Používání funkce HDMI CONTROL pro synchronizaci
ovládání domácího kina s televizorem „BRAVIA”
Pro použití funkce „BRAVIA” Theatre Sync(synchronizace kina), nastavte funkci HDMI CONTROL
podle níže uvedeného popisu.
Vpřípadě připojení komponentů Sony, které jsou kompatibilní s funkcí HDMI CONTROL
prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí dodávky), se ovládání zjednoduší následujícím
způsobem:
–Přehrávání jedním dotykem: Pouze stisknutím tlačítka H na přístroji nebo dálkovém ovladači sezapne televizor
a automaticky se nastaví do režimu vstupu z DVD.
– Ovládání zvuku systému: Při sledování televizního vysílání můžete přepínatvýstup zvuku mezi televizorem nebo
reproduktory systému.
– Vypnutí systému: Při vypnutítelevizoru tlačítkem POWERna dálkovémovladači televizoru se automaticky vypne
systém.
HDMI CONTROL je společný funkční standart používaný v HDMI CEC (Ovládání spotřební
elektroniky) pro HDMI (multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
Funkce HDMI CONTROL nebude pracovat v následujících případech:
–Připojíte-li systém ke komponentu, který neodpovídá funkci Sony HDMI CONTROL.
– Když není komponent vybaven konektorem HDMI.
Doporučujeme připojit systém k přístroji, který disponuje funkcí „BRAVIA” Theatre Sync.
Poznámka
• Nepoužívejtetlačítko THEATRE SYNCna dálkovém ovladačive chvíli,kdy je aktivní funkce HDMI CONTROL.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze systému.
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce HDMI CONTROL pracovat. Přečtěte si návod k obsluze
dodávaný s komponentem.
•Při nastavení [HDMI CONTROL] na [ON] (Zapnuto) bez připojení kabelu HDMI (není součástí dodávky), není
možné přepínatvstupní režimtelevizoru ani připřipojení kabeluSCART (EURO AV).V takovémpřípadě nastavte
funkci [HDMI CONTROL] na [OFF] (Vypnuto).
Příprava pro používání funkce HDMI CONTROL
Pro používání funkce HDMI CONTROL se ujistěte,žejesystémpřipojen k vašemu televizoru (který
umožňuje ovládání pomocí funkce HDMI CONTROL) prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí
dodávky). Zapněte systém a televizor a pak přepněte volič vstupů na televizoru tak, aby se na
obrazovce objevil signál ze systému. Tím se zapne funkce HDMI CONTROL.
Následující vysvětlení je určeno pro tento systém. Podrobnosti o nastavení televizoru naleznete
v návodu k obsluze, dodávaném s televizorem.
Poznámka
• Zobrazované položky se různí v závislosti na modelu pro určitou zemi.
1 Stiskněte "/1.
Systém se zapne.
CZ
2
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlačítko DISPLAY.
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte .
Zobrazí se možnosti pro [SETUP] (Nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup (Nastavení).
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
5 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [HDMI CONTROL] (HDMI ovládání) a pak stiskněte .
7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [HDMI CONTROL].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [HDMI CONTROL].
8 Stiskněte .
CZ
3
Sledování DVD stisknutím jednoho tlačítka
(One-Touch Play - Přehrávání jedním dotykem)
Stiskněte H na přístroji nebo na dálkovém ovladači.
Jakmile začne systém přehrávání,zapne sesoučasně televizor a vstup televizoruse automaticky přepne
na DVD.
Televizor se přepne na vstup DVD automaticky také v následujících případech:
– Když vložíte disk do zásuvky a stisknete tlačítko A.
– Když stisknete tlačítkoDISCSKIP(Přeskočení disku) nadálkovém ovladači neboDISC 1-5 (Disk1-5) napřístroji
pro načtení disku (pouze modely s měničem disku).
Poznámka
•Kdyžjevpřístroji vloženo CD/DATA-CD, funkce One-Touch Play nebude pracovat. Vložíte-li ovšem disk do
systému, který je v pohotovostním režimu, zapne se televizor bez ohledu na disk.
• Když je aktivní funkce „DMPORT” (v závislosti na modelu se zobrazí „DMPORT1”nebo „DMPORT2”), nebude
funkce One-Touch Play pracovat.
• V závislosti na televizoru se nemusí zobrazit začátek obsahu.
Rada
• Funkce One-Touch Play pracuje souč asně s funkcí System Audio Control (Ovládání zvuku systému).
Poslech zvuku z televizoru prostřednictvím reprosoustav
systému (System Audio Control)
V tomto režimu můžete poslouchat zvuk z televizoru prostřednictvím všech reprosoustav systému.
Při sledování televize a přepnutí funkce systému na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí „TV/
VIDEO”) bude zvuk vycházet z reprosoustav systému. Ovládání zvuku je také možné z nabídky
televizoru.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze vašeho televizoru.
Poznámka
• Když zapnete televizor před zapnutím systému, nebude chvíli slyšet zvuk z televizoru.
•Kdyžjepři zapnutí systému nastavena funkce „DVD”, aktivuje se funkce One-Touch Play. V takovém případě
nastavte funkci na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí „TV/VIDEO”).
• Když vyberete televizní program (aktivní obraz je zvýrazněn) nebo se vrátíte do režimu TV při sledování televize
a DVD v režimu PAP (obraz a obraz), přehrávání DVD se zastaví.
• Pro výstupzvuku prostřednictvím televizoru nastavte vsystému [AUDIO (HDMI)]na [ON]. Podrobnostinaleznete
v návodu k obsluze systému.
CZ
4
Poslech digitálního zvuku z STB (Set Top Box) nebo zvuku z digitálního
satelitního přijímače prostřednictvím systému (modely s konektory
DIGITAL IN (COAXIAL nebo OPTICAL))
Digitální zvuk z STB nebo digitálního satelitního přijímačeprostřednictvím reprosoustav systému
můžete poslouchat po provedení následujících propojení a nastavení. Přístroj připojte k televizoru
s konektory HDMI IN prostřednictvím HDMI kabelu (není součástí dodávky) (ujistěte se, že
připojujete konektor s nejnižším číslem). Názvy HDMI vstupů na následujícím obrázku slouží jako
příklady.
Po připojení podle následujícího obrázku můžete poslouchat vícekanálový zvuk vysílání
prostřednictvím reprosoustav systému.
Obrazový signál
Zvukový signál
TV
do HDMI 2 (HDMI kabel)
DAVSTB
Nastavte [STB SYNCHRO] na [ON].
Digitální zvuk (koaxiální/optický kabel)
do HDMI 1 (HDMI kabel)
1 Stiskněte "/1.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlačítko DISPLAY.
3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte .
4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte .
5 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
stiskněte .
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [STB SYNCHRO] (Synchronizace STB) a pakstiskněte
.
7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [STB SYNCHRO].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [STB SYNCHRO].
8 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno. Vyberte vstup HDMI na vašem televizoru připojeném k STB nebo
digitálnímu satelitnímu přijímači. Systém přijímá signály z konektorů SAT/CABLE automaticky
a zvuk STB nebo digitálního satelitního přijímače reprodukuje prostřednictvím reprosoustav
systému.
CZ
5
Rada
• Tuto funkci můžete používat na STB nebo digitálním satelitním přijímači, který neumožňuje ovládání funkcí
HDMI CONTROL.
Poznámka
• Abyste mohli nastavit funkci [STB SYNCHRO], nastavte nejprve [HDMI CONTROL] na [ON] (viz strana 2).
• V závislosti na televizoru nemusí tato funkce pracovat, když je STB nebo digitální satelitní přijímač připojen ke
konektoru HDMI 1 na televizoru TV.
CZ
6
2-895-996-11(1)
Systém domácího
kina s DVD
Zapojení reprosoustav a televizoru
Zapojení a instalaci reprosoustav a televizoru proveďte podle
následujících pokynů.
Pro další informace viz „Návod k obsluze“ (části „Začínáme
– ZÁKLADY“, „Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE“, „Základní
ovládání“).
Varování – Použití optických nástrojů
s tímto přístrojem zvyšuje riziko
poškození zraku.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně ana
podobná místa).
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací
otvorynapřístroji papírovými novinami, ubrusy na
stůl, závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy
nepokládejte zapálené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například
přímému slunečnímu záření atd.
Nevyhazujte baterie do běžného
domovního odpadu, ale zlikvidujte je
jako chemický odpad.
Tento přístroj je
klasifikován jako
laserový výrobek ve
třídě 1. Toto označení je
uvedeno na zadní straně
přístroje.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí
v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být
nakládáno jako s domácím odpadem. Místo toho by
měl být odevzdán na příslušné sběrné místo pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace
s tímto výrobkem. Recyklace materiálů pomáhá
zachování přírodních zdrojů. Podrobnější informace
opředpisech upravujících likvidování a recyklování
elektrických zařízení získáte u místních úřadů,
případně uprodejcezařízení.
Bezpečnostní upozornění
Zdroj napájení
•Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikovaném servisním
středisku.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení,
dokud je síťová zástrčka připojena do zásuvky, a to,
i když je samotný přístroj vypnutý.
• Umístěte tento systém tak, aby v případě problémů
bylo možné okamžitě odpojit napájecí kabel ze
zásuvky.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
zakoupení Systému domácího kina Sony. Než
začnete tento systém používat, pozorně si
přečtěte tentonávod kobsluze a uschovejte si jej
pro případné použití v budoucnu.
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
samotném přístroji, pokud mají shodné nebo
podobné názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači.
• Pokyny, uváděné v tomto návodu k obsluze
platí pro modely DAV-DZ530 a DAV-DZ630.
Model DAV-DZ530 je používán pouze pro
ilustraci. Veškeré rozdíly v ovládání jsou
vtextujasně vyznačeny, například: „pouze
model DAV-DZ530”.
• Položky Control Menu (nabídka ovládání) se
mohou různit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity
následující symboly.
SymbolVýznam
Funkce dostupné pro disky DVD
VIDEO a DVD-R/DVD-RW
vrežimuvideoadiskyDVD+R/
DVD+RW
Funkce dostupné pro disky DVD-R/
DVD-RW v režimu VR (Video
Recording)
Funkce dostupné pro disky VIDEO
CD (včetně disků Super VCD nebo
CD-R/CD-RW ve formátu Video
CD nebo Super VCD)
Funkce dostupné pro hudební disky
CD nebo disky CD-R/CD-RW ve
formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW)
obsahující skladby MP31)audio
stopy, soubory obrázků JPEG
a videosekvence ve formátu
2)3)
DivX
Funkce dostupné pro disky DATA
DVD (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW)
obsahující skladby MP3
stopy, soubory obrázků JPEG
a videosekvence ve formátu
2)3)
DivX
1)
audio
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje
formát podle normy ISO (International Standard
Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat.
2)
DivX®představuje technologii pro kompresi
obrazových souborů, vyvinutou společností DivX,
Inc.
3)
DivX, DivX Certified a související loga jsou
obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jsou
používány v licenci.
CZ
5
Na tomto systému můžete
přehrávat následující
disky
Tento systém umožňuje přehrávání disků DVDROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
zaznamenaných v následujících formátech:
– Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a videosekvence DivX v souladu s formátem
UDF (Universal Disc Format).
a videosekvence DivX ve formátu, který
odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2
nebo jeho rozšířenému formátu Joliet.
CZ
6
Příklady disků, které tento
přístroj není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, odlišné od
těch, které jsou zaznamenané ve formátech
uvedených na straně 6.
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu
PHOTO CD.
• Datové části disků CD-Extra.
•DiskyDVDAudio.
• Disky Super Audio CD.
• Disky DATA DVD, které neobsahují audio
skladby MP3, soubory obrázků JPEG nebo
videosekvence DivX.
• Disky DVD-RAM.
Dále systém neumožňuje přehrávání těchto
disků:
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním
kódem (strana 7, 94).
• Disky s nestandardním tvarem (například
karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo
samolepkami.
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná
adhezivní fólie nebo celofánová páska.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto
přístroji přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu
nebo fyzickému stavu disku, charakteristice
záznamového zařízení a záznamového
(vypalovacího) a autoringového softwaru.
Není možno přehrát disk, který nebyl správně
finalizován. Více informací - viz návod
k obsluze záznamového zařízení.
Mějte na paměti, že u některých disků
DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce
přehrávání pracovat ani v případě správného
uzavření disků. V takovém případě použijte pro
přehrání disku režim normálního přehrávání.
Navíc není možno přehrávat některé disky
DATA CD/DATA DVD, vytvořené metodou
zápisu Packet Write.
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,
které jsou v souladu s normou Compact Disc
(CD).
V nedávné době začaly některé společnosti
vyrábět a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různýchtechnologií na ochranu
autorských práv. Mějteprosímnapaměti, že
některé z těchto disků nebude možné na tomto
přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro
disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který
překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné
straně digitálním audio materiálem na druhé
straně.
Protože však audio materiál není v souladu
s normou Compact Disc (CD), není zaručeno
přehrávání na tomto přístroji.
Disky DVD VIDEO označenéje možné na
ALL
systému přehrávat také.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, na obrazovce televizoru se
zobrazí zpráva [Playback prohibited by area
limitations.] (Přehrávání zakázáno v důsledku
omezení oblasti.). Na některých discích DVD
VIDEO nemusí býtregionální kód (kód oblasti)
uveden, a přesto není možno tyto disky
vdůsledku regionálního omezení přehrávat.
Poznámka k přehrávání disků
DVD a VIDEO CD
Některé operace, související s přehráváním
disků DVD a VIDEO CD, mohou být úmyslně
nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento
systém umožňuje přehrávání disků DVD
a VIDEO CD v souladu s obsahem disku
navrženým producentem disku, nemusejí být
dostupné některé funkce pro přehrávání.
Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD
nebo VIDEO CD.
Poznámka k diskům Multi
Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
sekci disku (session), bude tento přístroj
rovněž schopen přehrátdiskymultisession
CD. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli
následující audio skladby MP3, zaznamenané
v dalších sekcích (session).
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první sekci
(session) obsažen soubor obrázku JPEG.
Je možno rovněžpřehrávat jakékoli
následující soubory obrázků JPEG,
zaznamenané v dalších sekcích (session).
• Pokud jsou audio soubory a obrázky ve
formátu disku Music CD nebo Video CD
zaznamenány v první sekci, bude možno
přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód (kód oblasti)
Regionální kódsystému je uveden na jeho zadní
straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat
pouze disky DVD, označené stejným
regionálním kódem.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou
autorskými právy a určitými patenty platnými
v USA a dalšími právy intelektuálního
vlastnictví. Používánítéto technologie chráněné
autorskými právy musí být autorizováno
společností Macrovision Corporation, přičemž
může být určena pro domácí a další limitované
použití, jestliže není společností Macrovision
Corporation autorizováno jinak. Pronikání do
struktury zařízení nebo provádění demontáže je
zakázáno.
Tento systém jevybaven adaptivnímmaticovým
dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic
(II) a systémem DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého
písmene „D” jsou obchodními známkami
společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci společnosti DTS, Inc.
„DTS” a „DTS Digital Surround” jsou obchodní
značky společnosti DTS, Inc.
CZ
7
Začínáme – ZÁKLADY –
Viz bod Vybalení v části Technické údaje, strana 90.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti
AA (typ R6) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám v prostoru pro baterie. Dálkový
ovladač při ovládání nasměrujte na senzor dálkového ovládánína systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojůmsvětla. To by mohlo mít za
následek nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
Připevnění spodních podložek k subwooferu
Připevněte ke spodní části subwooferu podložky, které zvýší stabilitu subwooferu a zabrání jeho
klouzavému pohybu.
CZ
8
Krok 1: Sestavení reprosoustav
í
Před zapojením reprosoustav upevněte k reprosoustavě podstavec reprosoustavy.
(Pro přední reprosoustavy modelu DAV-DZ530 a přední a prostorové (surround) reprosoustavy
modelu DAV-DZ630.)
Podrobnosti o připojování kabelů reprosoustav ke konektorům SPEAKER (reprosoustava), viz
strana 16.
Poznámka
• Rozestřete na podlahu látku, abyste podlahu nepoškodili.
Rada
• Reprosoustavy můžete používat i bez podstavce, pokud je upevníte na zeď (strana 24).
Otočte štěrbinu směrem k sobě aupevněte kryt sloupku tak, aby se štěrbina na sloupku kryla
s ploškou na krytu sloupku a pak kryt zajistěte šroubem.
Provlečte kabel reprosoustavy
skrz otvor na krytu sloupku.
Kabel reprosoustavy
Začínáme – ZÁKLADY –
Otvor
Horní část sloupku
,
Kryt sloupku
,
Šroub (malý, černý)
3 Vložte sloupek do štěrbiny reprosoustavy a posuňte sloupek na konec štěrbiny a pak
sloupek zajistěte upevňovací destičkou a šrouby.
Zvolte reprosoustavu, jejíž barva konektorů na zadní ploše reprosoustavy odpovídá barvě dutinky
na kabelu reprosoustavy.
Kryt sloupku
Při umisťování
sloupku dbejte na
orientaci krytu
sloupku.
Zašroubujte 2 šrouby (velké, s podložkou)
střídavě do kříže (úhlopříčně před střed).
,
Zadní plocha reprosoustavy
Upevňovací destička
Při zajišťování upevňovací destičky umístěte upevňovací destičku v závislosti na požadované
výšce reprosoustavy.
Nízká polohaVysoká poloha
Po upevnění sloupku k základně můžete nastavit výšku reprosoustavy.
CZ
10
4 Zapojte kabely reprosoustavy k reprosoustavě.
í
Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných konektorů na
komponentech: 3 do 3 a # do #.
Barevná dutinka
Levá přední reprosoustava (L): Bílá
Pravá přední reprosoustava (R): Červená
Levá prostorová (surround) reprosoustava (L): Modrá (pouze
model DAV-DZ630)
Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R): Šedá (pouze
model DAV-DZ630)
Zadní plocha reprosoustavy
5 Zasuňte sloupek do základny.
Vložte sloupek tak, aby zářez na spodní části sloupku byl vyrovnán podle výstupku na základně
a pak sloupek upevněte 2 šrouby.
Sloupek
Zářez
Začínáme – ZÁKLADY –
,
Výčnělek
Základna
Šrouby (malé, stříbrné)
Poznámka
• Mírným otočením sloupku zkontrolujte, zda je zářez na sloupku vyrovnán podle výstupku na základně.
pokračován
11
CZ
6 Nastavte výšku reprosoustavy.
Povolte (avšak nevyšroubovávejte) šrouby, nastavte výšku reprosoustavy a pak šrouby utáhněte.
Nastavte reprosoustavu na jedné straně a pak nastavte reprosoustavu na druhé straně podle rysek,
které slouží jako vodítko.
Poznámka
•Při nastavování výšky reprosoustavy držte reprosoustavu tak, aby neupadla.
Kromě šroubů, utažených
v Kroku 3, utáhněte ještě
další 2 šrouby. (Celkem
utáhněte 4 šrouby.)
12
CZ
Vyobrazení úplné montáže
Levá přední reprosoustava
(L): Bílý štítek
Pravá přední
reprosoustava (R):
Červený štítek
Pravá prostorová
(surround) reprosoustava
(R): Šedý štítek (pouze
model DAV-DZ630)
Levá prostorová
(surround) reprosoustava
(L): Modrý štítek (pouze
model DAV-DZ630)
Začínáme – ZÁKLADY –
Bílá
Červená
Šedá
Modrá
13
CZ
Krok 2: Připojení systému a televizoru
Toto zapojení představuje základní způsob připojení systému k reprosoustavám a televizoru. Další
možnosti připojení televizoru viz strana 25. Připojení ostatních komponentů viz strana 29.
Připojení pro příjem progresivních signálů viz strana 27.
Projděte si schémata zapojení uvedená níže a přečtěte si doplňující informace od 1 do 4 na
následujících stránkách.
DAV-DZ530
Začínáme – ZÁKLADY –
Pravá přední reprosoustava (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Síťový napájecí kabel
Subwoofer
FRONTR
Střední reprosoustava
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
Levá přední reprosoustava (L)
DMPORT
LINE
OUT
(DVDONLY)
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
Smyčková anténa pro
pásmo AM
RLAUDIO IN
R
AM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Drátová anténa pro
pásmo FM
Televizor
COAXIAL
FM75
Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R)
CZ
14
: Směr signálu
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
DAV-DZ630
í
Pravá přední reprosoustava (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Síťový napájecí kabel
FRONTR
Střední reprosoustava
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
Levá přední reprosoustava (L)
DMPORT
LINE
OUT
(DVDONLY)
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
Smyčková anténa pro
pásmo AM
RLAUDIO IN
R
AM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Drátová anténa pro
pásmo FM
COAXIAL
Začínáme – ZÁKLADY –
FM75
Subwoofer
Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R)
Televizor
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
: Směr signálu
pokračován
CZ
15
1 Připojení reprosoustav
Požadované kabely
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na konektorech pro
připojení.
Do konektoru SPEAKER
(reprosoustava)
Barevná dutinka
(+)
(–)
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do konektoru SPEAKER (reprosoustava).
Zabraňte zkratování vodičů reprosoustav
Při zkratování vodičů reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu předešli, dodržujte
při zapojování kabelů reprosoustav následující pokyny. Ujistěte se, že se obnažené části jednotlivých
vodičů reprosoustav nedotýkají konektorů jiné reprosoustavy nebo obnažené části jiného vodiče
reprosoustavy, jak je vyobrazeno níže.
Obnažená část vodiče se dotýká
konektoru jiné reprosoustavy.
Obnažené části vodičů se navzájem
dotýkají v důsledku nadměrného
obnažení izolace vodičů.
Po zapojení všech komponentů, reprosoustav a síťového napájecího kabelu zapněte testovací signál,
abyste zkontrolovali, zda jsou všechny reprosoustavy správně zapojeny. Podrobnosti o zapnutí
testovacího signálu viz strana 83.
Pokud při zapnutí testovacího signálu nevychází z některé reprosoustavy žádný zvuk, nebo pokud
testovací signál vychází z jiné reprosoustavy, než která je zobrazena na displeji nastavení, může být
reprosoustava zkratovaná. Pokud tato situace nastane, znovu zkontrolujte zapojení reprosoustavy.
Poznámka
• Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných konektorů na komponentech: 3 do
3 a # do#. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukci postrádathluboké tónya může být zkreslený.
CZ
16
2 Připojení televizoru
í
Požadované kabely
Kabel SCART (EURO AV) (není součástí dodávky)
.
Prověřte, zda je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(do televizoru) na systému.
Po připojeníprostřednictvím kabeluSCART (EUROAV) zkontrolujte,zda televizorpracuje se signály
S video nebo RGB. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na
signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
Rada
• Budete-li chtít, aby zvuk nebo stereofonní zvukový doprovod televizoru z dvoukanálového zdroje vystupoval ze 6
reprosoustav, zvolte zvukové pole „Dolby Pro Logic”, „Dolby Pro Logic II MOVIE” nebo „Dolby Pro Logic II
MUSIC” (strana 35).
3 Připojení antény (Aerial)
Připojení rámové AM antény
Tvar a délka antény je určen pro příjem signálů AM. Anténu nerozebírejte ani nerozmotávejte.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze rámovou část.
2 Anténu sestavte.
Začínáme – ZÁKLADY –
3 Kabel připojte ke svorkám AM.
Kabel (A) nebo (B) může být připojen ke kterékoliv svorce.
Stiskněte páčku na svorce
a kabel zasuňte.
AB
Poznámka
• AM anténu neumisťujte do blízkosti systému nebo jiného AV zařízení, protože může vznikat šum.
Rada
•Nasměrováním rámové AM antény nastavte nejlepší příjem zvuku v pásmu AM.
Zasuňte až po
tuto část.
4 Mírným potažením se ujistěte, že je anténa pevně připojena.
pokračován
17
CZ
Připojení drátové FM antény
Drátovou FM anténu připojte ke konektoru COAXIAL FM 75 Ω.
Drátová anténa pro
pásmo FM
(dodávané příslušenství)
Konektor COAXIAL FM 75 Ω
nebo
Drátová anténa pro
pásmo FM
(dodávané příslušenství)
Konektor COAXIAL FM 75 Ω
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž
použijte jako anténnínapáječ koaxiální kabel simpedancí 75Ohmů (není součástí příslušenství) - vizníže uvedený
obrázek.
Systém
Venkovní směrová anténa pro
pásmo FM
4 Připojení síťového napájecího kabelu
Před připojením síťového napájecího kabelu k tomuto systému a do síťové zásuvky, nejprve k systému
připojte reprosoustavy.
18
CZ
Krok 3: Umístění systému
Umístění reprosoustav
Pro docílenínejlepšího prostorového (surround)
zvuku by měly být všechny reprosoustavy
(kromě subwooferu) umístěny ve stejné
vzdálenosti od poslechového místa (A).
Tento systém však umožňuje umístit střední
reprosoustavu až o 1,6 metru blíž (B)
a prostorové (surround) reprosoustavy až
o5,0metrů blíž (C) k poslechovému místu.
Přední reprosoustavy je možno umístit do
vzdálenosti od 1,0 až do 7,0 metrů (A)od
poslechového místa.
• Nepoužívejte žádné abrazivní utěrky, čisticí prášek
nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo
benzín.
• Neopírejte se o reprosoustavy ani je nenaklánějte,
protože by mohlo dojít k jejich pádu.
Rada
• Pokud změníteumístění reprosoustav, doporučujeme
změnit nastavení. Podrobnosti - viz „Získání
optimálního prostorového zvuku pro místnost”
(strana 71) a „Automatická kalibrace příslušných
nastavení” (strana 73).
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se
vyskytuje:
–mimořádné horko nebo chlad,
– prašné prostředí nebo nečistoty,
– velmi vysoká vlhkost,
–vibraceaotřesy,
–přímé sluneční záření.
•Přiumisťování reprosoustav anebo stojanů
s reprosoustavami, které jsou spojeny
s reprosoustavami, na speciálně upravené podlahy
(voskované, naolejované, naleštěné,atd.),buďte
opatrní, protože by mohlo dojít k jejich odbarvení.
•Při čištění použijte měkkou látku (například pročištění brýlí).
19
CZ
Krok 4: Provedení
rychlého nastavení
(Quick Setup)
Podle následujících kroků provedete základní
minimální nastavení systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
[/1
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jazyka.
Tento systém zobrazuje nabídku a titulky
ve zvoleném jazyce.
6 Stiskněte .
Zobrazí se nabídka pro nastavení poměru
stran obrazu na připojeném televizoru.
C/X/x/c,
DISPLAY
(zobrazení)
1 Zapněte televizor.
2 Stiskněte tlačítko [/1.
Poznámka
•Připrovádění rychlého nastavení (Quick Setup)
odpojte sluchátka. Kroky následující po kroku
13 není možné provádětspřipojenými
sluchátky.
• Zkontrolujte,zda je funkce systému přepnutana
„DVD” (strana 31).
3 Přepněte přepínač vstupů na televizoru
tak, aby se signál ze systému objevil na
obrazovce televizoru.
Ve spodní části obrazovky televizoru se
zobrazí nápis [Press [
ENTER]torun
QUICK SETUP] (Stisknutím tlačítka
[ENTER] spustíte rychlé nastavení). Pokud
se tato zpráva neobjeví, znovu vyvolejte
rychlé nastavení (Quick Setup) (strana 22)
aproveďte jej znovu.
4 Stiskněte tlačítko bez vloženého
disku.
Zobrazí se nabídka pro nastavení jazyka
zobrazovaných nabídek.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
FULL
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení, které odpovídá typu vašeho
televizoru.
x Pokud máte širokoúhlý televizor
nebo standardní 4:3 televizor
s širokoúhlým režimem
[16:9] (strana 77)
x Jestliže máte standardní televizor
spoměrem stran 4:3
[4:3 LETTER BOX] nebo [4:3 PAN
SCAN] (strana 77)
8 Stiskněte .
Objeví se nabídka Setup (nastavení) pro
způsob výstupu video signálu z konektoru
EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do
televizoru) na zadním panelu systému.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YC
BCR
/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
16:9
BCR
YC
ON
VIDEO
VIDEO
RGB
20
CZ
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.