
Návrat k výchozím hodnotám
Nastavení systému, jako jsou například stanice na předvolbách, můžete vrátit na jejich výchozí hodnoty.
A"/1
x
1 Stiskněte tlačítko "/1 pro zapnutí
systému.
2 Stiskněte na systému současně
tlačítka x, A a "/1.
Na displeji na předním panelu se zobrazí „COLD RESET” (studený restart) a jsou obnoveny výchozí hodnoty.
Rozšířené možnosti nastavení
83
CZ
Page 94
Doplňující informace
Bezpečnostní upozorně
Zdroj napájení
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte jej ze síťovézásuvky. Při odpojování síťovéhokabelu uchopte vlastní zástrčku, a nikdy netahejte za samotný kabel.
Umístění přístroje
•Umístěte systémna dobřevětrané místo, aby nedošlo kjehopřehřátí v důsledku nárůstu teploty uvnitř systému.
•Při vysoké hlasitosti reprodukce nebo po delším provozu se skříňka systému značně zahřeje. To však nepředstavuje žádnou poruchu funkce. Měli byste se však vyvarovat doteku skříňky. Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, kde je špatné odvětrávání, protože by mohlo dojít k přehřátí přístroje.
• Neblokujte větrací otvory pokládáním jakýchkoli předmětů na přístroj. Systém je vybaven vysoce výkonným zesilovačem. Pokud dojde k zablokování větracích otvorů na skříňce přístroje, může dojít kjehopřehřátí a k poruchám funkce.
• Nepokládejte přístroj na žádné povrchy nebo plochy (pokrývky, přikrývky a podobně) nebo do blízkosti materiálů (záclony, závěsy), které mohou blokovat větracíotvorynapřístroji.
• Neinstalujte tento přístroj do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou například radiátory nebo výstupy teplého vzduchu, nebo na místa, kam dopadá přímé sluneční záření, kde se vyskytuje nadměrná prašnost, mechanické otřesy nebo nárazy.
• Neinstalujte přístroj v šikmé poloze. Přístroj je určen pro provoz pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte přístroj ani disky v blízkosti zařízení se silnýmmagnetem, jakojsou napříkladmikrovlnné trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na přístroj žádné těžké předměty.
Provoz
• Pokud systém přenesete bezprostředně z chladné do vyhřáté místnosti, nebo pokud je umístěnvevelmi vlhké místnosti, může se na optických součástkách uvnitřřídicí jednotky vytvořit kondenzace. Pokud tento stav nastane, nemusí systém správně pracovat. V takovém případě vyjměte ze systému disk a nechejte jej zapnutý přibližně půl hodiny, aby se vlhkost odpařila.
•Před přenášením systému z nějvyjměte disk. Vopačném případě by se mohl poškodit.
• Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli předmět, odpojte přístroj ze sítě a nechejte jej prohlédnout kvalifikovanou osobou, než jej začnete opět používat.
Nastavení hlasitosti
•Při poslechu pasážís velmi nízkou úrovní zvukunebo při úplné absenci audio signálu nezvyšujte hlasitost. Vopačném případě může dojít k poškození reprosoustav, jakmile při reprodukci zazní hlasitá pasáž.
Čištění
•Povrchskříňky přístroje, jeho přednípanel a ovládací prvky čistěte měkkým hadříkem navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte abrazivní utěrky, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín. Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho přístroje, se obracejte na svého nejbližšího prodejce Sony.
Čištění disků, čističe disků/ snímacího systému
• Nepoužívejte čističedisků nebo snímacího systému (včetně mokrých a ve spreji). Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Poznámka k barvám na obrazovce vašeho televizoru
• Pokud reprosoustavy způsobují poruchy barev na vašem televizoru, vypněte televizor a po uplynutí 15 až 30 minut jej opětzapněte. Pokud se i nadále projevují poruchy barev, umístěte reprosoustavy do větší vzdálenosti od televizoru.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ
Upozornění: Tento systém umožňuje zobrazování statického obrazu (video) na obrazovce vašeho televizoru po nekonečně dlouhou dobu. Pokud ponecháte statické záběry nebo nabídku Setup (nastavení) na obrazovce televizoru příliš dlouho, vystavujete televizor riziku trvalého poškození obrazovky. Zejména projekční televizory jsou na toto zacházení velmi citlivé.
Poznámky k přenášení systému
Před přenášením systému se ujistěte, zda není vložen disk a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
84
CZ
Page 95
Poznámky k diskům Řešení problémů
í
Zacházení s disky
• Disky uchovávejte v čistotě apři manipulacije
držte za okraje. Nedotýkejte se záznamového povrchu disku.
• Nelepte na disky papírky nebo lepicí pásku.
• Nevystavujte disk přímému slunečnímu záření ani zdrojům tepla(horkovzdušné rozvody), ani jej nenechávejte v zaparkovaném autě na slunci, kde může dojít ke značnému nárůstu teploty.
•Popřehrávání vložte disk zpět do ochranného obalu.
Čištění
•Před přehráváním disk očistěte hadříkem pro čištění.
Povrch disku stírejte směrem ven od středu disku.
•Kčištění nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín, ředidlo, běžně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje určené pro čištění klasických (vinylových) LP desek.
Tento systém umožňuje pouze přehrávání standardních kruhových disků.Při použití nestandardních disků,které nemajíkruhový tvar (například ve tvaru karty, srdce nebo hvězdy), může docházet k poruchám funkce.
Nepoužívejte disky,které jsou opatřeny různým příslušenstvím, jako je například štítek nebo prstenec.
Pokud se při provozu systému setkáte sněkterým z následujícíchproblémů, pokuste se jej s pomocí tohoto průvodce vyřešit ještě před tím, než požádáte o opravu. Pokud jakýkoli problém přetrvává, obraťte se na svého nejbližšího prodejce Sony. Vezměte prosím na vědomí, že když servisní technik vymění nějaké části přiopravě,může si je ponechat.
Napájení
Systém se nezapne.
•Prověřte, zdaje bezpečně připojen síťový napájecí kabel.
• Stiskněte "/1 poté,conapředním displeji zhasne nápis „STANDBY”.
Na displeji na předním panelu střídavě blikají nápisy „PROTECTOR” (ochrana) a „PUSH POWER” (stiskněte tlačítko POWER).
Stiskněte "/1 pro vypnutí systému, a poté co zmizí nápis „STANDBY”, zkontrolujte následující položky.
• Nedošlo ke zkratování kabelů reprosoustav + a –?
• Používáte pouze specifikované reprosoustavy?
• Nejsou zablokovány větrací otvory na horní ploše systému?
Po zkontrolování výše uvedených položek a opravě všech problémů systém zapněte. Pokud jste ani po kontrole všech výše uvedených položek nezjistili příčinu problému, obraťte se na svého nejbližšího prodejce Sony.
Obraz
Není reprodukován žádný obraz.
• Kabel SCART (EURO AV) není připojen správně.
• Kabel SCART (EURO AV) je poškozený.
• Systém není připojen ke správnému konektoru EURO AV t INPUT (strana 14).
• Video vstup na televizoru není nastaven tak, abyste mohli na obrazovce televizoru sledovat obrazzesystému.
• Zkontrolujte výstupní režim systému (strana 78).
• Nastavili jste progresivní formát, avšak váš televizor není schopen signál v progresivním formátu zpracovat. V takovém případě vraťte nastavení na prokládaný (interlace) signál (výchozí nastavení) (strana 27).
Doplňující informace
pokračován
85
CZ
Page 96
•Přestože je váš televizor kompatibilní se signály v progresivním formátu (525p/625p), může být obraz ovlivněn, nastavíte-li systém do progresivního formátu. V takovém případě vraťte nastavení na prokládaný (interlace) signál (výchozí nastavení) (strana 27).
• Zapojte znovu propojovací kabely.
•Přístroj je připojen ke vstupnímu zařízení, které není kompatibilní s HDCP (high-bandwidth digital content protection) (na displeji na předním panelu nesvítí indikace „HDMI”). Viz strana 98.
• Pokud je pro výstup video použit konektor HDMI OUT (výstup HDMI), může tentoproblém vyřešit změna typuvýstupního videosignálu zkonektoru HDMI OUT (výstup HDMI) (stisknutím tlačítka VIDEO FORMAT - formát obrazu) (strana 26). Propojte televizor a systém pomocí jiných konektorů video než HDMI OUT (výstup HDMI) apřepněte vstup televizoru na připojený video vstup, abyste viděli nabídku na obrazovce. Změňte typ video signálu, který vystupuje z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI) apřepněte vstup televizoru zpět na HDMI. Pokud se stále neobjeví obraz, opakujte uvedené kroky s jinou možností.
•Tlačítkem VIDEO FORMAT (formát obrazu) na dálkovém ovladači jste zvolili možnost „PROGRESSIVE” (Progresivní formát) (rozsvítí se indikátor „PROGRE” na displeji na předním panelu), přestože váš televizor není schopen pracovat s progresivním signálem. V takovém případě odpojte od přístroje kabel HDMI a pak zvolte možnost „INTERLACE” (Prokládaný signál), aby indikátor „PROGRE” zhasnul.
• Pokud je signál z konektoru LINE OUT (VIDEO) zkreslený, změňte stisknutím tlačítka VIDEO FORMAT (formát obrazu) typ výstupu video signálu z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI) na [720 × 480p]* (strana 26). * V závislosti na zemi se může zobrazit rozlišení
[720 × 576p].
V obrazu se objevuje šum.
• Diskjeznečištěn nebo poškozen.
I přesto, že jste nastavili poměr stran obrazu (položkou [TV TYPE] (typ televizoru) v nabídce [SCREEN SETUP]) (nastavení obrazovky), nevyplňuje obraz celou obrazovku TV.
•Poměr stran obrazu je pevně stanoven diskem.
Na televizoru se zobrazují nestejnoměrné barvy.
Subwoofer a přední reprosoustavy tohoto systému jsou magneticky stíněné, aby nedocházelo kvyzařování magnetického pole. K mírnému působení ovšem docházet může, jelikož jsou vybaveny silným magnetem. V takovém případě zkontrolujte následující položky:
CZ
86
• Používáte-li reprosoustavy v blízkosti televizoru s katodovou obrazovkou nebo poblíž projektoru, umístěte reprosoustavy nejméně 0,3 m od přístroje.
•Přetrvává-li nesprávné zobrazení barev, televizor vypněte a zapněte jej po 15 až 30 minutách.
• Dochází-li k pískání (zpětná vazba), umístěte reprosoustavy do ještě větší vzdálenosti od televizoru.
• Ujistěte se, žev blízkostireprosoustav nenížádný magnetický předmět (magnetický držák na stojanu televizoru, zdravotní zařízení, hračka apod.).
Zvuk
Není reprodukován žádný zvuk.
• Kabel reprosoustavy není bezpečně zapojen.
• Stiskněte tlačítko MUTING (Utlumení zvuku) na dálkovém ovladači,pokudjenadisplejina předním panelu zobrazeno „MUTING ON” (Utlumení zapnuto).
• Systém je pozastaven (v režimu pauzy), nebo je vrežimuzpomalenéhopřehrávání. K normální rychlosti přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
• Provádí se rychlý posun vpřed nebo vzad. K normální rychlosti přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
• Zkontrolujte nastavení reprosoustav (strana 81).
•Zařízení připojené ke konektoru HDMI OUT (výstup HDMI) není kompatibilní s formátem audio signálu; v takovém případě nastavte položku [AUDIO (HDMI)] (zvukový doprovod HDMI) v nastavení [CUSTOM SETUP] (uživatelské nastavení) na hodnotu [ON] (Zapnuto) (strana 80).
Na výstupu z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI) není žádný zvuk.
• Nastavte položku [AUDIO (HDMI)] (zvukový doprovod HDMI) v nastavení [CUSTOM SETUP] (Uživatelské nastavení) na hodnotu[ON] (Zapnuto) (strana 80).
• Konektor HDMI OUT (výstup HDMI) není zapojen k zařízení DVI (digital visual interface) (konektory DVI (digital visual interface) neakceptují audio signály).
• Vyzkoušejte následující: 1 Vypněte systém a znovu jej zapněte. 2 Vypněte připojené zařízení a znovu jej zapněte. 3 Odpojte a znovu připojte HDMI kabel.
Zvuk levého a pravého kanálu je nevyvážený nebo stranově převrácený.
• Zkontrolujte, zda jsou správně a bezpečně zapojeny reprosoustavy a komponenty.
Page 97
Ze subwooferu nevychází žádný zvuk.
í
• Zkontrolujte zapojení a nastavení reprosoustav (stránky 14, 81).
• Zvukové pole nastavte na „A.F.D. STD (strana 35).
V reprodukci se vyskytuje brum nebo šum.
• Zkontrolujte, zda jsou správně a bezpečně zapojeny reprosoustavy a komponenty.
• Zkontrolujte, zda jsou propojovací kabely v dostatečné vzdálenosti od transformátoru nebo motoru a zda jsou vzdáleny alespoň 3metryod vašeho televizoru nebo zářivkového osvětlení.
•Přesuňte televizor do větší vzdálenosti od audio komponentů.
• Konektory a zdířky jsou znečištěné. Otřete je hadříkem, mírně navlhčeným v alkoholu.
•Očistěte disk.
Při přehrávání disku VIDEO CD, CD nebo MP3 dochází ke ztrátě stereo efektu.
• Stisknutím tlačítka AUDIO (zvukový doprovod) (strana 45) nastavte položku [AUDIO] (zvukový doprovod) na [STEREO].
•Ujistěte se, že je systém správně zapojen.
Prostorový (surround) efekt je při přehrávání zvukového doprovodu ve formátu Dolby Digital, DTS nebo MPEG obtížně slyšitelný.
•Ujistěte se, že je zapnuta funkce zvukového pole (strana 35).
• Zkontrolujte zapojení a nastavení reprosoustav (stránky 14, 81).
• V závislosti na disku DVD nemusí být k dispozici kompletní výstupní signál ve formátu 5.1 kanálů. Může se jednat o monofonní nebo stereofonní signál, a to, i přestože je zvukový doprovod zaznamenán v audio formátu Dolby Digital nebo MPEG audio.
Zvuk vychází pouze ze střední reprosoustavy.
• V závislosti na disku může zvuk vycházet pouze ze střední reprosoustavy.
Ze střední reprosoustavy nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte zapojení a nastavení reprosoustavy (stránky 14, 81).
•Ujistěte se, že je zapnuta funkce zvukového pole (strana 35).
• V závislosti na zdroji může být efekt střední reprosoustavy méně patrný.
•Jepřehráván dvoukanálový zdroj.
Z prostorových (surround) reprosoustav nevychází žádný zvuk nebo je jejich hlasitost velmi nízká.
• Zkontrolujte zapojení a nastavení reprosoustavy (stránky 14, 81).
• Ujistěte se, že je zapnuta funkce zvukového pole (strana 35).
• V závislostina zdroji může býtefekt prostorových (surround) reprosoustav méně patrný.
•Jepřehráván dvoukanálový zdroj.
Z reprosoustav indikovaných na displeji na předním panelu nevychází žádný zvuk.
• Na displeji na předním panelu je indikováno zvolené rozmístění reprosoustav [SPEAKER FORMATION] (rozmístění reprosoustav). Není indikováno, ze kterých reprosoustav vychází zvuk (strana 35, 71).
Ovládání
Není možné naladit žádné rozhlasové stanice.
• Zkontrolujte, zda je správně připojena anténa. Nasměrujte anténu nebo v případě potřeby připojte venkovní anténu.
• Signál stanic je příliš slabý (při naladění prostřednictvím automatického ladění). Použijte přímé naladění stanice.
•Napředvolbách nejsou uloženy žádné stanice nebo došlo ke smazání stanic z předvoleb (při ladění prostřednictvím funkce vyhledávání stanic na předvolbách). Nalaďte stanice na předvolby (strana 60).
• Stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení), aby se na displeji na předním panelu zobrazila frekvence stanice.
Dálkový ovladač nefunguje.
• Mezi dálkovým ovladačem a systémem jsou překážky.
• Vzdálenost mezi systémem a dálkovým ovladačem je příliš velká.
• Dálkový ovladač není nasměrován na senzor dálkového ovládání na systému.
• Baterie v dálkovém ovladači jsou vybité.
Disk se nepřehrává.
• V systému není vložen žádný disk.
•Diskjevpřístroji vložen obráceně. Zasuňte do přístroje disk tak, aby strana pro přehrávání směřovala dolů.
• Disk je v zásuvce pro disk vzpříčený.
• Systém není schopen přehrávat disky CD-ROM a podobné (strana 6).
• Regionální kód disku DVD neodpovídá kódu systému.
pokračován
87
Doplňující informace
CZ
Page 98
•Uvnitř systému zkondenzovala vlhkost, která může způsobit poškození snímacího zařízení. Vyjměte ze systému disk a ponechejte jej zapnutý přibližně půl hodiny.
Není možno přehrávat audio soubory MP3.
• Disk DATA CD nebyl zaznamenán ve formátu MP3, který odpovídá normě ISO 9660 Level 1/ Level 2 nebo Joliet.
• Disk DATA DVD nebyl zaznamenán ve formátu MP3, který odpovídá formátu UDF (Universal Disk Format).
• Audio soubor (skladba) ve formátu MP3 nemá příponu „.MP3”.
• Data nejsou ve formátu MP3, přestože přípona souboru je „.MP3”.
• Data neodpovídají normě MPEG1 Audio Layer 3.
• Systém není schopen přehrávat audio skladby ve formátu MP3PRO.
• Položka [MODE (MP3, JPEG)] (režim) byla nastavena nahodnotu [IMAGE(JPEG)] (obrázek) (strana 55).
• Pokud není možno změnit nastavení režimu [MODE (MP3, JPEG)] (režim), vyjměte zpřístrojediskaopět jej vložte nebo systém vypněteapotézapněte.
• Disk DATA CD/DATA DVD obsahuje videosekvenci DivX.
Není možno zobrazit soubor obrázku JPEG.
• Disk DATA CD nebyl zaznamenán ve formátu JPEG, který odpovídá normě ISO 9660 Level 1/ Level 2 nebo Joliet.
• Disk DATA DVD není zaznamenán ve formátu JPEG, který odpovídá formátu UDF (Universal Disk Format).
• Soubor nemá příponu „.JPEG” nebo „.JPG”.
• Obrázek je větší než 3 072 (šířka) × 2 048 (výška) bodů v normálním režimu nebo větší než 2 000 000 bodů v režimu Progressive JPEG, který je většinou používán pro internetové stránky.
• Obrázek se nevejde na obrazovku televizoru (takové obrázky jsou zmenšeny).
• Položka [MODE (MP3, JPEG)] (režim) byla nastavena na hodnotu [AUDIO (MP3)] (strana 55).
• Pokud není možno změnit nastavení režimu [MODE (MP3, JPEG)] (režim), vyjměte zpřístrojediskaopět jej vložte nebo systém vypněteapotézapněte.
• Disk DATA CD/DATA DVD obsahuje videosekvenci DivX.
Audio soubory MP3 a soubory obrázků JPEG se začnou přehrávat současně.
• Položka [MODE (MP3, JPEG)] (režim) (strana 55) byla nastavena na hodnotu [AUTO] (automaticky).
Není možno přehrát videosekvenci DivX.
• Soubor není vytvořen ve formátu DivX.
• Soubor nemá příponu „.AVI” nebo „.DIVX”.
• Disk DATA CD/DATA DVD nebyl vytvořen ve formátu DivX, který je v souladu s normou ISO 9660 Level 1/Level 2 nebo Joliet/UDF.
• Obraz videosekvence DivX je větší než 720 bodů (šířka) × 576 bodů (výška).
Názvy alba/skladby/souboru se nezobrazují správně.
• Systém je schopen zobrazovat pouze znaky abecedy a číslice. Ostatní znaky se zobrazují jako [*].
Disk se nezačne přehrávat od začátku.
• Byl zvolen režim Program play (přehrávání programu), Shuffle Play (přehrávání v náhodném pořadí) neboRepeat Play (opakovanépřehrávání). Před přehráváním disku stisknětetlačítko CLEAR (smazání) pro zrušení těchto funkcí.
• Byla zvolena funkce Resume (obnovení přehrávání). Vestavustopstiskněte tlačítko x na systému nebo na dálkovém ovladači a pak spusťte přehrávání (strana 40).
• Na obrazovce televizoru se automaticky zobrazuje titul nebo nabídka disku DVD nebo nabídka funkce PBC (ovládání přehrávání).
Systém začne přehrávat disk automaticky.
• Disk DVD je vybaven funkcí automatického přehrávání.
Přehrávání se automaticky zastaví.
•Některé disky mohou obsahovat signál automatické pauzy. Připřehrávání takového disku zastaví systém přehrávání disku, jakmile nalezne signál automatické pauzy.
Není možno provádět některé funkce, jako je například Stop (zastavení), Search (vyhledávání), Slow-motion Play (zpomalené přehrávání) nebo Repeat Play (opakované přehrávání).
•Uněkterých disků není možno některé výše uvedené operace používat. Přečtěte si pokyny pro ovládání, uvedené na obalu disku.
88
CZ
Page 99
Zprávy na obrazovce televizoru se nezobrazují v požadovaném jazyce.
• V nabídce nastavení (Setup) zvolte požadovaný jazyk (ve kterém se mají zobrazovat zprávy na obrazovce) v nabídce [OSD] (nabídka na obrazovce) položkou [LANGUAGE SETUP] (nastavení jazyka) (strana 77).
Jazyk zvukového doprovodu není možno změnit.
•Napřehrávaném disku DVD není vícejazyčný zvukový doprovod zaznamenán.
• Disk DVD neumožňuje změnu jazyka zvukového doprovodu.
Není možno změnit jazyk titulků.
•Napřehrávaném disku DVDnejsou zaznamenány vícejazyčné titulky.
• Disk DVD neumožňuje změnu jazyka titulků.
Titulky není možno vypnout.
• Disk DVD neumožňuje vypnutí titulků.
Úhly záběrů není možno změnit.
•Napřehrávaném disku DVDnejsou zaznamenány záběry pořízenézrůzných úhlů (strana 50).
• Disk DVD neumožňuje změnu úhlu záběrů.
Disk není možno vysunout z přístroje a na displeji na předním panelu je zobrazeno „LOCKED” (uzamčeno).
•Obraťte sena svého prodejce Sonynebo na místní autorizované servisní středisko Sony.
Při přehrávání disku DATA CD nebo DATA DVD se na obrazovce televizoru zobrazí zpráva [Data error] (chyba dat).
• Audio soubor MP3/soubor obrázku JPEG/video soubor DivX, který chcete přehrát, je poškozen.
• Data neodpovídají normě MPEG1 Audio Layer 3.
• Formát souboru obrázku JPEG není v souladu snormouDCF.
• Soubor obrázku JPEG má příponu „.JPG” nebo „.JPEG”, není však ve formátu JPEG.
• Soubor, který chcete přehrát, má příponu „.AVI” nebo „.DIVX”, není však ve formátu DivX, nebo je ve formátu DivX, který neodpovídá certifikačnímu profilu DivX.
Systém nepracuje normálně.
• Odpojte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky aponěkolika minutách jej opět zapojte.
Systém nepracuje a na předním panelu se při stisknutí kteréhokoliv tlačítka na systému zobrazuje nápis „CHILD LOCK” (dětský zámek).
•Vypněte funkci dětského zámku (strana 67).
Funkce HDMI CONTROL (Ovládání HDMI) nepracuje.
• Pokud na displeji na předním panelu nesvítí indikátor „HDMI”, zkontrolujte správnost zapojení HDMI (strana 25).
• Nastavte položku [HDMI CONTROL] (Ovládání HDMI) v nastavení [CUSTOM SETUP] (Uživatelské nastavení) na hodnotu [ON] (Zapnuto) (strana 79).
•Prověřte, zda je připojený komponent kompatibilní s funkcí HDMI CONTROL (Ovládání HDMI).
• Zkontrolujte, zda je síťový napájecí kabel připojeného komponentu bezpečně zapojen do sítě.
• Zkontrolujte na připojeném komponentu nastavení funkce HDMI CONTROL (Ovládání HDMI). Viz návod k obsluze komponentu.
• Pokud změníte zapojení HDMI, pokud odpojíte aopětpřipojíte síťový napájecí kabel nebo po výpadku napájení, nastavte položku [HDMI CONTROL] (Ovládání HDMI) v nastavení [CUSTOM SETUP] (Uživatelské nastavení) na hodnotu [OFF] (Vypnuto) a pak položku [HDMI CONTROL] (Ovládání HDMI) v nastavení [CUSTOM SETUP] (Uživatelské nastavení) nastavte na hodnotu [ON] (Zapnuto) (strana 79).
• Podrobnosti o funkci HDMI CONTROL - viz průvodce pro funkci HDMI CONTROL (Ovládání HDMI) (samostatný dokument).
Při použití funkce System Audio Control (ovládání zvuku systému) nevystupuje ze systému a televizoru žádný zvuk.
• Nastavte položku [AUDIO (HDMI)] (zvukový doprovod HDMI) v nastavení [CUSTOM SETUP] (Uživatelskénastavení) na hodnotu [ON] (Zapnuto) (strana 80).
•Prověřte, zda je připojený televizor kompatibilní s funkcí System Audio Control (ovládání zvuku systému).
• Podrobnosti o funkci System Audio Control (ovládání zvuku systému) - viz průvodce pro funkci HDMI CONTROL (Ovládání HDMI) (samostatný dokument).
Doplňující informace
89
CZ
Page 100
Funkce automatické
Technické údaje
diagnostiky
(Pokud se na displeji zobrazí písmena/ čísla)
Při aktivaci autodiagnostické funkce (působící jako ochrana před chybnou funkcí přístroje) se na obrazovce nebo na displeji na předním panelu zobrazí pětiznakové servisní číslo (například C 13 50), jako kombinace písmene a čtyřčíslic. Vtomtopřípadě si projděte následující tabulku.
C:13:50
První tři znaky servisního čísla
C13 Diskjeznečištěný.
C 31 Disk není vložen správně.
EXX (kde xx představuje
číslo)
Když se na obrazovce televizoru zobrazuje číslo verze
Když zapnete systém, může se na obrazovce televizoru objevitčíslo verze[VER.X.XX] (Xje
číslo). Ačkoliv to neindikuje poruchu funkce a číslo je určeno pouze pro servisní účely Sony,
normální provoz systému není možný. Systém vypněte a po chvíli znovu zapněte.
CZ
90
Příčina nebo nápravná akce
,Očistěte diskměkkým hadříkem
(strana 85).
,Restartujte systém a pak disk
vložte správným způsobem.
Systém aktivoval autodiagnostickou funkci, která působí jako ochrana před chybnou funkcí přístroje. ,Obraťte se na svého nejbližšího
prodejce Sony nebo na místní autorizované středisko Sony a poskytněte toto pětiznakové servisní číslo.
Příklad: E 61 10
VER.X.XX
Část zesilovače
Režim stereo (jmenovitý výkon)
108 W + 108 W (3 ohmy při 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 1 %)
Prostorový (surround) režim (reference)
Výstupní výkon RMS FL/FR/C/SL/SR*: 142 W (na kanál 3 ohmy při 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 10 %) Subwoofer*: 140 W (3 ohmy, 80 Hz, celkové harmonické zkreslení 10 %)
* V závislosti na nastavení zvukového pole a na zdroji
nemusí být k dispozici žádný zvukový výstup.
Vstupy (analogové) TV (AUDIO IN) (TV vstup audio)
Citlivost: 450/250 mV
LINE (AUDIO IN) (linkový vstup audio)
Citlivost: 450/250 mV
AUDIO IN (vstup audio) Citlivost: 250/125 mV Výstupy (analogové) Sluchátka Pro připojení sluchátek
s nízkou a vysokou impedancí.
Systém DVD
Laser Polovodičový laser
(DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 790 nm) Doba vyzařování: nepřetržité
Formát signálu systému PAL/NTSC
Část tuneru
Systém Digitální systém s PLL
syntézou
Část tuneru FM Rozsah ladě 87,5 - 108,0 MHz (krok
50 kHz)
Anténa Drátová anténa pro pásmo
FM
Konektor pro připojení antény
75 ohmů (nesymetrických)
Mezifrekvence 10,7 MHz Část tuneru AM Rozsah ladě 531 – 1 602 kHz
(s krokem/intervalem ladění nastaveným na 9kHz)
Loading...