Používání funkce HDMI CONTROL pro synchronizaci
ovládání domácího kina s televizorem „BRAVIA”
Pro použití funkce „BRAVIA” Theatre Sync(synchronizace kina), nastavte funkci HDMI CONTROL
podle níže uvedeného popisu.
Vpřípadě připojení komponentů Sony, které jsou kompatibilní s funkcí HDMI CONTROL
prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí dodávky), se ovládání zjednoduší následujícím
způsobem:
–Přehrávání jedním dotykem: Pouze stisknutím tlačítka H na přístroji nebo dálkovém ovladači sezapne televizor
a automaticky se nastaví do režimu vstupu z DVD.
– Ovládání zvuku systému: Při sledování televizního vysílání můžete přepínatvýstup zvuku mezi televizorem nebo
reproduktory systému.
– Vypnutí systému: Při vypnutítelevizoru tlačítkem POWERna dálkovémovladači televizoru se automaticky vypne
systém.
HDMI CONTROL je společný funkční standart používaný v HDMI CEC (Ovládání spotřební
elektroniky) pro HDMI (multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
Funkce HDMI CONTROL nebude pracovat v následujících případech:
–Připojíte-li systém ke komponentu, který neodpovídá funkci Sony HDMI CONTROL.
– Když není komponent vybaven konektorem HDMI.
Doporučujeme připojit systém k přístroji, který disponuje funkcí „BRAVIA” Theatre Sync.
Poznámka
• Nepoužívejtetlačítko THEATRE SYNCna dálkovém ovladačive chvíli,kdy je aktivní funkce HDMI CONTROL.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze systému.
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce HDMI CONTROL pracovat. Přečtěte si návod k obsluze
dodávaný s komponentem.
•Při nastavení [HDMI CONTROL] na [ON] (Zapnuto) bez připojení kabelu HDMI (není součástí dodávky), není
možné přepínatvstupní režimtelevizoru ani připřipojení kabeluSCART (EURO AV).V takovémpřípadě nastavte
funkci [HDMI CONTROL] na [OFF] (Vypnuto).
Příprava pro používání funkce HDMI CONTROL
Pro používání funkce HDMI CONTROL se ujistěte,žejesystémpřipojen k vašemu televizoru (který
umožňuje ovládání pomocí funkce HDMI CONTROL) prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí
dodávky). Zapněte systém a televizor a pak přepněte volič vstupů na televizoru tak, aby se na
obrazovce objevil signál ze systému. Tím se zapne funkce HDMI CONTROL.
Následující vysvětlení je určeno pro tento systém. Podrobnosti o nastavení televizoru naleznete
v návodu k obsluze, dodávaném s televizorem.
Poznámka
• Zobrazované položky se různí v závislosti na modelu pro určitou zemi.
1 Stiskněte "/1.
Systém se zapne.
CZ
2
Page 5
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlačítko DISPLAY.
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte .
Zobrazí se možnosti pro [SETUP] (Nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup (Nastavení).
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
5 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [HDMI CONTROL] (HDMI ovládání) a pak stiskněte .
7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [HDMI CONTROL].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [HDMI CONTROL].
8 Stiskněte .
CZ
3
Page 6
Sledování DVD stisknutím jednoho tlačítka
(One-Touch Play - Přehrávání jedním dotykem)
Stiskněte H na přístroji nebo na dálkovém ovladači.
Jakmile začne systém přehrávání,zapne sesoučasně televizor a vstup televizoruse automaticky přepne
na DVD.
Televizor se přepne na vstup DVD automaticky také v následujících případech:
– Když vložíte disk do zásuvky a stisknete tlačítko A.
– Když stisknete tlačítkoDISCSKIP(Přeskočení disku) nadálkovém ovladači neboDISC 1-5 (Disk1-5) napřístroji
pro načtení disku (pouze modely s měničem disku).
Poznámka
•Kdyžjevpřístroji vloženo CD/DATA-CD, funkce One-Touch Play nebude pracovat. Vložíte-li ovšem disk do
systému, který je v pohotovostním režimu, zapne se televizor bez ohledu na disk.
• Když je aktivní funkce „DMPORT” (v závislosti na modelu se zobrazí „DMPORT1”nebo „DMPORT2”), nebude
funkce One-Touch Play pracovat.
• V závislosti na televizoru se nemusí zobrazit začátek obsahu.
Rada
• Funkce One-Touch Play pracuje souč asně s funkcí System Audio Control (Ovládání zvuku systému).
Poslech zvuku z televizoru prostřednictvím reprosoustav
systému (System Audio Control)
V tomto režimu můžete poslouchat zvuk z televizoru prostřednictvím všech reprosoustav systému.
Při sledování televize a přepnutí funkce systému na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí „TV/
VIDEO”) bude zvuk vycházet z reprosoustav systému. Ovládání zvuku je také možné z nabídky
televizoru.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze vašeho televizoru.
Poznámka
• Když zapnete televizor před zapnutím systému, nebude chvíli slyšet zvuk z televizoru.
•Kdyžjepři zapnutí systému nastavena funkce „DVD”, aktivuje se funkce One-Touch Play. V takovém případě
nastavte funkci na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí „TV/VIDEO”).
• Když vyberete televizní program (aktivní obraz je zvýrazněn) nebo se vrátíte do režimu TV při sledování televize
a DVD v režimu PAP (obraz a obraz), přehrávání DVD se zastaví.
• Pro výstupzvuku prostřednictvím televizoru nastavte vsystému [AUDIO (HDMI)]na [ON]. Podrobnostinaleznete
v návodu k obsluze systému.
CZ
4
Page 7
Poslech digitálního zvuku z STB (Set Top Box) nebo zvuku z digitálního
satelitního přijímače prostřednictvím systému (modely s konektory
DIGITAL IN (COAXIAL nebo OPTICAL))
Digitální zvuk z STB nebo digitálního satelitního přijímačeprostřednictvím reprosoustav systému
můžete poslouchat po provedení následujících propojení a nastavení. Přístroj připojte k televizoru
s konektory HDMI IN prostřednictvím HDMI kabelu (není součástí dodávky) (ujistěte se, že
připojujete konektor s nejnižším číslem). Názvy HDMI vstupů na následujícím obrázku slouží jako
příklady.
Po připojení podle následujícího obrázku můžete poslouchat vícekanálový zvuk vysílání
prostřednictvím reprosoustav systému.
Obrazový signál
Zvukový signál
TV
do HDMI 2 (HDMI kabel)
DAVSTB
Nastavte [STB SYNCHRO] na [ON].
Digitální zvuk (koaxiální/optický kabel)
do HDMI 1 (HDMI kabel)
1 Stiskněte "/1.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlačítko DISPLAY.
3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte .
4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte .
5 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
stiskněte .
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [STB SYNCHRO] (Synchronizace STB) a pakstiskněte
.
7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [STB SYNCHRO].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [STB SYNCHRO].
8 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno. Vyberte vstup HDMI na vašem televizoru připojeném k STB nebo
digitálnímu satelitnímu přijímači. Systém přijímá signály z konektorů SAT/CABLE automaticky
a zvuk STB nebo digitálního satelitního přijímače reprodukuje prostřednictvím reprosoustav
systému.
CZ
5
Page 8
Rada
• Tuto funkci můžete používat na STB nebo digitálním satelitním přijímači, který neumožňuje ovládání funkcí
HDMI CONTROL.
Poznámka
• Abyste mohli nastavit funkci [STB SYNCHRO], nastavte nejprve [HDMI CONTROL] na [ON] (viz strana 2).
• V závislosti na televizoru nemusí tato funkce pracovat, když je STB nebo digitální satelitní přijímač připojen ke
konektoru HDMI 1 na televizoru TV.
CZ
6
Page 9
2-895-996-11(1)
Systém domácího
kina s DVD
Zapojení reprosoustav a televizoru
Zapojení a instalaci reprosoustav a televizoru proveďte podle
následujících pokynů.
Pro další informace viz „Návod k obsluze“ (části „Začínáme
– ZÁKLADY“, „Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE“, „Základní
ovládání“).
Varování – Použití optických nástrojů
s tímto přístrojem zvyšuje riziko
poškození zraku.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně ana
podobná místa).
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací
otvorynapřístroji papírovými novinami, ubrusy na
stůl, závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy
nepokládejte zapálené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například
přímému slunečnímu záření atd.
Nevyhazujte baterie do běžného
domovního odpadu, ale zlikvidujte je
jako chemický odpad.
Tento přístroj je
klasifikován jako
laserový výrobek ve
třídě 1. Toto označení je
uvedeno na zadní straně
přístroje.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí
v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být
nakládáno jako s domácím odpadem. Místo toho by
měl být odevzdán na příslušné sběrné místo pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace
s tímto výrobkem. Recyklace materiálů pomáhá
zachování přírodních zdrojů. Podrobnější informace
opředpisech upravujících likvidování a recyklování
elektrických zařízení získáte u místních úřadů,
případně uprodejcezařízení.
Bezpečnostní upozornění
Zdroj napájení
•Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikovaném servisním
středisku.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení,
dokud je síťová zástrčka připojena do zásuvky, a to,
i když je samotný přístroj vypnutý.
• Umístěte tento systém tak, aby v případě problémů
bylo možné okamžitě odpojit napájecí kabel ze
zásuvky.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
zakoupení Systému domácího kina Sony. Než
začnete tento systém používat, pozorně si
přečtěte tentonávod kobsluze a uschovejte si jej
pro případné použití v budoucnu.
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
samotném přístroji, pokud mají shodné nebo
podobné názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači.
• Pokyny, uváděné v tomto návodu k obsluze
platí pro modely DAV-DZ530 a DAV-DZ630.
Model DAV-DZ530 je používán pouze pro
ilustraci. Veškeré rozdíly v ovládání jsou
vtextujasně vyznačeny, například: „pouze
model DAV-DZ530”.
• Položky Control Menu (nabídka ovládání) se
mohou různit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity
následující symboly.
SymbolVýznam
Funkce dostupné pro disky DVD
VIDEO a DVD-R/DVD-RW
vrežimuvideoadiskyDVD+R/
DVD+RW
Funkce dostupné pro disky DVD-R/
DVD-RW v režimu VR (Video
Recording)
Funkce dostupné pro disky VIDEO
CD (včetně disků Super VCD nebo
CD-R/CD-RW ve formátu Video
CD nebo Super VCD)
Funkce dostupné pro hudební disky
CD nebo disky CD-R/CD-RW ve
formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW)
obsahující skladby MP31)audio
stopy, soubory obrázků JPEG
a videosekvence ve formátu
2)3)
DivX
Funkce dostupné pro disky DATA
DVD (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW)
obsahující skladby MP3
stopy, soubory obrázků JPEG
a videosekvence ve formátu
2)3)
DivX
1)
audio
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje
formát podle normy ISO (International Standard
Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat.
2)
DivX®představuje technologii pro kompresi
obrazových souborů, vyvinutou společností DivX,
Inc.
3)
DivX, DivX Certified a související loga jsou
obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jsou
používány v licenci.
CZ
5
Page 16
Na tomto systému můžete
přehrávat následující
disky
Tento systém umožňuje přehrávání disků DVDROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
zaznamenaných v následujících formátech:
– Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a videosekvence DivX v souladu s formátem
UDF (Universal Disc Format).
a videosekvence DivX ve formátu, který
odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2
nebo jeho rozšířenému formátu Joliet.
CZ
6
Příklady disků, které tento
přístroj není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, odlišné od
těch, které jsou zaznamenané ve formátech
uvedených na straně 6.
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu
PHOTO CD.
• Datové části disků CD-Extra.
•DiskyDVDAudio.
• Disky Super Audio CD.
• Disky DATA DVD, které neobsahují audio
skladby MP3, soubory obrázků JPEG nebo
videosekvence DivX.
• Disky DVD-RAM.
Dále systém neumožňuje přehrávání těchto
disků:
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním
kódem (strana 7, 94).
• Disky s nestandardním tvarem (například
karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo
samolepkami.
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná
adhezivní fólie nebo celofánová páska.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto
přístroji přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu
nebo fyzickému stavu disku, charakteristice
záznamového zařízení a záznamového
(vypalovacího) a autoringového softwaru.
Není možno přehrát disk, který nebyl správně
finalizován. Více informací - viz návod
k obsluze záznamového zařízení.
Mějte na paměti, že u některých disků
DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce
přehrávání pracovat ani v případě správného
uzavření disků. V takovém případě použijte pro
přehrání disku režim normálního přehrávání.
Navíc není možno přehrávat některé disky
DATA CD/DATA DVD, vytvořené metodou
zápisu Packet Write.
Page 17
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,
které jsou v souladu s normou Compact Disc
(CD).
V nedávné době začaly některé společnosti
vyrábět a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různýchtechnologií na ochranu
autorských práv. Mějteprosímnapaměti, že
některé z těchto disků nebude možné na tomto
přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro
disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který
překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné
straně digitálním audio materiálem na druhé
straně.
Protože však audio materiál není v souladu
s normou Compact Disc (CD), není zaručeno
přehrávání na tomto přístroji.
Disky DVD VIDEO označenéje možné na
ALL
systému přehrávat také.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, na obrazovce televizoru se
zobrazí zpráva [Playback prohibited by area
limitations.] (Přehrávání zakázáno v důsledku
omezení oblasti.). Na některých discích DVD
VIDEO nemusí býtregionální kód (kód oblasti)
uveden, a přesto není možno tyto disky
vdůsledku regionálního omezení přehrávat.
Poznámka k přehrávání disků
DVD a VIDEO CD
Některé operace, související s přehráváním
disků DVD a VIDEO CD, mohou být úmyslně
nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento
systém umožňuje přehrávání disků DVD
a VIDEO CD v souladu s obsahem disku
navrženým producentem disku, nemusejí být
dostupné některé funkce pro přehrávání.
Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD
nebo VIDEO CD.
Poznámka k diskům Multi
Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
sekci disku (session), bude tento přístroj
rovněž schopen přehrátdiskymultisession
CD. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli
následující audio skladby MP3, zaznamenané
v dalších sekcích (session).
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první sekci
(session) obsažen soubor obrázku JPEG.
Je možno rovněžpřehrávat jakékoli
následující soubory obrázků JPEG,
zaznamenané v dalších sekcích (session).
• Pokud jsou audio soubory a obrázky ve
formátu disku Music CD nebo Video CD
zaznamenány v první sekci, bude možno
přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód (kód oblasti)
Regionální kódsystému je uveden na jeho zadní
straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat
pouze disky DVD, označené stejným
regionálním kódem.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou
autorskými právy a určitými patenty platnými
v USA a dalšími právy intelektuálního
vlastnictví. Používánítéto technologie chráněné
autorskými právy musí být autorizováno
společností Macrovision Corporation, přičemž
může být určena pro domácí a další limitované
použití, jestliže není společností Macrovision
Corporation autorizováno jinak. Pronikání do
struktury zařízení nebo provádění demontáže je
zakázáno.
Tento systém jevybaven adaptivnímmaticovým
dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic
(II) a systémem DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého
písmene „D” jsou obchodními známkami
společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci společnosti DTS, Inc.
„DTS” a „DTS Digital Surround” jsou obchodní
značky společnosti DTS, Inc.
CZ
7
Page 18
Začínáme – ZÁKLADY –
Viz bod Vybalení v části Technické údaje, strana 90.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti
AA (typ R6) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám v prostoru pro baterie. Dálkový
ovladač při ovládání nasměrujte na senzor dálkového ovládánína systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojůmsvětla. To by mohlo mít za
následek nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
Připevnění spodních podložek k subwooferu
Připevněte ke spodní části subwooferu podložky, které zvýší stabilitu subwooferu a zabrání jeho
klouzavému pohybu.
CZ
8
Page 19
Krok 1: Sestavení reprosoustav
í
Před zapojením reprosoustav upevněte k reprosoustavě podstavec reprosoustavy.
(Pro přední reprosoustavy modelu DAV-DZ530 a přední a prostorové (surround) reprosoustavy
modelu DAV-DZ630.)
Podrobnosti o připojování kabelů reprosoustav ke konektorům SPEAKER (reprosoustava), viz
strana 16.
Poznámka
• Rozestřete na podlahu látku, abyste podlahu nepoškodili.
Rada
• Reprosoustavy můžete používat i bez podstavce, pokud je upevníte na zeď (strana 24).
Otočte štěrbinu směrem k sobě aupevněte kryt sloupku tak, aby se štěrbina na sloupku kryla
s ploškou na krytu sloupku a pak kryt zajistěte šroubem.
Provlečte kabel reprosoustavy
skrz otvor na krytu sloupku.
Kabel reprosoustavy
Začínáme – ZÁKLADY –
Otvor
Horní část sloupku
,
Kryt sloupku
,
Šroub (malý, černý)
3 Vložte sloupek do štěrbiny reprosoustavy a posuňte sloupek na konec štěrbiny a pak
sloupek zajistěte upevňovací destičkou a šrouby.
Zvolte reprosoustavu, jejíž barva konektorů na zadní ploše reprosoustavy odpovídá barvě dutinky
na kabelu reprosoustavy.
Kryt sloupku
Při umisťování
sloupku dbejte na
orientaci krytu
sloupku.
Zašroubujte 2 šrouby (velké, s podložkou)
střídavě do kříže (úhlopříčně před střed).
,
Zadní plocha reprosoustavy
Upevňovací destička
Při zajišťování upevňovací destičky umístěte upevňovací destičku v závislosti na požadované
výšce reprosoustavy.
Nízká polohaVysoká poloha
Po upevnění sloupku k základně můžete nastavit výšku reprosoustavy.
CZ
10
Page 21
4 Zapojte kabely reprosoustavy k reprosoustavě.
í
Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných konektorů na
komponentech: 3 do 3 a # do #.
Barevná dutinka
Levá přední reprosoustava (L): Bílá
Pravá přední reprosoustava (R): Červená
Levá prostorová (surround) reprosoustava (L): Modrá (pouze
model DAV-DZ630)
Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R): Šedá (pouze
model DAV-DZ630)
Zadní plocha reprosoustavy
5 Zasuňte sloupek do základny.
Vložte sloupek tak, aby zářez na spodní části sloupku byl vyrovnán podle výstupku na základně
a pak sloupek upevněte 2 šrouby.
Sloupek
Zářez
Začínáme – ZÁKLADY –
,
Výčnělek
Základna
Šrouby (malé, stříbrné)
Poznámka
• Mírným otočením sloupku zkontrolujte, zda je zářez na sloupku vyrovnán podle výstupku na základně.
pokračován
11
CZ
Page 22
6 Nastavte výšku reprosoustavy.
Povolte (avšak nevyšroubovávejte) šrouby, nastavte výšku reprosoustavy a pak šrouby utáhněte.
Nastavte reprosoustavu na jedné straně a pak nastavte reprosoustavu na druhé straně podle rysek,
které slouží jako vodítko.
Poznámka
•Při nastavování výšky reprosoustavy držte reprosoustavu tak, aby neupadla.
Kromě šroubů, utažených
v Kroku 3, utáhněte ještě
další 2 šrouby. (Celkem
utáhněte 4 šrouby.)
12
CZ
Page 23
Vyobrazení úplné montáže
Levá přední reprosoustava
(L): Bílý štítek
Pravá přední
reprosoustava (R):
Červený štítek
Pravá prostorová
(surround) reprosoustava
(R): Šedý štítek (pouze
model DAV-DZ630)
Levá prostorová
(surround) reprosoustava
(L): Modrý štítek (pouze
model DAV-DZ630)
Začínáme – ZÁKLADY –
Bílá
Červená
Šedá
Modrá
13
CZ
Page 24
Krok 2: Připojení systému a televizoru
Toto zapojení představuje základní způsob připojení systému k reprosoustavám a televizoru. Další
možnosti připojení televizoru viz strana 25. Připojení ostatních komponentů viz strana 29.
Připojení pro příjem progresivních signálů viz strana 27.
Projděte si schémata zapojení uvedená níže a přečtěte si doplňující informace od 1 do 4 na
následujících stránkách.
DAV-DZ530
Začínáme – ZÁKLADY –
Pravá přední reprosoustava (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Síťový napájecí kabel
Subwoofer
FRONTR
Střední reprosoustava
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
Levá přední reprosoustava (L)
DMPORT
LINE
OUT
(DVDONLY)
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
Smyčková anténa pro
pásmo AM
RLAUDIO IN
R
AM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Drátová anténa pro
pásmo FM
Televizor
COAXIAL
FM75
Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R)
CZ
14
: Směr signálu
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
Page 25
DAV-DZ630
í
Pravá přední reprosoustava (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Síťový napájecí kabel
FRONTR
Střední reprosoustava
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
Levá přední reprosoustava (L)
DMPORT
LINE
OUT
(DVDONLY)
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
Smyčková anténa pro
pásmo AM
RLAUDIO IN
R
AM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Drátová anténa pro
pásmo FM
COAXIAL
Začínáme – ZÁKLADY –
FM75
Subwoofer
Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R)
Televizor
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
: Směr signálu
pokračován
CZ
15
Page 26
1 Připojení reprosoustav
Požadované kabely
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na konektorech pro
připojení.
Do konektoru SPEAKER
(reprosoustava)
Barevná dutinka
(+)
(–)
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do konektoru SPEAKER (reprosoustava).
Zabraňte zkratování vodičů reprosoustav
Při zkratování vodičů reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu předešli, dodržujte
při zapojování kabelů reprosoustav následující pokyny. Ujistěte se, že se obnažené části jednotlivých
vodičů reprosoustav nedotýkají konektorů jiné reprosoustavy nebo obnažené části jiného vodiče
reprosoustavy, jak je vyobrazeno níže.
Obnažená část vodiče se dotýká
konektoru jiné reprosoustavy.
Obnažené části vodičů se navzájem
dotýkají v důsledku nadměrného
obnažení izolace vodičů.
Po zapojení všech komponentů, reprosoustav a síťového napájecího kabelu zapněte testovací signál,
abyste zkontrolovali, zda jsou všechny reprosoustavy správně zapojeny. Podrobnosti o zapnutí
testovacího signálu viz strana 83.
Pokud při zapnutí testovacího signálu nevychází z některé reprosoustavy žádný zvuk, nebo pokud
testovací signál vychází z jiné reprosoustavy, než která je zobrazena na displeji nastavení, může být
reprosoustava zkratovaná. Pokud tato situace nastane, znovu zkontrolujte zapojení reprosoustavy.
Poznámka
• Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných konektorů na komponentech: 3 do
3 a # do#. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukci postrádathluboké tónya může být zkreslený.
CZ
16
Page 27
2 Připojení televizoru
í
Požadované kabely
Kabel SCART (EURO AV) (není součástí dodávky)
.
Prověřte, zda je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(do televizoru) na systému.
Po připojeníprostřednictvím kabeluSCART (EUROAV) zkontrolujte,zda televizorpracuje se signály
S video nebo RGB. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na
signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
Rada
• Budete-li chtít, aby zvuk nebo stereofonní zvukový doprovod televizoru z dvoukanálového zdroje vystupoval ze 6
reprosoustav, zvolte zvukové pole „Dolby Pro Logic”, „Dolby Pro Logic II MOVIE” nebo „Dolby Pro Logic II
MUSIC” (strana 35).
3 Připojení antény (Aerial)
Připojení rámové AM antény
Tvar a délka antény je určen pro příjem signálů AM. Anténu nerozebírejte ani nerozmotávejte.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze rámovou část.
2 Anténu sestavte.
Začínáme – ZÁKLADY –
3 Kabel připojte ke svorkám AM.
Kabel (A) nebo (B) může být připojen ke kterékoliv svorce.
Stiskněte páčku na svorce
a kabel zasuňte.
AB
Poznámka
• AM anténu neumisťujte do blízkosti systému nebo jiného AV zařízení, protože může vznikat šum.
Rada
•Nasměrováním rámové AM antény nastavte nejlepší příjem zvuku v pásmu AM.
Zasuňte až po
tuto část.
4 Mírným potažením se ujistěte, že je anténa pevně připojena.
pokračován
17
CZ
Page 28
Připojení drátové FM antény
Drátovou FM anténu připojte ke konektoru COAXIAL FM 75 Ω.
Drátová anténa pro
pásmo FM
(dodávané příslušenství)
Konektor COAXIAL FM 75 Ω
nebo
Drátová anténa pro
pásmo FM
(dodávané příslušenství)
Konektor COAXIAL FM 75 Ω
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž
použijte jako anténnínapáječ koaxiální kabel simpedancí 75Ohmů (není součástí příslušenství) - vizníže uvedený
obrázek.
Systém
Venkovní směrová anténa pro
pásmo FM
4 Připojení síťového napájecího kabelu
Před připojením síťového napájecího kabelu k tomuto systému a do síťové zásuvky, nejprve k systému
připojte reprosoustavy.
18
CZ
Page 29
Krok 3: Umístění systému
Umístění reprosoustav
Pro docílenínejlepšího prostorového (surround)
zvuku by měly být všechny reprosoustavy
(kromě subwooferu) umístěny ve stejné
vzdálenosti od poslechového místa (A).
Tento systém však umožňuje umístit střední
reprosoustavu až o 1,6 metru blíž (B)
a prostorové (surround) reprosoustavy až
o5,0metrů blíž (C) k poslechovému místu.
Přední reprosoustavy je možno umístit do
vzdálenosti od 1,0 až do 7,0 metrů (A)od
poslechového místa.
• Nepoužívejte žádné abrazivní utěrky, čisticí prášek
nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo
benzín.
• Neopírejte se o reprosoustavy ani je nenaklánějte,
protože by mohlo dojít k jejich pádu.
Rada
• Pokud změníteumístění reprosoustav, doporučujeme
změnit nastavení. Podrobnosti - viz „Získání
optimálního prostorového zvuku pro místnost”
(strana 71) a „Automatická kalibrace příslušných
nastavení” (strana 73).
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se
vyskytuje:
–mimořádné horko nebo chlad,
– prašné prostředí nebo nečistoty,
– velmi vysoká vlhkost,
–vibraceaotřesy,
–přímé sluneční záření.
•Přiumisťování reprosoustav anebo stojanů
s reprosoustavami, které jsou spojeny
s reprosoustavami, na speciálně upravené podlahy
(voskované, naolejované, naleštěné,atd.),buďte
opatrní, protože by mohlo dojít k jejich odbarvení.
•Při čištění použijte měkkou látku (například pročištění brýlí).
19
CZ
Page 30
Krok 4: Provedení
rychlého nastavení
(Quick Setup)
Podle následujících kroků provedete základní
minimální nastavení systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
[/1
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jazyka.
Tento systém zobrazuje nabídku a titulky
ve zvoleném jazyce.
6 Stiskněte .
Zobrazí se nabídka pro nastavení poměru
stran obrazu na připojeném televizoru.
C/X/x/c,
DISPLAY
(zobrazení)
1 Zapněte televizor.
2 Stiskněte tlačítko [/1.
Poznámka
•Připrovádění rychlého nastavení (Quick Setup)
odpojte sluchátka. Kroky následující po kroku
13 není možné provádětspřipojenými
sluchátky.
• Zkontrolujte,zda je funkce systému přepnutana
„DVD” (strana 31).
3 Přepněte přepínač vstupů na televizoru
tak, aby se signál ze systému objevil na
obrazovce televizoru.
Ve spodní části obrazovky televizoru se
zobrazí nápis [Press [
ENTER]torun
QUICK SETUP] (Stisknutím tlačítka
[ENTER] spustíte rychlé nastavení). Pokud
se tato zpráva neobjeví, znovu vyvolejte
rychlé nastavení (Quick Setup) (strana 22)
aproveďte jej znovu.
4 Stiskněte tlačítko bez vloženého
disku.
Zobrazí se nabídka pro nastavení jazyka
zobrazovaných nabídek.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
FULL
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení, které odpovídá typu vašeho
televizoru.
x Pokud máte širokoúhlý televizor
nebo standardní 4:3 televizor
s širokoúhlým režimem
[16:9] (strana 77)
x Jestliže máte standardní televizor
spoměrem stran 4:3
[4:3 LETTER BOX] nebo [4:3 PAN
SCAN] (strana 77)
8 Stiskněte .
Objeví se nabídka Setup (nastavení) pro
způsob výstupu video signálu z konektoru
EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do
televizoru) na zadním panelu systému.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YC
BCR
/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
16:9
BCR
YC
ON
VIDEO
VIDEO
RGB
20
CZ
Page 31
9 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
í
způsobu výstupu pro video signály.
• [VIDEO]: výstup signálů Video.
• [RGB]: výstup signálů RGB.
Poznámka
• Pokud neníváš televizorkompatibilní se signály
RGB, nezobrazí se na obrazovce televizoru
žádný obraz ani pokud zvolíte [RGB]. Přečtěte
si návod k obsluze vašeho televizoru.
10Stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup (nastavení) pro
výběrrozmístění reprosoustav.
11Stiskněte C/c pro výběr obrázku
umístění reprosoustav podle
skutečného umístění.
Podrobnosti -viz část „Získání optimálního
prostorového zvuku pro místnost”
(strana 71).
SPEAKER FORMATION
STANDARD
12Stiskněte .
13Ke konektoru A.CAL MIC (mikrofon pro
automatickou kalibraci) na předním
panelu připojte kalibrační mikrofon
a stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [YES] (Ano).
Kalibrační mikrofon postavte doúrovně uší
například pomocí stativu (není součástí
příslušenství). Přední reprosoustavy by
měly směřovat na kalibrační mikrofon
aneměly by mezi nimi být žádné překážky.
Během měření se vyvarujte jakéhokoli
hluku.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibrační mikrofon
14Stiskněte .
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
NO
Bude zahájena automatická kalibrace.
Poznámka
•Pospuštění funkce [AUTO CALIBRATION]
(Automatická kalibrace) bude slyšet hlasitý
testovací signál. Hlasitost není možné snížit.
Mějte ohled na děti a sousedy.
•Během měření (trvá přibližně 3 minuty)
nebuďtevměřicím prostoru anevytvářejte hluk,
který může měření ovlivnit.
Začínáme – ZÁKLADY –
pokračován
21
CZ
Page 32
15Odpojte kalibrační mikrofon
a stisknutím C/c vyberte [YES] (Ano).
Measurement complete.
Začínáme – ZÁKLADY –
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
Poznámka
• Prostředí, v němž je systém nainstalován, může
mít vliv na výsledky měření.
• Pokud proces měření selže, postupujte podle
zpráv, a pak funkci [AUTO CALIBRATION]
(Automatická kalibrace) zopakujte.
• Pokud v položce [SPEAKER FORMATION]
(rozmístění reprosoustav) zvolíte možnost
[SECOND ROOM] (Druhá místnost),
nezobrazí se měření pro prostorové
reprosoustavy [SURROUND L]
a [SURROUND R].
YES
YES
YES
NONE
YES
NONE
NONE
NO
16Stiskněte tlačítko .
Rychlé nastavení (Quick Setup) je
dokončeno. Veškeré zapojení a nastaveníje
dokončeno.
Pro ukončení nabídky rychlého
nastavení (Quick Setup)
Ve kterémkoli kroku stiskněte tlačítko
DISPLAY (zobrazení).
Rada
• Pokud změníteumístění reprosoustav, proveďtenové
nastavení reprosoustav. Viz část „Získání
optimálního prostorového zvuku pro místnost”
(strana 71) a „Automatická kalibrace příslušných
nastavení” (strana 73).
• Chcete-li změnit některé nastavení podívejte se na
část „Používání nabídky Setup (nastavení)”
(strana 75).
Vyvolání displeje pro rychlé
nastavení (Quick Setup)
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky
[SETUP] (nastavení) a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti [SETUP] (nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
DVD VIDEO
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky
[QUICK] (rychlé) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro rychlé nastavení
(Quick Setup).
22
CZ
Page 33
Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE –
Vypnutí ukázkového
režimu
"/1
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Po připojení síťového napájecího kabelu se na
displeji na předním panelu spustí ukázkový
režim. Po stisknutí tlačítka
ovladači se ukázkový režim ukončí.
(nabídka
systému)
"/1 na dálkovém
Nastavení zapnutí/vypnutí
ukázkového režimu
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí
nápis „DEMO” (ukázkový režim) a pak
stiskněte tlačítko nebo c.
• Když stisknete tlačítko "/1 na systému, ukázkový
režim se nevypne.
• Pokud zapnete ukázkový režim v nabídce systému,
ukázkový režim se neukončí ani po stisknutí tlačítka
"/1 na dálkovém ovladači. Proukončení ukázkového
režimu nastavte ukázkový režim na vypnutý a pak
stiskněte tlačítko "/1 na dálkovém ovladači. Pokud
je ukázkový režim vypnutý, systém má
v pohotovostním režimu nižší spotřebu energie.
•Vpřípadě, že je systém nastaven na výchozí tovární
hodnoty (například po provedení funkce „COLD
RESET” (studený restart) (strana 83)), můžete
ukázkový režim vypnout jednoduše stisknutím
tlačítka "/1 na dálkovém ovladači. V jiném případě
je potřeba pro zastavení ukázkového režimu nastavit
položku „DEMO” (ukázkový režim) na „DEMO
OFF” (ukázkový režim vypnutý).
23
CZ
Page 34
Instalace reprosoustav na
zeď
Pro přední reprosoustavy modelu DAVDZ530 a přední a prostorové (surround)
reprosoustavy modelu DAV-DZ630
Reprosoustavy můžete používat upevněné na
zeď.
Instalace reprosoustav na
zeď
1 Připravte si šrouby (nejsou součástí
příslušenství), které jsou vhodné pro
otvory na zadní straně jednotlivých
reprosoustav. Viz vyobrazení níže.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Otvory na zadní
části reprosoustav
2 Upevněte šrouby do zdi.
Pro střední reprosoustavu
160 mm
100 mm
6 až 9 mm
Pro ostatní reprosoustavy
6 až 9 mm
3 Reprosoustavy zavěste na šrouby.
4,6 mm
10 mm
24
Zadní část reprosoustavy
7 až 9 mm
CZ
Poznámka
• Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny
a odpovídající pevnosti. Například sádrokartonová
deska jezvláště křehká,proto šrouby pevněusaďte do
trámku, který upevněte do stěny. Reprosoustavy
instalujte na svislou a rovnou stěnu vyztuženou
výztuhami.
•Prozjištění požadovaných šroubů se obraťte na
specializovaný obchod se šrouby nebo řemeslníka.
•Společnost Sony není zodpovědná za nehody nebo
poškození, způsobené nesprávnou instalací,
nedostatečnou pevností stěny nebo nesprávnou
instalací šroubů,přírodní pohromou a podobně.
Page 35
Připojení televizoru (rozšířené možnosti)
í
Výstup přehrávaného obrazu z disku DVD do připojeného televizoru.
Zkontrolujte konektory svého televizoru a zvolte způsob zapojení A, B nebo C. Kvalita obrazu se
zvyšuje v závislosti na zapojení od A (standardní) až do C (HDMI).
Televizor s konektorem HDMI* IN (vstup HDMI)
C
IN
Do konektoru HDMI*
OUT (výstup HDMI)
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONTR
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
OUT
(DVDONLY)
Do výstupu COMPONENT
VIDEO OUT (výstup
komponentní video)
DMPORT
LINE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENTVIDEO OUT
RLAUDIO IN
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE –
Do výstupu EURO AV
AB
Y
PB/CB
PR/CR
Televizor s konektory
COMPONENT VIDEO IN
(vstup komponentní video)
* HDMI (high-definition multimedia interface)
Tento systém disponuje technologií High-Definition Multimedia Interface (HDMI
Televizor s konektorem EURO AV
INPUT (vstup EURO AV)
: Směr signálu
T OUTPUT
(TO TV) (do
televizoru)
TM
).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní
značky společnosti HDMI Licensing LLC.
pokračován
25
CZ
Page 36
Poznámka
• Pokud systém a televizor propojíte současně kabelem HDMI a kabelem SCART (EURO AV), může se televizor
automaticky přepnout na vstup SCART (EURO AV). V takovém případě přepněte na požadovaný vstupní zdroj na
televizoru, nebo použijte kabel SCART (EURO AV), který má oddělené konektory pro zvuk.
A Připojení k televizoru kabelem SCART (EURO AV) (není součástí
příslušenství)
.
Prověřte, že je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(do televizoru) na systému.
Připřipojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje se
signály S video nebo RGB. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim
televizoru na signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
B Připojení k televizoru s konektory COMPONENT VIDEO IN (vstup
komponentní video)
Připojte kabel pro komponentní video (není součástí příslušenství). Pro použití konektorů
COMPONENT VIDEO OUT (výstup komponentní video) (Y, P
vybaven konektory COMPONENT VIDEO IN (vstup komponentní video) (Y,P
váš televizor akceptuje signály vprogresivním formátu, musíte použít toto zapojení a nastavitvýstupní
kanál systému na progresivní formát (strana 27).
B/CB,PR/CR) musí být váš televizor
B/CB,PR/CR). Pokud
Zelená
Modrá
Červená
C Pro připojení televizoru se vstupním konektorem rozhraní HDMI
(high-definition multimedia interface)/DVI IN
Pro zajištění vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku prostřednictvím výstupní konektory HDMI
OUT (výstup HDMI) (high-definition multimedia interface) používejte certifikovaný kabel rozhraní
HDMI (není součástí příslušenství).
Pro připojení televizoru se vstupem DVI (digital visual interface)
Použijte kabel s konvertorem HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual
interface) (není součástí příslušenství) sadaptérem HDMI-DVI (není součástí příslušenství).Konektor
DVI (digital visual interface) neakceptuje žádné audio signály. Kromě toho není možno konektor
HDMI OUT (výstup HDMI) (high-definition multimedia interface out) připojit ke konektorůmDVI
(digital visual interface), které nejsou kompatibilní s HDCP (high-bandwidth digital content
protection) (například konektory DVI na displejích počítačů PC).
Pro volbu typu výstupu video signálu z konektoru HDMI OUT (výstup
HDMI) (high-definition multimedia interface out)
Pokud přístroj propojíte s televizorem kabelem HDMI, zvolí se typ výstupního video signálu
z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI) (high-definition multimedia interface out).
Podrobnosti si vyhledejte v návodu k obsluze ke svému televizoru, projektoru a podobně.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (funkce) pro volbu „DVD”.
CZ
26
Page 37
2 Stiskněte tlačítko VIDEO FORMAT (formát obrazu).
í
Na displeji na předním panelu se zobrazí aktuální typ video signálu.
Po každém stisknutí tlačítka VIDEO FORMAT (formát obrazu) se údaje zobrazené na displeji
*i: prokládaný signál (interlace), p: progresivní signál
**V závislosti na zemi se může zobrazit rozlišení [720 × 576p].
Poznámka
• Pokud na displeji na předním panelu svítí indikátor HDMI, bude obraz s jiným rozlišením než [720 × 480p] nebo
[720 × 576p] vertikálně roztažen.
Bude-li připojen standardní televizor s poměrem stran 4:3
V závislosti na disku nemusí obraz vyplňovat celou obrazovku televizoru.
Pro změnu poměru stran obrazu viz strana 77.
Akceptuje váš televizor progresivní signály?
Progresivní formát představuje metodu pro zobrazování televizního obrazu, která redukuje blikání
obrazu a zvyšuje jeho ostrost. Pro zobrazení obrazu prostřednictvím této metody bude třeba připojit
televizor, který akceptuje progresivní signály.
Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE –
FUNCTION
(funkce)
VIDEO
FORMAT
(formát
obrazu)
Jakmile budou na výstupu systému progresivní signály, objeví se na displeji na předním panelu nápis
„PROGRE”.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko FUNCTION (funkce) pro volbu „DVD”.
pokračován
27
CZ
Page 38
2 Stiskněte tlačítko VIDEO FORMAT (formát obrazu).
Na displeji na předním panelu se zobrazí aktuální signál.
Po každém stisknutí tlačítka VIDEO FORMAT (formát obrazu) se údaje zobrazené na displeji
změní následovně:
t NORMAL (INTERLACE) (Normální - prokládaný signál)
r
PROGRESSIVE (Progresivní formát)
x NORMAL (INTERLACE) (Normální - prokládaný signál)
Tuto možnost zvolte, pokud:
– váš televizor neakceptuje progresivní signály nebo
–jeváštelevizorpřipojen k jiným konektorům než COMPONENT VIDEO OUT (výstup
komponentní video) (EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do televizoru)).
x PROGRESSIVE (Progresivní formát)
Tuto možnost zvolte, pokud:
– váš televizor akceptuje progresivní signály,
– je televizor připojen ke konektorům COMPONENT VIDEO OUT(výstup komponentní video).
Za normálních okolností (přisplnění výše uvedené podmínky) zvolte tuto možnost. Tak se bude
automaticky detekovat typ softwaru a zvolí se příslušná metoda konverze.
Mějtenapaměti, že obraz nebude čistý (nebo se vůbec neobjeví), pokud tato nastavení zvolíte,
nejsou-li splněny obě výše uvedené podmínky.
Poznámka
• Pokud systém a televizor propojíte kabelem HDMI ve chvíli, kdy je systém přepnut do režimu „NORMAL
(INTERLACE)” (Normální - prokládaný signál), přepne se systém automaticky do režimu „PROGRESSIVE”
(Progresivní formát).
Rada
• Pokud přístroj propojíte s televizorem kabelemHDMI, používá se položka VIDEO FORMAT (formát obrazu) pro
volbu typu výstupních video signálů z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI). Podrobnosti - viz část „Pro volbu
typu výstupu video signálu z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI) (high-definition multimedia interface out)”
(strana 26).
Poznámky k typům DVD softwaru a metodě konverze
DVD software je možno rozdělit na dva typy: filmový software a video-software.
Video-software je odvozen z televizního vysílání, jako jsou například dramatické pořady a sitcomy,
přičemž se zobrazuje obraz s 30 snímky/60 políčky za sekundu. Filmový software je odvozen
z klasického filmu, přičemž se zobrazuje obraz s 24 snímky za sekundu. Některý DVD software
obsahuje jak video, tak i film.
Aby bylo možno na vaší obrazovce tento obraz zobrazovat při výstupu progresivního signálupřirozeně,
je třeba provést konverzi progresivníhosignálu tak, aby odpovídal typu DVDsoftwaru, který sledujete.
Poznámka
• Pokud přehrávátevideo-software ve formátu progresivního signálu, mohou sečásti některých typůobrazu jevit jako
nepřirozené v důsledku procesu konverze, pokud je výstup uskutečněn prostřednictvím konektorů COMPONENT
VIDEO OUT (výstup komponentní video). I pokud nastavíte výstup obrazu na „PROGRESSIVE” (Progresivní
formát), výstup obrazu z konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do televizoru) se nezmění a signál bude
vystupovat v prokládaném formátu.
• Pokud nastavíte položku [LINE] (linka) v nastavení [SCREEN SETUP] (nastavení obrazovky) na hodnotu [RGB]
(strana 78), přepne se přístroj do režimu „INTERLACE” (Prokládaný signál). To se stane i pokud zvolíte režim
„PROGRESSIVE” (Progresivní formát).
• Pokud nastavíte položku [LINE] (linka) v nastavení [SCREEN SETUP] (nastavení obrazovky) na hodnotu [RGB]
(strana 78), nebudou na výstupu přístroje žádné komponentní video signály.
CZ
28
Page 39
Připojení ostatních komponentů
í
Zvuk můžete poslouchat prostřednictvím reprosoustav tohoto systému, když jej připojíte ke
konektorům AUDIO OUT (výstup zvuku) jiného komponentu. Video výstup jiného zařízení připojte
přímodotelevizoru.
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT
(Digitální port pro média)
Do konektoru
DMPORT
L
R
SPEAKER
CENTER WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
DMPORT
LINE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
RLAUDIO IN
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
Do konektoru LINE
(AUDIO IN) (linkový
vstup audio)
COAXIAL
AM
FM75
Začínáme – POKROČILÉ FUNKCE –
Videorekordér, digitální satelitní
receiver nebo PlayStation, atd.
: Směr signálu
Připojení konektorů AUDIO OUT (výstup audio) z jiných přístrojů do
konektorů LINE (AUDIO IN) (linkový vstup audio) na tomto přístroji
Videorekordér nebo jiné komponenty připojte do konektorů LINE (AUDIO IN) (linkový vstup audio)
pomocí kabelu audio (není přiložen). Při zapojování kabelu se ujistěte, že barevné značení příslušných
konektorů odpovídá konektorům na komponentech.
Bílý (levý kanál/audio)
Červený (pravý kanál/audio)
Pro připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média)
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média) (není součástí příslušenství) připojte do
konektoru DMPORT. Podrobnosti o adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média) viz
část „Používání adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média)” (strana 66).
pokračován
29
CZ
Page 40
Pro poslech z přenosného audio zařízení prostřednictvím tohoto
přístroje
Propojte výstupní konektory přenosného audio zařízení s konektorem AUDIO IN (vstup audio) na
předním panelu přístroje kabelem se stereo minikonektory (není součástí příslušenství).
Rada
•Při poslechu záznamů ve formátu MP3 z přenosného zařízení můžete zvuk vylepšit.
Stiskněte tlačítko FUNCTION (funkce)pro volbu položky „AUDIO” (zvukovýdoprovod). Připojte přenosné audio
zařízení. Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD(zvukové pole),až se nadispleji na předním panelu zobrazí
„A.F.D. STD”.
Nastavení zrušíte jinou volbou než „A.F.D. STD”.
Poznámka
•Ověřte bezpečně kvalitu připojení, abyste předešli vzniku brumu a šumu.
• Pokud budete připojovat další přístroje, které jsouvybaveny ovládacím prvkem hlasitosti, nastavte nanich hlasitost
na takovou úroveň, aby výsledný zvuk nebyl zkreslený.
30
CZ
Page 41
Základní ovládání
í
Přehrávání disků
Nastavte
hlasitost
"/1
Zásuvka pro disk
Z
X
A
/
FUNCTION
H
Připojte
sluchátka
"/1
FUNCTION
(funkce)
MUTING
(Utlumení
zvuku)
VOLUME +/(zvýšení/
snížení
hlasitosti)
./>
H
x
Uněkterých disků DVD nebo VIDEO CD se
mohou některé funkce lišit nebo mohou být
omezeny.
Přečtěte si pokyny dodané s vaším diskem.
1 Zapněte televizor.
2 Přepněte volič vstupů na svém
televizoru na tento systém.
3 Stiskněte tlačítko "/1.
Systém se zapne.
Pokud není systém nastaven na „DVD”,
stiskněte tlačítko FUNCTION (funkce) pro
volbu „DVD”.
4 Stiskněte tlačítko A.
5 Vložte disk.
Položte disk do zásuvky prodisk astiskněte
tlačítko A.
Základní ovládání
Poznámka
• Budete-li chtít přehrátdiskoprůměru8cm,
položte ho do vnitřního kruhového vybrání
v zásuvce pro disk. Dejte pozor, aby se disk ve
vnitřním kruhovém vybrání v zásuvce pro disk
nevzpříčil.
• Neuzavírejte zásuvku pro disk násilným
zatlačením rukou, mohlo by dojít k poruše
funkce.
• Do zásuvky pro disk nevkládejte vícenež jeden
disk.
6 Stiskněte tlačítko H.
Systém spustí přehrávání (plynulé
přehrávání).
Na systému nastavte hlasitost.
Na obrazovce televizoru a displeji na
předním panelu se objeví úroveň hlasitosti.
Poznámka
• V závislosti na stavu systému se nemusí úroveň
hlasitosti na obrazovce televizoru zobrazit.
• Pokud zapnete funkci HDMI CONTROL (Ovládání
HDMI) (strana 79), bude možno televizor, který je
připojen k systému kabelem HDMI, ovládat
synchronně se systémem. Podrobnosti viz průvodce
pro funkci HDMI CONTROL (Ovládání HDMI)
(samostatný dokument).
Rada
• Pokud propojíte systém a televizor kabelem HDMI,
můžete oba přístroje jednoduše ovládat funkcíHDMI
CONTROL (Ovládání HDMI). Podrobnosti viz
průvodce pro funkci HDMI CONTROL (Ovládání
HDMI) (samostatný dokument).
Pro úsporu energie
v pohotovostním režimu
(standby)
Stiskněte "/1, když je systém zapnutý. Pro
zrušení pohotovostního režimu stiskněte jednou
"/1.
pokračován
31
CZ
Page 42
Další operace
FunkceStiskněte
Stopx
PauzaX
Obnovení přehrávání po
pauze
Přechod na následující
kapitolu, skladbu nebo
scénu
Přechod zpětnapředchozí
kapitolu, skladbu nebo
scénu
Dočasné vypnutí zvukuMUTING (Utlumení
Základní ovládání
Zastavení přehrávání
a vyjmutí disku
Zopakování předchozí
scény*
Rychlé posunování
aktuální scény**
* Pouze pro disky DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R.
Toto tlačítko není možno použít pro videosekvence
DivX.
**Pouze pro disky DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/
DVD+RW/DVD+R. Toto tlačítko není možno
použít pro videosekvence DivX.
Poznámka
•Uněkterých scén není možno funkce „Instant
Replay” (zopakování předchozí scény) nebo „Instant
Advance” (posun scény) použít.
X nebo H
> (kromě JPEG)
. (kromě JPEG)
zvuku). Pro obnovení
zvuku stiskněte opět
toto tlačítko nebo
tlačítko VOLUME +
(zvýšení hlasitosti) pro
nastavení hlasitosti.
Z na dálkovém
ovladačineboA na
systému.
přehrávání
(zopakování předchozí
scény).
přehrávání (posun
scény).
vprůběhu
vprůběhu
Poslech radiopřijímače
nebo jiných komponentů
FUNCTION
(funkce)
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Volba připojeného
komponentu
Můžete použít videorekordér nebo jiný
komponent připojený do konektorů LINE na
zadním panelu. Viz návody k obsluze
kpřipojovaným komponentům, kde najdete
další informace.
Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION
(funkce), až se na displeji na předním
panelu zobrazí „LINE” (linka).
Po každém stisknutí tlačítka FUNCTION
(funkce) serežim systému změnív následujícím
pořadí.
DVD t TUNER FM t TUNER AM t
LINE t TV t DMPORT t AUDIO t …
(nabídka
systému)
32
CZ
Page 43
Změna vstupní úrovně zvuku
z připojeného komponentu
Při poslechu komponentu, který je připojen ke
konektorům LINE (linka) nebo EURO AV T
OUTPUT (TO TV) (do televizoru) na zadním
panelu nebo ke konektoru AUDIO IN na
předním panelu, se může vyskytnout zkreslení.
To závisí na připojeném komponentu, ale
nepředstavuje to žádnou poruchu funkce.
Abyste tomuto problému předešli, můžete
upravit vstupní úroveň zvuku pro další
komponenty.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji
na předním panelu zobrazí indikace
„LINE” (linka), „TV” nebo „AUDIO”
(zvuk).
2 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
3 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí
nápis „ATTENUATE” (zeslabení) a pak
stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• „ATT ON”
Výstupní úroveň se změní.
• „ATT OFF”: normální vstupní úroveň.
: snižuje vstupní úroveň.
5 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
6 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Poslech zvukového
doprovodu programu
z televizoru nebo
videorekordéru ze všech
reprosoustav
V tomto režimu můžete poslouchat zvuk
z televizoru nebo videorekordéru
prostřednictvím všech reprosoustav systému.
Podrobnosti - viz část „Krok 2: Připojení
systému a televizoru” (strana 14), „Připojení
televizoru (rozšířené možnosti)” (strana 25)
a„Připojení ostatních komponentů” (strana 29).
FUNCTION
SOUND
FIELD
(zvukové
pole)
(funkce)
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji
na předním panelu zobrazí indikace
„LINE” (linka) nebo „TV”.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND
FIELD (zvukové pole), až se na displeji
na předním panelu objeví požadované
zvukové pole.
Budete-li chtít, aby zvuk nebo stereofonní
zvukový doprovod televizoru
z dvoukanálového zdroje vystupoval ze 6
reprosoustav, zvolte zvukové pole „PRO
LOGIC”, „PLII MOVIE” nebo „PLII
MUSIC”.
Podrobnosti o zvukovém poli viz strana 35.
Základní ovládání
33
CZ
Page 44
Poznámka
• Pokud v položce [CUSTOM SETUP] (uživatelské
nastavení) zapnete režim [HDMI CONTROL]
(Ovládání HDMI) (strana 79), aktivuje se funkce
System Audio Control (ovládání zvuku systému)
a z televizoru nemusí vystupovat žádný zvuk.
Podrobnosti viz průvodce pro funkci HDMI
CONTROL (Ovládání HDMI) (samostatný
dokument).
Základní ovládání
Volba režimu Movie (film)
nebo Music (hudba)
Pro poslech zvukového doprovodu filmů nebo
hudby můžete zvolit odpovídající režim.
MOVIE/
MUSIC
(Film/
Hudba)
Během přehrávání stiskněte tlačítko
MOVIE/MUSIC (Film/Hudba).
• Po zvolení režimu se na displeji na předním panelu
zobrazí indikátor odpovídajícího režimu „MOVIE”
nebo „MUSIC”. Nezobrazuje-li se napředním panelu
indikátor „MOVIE” (film) nebo „MUSIC” (hudba),
je vybrán režim „AUTO”.
Poznámka
• Tyto položky pro nastavení není možno používat ve
chvíli, kdy jsou k přístroji připojena sluchátka.
34
CZ
Page 45
Nastavení zvuku
í
Poslech prostorového
(surround) zvukového
doprovodu s použitím
zvukového pole
Přednosti prostorového zvuku můžete využívat
jednoduchým zvolením některého
zpředprogramovaných zvukových polí. Tato
zvuková pole nabízejí vzrušující a mohutný
zvuk jako v kině apřinášejí ho až do vašeho
domova.
SOUND
FIELD
(zvukové
pole)
Zvukové poleZobrazuje se
DolbyProLogicIIMUSIC
(hudba)
2 CHANNEL STEREO
(dvoukanálové stereo)
HEADPHONE
2 CHANNEL STEREO
(dvoukanálové stereo ve
sluchátkách)
HEADPHONE VIRTUAL
(virtuální poslech ve
sluchátkách)
PLII MUSIC (hudba)
2CH STEREO
(dvoukanálové stereo)
HP 2CH
(dvoukanálové stereo
ve sluchátkách)
HP VIRTUAL
(virtuální ve
sluchátkách)
Automatický výstup
původního zvukového
doprovodu
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Funkce automatickéhodekódování detekuje typ
vstupujícího audio signálu (Dolby Digital, DTS
nebo standardní dvoukanálový stereofonní
zvuk) a v případě potřeby provádí příslušné
dekódování. Tento režim prezentuje zvuk tak,
jak byl zaznamenán/zakódován, bez jakýchkoli
efektů (například ozvěny).
Pokud však nejsou k dispozici hlubokotónové
signály (Dolby Digital LFE atd.), bude se
vytvářet nízkofrekvenční signál pro výstup do
subwooferu.
Nastavení zvuku
Stiskněte tlačítko SOUND FIELD (zvukové
pole).
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD
(zvukové pole), až se na displeji na předním
panelu objeví požadované zvukové pole.
Všechna zvuková pole
Zvukové poleZobrazuje se
AUTO FORMAT DIRECT
STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT
MULTI
Dolby Pro LogicPRO LOGIC
DolbyProLogicIIMOVIE
(film)
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
PLII MOVIE (film)
Výstup zvuku z více
reprosoustav
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Tento režim umožňuje poslech všechtypů disků
prostřednictvím více reprosoustav.
Poznámka
•Uněkterých zdrojů není zvuk reprodukován z více
reprosoustav.
pokračován
35
CZ
Page 46
Výstup dvoukanálových
zdrojů, jako například disky
CD ve formátu 5.1 kanálů
x Dolby Pro Logic
Formát Dolby Pro Logic produkuje pět
výstupních kanálů z dvoukanálových zdrojů.
Tento režim provádí dekódování Pro Logic
vstupního signálu a výstup do předních
reprosoustav, střední reprosoustavy
a prostorových (surround) reprosoustav. V této
situaci se prostorový (surround) kanál stane
monofonním.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (film/
hudba)
Formát Dolby Pro Logic II vytvářípět
výstupních širokopásmových kanálů
z dvoukanálových zdrojů. To se provádí
prostřednictvím vyspělého maticového
prostorového (surround) dekodéru, který
extrahuje prostorové vlastnosti původního
záznamu, bez přidání jakýchkoli nových zvuků
nebo tonálního zabarvení.
Poznámka
• Pokud je vstupní signál z vícekanálového zdroje, je
režim Dolby Pro Logic a Dolby Pro Logic II MOVIE/
MUSIC (film/hudba) zrušen a probíhá přímý výstup
z vícekanálového zdroje.
• Pokud je na vstupu dvojjazyčný zvukový doprovod
vysílání, nebudou režimy Dolby Pro Logic a Dolby
Pro Logic II MOVIE/MUSIC (film/hudba) účinné.
Poslech prostorového
(surround) zvuku
prostřednictvím sluchátek
x HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO
(dvoukanálové stereo ve sluchátkách)
Tento režim poskytuje výstup zvuku ze
sluchátek (L/Pkanál). Standardnídvoukanálové
zdroje (stereo) úplně obcházejí zpracování
zvukového pole. Vícekanálové prostorové
(surround) formáty jsou sloučenydodvou
kanálů.
x HEADPHONE VIRTUAL (virtuální
poslech ve sluchátkách)
Tento režim poskytuje prostorový (surround)
výstup zvuku ze sluchátek (L/P kanál). Tento
režim je účinný pouze připřehrávání
vícekanálového zdroje.
Pro vypnutí prostorového
(surround) efektu
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD
(zvukové pole), až se na displeji na předním
panelu zobrazí indikace „A.F.D. STD” nebo
„2CH STEREO”.
Používají se pouze přední
reprosoustavy a subwoofer
x 2 CHANNEL STEREO (dvoukanálové
stereo)
V tomto režimu zvuk vystupuje z levé a pravé
přední reprosoustavy a subwooferu. Standardní
dvoukanálové zdroje (stereo) úplně obcházejí
zpracování zvukového pole. Vícekanálové
prostorové (surround) formáty jsou sloučeny do
dvou kanálů.Toumožňuje přehrávání
jakéhokoli zdroje pouze s použitím levé a pravé
přední reprosoustavy a subwooferu.
CZ
36
Page 47
Vopačném směru
Různé funkce pro přehrávání disků
Vyhledání určitého místa
na disku
(Funkce Scan - vyhledávání, Slowmotion Play - zpomalené přehrávání,
Freeze Frame - přehrávání po
snímcích)
Můžete rychlevyhledat určité místo na disku při
sledování obrazu nebo při pomalém přehrávání.
Poznámka
•Uněkterých disků DVD/DivX video/VIDEO CD
není možno některé zde popsané operace používat.
Vyhledání místa rychlým
přehráváním dopředu nebo
dozadu (Scan)
(s výjimkou disku JPEG)
Připřehrávání disku stiskněte tlačítko/m
nebo M/. Jakmile najdete požadované
místo, stiskněte tlačítko H pro obnovení
normální rychlosti přehrávání. Po každém
stisknutí tlačítka/m nebo M/
vprůběhu vyhledávání se rychlost přehrávání
změní. Současně se změní i níže uvedená
indikace. Skutečná rychlost může být u různých
disků rozdílná.
Ve směru přehrávání
×2Bt 1Mt 2Mt 3M
3M (pouze disky DVD VIDEO/DVD-VR/DivX
video/VIDEO CD)
×2B (pouze disk DVD VIDEO/CD)
×2bt 1mt 2mt 3m
3m (pouze disky DVD VIDEO/DVD-VR/DivX
video/VIDEO CD)
×2b (pouze disk DVD VIDEO)
Při každém stisknutí se rychlost přehrávání
zvýší.
Sledování jednotlivých
snímků (Slow-motion play)
(zpomalené přehrávání)
(pouze disk DVD VIDEO, DVD-R,
DVD-RW, DivX video, VIDEO CD)
Po přerušení přehrávání (pauza) stiskněte
tlačítko/m nebo M/. Pro návrat
k normální rychlosti přehrávání stiskněte
tlačítko H. Po každém stisknutí tlačítka/m nebo M/při zpomaleném přehrávání
jednotlivých snímků (Slow-motion), se rychlost
přehrávání změní. K dispozici jsou dvě
rychlosti. Po každém stisknutí tlačítka se
indikace změní následujícím způsobem:
Ve směru přehrávání
2y 1
Vopačném směru (pouze disk DVD VIDEO)
2y 1
Přehrávání po snímcích
(Freeze Frame)
(pouze disk DVD VIDEO, DVD-R, DVDRW, DivX video, VIDEO CD)
Když je systém v režimu pauzy, stiskněte
(krok) pro přechod na další snímek.
Stisknutím tlačítka(krok) přejdete na
předcházející snímek (pouze disk DVD VIDEO/
DVD-R/DVD-RW). K normální rychlosti
přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
Poznámka
•Přehrávání s vyhledáváním po snímcích není možné
na disku DVD-RW/DVD-R v režimu VR.
•Udisků DATA CD/DATA DVD tato funkce pracuje
pouze s videosekvencemi DivX.
Různé funkce pro přehrávání disků
37
CZ
Page 48
Vyhledávání titulu/
kapitoly/skladby/scény
atd.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
)
Zvolený řádek
DVD VIDEO
Na disku DVD můžete vyhledat titul nebo
kapitolu, na discích VIDEO CD/CD/DATA CD/
DATA DVD můžete vyhledat skladbu, index
nebo scénu. K titulům a skladbám na disku jsou
přiřazena jednoznačná čísla a zadáním
odpovídajícího čísla lze požadovanou položku
přímo zvolit. Scénu můžete rovněž vyhledávat
prostřednictvím časového kódu.
1 Stiskněte DISPLAY (zobrazení). (Při
přehrávání disků DATA CD/DATA DVD
s obrázky JPEG, stiskněte tlačítko
DISPLAY dvakrát.)
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
způsobu vyhledávání.
V nabídceControl Menu se zobrazují různé
položky podle typu disku.
[TITLE] (titul), [TRACK]
(skladba/stopa), [SCENE] (scéna)
[CHAPTER] (kapitola), [INDEX]
(index)
[TIME/TEXT] (čas/text)
Volba [TIME/TEXT] (čas/text) umožňuje
vyhledávat počáteční bod zadáním
časového kódu.
Příklad: když zvolíte[CHAPTER]
(kapitola)
vybere se [** (**)] (** představuje číslo).
Číslo v závorce odpovídá celkovému počtu
titulů, kapitol, skladeb, indexů,scén,alb
nebo souborů.
3 Stiskněte .
[** (**)] se změní na [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Stiskněte X/x nebo numerická tlačítka
pro výběr čísla požadovaného titulu,
kapitoly, skladby, indexu, scény atd.
Pokud uděláte chybu
Zrušte číslo stisknutím tlačítka CLEAR
(smazání) a pak zadejte jiné číslo.
5 Stiskněte .
Systém zahájí přehrávání od zvoleného
čísla.
Vyhledání scény prostřednictvím
časového kódu (pouze DVD
VIDEO a DVD režim VR)
1 V kroku 2 zvolte položku [TIME/
TEXT] (čas/text).
[T **:**:**] je zvolena (doba přehrávání
aktuálního titulu).
2 Stiskněte tlačítko .
[T **:**:**] změní se na [T --:--:--].
3 Numerickými tlačítky zadejte časový kód
a pak stiskněte tlačítko .
Tak například: pro nalezení scény s časovým
kódem 2 hodiny, 10 minut a 20 sekund od
začátku zadejte [2:10:20].
38
CZ
Page 49
Rada
í
• Pokud je nabídka Control Menu vypnuta, můžete
stisknutím numerických tlačítekatlačítka
vyhledat kapitolu (DVD VIDEO/DVD-R/DVDRW), skladbu/stopu (VIDEO CD/CD) nebo soubor
(DATA CD/DATA DVD (DivX video)).
Poznámka
• Vyhledávání scény prostřednictvím časového kódu
není možné na disku DVD+RW.
Vyhledávání podle scény
(Picture Navigation) (navigace obrazu)
Obrazovku televizoru je možno rozdělit na 9
částí a požadovanou scénu vyhledat rychleji.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
PICTURE NAVI (navigace obrazu).
Zobrazí se následující nabídka.
CHAPTER VIEWER
ENTER
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
PICTURE NAVI (navigace obrazu)
zvolte položku.
• [TITLE VIEWER] (prohlížeč titulu)
(pouze disk DVD VIDEO)
• [CHAPTER VIEWER] (prohlížeč
kapitoly) (pouze disk DVD VIDEO)
• [TRACK VIEWER] (prohlížeč skladby)
(pouze disk VIDEO CD/Super VCD)
3 Stiskněte .
První scéna z každého titulu, kapitoly nebo
skladby se zobrazuje následovně:
1
4
7
2
5
8
3
6
9
4 Stiskněte tlačítko C/X/x/c pro volbu
titulu, kapitoly nebo skladby a pak
stiskněte tlačítko .
Systém zahájí přehrávání od zvolené scény.
Návrat k normálnímu přehrávání
v průběhu nastavení
Stiskněte tlačítko O RETURN (návrat).
Poznámka
• V závislosti na disku nebude možno v některých
případech zvolit některé položky.
Různé funkce pro přehrávání disků
pokračován
39
CZ
Page 50
Obnovení přehrávání
z místa, kde byl disk
zastaven
(Resume Play) (obnovení přehrávání)
Jakmile disk zastavíte, zapamatuje si systém
místo, kde jste stiskli tlačítko x anadisplejina
předním panelu se zobrazí nápis „Resume”
(obnovení přehrávání). Dokud disk nevyjmete,
bude funkce obnovení přehrávání pracovat i po
přepnutí systému do pohotovostního režimu
stisknutím tlačítka "/1.
1 Při přehrávání disku stiskněte tlačítko
x pro zastavení přehrávání.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
nápis „RESUME” (obnovení přehrávání).
Pokud se nápis „RESUME” (obnovení
přehrávání) nezobrazí,není funkce Resume
Play (obnovení přehrávání) dostupná.
2 Stiskněte tlačítko H.
Systém zahájí přehrávání od místa, kde byl
disk v kroku 1 zastaven.
Poznámka
• V závislosti na tom, kde jste přehrávání disku
zastavili, nemusí systém obnovit přehrávání přesně
od stejného místa.
• Místo, kde byl disk zastaven, se z paměti přehrávače
vymaževpřípadě,že:
– vysunete disk.
–sepřístroj přepne do pohotovostního režimu
• Pro disky DVD-R/DVD-RW v režimu VR, VIDEO
CD, DATA CD a DATA DVD platí, že si přehrávač
zapamatuje bod proobnovení přehrávání proaktuální
disk.
• Funkci Resume Play (obnovení přehrávání) není
možno použít v režimu Program Play (přehrávání
programu) a Shuffle Play (přehrávání v náhodném
pořadí).
•Uněkterých disků nemusí tato funkce pracovat
správně.
Rada
•Propřehrání disku od začátku dvakrát stiskněte
tlačítko x a pak stiskněte tlačítko H.
Pro přehrávání disku, který jste
přehrávali před obnovením
přehrávání (Multi-disc Resume)
(obnovení přehrávání více disků)
(pouze disky DVD VIDEO, VIDEO CD)
Systém si pamatuje, kde byl disk zastaven, až
pro 40 naposledy přehrávaných disků,přičemž
umožňuje obnovení přehrávání připříštím
vložení téhož disku. Po uložení místa obnovení
přehrávání pro 41. disk dojde ke zrušení místa
pro obnovení přehrávání prvního disku.
Pro aktivaci této funkce nastavte položku
[MULTI-DISC RESUME] (obnovení
přehrávání více disků) v nabídce [CUSTOM
SETUP] (uživatelské nastavení) na hodnotu
[ON] (Zapnuto). Podrobnosti - viz část
„[MULTI-DISC RESUME] (obnovení
přehrávání více disků) (pouze disky DVD
VIDEO/VIDEO CD)” (strana 80).
Rada
•Propřehrání disku od začátku dvakrát stiskněte
tlačítko x a pak stiskněte tlačítko H.
Poznámka
• Pokud je [MULTI-DISC RESUME] (obnovení
přehrávání více disků) v nabídce [CUSTOM SETUP]
(uživatelské nastavení) nastaveno na [OFF]
(Vypnuto) (strana 80), místo obnovení přehrávání je
vymazáno přizměně funkce stisknutím tlačítka
FUNCTION (funkce).
40
CZ
Page 51
Vytváření vlastního
programu
(Program Play)
Po uspořádání skladeb na disku do svého
vlastního programu můžete obsah disku
přehrávat ve zvoleném pořadí. Je možno
naprogramovat až 99 skladeb/stop.
1 Stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [PROGRAM] a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti režimu [PROGRAM]
(program).
T
OFF
OFF
SET
ON
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
4 Stiskněte tlačítko c.
Kurzor se přesune na řádek se skladbou [T]
(v tomto případě [01]).
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
5 Zvolte skladbu, kterou chcete
naprogramovat.
Například zvolte skladbu [02].
Stiskněte tlačítko X/x pro volbu hodnoty
[02] na řádku [T] a pak stiskněte tlačítko
.
Zvolená skladba/stopa
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
06
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK 0 2
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Různé funkce pro přehrávání disků
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SET
stiskněte tlačítko .
[TRACK] (skladba/stopa) se zobrazuje při
přehrávání disků VIDEO CD nebo CD.
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Skladby
zaznamenané na
disku
t] (nastavení) a pak
0:00:00
T
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
01
02
03
04
05
06
Celkový čas
naprogramovaných
skladeb
Celkový čas naprogramovaných skladeb
6 Pro naprogramování dalších skladeb
zopakujte kroky 4 a 5.
Naprogramované skladby jsou zobrazeny
ve zvoleném pořadí.
7 Stiskněte tlačítko H pro spuštění
přehrávání programu (Program Play).
Zahájí se přehrávání programu (Program
Play).
Po ukončení přehrávání programu můžete
stejný program přehrát znovu stisknutím
tlačítka H.
Návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko CLEAR (smazání) nebo
v kroku 3 zvolte hodnotu [OFF] (Vypnuto).
Chcete-li přehrávat stejný program znovu,
vyberte v kroku 3 [ON] (Zapnuto) a stiskněte
.
41
CZ
Page 52
Vypnutí nabídky Control Menu
(nabídka ovládání)
Stiskněte opakovaně tlačítkoDISPLAY
(zobrazení), až se nabídka Control Menu
(nabídka ovládání) vypne.
Změna nebo zrušení programu
1 Proveďte kroky 1 až 3 uvedené v části
„Vytváření vlastního programu”.
2 Pomocí tlačítek X/x vyberte číslo
naprogramované skladby, kterou chcete
vymazat nebo změnit.
Chcete-li vymazat skladby z programu,
stiskněte CLEAR (smazání).
3 V kroku 5 vytvořte nový program.
Zrušení programu proveďte výběrem položky
[--] na řádku [T] a pak stiskněte tlačítko.
Pro zrušení všech skladeb/stop
v naprogramovaném pořadí
1 Proveďte kroky 1 až 3 uvedené v části
„Vytváření vlastního programu”.
2 Stiskněte tlačítko X a zvolte možnost [ALL
CLEAR] (smazání všeho).
3 Stiskněte .
Přehrávání v náhodném
pořadí
(Shuffle Play) (přehrávání v náhodném
pořadí)
Můžete použít náhodné přehrávání skladeb
podle výběru, který provede přístroj. Pořadí
přehrávání za sebou následujících skladebmůže
být v tomto režimu různé.
Poznámka
•Připřehrávání MP3 mohou být opakovaně přehrány
stejné skladby.
1 V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SHUFFLE]
(přehrávání v náhodném pořadí) a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí semožnosti nastavení [SHUFFLE]
(přehrávání v náhodném pořadí).
T
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
42
OFF
OFF
TRACK
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky, která se má přehrávat
v náhodném pořadí.
x Při přehrávání disku VIDEO CD nebo
CD
• [TRACK] (skladba/stopa): náhodné
přehrávání skladeb na disku.
x Při naprogramovaném přehrávání
• [ON] (Zapnuto): náhodné přehrávání
skladeb vybraných v programu.
CZ
Page 53
x Při přehrávání disku DATA CD
(kromě DivX) nebo DATA DVD (kromě
DivX)
• [ON (MP3)] (Zapnuto): všechny audio
stopy (skladby)ve formátu MP3 v albuna
aktuálním disku budou přehrány
v náhodném pořadí. Kdyžnezvolíte žádné
album, budou v náhodném pořadí
přehrávány skladby v prvním albu.
Poznámka
• V náhodném pořadí jsou vybírány i skladby,
které byly již přehrány.
4 Stiskněte .
Spustí se přehrávání v náhodném pořadí.
Návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko CLEAR (smazání) nebo
v kroku 3 zvolte hodnotu [OFF] (Vypnuto).
Vypnutí nabídky Control Menu
(nabídka ovládání)
Stiskněte opakovaně tlačítkoDISPLAY
(zobrazení), až se nabídka Control Menu
(nabídka ovládání) vypne.
Poznámka
• Tuto funkci nemůžete používat připřehrávání disků
VIDEO CD a Super VCD prostřednictvím funkce
PBC (ovládání přehrávání).
Opakované přehrávání
(Repeat Play) (opakované přehrávání)
Můžete opakovaně přehrávat všechny tituly
nebo skladby na disku nebo pouze jeden titul,
kapitolu, skladbu nebo album.
Můžete používat kombinaci režimů „Shuffle”
(přehrávání vnáhodném pořadí) nebo„Program
Play” (přehrávání programu).
1 V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [REPEAT] (opakované
přehrávání) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti režimu [REPEAT]
(opakované přehrávání).
T
OFF
OFF
DISC
TRACK
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
Různé funkce pro přehrávání disků
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky, která se má opakovaně
přehrávat.
Výchozí nastavení je podtrženo.
x Při přehrávání disku DVD VIDEO
nebo DVD-VR
• [OFF] (Vypnuto): opakované přehrávání
vypnuto.
• [DISC] (disk): opakované přehrávání
všech titulů na disku.
• [TITLE] (titul): opakované přehrávání
aktuálního titulu.
skladby MP3): opakované přehrávání
aktuální skladby.
• [FILE] (soubor) (pouze videosekvence
DivX): opakované přehrávání aktuálního
souboru.
4 Stiskněte .
Položkajezvolena.
Návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko CLEAR (smazání) nebo
v kroku 3 zvolte hodnotu [OFF] (Vypnuto).
Vypnutí nabídky Control Menu
(nabídka ovládání)
Stiskněte opakovaně tlačítkoDISPLAY
(zobrazení), až se nabídka Control Menu
(nabídka ovládání) vypne.
Poznámka
• Tuto funkci nemůžete používat připřehrávání disků
VIDEO CD a Super VCD prostřednictvím funkce
PBC (ovládání přehrávání).
•Připřehrávání disku DATA CD/DATA DVD, který
obsahuje audio skladby MP3 a obrázky JPEG, kdy
jejich časy přehrávání nejsou shodné, nebude při
opakovaném přehrávání audio výstup odpovídat
souboru obrázku.
• Pokud je režim [MODE (MP3, JPEG)] (režim)
nastaven na [IMAGE (JPEG)] (obrázek) (strana 55),
nebudete moci zvolit položku [TRACK] (skladba/
stopa).
Používání nabídky disku
DVD
Disk DVD je rozdělen na několik částí, které
tvoří úseky obrazu nebo hudby. Tyto části se
nazývají „tituly”. Pokud přehráváte disk DVD,
který obsahuje několik titulů,můžete
požadovaný titul zvolit tlačítkem DVD TOP
MENU (hlavní nabídka DVD).
Připřehrávání disků DVD, které umožňují
volbu položek, jako jsou jazyk titulků ajazyk
zvukového doprovodu, nastavte tyto položky
tlačítkem DVD MENU (nabídka DVD).
1 Při přehrávání stiskněte tlačítko DVD
TOP MENU (hlavní nabídka DVD) nebo
DVD MENU (nabídka DVD).
Na obrazovcetelevizoru se zobrazí nabídka
disku.
Obsah nabídky se u různých disků liší.
2 Stiskněte tlačítko C/X/x/c nebo
numerická tlačítka pro volbu položky,
kterou chcete přehrát nebo změnit.
3 Stiskněte .
44
CZ
Page 55
Změna nastavení zvuku
í
Připřehrávání disku DVD VIDEO nebo DATA
DVD/DATA CD (videosekvence DivX)
zaznamenaných ve více audio formátech (PCM,
Dolby Digital, MPEG audio nebo DTS) můžete
změnit formát zvukového doprovodu. Jsou-lina
disku DVD VIDEO zaznamenány vícejazyčné
zvukové záznamy, můžete zvolit také
požadovaný jazyk zvukového doprovodu.
Udisků VIDEO CD, CD, DATA CD, DATA
DVD si můžete vybrat zvuk buď z pravého,
nebo z levého kanálu a poslouchat zvuk
zvoleného kanálu z obou předních reprosoustav
(pravé a levé).
Jestliže se zobrazí čtyři číslice, indikuje to
jazykový kód. Viz „Tabulka jazykových
kódů” (strana 95),kde jsou uvedenyjazyky
spříslušnými kódy jazyka. Jestliže jestejný
jazykový kód zobrazen dvakrát nebo
vícekrát, znamená to, že na disku DVD
VIDEO je záznam ve více audio formátech.
x Při přehrávání disku DVD-VR
Zobrazí se typy zvuku, které jsou
zaznamenány na disku. Výchozí nastavení
je podtrženo.
Příklad:
•[1:MAIN]
• [1: SUB] (vedlejší zvuk)
(hlavní zvukový doprovod)
• [1: MAIN+SUB] (hlavní a vedlejší
zvukový doprovod)
• [2: MAIN] (hlavní zvukový doprovod)
• [2: SUB] (vedlejší zvukový doprovod)
• [2: MAIN+SUB] (hlavní a vedlejší
zvukový doprovod)
Poznámka
• [2: MAIN] (hlavní zvukový doprovod),
[2: SUB] (vedlejší zvukový doprovod)
a [2: MAIN+SUB] (hlavní a vedlejší zvukový
doprovod) se nezobrazují, pokud je na disku
zaznamenán pouze jediný zvukový proud.
x Při přehrávání disku VIDEO CD, CD,
DATA CD (MP3 audio) nebo DATA DVD
(MP3 audio)
Výchozí nastavení je podtrženo.
• [STEREO]
: standardní stereofonní zvuk
• [1/L]: zvuk levého kanálu (monofonní)
• [2/R]: zvuk pravého kanálu (monofonní)
x Při přehrávání disku DATA CD (DivX
video) nebo disku DATA DVD (DivX
video)
Volba audio signálů udisků DATA CD
nebo DATA DVD se liší v závislosti na
videosekvenci DivX, která je uložena na
disku. Příslušný formát se zobrazuje na
displeji.
x Při přehrávání disku Super VCD
Výchozí nastavení je podtrženo.
• [1:STEREO]
: stereofonní zvuk audio
stopy č.1
• [1:1/L]: zvuk levého kanálu audio stopy
č. 1 (monofonní)
• [1:2/R]: zvuk pravého kanálu audio stopy
č. 1 (monofonní)
• [2:STEREO]: stereofonní zvuk audio
stopy č.2
• [2:1/L]: zvuk levého kanálu audio stopy
č. 2 (monofonní)
• [2:2/R]: zvuk pravého kanálu audio stopy
č. 2 (monofonní)
Poznámka
•Připřehrávání disku Super VCD, na kterém není
uložen audiozáznam č. 2, nebude na výstupu
přehrávače po nastavení [2:STEREO], [2:1/L] nebo
[2:2/R] přítomen žádný zvukový signál.
Různé funkce pro přehrávání disků
pokračován
45
CZ
Page 56
Zobrazení informací o formátu
audio signálu
(pouze disky DVD, DivX video)
Pokud připřehrávání opakovaně stisknete
tlačítko AUDIO (zvukovýdoprovod), zobrazíse
níže uvedeným způsobem formát aktuálního
audio signálu (PCM, Dolby Digital, DTS, atd.)
x Při přehrávání disku DVD
Příklad:
Dolby Digital 5.1 kanálový zvuk
Surround (L/R)
(prostorové L/R):
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Přední (L/R) +
Střední
Formát aktuálně přehrávaného programu
Příklad:
Dolby Digital 3 kanály
Přední (L/R)
LFE (Signál Low
Frequency Effect nízkofrekvenční kanál)
3 / 2 .1
LRC
LFE
LSRS
Surround
(monofonní)
Poznámky k audio signálům
Audio signály zaznamenané na disku obsahují
níže uvedené zvukové složky (kanály).
Jednotlivé kanály vystupují ze samostatných
reprosoustav.
•Přední (levý)
•Přední (pravý)
•Center(střední reprosoustava)
• Prostorový (surround) kanál (levý)
• Prostorový (surround) kanál (pravý)
• Prostorový (surround) (monofonní): Tento
signál může být buď zpracován ve formátu
Dolby Surround, nebo může jít o monofonní
zadní audio signály Dolby Digital.
• LFE (signál Low Frequency Effect -
nízkofrekvenční kanál)
2:SPANISH DOLBY DIGITAL
LR
Formát aktuálně přehrávaného programu
x Při přehrávání disku DATA CD (DivX
video) nebo disku DATA DVD (DivX video)
Příklad:
MP3 audio
1: MP3 128k
Datový tok
CZ
46
2 / 1
S
Page 57
Volba [ORIGINAL] (původní)
í
Zobrazení informací
nebo [PLAY LIST] (seznam
položek pro přehrávání) na
disku DVD-R/DVD-RW
Některé disky DVD-RW/DVD-R v režimu VR
(Video Recording) obsahují pro přehrávání dva
typy titulů:původně nahrané tituly
([ORIGINAL]) (původní) a tituly, které mohou
být vytvořeny na DVD přehrávačích,
umožňujících úpravy titulů ([PLAY LIST])
(seznam položek pro přehrávání). Pro
přehrávání je potom možné zvolit typ titulu.
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [ORIGINAL/PLAY
LIST] (původní/seznam položek pro
přehrávání) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti výběru pro položku
[ORIGINAL/PLAY LIST] (původní/
seznam položek pro přehrávání).
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
)
DVD-VR
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• [PLAY LIST]
přehrávání): přehrávání titulů, které byly
vytvořeny úpravou původních titulů
[ORIGINAL] (původní).
• [ORIGINAL] (původní): přehrávání
původně zaznamenaných titulů.
(seznam položek pro
4 Stiskněte .
odisku
Zobrazení doby přehrávání
a zbývající doby na displeji na
předním panelu
Na displeji na předním panelu je možno
zobrazovat informace o disku, jako je například
zbývající doba, celkový počet titulů na disku
DVD nebo skladeb/stop na disku VIDEO CD,
CD nebo MP3, nebo název souboru
videosekvence DivX (strana 98).
Stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY
(zobrazení) připřehrávánídisku sedisplej změní1 t 2 t ... t 1 t ...
Některé položkymohou běhemněkolika sekund
zmizet.
Při přehrávání disku DVD VIDEO
nebo DVD-R/DVD-RW
1 Doba přehrávání a číslo aktuálního titulu
2 Zbývající doba přehrávání aktuálního titulu
3 Doba přehrávání a číslo aktuální kapitoly
4 Zbývající doba přehrávání aktuální kapitoly
5 Název disku
6 Titul a kapitola
Při přehrávání disku DATA CD
(DivX video) nebo disku DATA
DVD (DivX video)
1 Doba přehrávání aktuálního souboru
2 Název aktuálního souboru
3 Aktuální album a číslo souboru
Při přehrávání disku VIDEO CD
(bez funkcí PBC - ovládání
přehrávání) nebo CD
1 Doba přehrávání aktuální skladby
2 Zbývající doba přehrávání aktuální skladby
3 Doba přehrávání disku
4 Zbývající doba přehrávání disku
5 Název disku
6 Skladba a index*
* pouze VIDEO CD.
pokračován
47
Různé funkce pro přehrávání disků
CZ
Page 58
Při přehrávání disku DATA CD
(MP3 audio) nebo disku DATA
DVD (MP3 audio)
1 Doba přehrávání a číslo aktuální skladby/
stopy
2 Název skladby/stopy (souboru)
Rada
•Připřehrávání disku VIDEO CD s funkcemi PBC
(ovládání přehrávání) se zobrazí doba přehrávání.
Poznámka
• Systém je schopen zobrazovat pouze první úroveň
DVD/CD textu, jako je název disku nebo titulu.
• Pokud není možno zobrazit název souboru MP3,
zobrazí se místo toho na předním panelu „*”.
• V závislosti na textu se nemusí zobrazovat jméno
disku nebo skladby.
•Dobapřehrávání audio skladeb MP3 avideosekvencí
DivX se nemusí zobrazovat správně.
Zobrazení doby přehrávání
a zbývající doby
Můžete si zobrazit dobu přehrávání a zbývající
dobu aktuálního titulu, kapitoly nebo skladby/
stopy a celkovou dobu přehrávání nebo
zbývající dobu disku. Kromě toho lze rovněž
zobrazit DVDtext a název složky/audio skladby
MP3 zaznamenaný na disku.
1 V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se následující nabídka.
T 1:01:57
Časový údaj
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
DISPLAY (zobrazení) se časové
informace změní.
Zobrazení informací a druhy časů/dob,
které si můžete zobrazit, závisí na
přehrávaném disku.
x Při přehrávání disku DVD VIDEO
nebo DVD-RW
• T **:**:**
Doba přehrávání aktuálního titulu
• T–**:**:**
Zbývající doba aktuálního titulu
• C **:**:**
Doba přehrávání aktuální kapitoly
• C–**:**:**
Zbývající doba aktuální kapitoly
x Při přehrávání disku VIDEO CD
(s funkcemi PBC - ovládání přehrávání)
•**:**
Doba přehrávání aktuální scény
x Při přehrávání disku VIDEO CD (bez
funkcí PBC - ovládání přehrávání) nebo
CD
•T**:**
Doba přehrávání aktuální skladby/
stopy
• T–**:**
Zbývající doba přehrávání aktuální
skladby/stopy
• D **:**
Doba přehrávání aktuálního disku
• D–**:**
Zbývající doba přehrávání aktuálního
disku
x Při přehrávání disku DATA CD (MP3
audio) nebo disku DATA DVD (MP3
audio)
•T**:**
Doba přehrávání aktuální skladby
x Při přehrávání disku DATA CD (DivX
video) nebo disku DATA DVD (DivX
video)
•**:**:**
Doba přehrávání aktuálního souboru
Poznámka
•Proněkteré jazyky se nemusí zobrazovat určité
znaky/značky.
• V závislosti na typu přehrávaného disku může systém
zobrazovat pouze omezený počet znaků.Kromě toho
(rovněž v závislosti na disku) se nemusejí zobrazit
všechny textové znaky.
48
CZ
Page 59
Zobrazení informací
o přehrávání disku
Zobrazení DVD/CD textu
Stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAY
(zobrazení) v kroku 2 pro zobrazení textu
zaznamenaného na disku DVD/CD.
DVD/CD text se zobrazí pouze v případě,je-li
na disku zaznamenán. Tento text není možno
změnit. Jestliže disk text neobsahuje, zobrazí se
nápis „NO TEXT” (žádný text).
BRAHMS SYMPHONY
Zobrazení informací o datu
(pouze soubory JPEG)
Informace o datu je možno zobrazovat při
přehrávání, pokud je v souboru obrázku
zaznamenána záložka (tag) Exif*.
V průběhu přehrávání stiskněte dvakrát
tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0
31/ 01/ 2007
Informace o datu
DATA CD
JPEG
Různé funkce pro přehrávání disků
Zobrazení textu DATA CD/DATA
DVD (MP3 audio/DivX video)
Stisknutím tlačítka DISPLAY (zobrazení) při
přehrávání audio skladeb MP3 nebo
videosekvencí DivX na disku DATA CD/
DATA DVD si můžete na obrazovce televizoru
zobrazit název alba/skladby/souboru a datový
tok audio stopy (množství dat za sekundu pro
aktuální audio stopu).
Datový tok*
128k
17:30T
JAZZ
RIVER SIDE
Název albaNázev skladby/souboru
* Zobrazí se, pokud:
–přehráváte audio skladby MP3 na disku DATA
CD/DATA DVD.
–přehráváte videosekvenci DivX, která obsahuje
audio stopu ve formátu MP3 na disku DATA CD/
DATA DVD.
* Formát „Exchangeable Image File Format”
představuje formát pro digitální fotoaparáty
definovaný sdružením Japan Electronics and
Information Technology Industries Association
(JEITA).
Rada
• Informace o datu jsou ve formátu [DD/MM/YYYY].
DD: Den
MM: Měsíc
YYYY: Rok
49
CZ
Page 60
Změna úhlu záběru
Nastavení prodlevy mezi
obrazem a zvukem.
Jestliže jsou na disku DVD VIDEO k dispozici
pro jednu scénu různé úhly záběru,je možno při
sledování tento úhel záběru změnit.
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko
ANGLE (úhel záběru).
Po každém stisknutí tlačítka ANGLE (úhel
záběru) se úhel záběru změní.
Poznámka
•Uněkterých disků DVD VIDEO není změna záběru
možná, i když disk DVD VIDEO obsahuje scény
pořízené s větším množstvím záběrů zrůzných úhlů.
Zobrazení titulků
Pokud jsou na disku zaznamenány titulky, je
možno je v průběhu přehrávání zapnout nebo
vypnout. Pokud jsou na disku DVD
zaznamenány vícejazyčné titulky, můžete
vprůběhu přehrávání disku změnit jejich jazyk
nebo titulky kdykoli zapnout nebo vypnout.
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko
SUBTITLE (titulky).
Po každém stisknutí tlačítka SUBTITLE
(titulky) se jazyk titulků změní.
Poznámka
•Uněkterých disků DVD VIDEO není možné jazyk
titulků změnit, i když je na nich zaznamenáno více
jazyků titulků.Vněkterých případech není naopak
možné titulky vypnout.
• Titulky je možno změnit, pokud má videosekvence
DivX příponu„.AVI”nebo„.DIVX”,apokud
obsahuje informace titulků ve stejném souboru.
(A/V SYNC) (synchronizace zvuku
a obrazu)
Pokud zvuk není synchronizován s obrazem na
obrazovce, můžete nastavit prodlevu mezi
obrazem a zvukem.
1 Stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro výběr
položky [A/V SYNC]
(synchronizace zvuku a obrazu) a pak
stiskněte .
Zobrazí se možnosti funkce [A/V SYNC]
(synchronizace zvuku a obrazu).
)
1(12
)
1(28
T
OFF
OFF
ON
0:00:02
DVD VIDEO
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vypnuto): neupravuje se.
• [ON] (Zapnuto): úprava prodlevy mezi
obrazem a zvukem.
4 Stiskněte .
Poznámka
• V závislosti na vstupním proudu nemusí být tato
funkce účinná.
50
CZ
Page 61
Poznámky ke skladbám
í
MP3 audio a obrázkům ve
Poznámka
•Přístroj nemusí být schopen přehrát některé disky
DATA CD/DATA DVD vytvořené ve formátu
Packet Write.
formátu JPEG
Co je MP3/JPEG?
Formát MP3 představuje technologii pro
kompresi zvukového kanálu, odpovídající
předpisůmanormámISO/MPEG.Zkratka
JPEG označuje technologii pro kompresi
obrazových dat.
Na přístroji lze přehrávat
následující typy disků
Je možno přehrávat disky DATA CD (CDROM/CD-R/CD-RW) nebo DATA DVD
(DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVDROM) zaznamenané ve formátu MP3 (MPEG1
Audio Layer 3) nebo JPEG. Disky DATA CD
však musejí být zaznamenány v souladu
s normou ISO 9660 Level 1, Level 2 nebo ve
formátu Joliet a disky DATA DVD ve formátu
UDF (Universal Disk Format), aby systém
rozpoznal skladby (nebo soubory) na disku. Je
možno rovněžpřehrávat disky zaznamenané
v režimu Multi-session (s vícenásobnými
sekcemi).
Další podrobnosti o formátech záznamu
naleznete v pokynech, které jste obdrželi
s jednotkou CD-R/CD-RW nebo DVD-R/DVDRW a s nahrávacím (vypalovacím) softwarem
(není součástí příslušenství).
Poznámka k diskům Multisession
Pokud jsou skladbyMP3 nebo soubory obrázků
JPEG nahrány vprvní sekci,bude systém rovněž
schopen přehrát audio soubory MP3 nebo
soubory obrázků JPEG, umístěné v dalších
sekcích. Pokud jsou audio skladby a obrázky ve
formátu hudebního disku CD nebo video CD
zaznamenány vprvní sekci, bude možno přehrát
pouze obsah první sekce.
Audio soubory MP3 nebo
soubory obrázků JPEG, které
je přístroj schopen přehrát
Můžete přehrávat skladby ve formátuMP3 nebo
soubory obrázků JPEG:
•kterémajípříponu „.MP3” (audio skladba
MP3) nebo „.JPG”/„.JPEG” (soubor obrázku
JPEG).
• které odpovídají formátu souboru obrázků
DCF*.
* „Design rule for Camera File system”: Normy pro
obrázky (snímky) z digitálních fotoaparátů,
stanovené sdružením JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
Poznámka
•Přístroj umožňuje přehrávání jakýchkoli dat
spříponou „.MP3”, „.JPG” nebo „.JPEG”,a to
ipřesto,ženejsouveformátuMP3neboJPEG.
Připřehrávání tohoto typu dat však může dojít
k reprodukci hlasitého šumu, který může
poškodit vaše reprosoustavy.
• Tento systém nepodporuje audio formát
MP3PRO.
Různé funkce pro přehrávání disků
pokračován
51
CZ
Page 62
Pořadí při přehrávání audio
souborů MP3 nebo souborů
obrázků JPEG
Pořadí připřehrávání audio souborů MP3 nebo
souborů obrázků JPEG, zaznamenaných na
disku DATA CD nebo DATA DVD je
následující:
x Struktura obsahu disku
Strom 1 Strom 2 Strom 3 Strom 4 Strom 5
Po stisknutí tlačítka DVD MENU (nabídka
DVD) se zobrazí seznam názvů alb (strana 53),
přičemž názvy alb jsou uspořádány
v následujícím pořadí:
A t B t C tD t F t G. Alba, která
neobsahují skladby (nebo soubory) (např.album
E), se v seznamu neobjeví.
Rada
•Přidáte-li před uložením skladeb (nebo souborů)na
disk před názvy skladeb (nebo souborů) čísla (01, 02,
03, atd.), budou se skladby (nebo soubory) přehrávat
v tomto pořadí.
•Spuštění přehrávání disku se složitou strukturou trvá
delší dobu.
Poznámka
•Pořadí přehrávání se může lišit od vyobrazení
v závislosti na softwaru použitém pro vytvoření
DATA CDnebo DATA DVDnebo pokud jena disku
více než 200 alb a 300 souborů v každém albu.
• Systém rozezná až 200 alb a nebude přehrávat další
alba s vyšším pořadovým číslem než 200.
•Přístroji může trvat déle, než spustí přehrávání,
pokud právě přistupuje k následujícímu albunebo při
přeskoku na další album.
•Některé soubory obrázků ve formátu JPEG není
možno přehrávat.
AlbumSkladba (MP3 audio)
nebo Soubor (obrázek
JPEG)
Pokud je vložen disk DATA CD nebo DATA
DVD a stisknete-li tlačítko H, budou se
postupně přehrávat očíslované skladby (nebo
soubory) od 1 až do 7. Jakákoli vnořená alba/
skladby (nebo soubory), obsažená v aktuálním
zvoleném albu, budou mít prioritu před
následujícím albem ve stejné stromové
struktuře. (Příklad: C obsahuje D, takže 4 se
přehraje před 5.)
CZ
52
Page 63
Přehrávání disku DATA
í
CD nebo DATA DVD
s audio soubory MP3
a obrázky JPEG
Výběr skladby nebo alba MP3
1 Vložte disk DATA CD nebo DATA DVD.
Zobrazí se seznam alb zaznamenaný na
disku DATA CD nebo DATA DVD.
Vprůběhu přehrávání alba se jeho titul
zobrazí šedým stínováním.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu alba.
x Volba alba
Stiskněte H pro spuštění přehrávání
zvoleného alba.
x Výběr skladby/stopy
Stiskněte tlačítko.
Zobrazí se seznam skladeb obsažených
valbu.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Přehrávání následujícího nebo
předchozího audio souboru MP3
Stiskněte tlačítko ./>.Mějtenapaměti,
že následující album je možno zvolit dalším
stisknutím tlačítka > po poslední skladbě na
aktuálním albu, ale není se možno vrátit k
předchozímu albu stisknutím tlačítka ..Pro
návrat k předchozímu albu zvolte album ze
seznamu alb.
Návrat k předchozímu zobrazení
Stiskněte tlačítko O RETURN (návrat).
Vypnutí zobrazení údajů
Stiskněte tlačítko DVD MENU (nabídka DVD).
Výběr obrázku nebo alba
JPEG
1 Vložte disk DATA CD nebo DATA DVD.
Zobrazí se seznam alb zaznamenaný na
disku DATA CD nebo DATA DVD.
Vprůběhu přehrávání alba se jeho titul
zobrazí šedým stínováním.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
Různé funkce pro přehrávání disků
M Y FAVOURITE SONG
1 ( 2 5 6
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUMN LEAVES
ALL BLUES
SOMEDAY MY PRINCE W...
)
Stiskněte tlačítko X/x pro výběr skladby
a pak stiskněte tlačítko.
Zahájí se přehrávánízvolené skladby/stopy.
Stisknutím tlačítka DVD MENU (nabídka
DVD) můžete seznam skladeb vypnout.
Dalším stisknutím tlačítka DVD MENU
(nabídka DVD) se zobrazí seznam alb.
pokračován
53
CZ
Page 64
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu alba.
x Volba alba
Stiskněte H pro spuštění přehrávání
zvoleného alba.
x Volba obrázku
Stiskněte tlačítko PICTURE NAVI
(navigace obrazu).
Soubory obrázků v albu se zobrazí na 16
vnořených obrazovkách.
1234
5678
9101112
13141516
Stiskněte tlačítko C/X/x/c pro volbu
obrázku, který si chcete prohlédnout
a stiskněte tlačítko.
Přehrávání následujícího nebo
předchozího obrázku JPEG
Stiskněte tlačítko C/c ve chvíli, kdy není
zobrazena nabídka Control Menu. Mějte na
paměti, že následující album je možno zvolit
dalším stisknutím tlačítka c po posledním
obrázku v aktuálním albu, ale není se možno
vrátit k předchozímu albu stisknutím tlačítka C.
Pro návrat k předchozímu albu zvolte album ze
seznamu alb.
Otočení obrázku JPEG
Ve chvíli, kdy je na obrazovce televizoru
zobrazen obrázek JPEG, jej můžete otočit
o90stupňů.
Při prohlížení obrázku stiskněte tlačítko X/x.
Po každém stisknutí tlačítka X se obrázek otočí
o90stupňů proti směru hodinových ručiček.
Příklad zobrazení po jednom stisknutí tlačítka
X:
Směr otočení
Pro návrat k normálnímu zobrazení stiskněte
tlačítko CLEAR (smazání).
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Rada
• Na pravé straně obrazovky televizoru se zobrazí
posuvník. Zbývající soubory obrázků zobrazíte po
výběru obrázku dole a stisknutí tlačítka x.
Kpředcházejícímu obrázku se vrátíte po výběru
obrázku nahoře a stisknutí tlačítka X.
54
CZ
Page 65
Přehrávání audio skladeb
í
a obrázků ve formě
prezentace (Slide Show) se
zvukovým doprovodem
Před spuštěním prezentace (Slide Show) se
zvukovým doprovodem je třeba nejprve umístit
soubory MP3 a JPEG do stejného alba na disku
DATA CD nebo DATA DVD. Připřehrávání
disku DATA CD nebo DATA DVD zvolte
režim [AUTO] (viz níže uvedené vysvětlení).
1 Vložte disk DATA CD nebo DATA DVD.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky
[MODE (MP3, JPEG)]
a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se volby pro režim [MODE (MP3,
JPEG)].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
AUTO
AUTO
AUDIO (MP3)
IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[AUTO]
JPEG a audio soubory MP3 se přehrávají
společně jako prezentace (slide show).
• [AUDIO (MP3)] (zvukový doprovod):
postupně se přehrávají pouze audio
soubory MP3.
• [IMAGE (obrázek) (JPEG)]: postupně se
zobrazují pouze soubory obrázků JPEG.
(automaticky): soubory obrázků
5 Stiskněte .
6 Stiskněte tlačítko DVD MENU (nabídka
DVD).
Zobrazí se seznam alb zaznamenaný na
disku DATA CD nebo DATA DVD.
7 Stiskněte X/x pro výběr alba, které
hodláte přehrávat a pak stiskněte
tlačítko H.
Systém spustí přehrávání od vybraného
alba.
Stisknutím tlačítka DVD MENU (nabídka
DVD) můžete seznam alb zapnout nebo
vypnout.
Rada
• Zvolíte-li možnost [AUTO] (automaticky), je systém
schopen rozpoznat až 300 skladeb MP3 a 300
souborů JPEG v jednom albu. Zvolíte-li možnost
[AUDIO (MP3)] (zvukový doprovod) nebo [IMAGE
(JPEG)] (obrázek), je systém schopen rozpoznat až
600 skladeb MP3 a 600 souborů JPEG v jednom albu.
Je možno rozpoznat maximálně 200 alb, a to bez
ohledu na zvolený režim.
Poznámka
• Když nastavíte režim [MODE (MP3, JPEG)] na
[IMAGE (JPEG)](obrázek) na disku, který obsahuje
pouze skladby MP3 nebo [AUDIO (MP3)] (zvukový
doprovod) na disku, který obsahuje pouze soubory
JPEG, nemusí být možné změnit nastavení režimu
[MODE (MP3, JPEG)].
• Funkce PICTURE NAVI (navigace obrazu)
nepracuje, pokud je zvolen režim [AUDIO (MP3)]
(zvukový doprovod).
• Budete-li v téže chvíli přehrávat rozsáhlé datové
soubory MP3 a soubory obrázků JPEG, může
docházet k přeskakování zvuku. Přivytváření
souboru se doporučuje nastavit datový tok souborů
MP3 na 128 kb/s nebo na nižší hodnotu. Pokud stále
dochází k přeskakování zvuku, pak zredukujte
velikost souboru JPEG.
Specifikace doby trvání
prezentace (slide show)
(pouze soubory JPEG)
Budete-li zobrazovat soubory obrázků JPEG
pomocí funkce prezentace, můžete specifikovat
délku doby, po kterou se budou jednotlivé
obrázky zobrazovat na obrazovce televizoru.
1 Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
pokračován
55
Různé funkce pro přehrávání disků
CZ
Page 66
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [INTERVAL] a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky
[INTERVAL].
12)
3 (
4)
1(
2 9 / 1 0 / 2 0 0 7
NORMAL
NORMAL
FAST
SLOW1
SLOW2
DATA CD
JPEG
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• [NORMAL]
(normální): nastavení
intervalu mezi 6 až 9 sekundami.
• [FAST] (rychle): nastavení kratší doby
trvání než u položky [NORMAL]
(normální).
• [SLOW1] (pomalu 1): nastavení delší
doby trvání než u položky [NORMAL]
(normální).
• [SLOW2] (pomalu 2): nastavení delší
doby trvání než u položky [SLOW1]
(pomalu 1).
4 Stiskněte .
Poznámka
• Doba pro zobrazení některých souborů JPEG může
být delší, než u jiných souborů,cožmůže vést
k dojmu, že doba zobrazení těchto zobrazení je delší,
než zvolené nastavení. To se týká zejména souborů
ve formátu progressive JPEG nebo souborů JPEG
s 3 000 000 nebo více pixely.
Volba efektu pro soubory
obrázků při prezentaci (slide
show)
(pouze soubory JPEG)
Při zobrazení souboru obrázku JPEG můžete
zvolit efekt, který chcete použít při zobrazování
prezentace.
1 Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [EFFECT] (efekt) a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky [EFFECT]
(efekt).
12)
3 (
4)
1(
2 3 / 1 0 / 2 0 0 7
MODE1
MODE1
MODE2
MODE3
MODE4
MODE5
OFF
DATA CD
JPEG
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[MODE1]
(režim 1):Obrázek se roztáhne
odshora dolů.
• [MODE2] (režim 2): Obrázek se na
obrazovce televizoru roztáhne zleva
doprava.
• [MODE3] (režim 3): Obrázek se roztáhne
směrem od středu obrazovky televizoru
k okrajům.
• [MODE4] (režim 4): Obrázek bude
náhodně cyklovat jednotlivými efekty.
• [MODE5] (režim 5): Následující obrázek
se nasune přes předcházející obrázek.
• [OFF] (vypnuto): Vypnutí této funkce.
4 Stiskněte .
56
CZ
Page 67
Sledování videosekvencí
í
ve formátu DivX
Poznámky k videosekvencím
DivX Video
DivX®představuje technologii pro kompresi
obrazových souborů, vyvinutou společností
DivX, Inc. Tento výrobek představuje oficiální
certifikovaný produkt DivX
Na tomto přehrávačimůžete přehrávat disky
DATA CD a DATA DVD, obsahující
videosekvence ve formátu DivX
Disky DATA CD a DATA DVD,
které je tento přístroj schopen
přehrát
Pro přehrávání disků DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) a DATA DVD (DVD-ROM/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) na
tomto přehrávačimusíbýtsplněny určité
podmínky:
– Na discích DATA CD/DATA DVD,
obsahujících kromě audio skladeb MP3 nebo
souborů obrázků JPEG také videosekvenceve
formátu DivX, bude přehrávač přehrávat
pouze videosekvence DivX.
Tento systém však bude přehrávat pouze disky
DATA CD, jejichž logický formát je v souladu
s normou ISO 9660 Level 1/Level 2 nebo Joliet,
a disky DATA DVD ve formátu UDF.
Další podrobnosti o formátech záznamu
naleznete v pokynech, které jste obdrželi
spříslušnou jednotkou a se svým nahrávacím
(vypalovacím) softwarem (není součástí
příslušenství).
®
®
.
®
.
Poznámky k pořadí přehrávání
dat na discích DATA CD nebo
DATA DVD
Viz část „Pořadí připřehrávání audio souborů
MP3 nebo souborů obrázků JPEG” (strana 52).
Mějte na paměti, že pořadí přehrávání nemusí
platit, ato vzávislosti na softwaru, použitém pro
vytvoření videosekvence DivX, nebo pokud je
v každém albu více než 200 alb a 600
videosekvencí DivX.
Poznámka
•Přístroj nemusí být schopen přehrát některé disky
DATA CD/DATA DVD vytvořené ve formátu
Packet Write.
Videosekvence DivX, které je
tento přístroj schopen přehrát
Tento přístroj je schopen přehrát data,
zaznamenaná ve formátu DivX, která mají
příponu souboru „.AVI” nebo „.DIVX”. Tento
přístroj nebude schopen přehrát soubory
spříponou „.AVI” nebo „.DIVX”, pokud
neobsahují videosekvence ve formátu DivX.
Rada
• Další podrobnosti o audio souborech MP3 nebo
souborech obrázků JPEG, které je možno přehrávat
na disku DATA CD nebo DATA DVD, viz část „Na
přístroji lze přehrávat následující typy disků”
(strana 51).
Poznámka
• Systém nemusí být schopen přehrát videosekvenci
DivX, pokud je vytvořena kombinací dvou nebo více
videosekvencí ve formátu DivX.
•Přístroj není schopen přehrát videosekvenci DivX,
jejíž velikost obrazu přesahuje 720 bodů (šířka
obrazu) ×576 bodů (výška obrazu) nebo jejíž velikost
přesahuje 2 GB.
• V závislosti na videosekvenci DivX může zvuk
přeskakovat nebo nemusí odpovídat obrazu na
obrazovce televizoru.
• Systém není schopen přehrát některé videosekvence
DivX, které jsou delší než 3 hodiny.
• V závislosti na videosekvenci DivX se může obraz
zastavovat nebo může být nejasný. V takovém
případě je doporučeno vytvořit soubor s nižším
datovým tokem. Pokud je zvuk stále zašuměný,
doporučujeme vám použít jako audio formát MP3.
Mějte však na paměti, že tento systém nepodporuje
formát WMA (Windows Media Audio).
Různé funkce pro přehrávání disků
pokračován
57
CZ
Page 68
•Vdůsledku kompresní technologie, použité
u videosekvencí DivX, můžepo stisknutí tlačítkaH
chvíli trvat, než se objeví obraz.
Volba alba
1 Stiskněte tlačítko DVD MENU (nabídka
DVD).
Zobrazí se seznam alb obsaženýchna disku.
V seznamu jsou pouze uvedena alba
obsahující videosekvence veformátu DivX.
( 3 )
3
SUMMER 2003
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu alba,
které si chcete přehrát.
3 Stiskněte tlačítko H.
Systém spustí přehrávání od vybraného
alba.
Pro volbu videosekvencí DivX - viz část
„Volba videosekvence DivX” (strana 58).
Přechod na následující nebo
předchozí stránku
Stiskněte tlačítko C/c.
Vypnutí zobrazení údajů
Stiskněte opakovaně tlačítko DVD MENU
(nabídka DVD).
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Volba videosekvence DivX
1 Po provedení kroku 2 v části „Volba
alba” stiskněte tlačítko .
Zobrazí se seznam souborů obsažených
valbu.
M Y FAVOURITES
1 ( 2
HAWAII 2004
VENUS
)
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
souboru a stiskněte tlačítko .
Zahájí se přehrávání zvoleného souboru.
Přechod na následující nebo
předchozí stránku
Stiskněte tlačítko C/c.
Návrat k předchozímu zobrazení
Stiskněte tlačítko O RETURN (návrat).
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Pro přehrání následující nebo
předchozí videosekvence DivX
bez přepnutí na výše uvedený
seznam souborů
Následující nebo předchozívideosekvenci DivX
ve stejném albu můžete zvolit stisknutím
tlačítka ./>.
Stisknutím tlačítka > připřehrávání
posledního souboru aktuálního alba můžete
rovněž zvolit první soubor následujícího alba.
Mějte na paměti, že k předchozímu albu se není
možno vrátit stisknutím tlačítka ..Pro
návrat k předchozímu albu zvolte album ze
seznamu alb.
Rada
• Pokud je přednastaven počet zhlédnutí, můžete si
videosekvence DivX přehrát tolikrát, kolikrát je
nastaveno. Jsou načítány následující události:
– dojde-li k vypnutí systému.
–jepřehráván jiný soubor.
– jakmile otevřete zásuvku pro disk.
58
CZ
Page 69
Přehrávání disků VIDEO CD
s funkcemi PBC (ovládání
přehrávání) (Ver.2.0)
(PBC Playback) (ovládání přehrávání)
Pomocí funkce PBC (ovládání přehrávání)
můžete provádět jednoduché interaktivní
operace, funkce vyhledávání a další podobné
operace.
Funkce PBC (ovládání přehrávání) umožňuje
interaktivní přehrávání disků VIDEO CD
prostřednictvím nabídky na obrazovce
televizoru.
1 Spusťte přehrávání disku VIDEO CD
s funkcí PBC (ovládání přehrávání).
Zobrazí senabídka, ze které můžete vybírat.
2 Číslo požadované položky zvolte
stisknutím numerického tlačítka.
3 Stiskněte .
4 Postupujte interaktivně podle pokynů
v nabídce.
Přečtěte si pokyny dodané s diskem,
protože ovládání se může u různých
VIDEOCDlišit.
Pro přechod zpět do nabídky
Stiskněte tlačítko O RETURN (návrat).
Poznámka
• V závislosti na disku VIDEO CD se v kroku 3 může
místo nápisu [Press ENTER] (stiskněte tlačítko
ENTER) zobrazit nápis [Press SELECT] (stiskněte
tlačítko SELECT) - viz pokyny dodané s diskem.
V takovém případě stiskněte tlačítko H.
Rada
•Propřehrávání bezfunkcí PBC (ovládání přehrávání)
stiskněte tlačítko ./> nebo numerická tlačítka
ve chvíli, kdy je systém v režimu stop pro volbu
skladby a pak stiskněte tlačítko H nebo. Spustí
se plynulé přehrávání. Tímto způsobem není možné
přehrávat statické záběry, např. nabídku. Pro návrat
kpřehrávání s funkcemi PBC (ovládání přehrávání)
stiskněte dvakrát tlačítko x a pak stiskněte tlačítko
H.
Různé funkce pro přehrávání disků
59
CZ
Page 70
Funkce radiopřijímače
Ukládání rozhlasových
stanic na předvolby
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic
vpásmuFMa10stanicvpásmuAM.Před
laděním stanic nezapomeňte ztlumit hlasitost na
minimum.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji
na předním panelu zobrazí „TUNER
FM” nebo „TUNER AM”.
2 Stiskněte a podržte tlačítko TUNING +
(ladění nahoru) nebo – (ladění dolů), až
se spustí vyhledávání stanic.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
„TUNED” (naladěno) a „ST”
(u stereofonního programu).
3 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
4 Opakovaně stiskněte tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí
indikace „MEMORY” (paměť).
5 Stiskněte nebo c.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
číslo předvolby.
• Pro zlepšení příjmu změňte umístění nebo polohu
antén (součást příslušenství).
V případě, že program v pásmu
FM šumí
Vpřípadě, že program v pásmu FM šumí,
můžete zvolit monofonní příjem. Stereofonní
efekt bude zrušen, zlepší se však kvalita příjmu.
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (nabídka
systému).
2 Opakovaně stiskněte tlačítko X/x, až se na
displeji na předním panelu zobrazí indikace
„FM MODE” (režim FM).
3 Stiskněte nebo c.
4 Stiskněte X/x pro výběr „MONO”.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• „STEREO”
• „MONO”: monofonní příjem.
: stereofonní příjem.
5 Stiskněte tlačítko .
Nastavení je dokončeno.
6 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (nabídka
systému).
Nabídka systému se vypne.
Pojmenování stanic na
předvolbách
Stanicenapředvolbách můžete pojmenovat.
Tyto názvy (jako je například „XYZ”) se
zobrazí na displeji na předním panelu systému
po zvolení stanice.
Mějte na paměti, že jako název každé stanice na
předvolbě je možno zadat pouze jediné jméno.
Poznámka
• Není možné pojmenovat stanici systému RDS,
uloženou na předvolbě (strana 62).
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji
na předním panelu zobrazí „TUNER
FM” nebo „TUNER AM”.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
pokračován
61
Funkce radiopřijímače
CZ
Page 72
2 Stiskněte opakovaně tlačítko
PRESET + (o předvolbu nahoru) nebo –
(o předvolbu dolů) pro volbu stanice na
předvolbě, pro kterou chcete vytvořit
indexový název.
3 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
4 Opakovaně stiskněte tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí
indikace „NAME IN” (zadání názvu).
5 Stiskněte nebo c.
6 S použitím kurzorových tlačítek zadejte
název (jméno) stanice.
Stiskněte tlačítko X/x pro volbu znaku
a pak stiskněte tlačítko c pro posunutí
kurzoru na následující pozici.
Jako název stanice mohou být zadávána
písmena, číslice a další symboly.
Pokud uděláte chybu
Stiskněte opakovaně tlačítko C/c, až znak,
který má být změněnzačne blikat a pak
stiskněte tlačítko X/x pro volbu
požadovaného znaku.
Pro vymazání znaku stiskněte opakovaněC/c, až znak pro vymazání začne blikat
a pak stiskněte tlačítko CLEAR (smazání).
7 Stiskněte .
Na displeji na předním panelu se zobrazí
„COMPLETE” (hotovo) a název stanice se
uloží.
Zobrazení názvu stanice nebo
frekvence na displeji na
předním panelu
Pokud je přístroj přepnut do režimu „TUNER
AM” nebo „TUNER FM”, můžete si naladěnou
frekvenci zkontrolovat na displeji na předním
panelu.
Stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení).
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY
(zobrazení) se údaje zobrazené na displeji
cyklicky změní následovně:
1 Název stanice*
2 Frekvence**
* Toto se zobrazuje, pokud jste zadali pro stanici na
předvolbě název.
** Po uplynutí několika sekund se zobrazí původní
displej.
Používání systému RDS
(Radio Data System)
Co to je systém RDS (Radio
Data System)?
Systém Radio Data System (RDS) představuje
službu rozhlasového vysílání, která umožňuje,
aby rozhlasové stanice vysílaly společně
sběžným programovým signálem další
doplňující informace. Tentotuner nabízí užitečné
funkce RDS, jako je například zobrazení názvu
stanice. Systém RDS je dostupný pouze u stanic
vysílajících v pásmu FM.*
Poznámka
• Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud
naladěná stanice nevysílá správně signál RDS nebo
pokud je signál stanice slabý.
* Ne všechnystanice vysílající vpásmu FM poskytují
služby RDS, nebo poskytují stejné typy služeb.
Pokud nejste obeznámeni se systémem RDS,
prověřte své místní stanice, pokud jde o
podrobnosti, týkající se služeb RDS ve vaší oblasti.
Příjem vysílání v systému RDS
Zvolte stanici, vysílající v pásmu FM.
Pokud jste naladili stanici, poskytující služby
RDS, zobrazí se název stanice* na displeji na
předním panelu.
Televizor je možno ovládat níže uvedenými
tlačítky.
Po stisknutí tlačítka Je možno
TV [/1Zapnout a vypnout televizor.
TV INPUT (vstup
televizoru)
TV VOL +/–
(zvýšení/snížení
hlasitosti televizoru)
TV CH +/– (kanál
televizoru nahoru/
dolů)
Numerická tlačítka*,
ENTER (potvrzení)*
DVD MENU
(nabídka DVD)
C/X/x/c*, *Vybrat položku v nabídce.
RETURN (návrat)*Návrat na předchozí kanál
* Použijte tato tlačítka při stisknutí tlačítka TV.
- je určeno pro výběr čísla kanálu vyššího než
10. (Napříkladpro kanál25 stisknětetlačítko apakstiskněte tlačítko 2 a 5.)
Poznámka
• V závislosti na vašem televizoru nemusí být možno
váš televizor ovládat nebo používat některá výše
uvedená tlačítka.
Přepínat vstup televizoru
mezi TV signálem a dalšími
vstupními zdroji.
Nastavit hlasitost televizoru.
Zvolit kanál televizoru.
Zvolit kanál televizoru.
Zobrazit nabídku televizoru.
nebo úroveň v nabídce
televizoru.
Používání funkce THEATRE
SYNC (synchronizace kina)
Funkce THEATRE SYNC (synchronizace kina)
umožňuje zapínat váš televizor značky Sony
a tento systém, změnitrežim systémuna „DVD”
apakpřepínat nastavený vstupní zdroj
televizoru stisknutím jediného tlačítka.
Příprava pro použití funkce
THEATRE SYNC
(synchronizace kina)
Zaregistrování vstupního zdroje vašeho
televizoru připojeného k tomuto systému.
Stiskněte a podržte tlačítko TV INPUT
(vstup televizoru) při zadávání kódu
vstupního zdroje vašeho televizoru
připojeného k tomuto systému (viz níže
uvedená tabulka) numerickými tlačítky.
Je zvolen vstupní zdroj televizoru.
Přepněte vstup svého televizoru na vstup
použitý pro připojení k tomuto systému.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze
k vašemu TV.
Stiskněte znovu tlačítko DYNAMIC BASS
(Dynamické hloubky).
Po stisknutí
tlačítka
TV CH +
(o kanál
televizoru
nahoru)
Poznámka
• Tato funkce je určena pouze protelevizory Sony. (Na
některých televizorech Sony nemusí pracovat.)
• Pokud je vzdálenost mezi televizorem a systémem
příliš velká, nemusí tato funkce pracovat. Umístěte
systém blíže k televizoru.
•Při zadávání kódu dálkový ovladač nasměrujte na
televizor a na tento systém.
ČísloDoba vysílání/
10,5 (výchozí)
21
31,5
42
53
64
75
86
přenosu signálu
64
CZ
Page 75
Používání časovače
Změna jasu displeje na
vypnutí (Sleep Timer)
Systém můžete nastavit tak, aby se po uplynutí
určité doby sám vypnul, takže můžete usínat při
poslechu hudby. Dobu je možno nastavovat se
snižujícím se krokem po 1 - 10 minutách.
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí
nápis „SLEEP” (Časovač vypnutí)
a pak stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Zobrazované minuty (zbývající čas) se
mění následovně:
SLEEP 90My SLEEP80M y SLEEP 70M
YY
SLEEP OFF y SLEEP 10M ..... SLEEP 60M
Rada
• Zbývající čas můžete nastavit stisknutím
numerických tlačítek. V takovém případě
můžete čas zvolit v jednominutových krocích.
předním panelu
Jas předního panelu může být nastaven ve dvou
úrovních.
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí
nápis „DIMMER” (jas displeje) a pak
stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jasu
displeje na předním panelu.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• „DIMMER OFF”
• „DIMMER ON” (jas displeje - zapnuto):
4 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
5 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
4 Stiskněte .
Nastavení je provedeno a na displeji na
předním panelu se zobrazí „SLEEP”
(Časovač vypnutí).
5 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Změna zbývající doby
Začněte znovu od kroku 1.
Pro zrušení časovače vypnutí
(Sleep Timer)
V kroku 3 vyberte „SLEEP OFF” (Časovač
vypnutí vypnutý).
(jas displeje- vypnuto):
Jasnější svícení displeje.
Displej na předním panelu ztmavne.
Další možnosti ovládání
65
CZ
Page 76
Používání adaptéru
DIGITAL MEDIA PORT
(Digitální port pro média)
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
(Digitální port pro média) slouží pro poslech
zvuku z přenosného zdroje zvuku nebo počítače.
Po připojeníadaptéru DIGITAL MEDIAPORT
(Digitální port pro média) můžete vychutnat
zvuk z připojeného komponentu na tomto
systému.
Dostupné adaptéry DIGITAL MEDIA PORT
(Digitální portpro média)se mohourůznit podle
oblastí.
Podrobnosti o připojení adaptéru DIGITAL
MEDIA PORT (Digitální port pro média) viz
část „Připojení ostatních komponentů”
(strana 29).
Poznámka
•Nepřipojujte jiný typ adaptéru, kromě adaptéru
DIGITAL MEDIA PORT (Digitální port pro média).
•Nepřipojujte ani neodpojujte adaptér DIGITAL
MEDIA PORT (Digitální portpro média) k systému,
pokud je zapnutý.
• V závislosti na typu adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT (Digitální port pro média) (není součástí
příslušenství) může být na výstupu rovněž obraz.
V takovém případě bude ze systému vystupovat
pouze signál EUROAV OUTPUT, bezohledu na typ
video signálu.
Rada
•Při poslechu záznamů ve formátu MP3 nebo jiné
komprimované hudby z přenosného zařízení můžete
zvuk zlepšit. Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND
FIELD (zvukové pole), až se na displeji na předním
panelu zobrazí „A.F.D. STD”. Nastavení zrušíte
jinou volbou než „A.F.D. STD”.
Poznámka
• V závislosti na typu adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT (Digitální port pro média) (není součástí
příslušenství) může být možné ovládání připojeného
komponentu tlačítky na dálkovém ovladačinebona
přístroji. Na následujícím obrázku je uveden příklad
tlačítek, která je v tomto případě možno používat.
./>
H
X
x
Přehrávání z připojeného
komponentu na tomto
systému
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji
na předním panelu zobrazí „DMPORT”.
2 Spusťte přehrávání na připojeném
komponentu.
Zvuk a obraz z připojeného komponentu se
bude přehrávat na systému nebo na
připojeném televizoru.
Podrobnosti o ovládání najdete v návodu
k obsluze adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT (Digitální port pro média) (není
součástí příslušenství).
CZ
66
Page 77
Deaktivace tlačítek na
přístroji
(Dětský zámek)
Můžete deaktivovat tlačítka na systému (kromě
"/1), abyste zabránili nesprávnému ovládání,
například ze strany dětí (funkce dětské zámku).
Při aktivacifunkce dětského zámku jsou tlačítka
na systému zablokována a na displeji na
předním panelu se rozsvítí „”. (Systém
můžete ovládat pomocí dálkového ovladače.)
Poznámka
• Stisknete-li tlačítka na systému při aktivaci funkce
dětského zámku, na displeji na předním panelu se
rozsvítí „CHILD LOCK”.
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí
„CHILD LOCK” (dětský zámek) a pak
stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•„OFF”
• „ON” (Zapnuto): Funkcedětského zámku
(Vypnuto): Funkce dětského
zámku je vypnuta.
je zapnuta.
4 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
5 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(nabídka systému).
Nabídka systému se vypne.
Rada
• Funkci dětského zámku můžete aktivovat stisknutím
tlačítka x na více než 5 sekund (na displeji na
předním panelu se rozsvítí „”).
Pro zrušení funkce stiskněte xna vícenež 5 sekund,
aby z displeje předního panelu zmizela indikace
„”.
položky [PARENTAL
CONTROL] (rodičovský zámek) a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti výběru pro položku
[PARENTAL CONTROL] (rodičovský
zámek).
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Pro disk je možno nastavit dva druhy omezení
přehrávání.
• Custom Parental Control (uživatelský
rodičovský zámek)
Můžete nastavit omezení přehrávání, aby na
systému nemohly být přehrávány nevhodné
disky.
• Parental Control (Rodičovský zámek)
Přehrávání některých disků DVD VIDEO je
možno omezit podle přednastavené úrovně,
jako je například věkuživatelů. Scény mohou
být zablokovány nebo nahrazeny jinými
scénami.
Pro oba typy omezeného přehrávání (Custom
Parental Control a Parental Control)
(uživatelský rodičovský zámek a rodičovský
zámek) se používá stejné heslo.
Stejné heslo pro zámek Custom Parental Control
(uživatelský rodičovský zámek) můžete nastavit
ažpro40disků. Po nastavení 41. disku se zruší
zámek, nastavený pro první disk.
1 Vložte disk, který chcete uzamknout.
Pokud tento disk právě přehráváte,
stiskněte tlačítko x pro zastavení
přehrávání.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
CZ
68
OFF
ON
PLAYER
PASSWORD
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
hodnoty [ON t] (Zapnuto) a pak
stiskněte tlačítko .
x Pokud jste ještě nezadali heslo
Zobrazí se nabídka pro vytvoření nového
hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné
heslo a stiskněte tlačítko.
Zobrazí se zpráva [Custom parental control
is set.] (Uživatelský rodičovský zámek
nastaven.) a pak se obrazovka vrátí
k nabídce Control Menu (nabídka
ovládání).
Přehrávání disku, pro který je
nastaven uživatelský rodičovský
zámek
1 Vložte do přehrávače disk, pro který je
nastaven uživatelský rodičovský zámek.
Zobrazí se nápis [CUSTOM PARENTAL
CONTROL] (uživatelskýrodičovský zámek).
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [PARENTAL
CONTROL] (rodičovský zámek) a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti výběru pro položku
[PARENTAL CONTROL] (rodičovský
zámek).
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
ON
PLAYER
PASSWORD
DVD VIDEO
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Custom parental control is already
set. To play, enter your password
ENTER
and press
.
2 Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné
heslo a stiskněte tlačítko .
Systém je připraven k přehrávání disku.
Rada
• Pokud své heslo zapomenete, zadejte numerickými
tlačítky šestimístnéčíslo „199703” ve chvíli, kdy vás
funkce [CUSTOM PARENTAL CONTROL]
(uživatelský rodičovský zámek) vyzve k zadání
vašeho hesla a pak stiskněte tlačítko. Zobrazí se
nabídka pro zadání nového čtyřmístného čísla.
Omezení přehrávání pro děti
[PARENTAL CONTROL]
(rodičovský zámek)
(pouze disky DVD)
Přehrávání některých disků DVD VIDEO je
možno omezit podle přednastavené úrovně,jako
je například věkuživatelů. Funkce
[PARENTAL CONTROL] (rodičovský zámek)
vám umožňuje nastavit úroveň omezení
přehrávání.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [PLAYER t] (přehrávač) a pak
stiskněte tlačítko .
x Pokud jste ještě nezadali heslo
Zobrazí se nabídka pro vytvoření nového
hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné
heslo a stiskněte tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro potvrzení hesla.
x Pokud jste heslo již zaregistrovali
Zobrazí se nabídka pro zadání hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
pokračován
69
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
Page 80
4 Numerickými tlačítky zadejte nebo
opakovaně zadejte čtyřciferné heslo
a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro nastavení úrovně
omezeného přehrávání.
8 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
požadované úrovně a pak stiskněte
tlačítko .
Nastavení rodičovského zámku je
dokončeno.
PARENTAL CONTROL
LEVEL:OFF
STANDARD:
USA
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [STANDARD] a pak stiskněte
tlačítko .
Zobrazí se možnosti pro položku
[STANDARD] (standardní).
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
OFF
USA
USA
OTHERS
6 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
zeměpisné oblasti jako normy pro
omezení přehrávání a pak stiskněte
tlačítko .
Oblast je zvolena.
Zvolíte-li možnost[OTHERS t](ostatní),
zvolte a numerickými tlačítky zadejte
standardní kód podle tabulky „Seznam
kódů oblastí pro rodičovský zámek”
(strana 95).
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [LEVEL] (úroveň) a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti pro položku [LEVEL]
(úroveň).
PARENTAL CONTROL
LEVEL:OFF
STANDARD:
OFF
8:
NC17
7:
6:
5:
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:USA
4: PG13
Čím nižší je hodnota úrovně, tím vyšší je
omezení připřehrávání.
Vypnutí rodičovského zámku
Nastavte položku [LEVEL] (úroveň) v kroku 8
na hodnotu [OFF] (Vypnuto).
Přehrávání disku, pro který je
nastaven rodičovský zámek
1 Vložte disk a stiskněte tlačítko H.
Zobrazí se nabídka pro zadání hesla.
2 Numerickými tlačítky zadejte své čtyřciferné
heslo a stiskněte tlačítko .
Systém spustí přehrávání.
Rada
• Pokud svéheslo zapomenete, vyjměte z přístrojedisk
a zopakujte kroky 1 až 3 v části „Zabránění
přehrávání specifických disků [CUSTOM
PARENTAL CONTROL] (uživatelský rodičovský
zámek)”. Jakmile budete vyzváni k zadání svého
hesla, zadejte numerickými tlačítky „199703” a pak
stiskněte tlačítko. Zobrazí se nabídka pro zadání
nového čtyřmístného čísla. Po zadání nového
čtyřmístného čísla vložte disk do přístrojea stiskněte
tlačítko H. Jakmile se zobrazí displej, požadující
zadání vašeho hesla, zadejte své nové heslo.
Poznámka
• Budete-li přehrávat disky, které nejsou vybaveny
funkcí rodičovského zámku, nebude možno omezit
přehrávání takového disku v systému.
• V závislosti nadisku můžete být připřehrávání disku
požádáni o změnu úrovně rodičovského zámku.
V takovém případě zadejte své heslo a pak změňte
úroveň přehrávání. Pokud je zrušen režim Resume
R
Play (obnovení přehrávání), vrátí se úroveň
přehrávání na předcházející hodnotu.
70
CZ
Page 81
Změna hesla
í
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [PARENTAL
CONTROL] (rodičovský zámek) a pak
stiskněte tlačítko .
položky [PASSWORD t] (heslo) a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro zadání hesla.
4 Numerickými tlačítky zadejte
čtyřciferné heslo a stiskněte tlačítko
.
5 Numerickými tlačítky zadejte nové
čtyřciferné heslo a stiskněte tlačítko
.
6 Pro potvrzení svého hesla jej opět
zadejte numerickými tlačítky a pak
stiskněte tlačítko .
Pokud při zadávání hesla uděláte
chybu
Stiskněte tlačítko C předtím, než stisknete
tlačítkoa zadejte správné číslo.
Získání optimálního
prostorového zvuku pro
místnost
(SPEAKER FORMATION) (rozmístění
reprosoustav)
V závislosti na tvaru místnosti nebude možné
některé reprosoustavy instalovat. Pro lepší
prostorový zvuk doporučujeme, abyste nejprve
rozhodli umístění reprosoustav.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji
na předním panelu zobrazí „DVD”.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SPEAKER
FORMATION] (rozmístění
reprosoustav) a pak stiskněte tlačítko
.
)
1(44
)
3(28
T
0:03:04
SPEAKER FORMATION
SPEAKER FORMATION
AUTO CALIBRATION
DVD VIDEO
Rozšířené možnosti nastavení
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SPEAKER FORMATION]
(rozmístění reprosoustav) a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti položky [SPEAKER
FORMATION] (rozmístění reprosoustav).
SPEAKER FORMATION
STANDARD
pokračován
71
CZ
Page 82
5 Stiskněte tlačítko C/c pro volbu
nastavení.
• [STANDARD] (standardní): přinormální
instalaci všech reprosoustav.
• [ALL FRONT] (všechny přední
reprosoustavy): při instalaci všech
reprosoustav před poslechovým místem.
• [NO CENTER] (bez střední
reprosoustavy): při instalaci předních
a prostorových (surround) reprosoustav.
• [NO SURROUND] (bez prostorových
reprosoustav): při instalaci střední
apředních reprosoustav.
• [FRONT ONLY] (pouze přední
reprosoustavy): při instalaci předních
reprosoustav.
• [ALL FRONT - NO CENTER] (všechny
přední reprosoustavy - bez střední
reprosoustavy): při instalaci všech
předních a prostorových reprosoustav
před poslechovým místem.
• [SECOND ROOM] (druhá místnost): při
instalaci předních reprosoustav v jedné
místnosti a prostorových reprosoustav
vjiné.
Poznámka
• Zvuk z reprosoustav v jiné místnosti je stejný
jako z předních a prostorových reprosoustav.
6 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
72
CZ
Page 83
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
í
položky [YES] (Ano) nebo [NO] (Ne)
a pak stiskněte tlačítko .
• [YES] (ano): pokračujte funkcí [AUTO
CALIBRATION] (Automatická
kalibrace), viz krok 4 v části
„Automatická kalibrace příslušných
nastavení” (strana 73).
• [NO] (ne): zrušení funkce [SPEAKER
FORMATION] (rozmístění
reprosoustav).
SPEAKER FORMATION
Continue with AUTO CALIBRATION?
YES
NO
Poznámka
• Abyste mohli vychutnat prostorový zvuk po změně
rozmístění reprosoustav, doporučujeme nastavit
položku [SPEAKER FORMATION] (rozmístění
reprosoustav) a pak spustit funkci [AUTO
CALIBRATION] (automatická kalibrace).
• Pro provedení funkce [AUTO CALIBRATION]
(automatická kalibrace) je třeba k přístroji připojit
dodávaný kalibrační mikrofon.
• Na displeji na předním panelu je indikováno zvolené
rozmístění reprosoustav [SPEAKER
FORMATION]. Není indikováno, ze kterých
reprosoustav vychází zvuk.
• Pokud změníte položku [CONNECTION] (připojení)
v [SPEAKER SETUP] (nastavení reprosoustav),
nastavení [SPEAKER FORMATION] (rozmístění
reprosoustav) se vrátí zpět na hodnotu
[STANDARD] (standardní).
Automatická kalibrace
příslušných nastavení
(AUTO CALIBRATION) (Automatická
kalibrace)
D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration digitální automatická kalibrace domácího kina)
automaticky nastaví potřebné parametry zvuku.
Poznámka
•Pospuštění automatického nastavení [AUTO
CALIBRATION] (Automatická kalibrace) bude
slyšet hlasitý testovací signál. Hlasitost není možné
snížit. Mějte ohled na děti a sousedy.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji
na předním panelu zobrazí „DVD”.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SPEAKER
FORMATION] (rozmístění
reprosoustav) a pak stiskněte tlačítko
.
)
1(44
)
3(28
T
0:03:04
SPEAKER FORMATION
SPEAKER FORMATION
AUTO CALIBRATION
DVD VIDEO
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [AUTO CALIBRATION]
(Automatická kalibrace) a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti výběru pro položku
[AUTO CALIBRATION] (Automatická
kalibrace).
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
NO
Rozšířené možnosti nastavení
pokračován
73
CZ
Page 84
Kalibrační mikrofon připojte ke konektoru
A.CAL MIC (mikrofon pro automatickou
kalibraci) na předním panelu a umístěte jej
do výše uší například pomocí stativu (není
součástí příslušenství). Přední
reprosoustavy by měly směřovat na
kalibrační mikrofon a neměly by mezi nimi
být žádné překážky. Během měření se
vyvarujte jakéhokoli hluku.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibrační mikrofon
Poznámka
•Během měření (trvá přibližně tři minuty)
nebuďtevměřicím prostoru anevytvářejte hluk,
který může způsobit selhání měření. Během
měření vychází z reprosoustav testovací signál.
• Prostředí, v němž je systém nainstalován, může
mítvlivnavýsledkyměření.
• Pokud se objeví chybová zpráva, postupujte
podle ní a pak zvolte [YES] (ano).
Chybová zpráva se objeví pokud:
–jsoupřipojena sluchátka.
–nenípřipojen kalibrační mikrofon.
– nejsou správně připojeny přední
reprosoustavy.
– nejsou správně připojeny prostorové
reprosoustavy.
– nejsou správně připojeny přední a prostorové
reprosoustavy.
– je v blízkosti kalibračníhomikrofonu značný
hluk.
–jekalibrační mikrofon přetížený.
6 Stiskněte tlačítko C/X/x/c pro volbu
[YES] (Ano) nebo [NO] (Ne) a pak
stiskněte tlačítko .
x The measurement is OK (Měření je
vpořádku).
Odpojte kalibrační mikrofon a pak zvolte
[YES] (ano). Výsledky měření se použijí
pro nastavení.
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [YES] (Ano) a pak stiskněte
tlačítko .
Bude zahájena automatická kalibrace.
Measuring. Please wait a moment.
CZ
74
Measurement complete.
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
YES
YES
YES
NONE
YES
NONE
NONE
NO
x The measurement is not OK (Měření
není v pořádku).
Postupujte podle zprávya pakzvolte [YES]
(ano) pro opakování.
Measurement failure.
Check speaker connection.
Retry?
YES
NO
Page 85
Rada
í
•Měli byste zkontrolovat vzdálenost mezi
poslechovou pozicí a každou reprosoustavou. Viz
strana 81.
•Měření pro [SUBWOOFER] je vždy nastaveno na
hodnotu [YES] (Ano), protože systém neprovádí
kalibraci subwooferu.
Používání nabídky Setup
(nastavení)
Prostřednictvím nabídky Setup (nastavení)
můžete nastavit různé parametry obrazu
a zvuku. Úplný seznam položek nabídky Setup
(nastavení) viz strana 102.
Zobrazované položky se různí v závislosti na
modelu pro určitou zemi.
Poznámka
• Nastavení přehrávání, uložená na disku, budou mít
přednost před nastaveními v nabídce Setup
(nastavení), přičemž ne všechny popisované funkce
musejí pracovat.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
FUNCTION (funkce), až se na displeji
na předním panelu zobrazí „DVD”.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SETUP] (nastavení)
a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti nabídky [SETUP]
(nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
Rozšířené možnosti nastavení
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
4 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [CUSTOM] (uživatelské
nastavení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka Setup (nastavení).
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
pokračován
75
CZ
Page 86
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky pro nastavení ze zobrazeného
seznamu: [LANGUAGE SETUP]
(nastavení jazyka), [SCREEN SETUP]
(nastavení obrazovky), [CUSTOM
SETUP] (uživatelské nastavení) nebo
[SPEAKER SETUP] (nastavení
reprosoustav). Pak stiskněte tlačítko
.
Je zvolena položka nastavení.
Příklad: [SCREEN SETUP] (nastavení
obrazovky)
Zvolená položka
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
Položky pro nastavení
JACKET PICTURE
16:9
ON
FULL
6 Tlačítkem X/x vyberte položku a pak
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti výběru pro zvolenou
položku.
Příklad: [TV TYPE] (typ televizoru)
Obnovení výchozích hodnot
všech položek nabídky [SETUP]
(nastavení)
1 V kroku 4 zvolte možnost [RESET]
(obnovení původních hodnot) a stiskněte
tlačítko .
2 Pomocí X/x zvolte možnost [YES] (ano).
Tento procesmůžete rovněž opustit a vrátit se
do nabídky Control Menu, zvolíte-li v této
chvíli hodnotu [NO] (ne).
3 Stiskněte tlačítko .
Všechna nastavení, popisovaná na stránkách
77 až 83 se vrátí na své výchozí hodnoty.
Nestiskněte tlačítko [/1 při obnovování
nastavení systému, které trvá několik sekund.
Poznámka
• Po zapnutí systému po provedení resetu se na
obrazovce televizoru zobrazí úvodní zpráva, pokud
není v přístroji vložen disk. Budete-li chtít provést
rychlé nastavení (Quick Setup) (strana 20), stiskněte
tlačítkopro návrat na normální obrazovku a pak
stiskněte tlačítko CLEAR (smazání).
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Možnosti
7 Zvolte hodnotu položky tlačítkem X/x
a pak stiskněte tlačítko .
Položka nastavení je zvolena a nastavování
je dokončeno.
SCREEN SETUP
76
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
CZ
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
Zvolené nastavení
16:9
16:9
ON
FULL
Page 87
Nastavení zobrazení nebo
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YC
BCR
/RGB (HDMI):
16:9
YCBC
R
SCREEN SAVER:ON
JACKET PICTURE
BACKGROUND:
LINE:VIDEO
FULL
4:3 OUTPUT:
í
jazyka zvukového
doprovodu
[LANGUAGE SETUP] (nastavení
jazyka)
Položka [LANGUAGE SETUP] (nastavení
jazyka) umožňuje nastavovat různé jazyky pro
zobrazování nebo zvukový doprovod.
V nabídce nastavení (Setup) zvolte položku
[LANGUAGE SETUP] (nastavení jazyka).
Podrobnosti - viz část„Používání nabídkySetup
(nastavení)” (strana 75).
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
x [OSD] (nabídka na obrazovce)
Slouží pro přepínání jazyka nabídek,
zobrazovaných na obrazovce.
x [MENU] (nabídka) (pouze disk DVD
VIDEO)
Slouží k volbě požadovaného jazyka nabídky
disku.
x [AUDIO] (zvukový doprovod) (pouze disk
DVD VIDEO)
Slouží pro přepínání jazyka zvukového
doprovodu.
Zvolíte-li možnost [ORIGINAL] (původní),
bude zvolen jazyk s prioritou určenou diskem.
x [SUBTITLE] (titulky) (pouze disk DVD
VIDEO)
Slouží pro přepínání jazyka titulků
zaznamenaných na disku DVD VIDEO.
Zvolíte-li možnost [AUDIO FOLLOW] (podle
zvukového doprovodu), bude se jazyk titulků
měnit v souladu s jazykem zvoleným pro
zvukový doprovod.
Rada
• Zvolíte-li položku [OTHERS t] (ostatní)
v [MENU] (nabídka), [AUDIO](zvukový doprovod)
a [SUBTITLE] (titulky), zvolte a numerickými
tlačítky zadejte kód jazyka ze seznamu „Tabulka
jazykových kódů” (strana 95).
AUDIO FOLLOW
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
Poznámka
• Zvolíte-li v [MENU] (nabídka), [AUDIO] (zvukový
doprovod) nebo [SUBTITLE] (titulky) jazyk, který
není na disku DVD VIDEO zaznamenán, bude
automaticky zvolen jeden ze zaznamenaných jazyků
(v závislosti na disku se jazyk nemusí zvolit
automaticky).
Nastavení obrazu
[SCREEN SETUP] (nastavení
obrazovky)
Zvolte příslušné nastavení podle připojeného
televizoru.
V nabídce nastavení (Setup) zvolte [SCREEN
SETUP] (nastavení obrazovky). Podrobnosti viz část „Používání nabídky Setup (nastavení)”
(strana 75).
Výchozí nastavení jsou podtržena.
x [TV TYPE] (typ televizoru)
Slouží k volbě poměru stran obrazupřipojeného
televizoru (standardní s poměrem stran obrazu
4:3 nebo širokoúhlý).
[16:9]
[4:3 LETTER
BOX]
[4:3 PAN
SCAN]
Tuto možnost vyberte, máte-li
širokoúhlý televizor nebo televizor
s širokoúhlým režimem.
Tuto možnost zvolte, máte-li
televizor s poměrem stran 4:3.
Bude se zobrazovat širokoúhlý
obraz s černými pruhy v horní
a dolní části obrazovky.
Tuto možnost zvolte, máte-li
televizor s poměrem stran 4:3. Na
celé obrazovce se automaticky
zobrazí širokoúhlý obraz, přičemž
se z nějodříznou přesahující části.
pokračován
77
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
Page 88
[16:9]
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
Poznámka
• V závislosti na disku DVD může být automaticky
zvolen režim [4:3 LETTER BOX] místo režimu
[4:3 PAN SCAN], nebo naopak.
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
Slouží pro volbu typuvýstupního HDMI signálu
z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI).
[YCBCR]
[RGB]
Výstup signálů YCBCR.
Výstup signálů RGB.
x [BACKGROUND] (pozadí obrazu)
Slouží k volbě barvy nebo obrázku pozadí
obrazovky televizoru v režimu stop nebo při
přehrávání disků CD, DATA CD (MP3 audio)
nebo DATA DVD
[JACKET
PICTURE]
(obrázek
obalu)
[GRAPHICS]
(grafika)
[BLUE]
(Modrá)
[BLACK]
(Černá)
(MP3 audio).
Na pozadí se zobrazí statický
obrázek obalu, avšakpouze tehdy,
je-li na disku zaznamenán (disk
CD-EXTRA atd.). Pokud disk
tento obrázek obalu neobsahuje,
zobrazí se obrázek položky
[GRAPHICS] (grafika).
Zobrazuje se přednastavený
obrázek uložený v paměti
přístroje.
Barva pozadí je modrá.
Barva pozadí je černá.
x [LINE] (linka)
Slouží k volbě způsobu výstupu video signálů
z konektoru T EURO AV OUTPUT (TO TV)
(do televizoru) na zadním panelu systému.
Poznámka
• Pokud začne být přehrávaný obraz zkreslený,
nastavte položku [YCBCR] na hodnotu [RGB].
• Pokud je výstupní konektor HDMI OUT (výstup
HDMI) připojenkzařízení skonektorem DVI, budou
na výstupu automaticky signály [RGB], ikdyž zvolíte
hodnotu [YCBCR].
x [SCREEN SAVER] (spořič obrazovky)
Obrázek spořiče obrazovky se zobrazí po
15 minutách od posledního zastavení přístroje
(v režimu pauza nebo stop), nebo pokud
přehráváte disky CD, DATA CD (MP3 audio)
nebo DATA DVD déle než 15 minut. Spořič
obrazovky pomáhá chránit obrazovku vašeho
televizoru před poškozením (trvalé vypálení
obrazu). Pro zrušení spořiče obrazovkystiskněte
kterékoliv tlačítko (například tlačítko H).
78
CZ
[ON] (Zapnuto)
[OFF]
(Vypnuto)
Zapnutí spořiče obrazovky.
Vypnutí spořiče obrazovky.
[VIDEO]
[RGB]
Poznámka
• Pokud není váš televizor kompatibilní se signály
RGB, nezobrazí se na obrazovce televizoru žádný
obraz ani pokud zvolíte [RGB]. Přečtěte si návod
k obsluze vašeho televizoru.
• Pokud svítí indikátor HDMI, není možno zvolit
nastavení [RGB]. Režim [RGB] se automaticky
přepne na [VIDEO] po zapnutí jakéhokoli
připojeného HDMI zařízení.
Výstup video signálů.
Výstup signálů RGB.
x [4:3 OUTPUT]
Toto nastavení je účinné pouze tehdy, nastavíte-
li položku [TV TYPE] (typ televizoru) v nabídce
[SCREEN SETUP] (nastavení obrazovky) na
hodnotu [16:9] (strana 77). Nastavte pro
sledování progresivních signálů spoměrem
stran 4:3. Můžete-li poměr stran obrazu změnit
na svém televizoru, kompatibilním
s progresivním formátem (525p/625p), změňte
toto nastavení na svém televizoru, nikoli na
systému. Mějtenapaměti, že toto nastavení je
účinné pouze pro připojení HDMI nebo pro
výstup progresivních signálů z konektorů
COMPONENT VIDEO OUT (výstup
komponentní video).
Page 89
Poznámka
í
• Toto nastavení je účinné pouze tehdy, pokud je
funkce VIDEO FORMAT (formát obrazu) nastavena
na hodnotu „PROGRESSIVE” (Progresivní formát)
(strana 27).
Uživatelské nastavení
[CUSTOM SETUP] (uživatelské
nastavení)
[FULL]
(celá
obrazovka)
[NORMAL]
(normální)
Zvolte tuto možnost, pokud
můžete nasvém televizoru změnit
poměr stran obrazu.
Zvolte tuto možnost, pokud na
svém televizoru nemůžete změnit
poměr stran obrazu. Bude se
zobrazovat signáls poměremstran
16:9 s černými pruhy na levé
a pravé straně obrazu.
Televizor s poměrem stran obrazu 16:9
Umožňuje provádět nastavení, která mají
souvislost s přehráváním a nastavení dalších
možností.
V nabídce nastavení (Setup) zvolte [CUSTOM
SETUP] (uživatelské nastavení). Podrobnosti viz část „Používání nabídky Setup (nastavení)”
(strana 75).
Výchozí nastavení jsou podtržena.
Zapnutí nebo vypnutífunkce HDMICONTROL
(Ovládání HDMI). Tato funkce je dostupná,
pokud je systém propojen s televizorem
kabelem HDMI. Podrobnosti o této funkci - viz
průvodce pro funkci HDMI CONTROL
(Ovládání HDMI) (samostatný dokument).
[OFF]
(Vypnuto)
[ON]
(Zapnuto)
Vypnutí funkce HDMI
CONTROL (Ovládání HDMI).
Zapnutí funkce HDMI
CONTROL (Ovládání HDMI).
Lze vzájemně ovládat jednotlivé
komponenty, které jsou připojeny
kabelem HDMI.
Rozšířené možnosti nastavení
Poznámka
•Při nastavení na [ON] (Zapnuto) ve chvíli, kdy není
uskutečněno připojení HDMI televizoru, se zobrazí
zpráva [Please verify the HDMI connection]
(Prověřte prosím zapojení HDMI) a položku nelze
nastavit na [ON] (Zapnuto).
pokračován
CZ
79
Page 90
x [PAUSE MODE] (režim pauzy) (pouze
disk DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW)
Volba záběruvrežimupřerušení přehrávání.
[AUTO]
(automaticky)
[FRAME]
(snímek)
Obraz, včetně subjektů, které se
pohybují dynamicky, se bude
reprodukovat bez chvění. Za
normálních okolností zvolte tuto
možnost.
Obraz, včetně subjektů, které se
nepohybují dynamicky, se
reprodukuje s vysokým
rozlišením.
x [TRACK SELECTION] (volba skladby/
stopy) (pouze disk DVD VIDEO)
Tato volba preferuje připřehrávání disku DVD
VIDEO zvukový záznam, který obsahuje
nejvyšší počet kanálů, na nichž je zaznamenán
větší počet audio formátů (PCM, DTS, MPEG
audio nebo Dolby Digital).
x [AUDIO DRC] (ovládání dynamického
rozsahu) (pouze disk DVD VIDEO)
Zúžení dynamického rozsahu zvukového
doprovodu.
To může být užitečné přisledovánífilmů při
nízké hlasitosti v nočních hodinách.
[OFF]
(Vypnuto)
[STANDARD]
(standardní)
[MAX]
(maximální)
Žádná komprese dynamického
rozsahu.
Zvukový doprovod se
reprodukuje s takovým typem
dynamického rozsahu, jaký byl
zamýšlen zvukovým inženýrem.
Plné zúžení dynamického
rozsahu.
x [AUDIO (HDMI)] (zvukový doprovod
HDMI)
Volba stavu výstupu audio z konektoru HDMI
OUT (výstup HDMI).
[OFF]
(Vypnuto)
[AUTO]
(automaticky)
Poznámka
• Nastavíte-li tuto položku na [AUTO] (automaticky),
může dojít ke změně jazyka. Nastavení [TRACK
SELECTION] (volba skladby/stopy) má vyšší
prioritu než nastavení[AUDIO] (zvukový doprovod)
v položce [LANGUAGE SETUP] (nastavení jazyka)
(strana 77). (Na některých discích nemusítato funkce
pracovat.)
• Pokud mají zvukové doprovody ve formátu PCM,
DTS, MPEG audio a Dolby Digital stejný počet
kanálů, zvolí systém formát PCM, DTS, Dolby
Digital a MPEG audio v tomto pořadí.
Bez priority.
S danou prioritou.
x [MULTI-DISC RESUME] (obnovení
přehrávání více disků) (pouze disky DVD
VIDEO/VIDEO CD)
Slouží k zapínání nebo vypínání režimu „Multidisc Resume” (obnovení přehrávání více disků).
[ON]
(Zapnuto)
[OFF]
(Vypnuto)
Uloží se údaje pro obnovení
přehrávání až pro 40 disků.
Údaje pro obnovení přehrávání se
do paměti nebudou ukládat.
Přehrávání se obnoví od místa
přerušení pouze u aktuálního
vloženého disku.
[OFF]
(Vypnuto)
[ON]
(Zapnuto)
Poznámka
• Pokud je připropojenípřístroje a televizoru kabelem
HDMI nastavena možnost [ON] (Zapnuto), nebude
se na zvuk, vystupující z televizoru aplikovat funkce
DYNAMIC BASS (Dynamické hloubky), MOVIE/
MUSIC (Film/Hudba) a zvukové pole.
Zvuk nebude z konektoru HDMI
OUT (výstup HDMI) vystupovat.
Vystupují audio signály po
převodu signálů Dolby Digital,
DTSnebo96kHz/24bitůPCM na
48 kHz/16 bitů PCM.
x [DivX]
Zobrazení registračního kódu pro tento systém.
Další informace - viz webová stránka
http://www.divx.com
na internetu.
80
CZ
Page 91
Nastavení reprosoustav
í
[SPEAKER SETUP] (nastavení
reprosoustav)
Pro dosažení nejlepšího možného prostorového
zvuku nastavte připojení reprosoustav a jejich
vzdálenost od poslechového místa. Pak pomocí
testovacího signálu nastavte úrovně a vyvážení
reprosoustav na stejnou úroveň.
V nabídcenastavení zvolte položku [SPEAKER
SETUP] (nastavení reprosoustav). Podrobnosti viz část „Používání nabídky Setup (nastavení)”
(strana 75).
Výchozí nastavení jsou podtržena.
Poznámka
• Tyto položky pro nastavení není možno používat ve
chvíli, kdy jsou k přístroji připojena sluchátka.
SPEAKER SETUP
CONNECTION:
DISTANCE(FRONT):
DISTANCE(SURROUND):
LEVEL(FRONT):
LEVEL(SURROUND):
TEST TONE:
FRONT:
CENTER:
SURROUND:
SUBWOOFER:
Pro návrat k výchozímu nastavení
při změně nastavení
Zvolte položku a pak stiskněte tlačítko CLEAR
(smazání). Mějte na paměti, že pouze položka
[CONNECTION] (Připojení) se nevrátí na svou
výchozí hodnotu.
x [CONNECTION] (Připojení)
Nebudete-li připojovat střední nebo prostorové
(surround) reprosoustavy nastavte hodnoty pro
[CENTER] (střední reprosoustava)
a [SURROUND] (prostorová reprosoustava).
Protože nastavení předních reprosoustav
a subwooferu jsou pevná, není možno je změnit.
[FRONT] (přední
reprosoustavy)
[CENTER]
(střední
reprosoustava)
[YES] (ano)
[YES] (ano): Za normálních
podmínek zvolte tuto hodnotu.
[NONE] (žádná): Zvolte tuto
hodnotu, pokud není použita
žádná střední reprosoustava.
OFF
YES
YES
YES
YES
[SURROUND]
(prostorová
reprosoustava)
[YES] (ano):Zanormálních
podmínek zvolte tuto hodnotu.
[NONE] (žádné): Zvolte tuto
hodnotu, pokud není použita
žádná prostorová (surround)
reprosoustava.
x [DISTANCE (FRONT)] (vzdálenost
předních reprosoustav)
Nastavení výchozí vzdálenosti pro
reprosoustavy ve vztahu k poslechovému místu
je uvedeno v další části.
Nastavíte-li vzdálenost prostřednictvím nabídky
Quick Setup (strana 20), zobrazí se nastavené
hodnoty automaticky.
1,0 - 7,0 m
0,0 - 7,0 m
Přizměně umístění reprosoustav nezapomeňte
změnit hodnotu v nabídce Setup (nastavení).
[L/R]
1)
3,0 m
[CENTER] (střední
reprosoustava)
1)
3,0 m
(zobrazí se, pokud je
položka [CENTER]
(střední reprosoustava)
v položce
[CONNECTION]
(připojení)nastavenana
hodnotu [YES] (ano))
Vzdálenost předních
reprosoustav od poslechové
pozicelze nastavit od 1,0do
7,0 metrů.
Vzdálenost střední
reprosoustavy lez posunout
ažo1,6metrublíže
k poslechové pozici od
předních reprosoustav.
pokračován
81
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
Page 92
1)
Provedete-li nastavení pomocí nabídky Quick Setup
(strana 20), výchozí hodnoty se změní.
x [DISTANCE (SURROUND)] (vzdálenost
(prostorová))
Nastavení výchozí vzdálenosti pro
reprosoustavy ve vztahu k poslechovému místu
je uvedeno v další části.
Nastavíte-li vzdálenost prostřednictvím nabídky
Quick Setup (strana 20), zobrazí se nastavené
hodnoty automaticky.
0,0 - 7,0 m
Přizměně umístění reprosoustav nezapomeňte
změnit hodnotu v nabídce Setup (nastavení).
[L/R]
1)
3,0 m
(zobrazí se, pokud
je položka
[SURROUND]
(prostorová
reprosoustava)
v položce
[CONNECTION]
(připojení) nastavena na
hodnotu [YES] (ano))
1)
Provedete-li nastavení pomocí nabídky Quick Setup
(strana 20), výchozí hodnoty se změní.
Poznámka
• Pokud nejsouvšechny přední a prostorové(surround)
reprosoustavy umístěny ve stejné vzdálenosti od
poslechového místa, nastavte vzdálenost podle
nejbližší reprosoustavy.
• Prostorové (surround) reprosoustavy neumisťujte od
poslechového místa dál než přední reprosoustavy.
• V závislosti na vstupním proudu nemusí být
nastavení položky [DISTANCE] (vzdálenost)
účinné.
Vzdálenost prostorových
(surround) reprosoustav
lez posunout až o5,0 metru
blíž k poslechové pozici od
předních reprosoustav.
x [LEVEL (FRONT)] (úroveň přední
reprosoustavy)
Úrovně předních reprosoustav můžete měnit
následovně. Pro snadné nastavení úrovně
nezapomeňte testovací signál [TEST TONE]
(testovací signál) nastavit na hodnotu [ON]
(Zapnuto).
[L/R]
0,0 dB
[CENTER] (střední
reprosoustava)
0,0 dB
(zobrazí se, pokud je
položka [CENTER]
(střední reprosoustava)
v položce
[CONNECTION]
(připojení) nastavena na
hodnotu [YES] (ano))
[SUBWOOFER]
+2,0 dB
Nastavte mezi –6,0 dB
a0,0dB.
Nastavte mezi –6,0 dB
a+6,0dB.
Nastavte mezi –6,0 dB
a+6,0dB.
x [LEVEL (SURROUND)] (úroveň prostorové
reprosoustavy)
Úrovně prostorových reprosoustav můžete
měnit následovně. Pro snadné nastavení úrovně
nezapomeňte testovací signál [TEST TONE]
(testovací signál) nastavit na hodnotu [ON]
(Zapnuto).
[L/R]
0,0 dB
(zobrazí se, pokud je
položka [SURROUND]
(prostorováreprosoustava)
v položce
[CONNECTION]
(připojení) nastavena na
hodnotu [YES] (ano))
Nastavte mezi –6,0 dB
a+6,0dB.
Pro nastavení hlasitosti všech
reprosoustav najednou
Použijte ovládací prvek VOLUME (hlasitost)na
systému, nebo stiskněte tlačítko VOLUME +/–
(zvýšení/snížení hlasitosti) na dálkovém
ovladači.
82
CZ
Page 93
x [TEST TONE] (testovací signál)
Z reprosoustav začne vycházet testovací signál
pro nastavení úrovně [LEVEL (FRONT)]
(přední) a[LEVEL (SURROUND)](prostorové
reprosoustavy).
[OFF]
(Vypnuto)
[ON]
(Zapnuto)
Testovací signál z reprosoustav
nevychází.
Při nastavování úrovně bude
z jednotlivých reprosoustavpostupně
vycházet testovací signál. Jakmile
zvolíte jednu z položek nabídky
[SPEAKER SETUP] (nastavení
reprosoustav), začne testovací signál
vycházet postupně z jednotlivých
reprosoustav.
Nastavení úrovně
reprosoustavy pomocí
testovacího signálu
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
stiskněte tlačítko DISPLAY
(zobrazení).
Zobrazí se Control Menu (nabídka
ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [SETUP] (nastavení)
a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti nastavení [SETUP]
(nastavení).
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
položky [CUSTOM] (uživatelské
nastavení) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka Setup (nastavení).
4 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x pro
volbu položky [SPEAKER SETUP]
(nastavení reprosoustav) a pak
stiskněte tlačítko nebo c.
5 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x pro
volbu položky [TEST TONE] (testovací
signál) a pak stiskněte tlačítko nebo
c.
6 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x pro
volbu hodnoty [ON] (Zapnuto) a pak
stiskněte tlačítko .
Z každé reprosoustavy se postupně ozve
testovací signál.
7 Ze svého poslechového místa nastavte
hodnotu položky [LEVEL (FRONT)]
(úroveň přední) nebo [LEVEL
(SURROUND)] (úroveň prostorové/
surround reprosoustavy) pomocí C/X/x/c.
Testovací signál uslyšíte pouze
z reprosoustavy, kterou nastavujete.
8 Po dokončení nastavování stiskněte
tlačítko .
9 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x pro
volbu položky [TEST TONE] (testovací
signál) a pak stiskněte tlačítko .
10Stiskněte opakovaně tlačítko X/x pro
volbu hodnoty [OFF] (Vypnuto) a pak
stiskněte tlačítko .
Poznámka
• Testovací signál nevychází z konektoru HDMI OUT
(výstup HDMI).
Návrat k výchozím
hodnotám
Nastavení systému, jako jsou například stanice
na předvolbách, můžete vrátit na jejich výchozí
hodnoty.
A"/1
x
1 Stiskněte tlačítko "/1 pro zapnutí
systému.
2 Stiskněte na systému současně
tlačítka x, A a "/1.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
„COLD RESET” (studený restart) a jsou
obnoveny výchozí hodnoty.
Rozšířené možnosti nastavení
83
CZ
Page 94
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Zdroj napájení
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte
jej ze síťovézásuvky. Při odpojování síťovéhokabelu
uchopte vlastní zástrčku, a nikdy netahejte za
samotný kabel.
Umístění přístroje
•Umístěte systémna dobřevětrané místo, aby nedošlo
kjehopřehřátí v důsledku nárůstu teploty uvnitř
systému.
•Při vysoké hlasitosti reprodukce nebo po delším
provozu se skříňka systému značně zahřeje. To však
nepředstavuje žádnou poruchu funkce. Měli byste se
však vyvarovat doteku skříňky. Neumísťujte přístroj
do stísněného prostoru, kde je špatné odvětrávání,
protože by mohlo dojít k přehřátí přístroje.
• Neblokujte větrací otvory pokládáním jakýchkoli
předmětů na přístroj. Systém je vybaven vysoce
výkonným zesilovačem. Pokud dojde k zablokování
větracích otvorů na skříňce přístroje, může dojít
kjehopřehřátí a k poruchám funkce.
• Nepokládejte přístroj na žádné povrchy nebo plochy
(pokrývky, přikrývky a podobně) nebo do blízkosti
materiálů (záclony, závěsy), které mohou blokovat
větracíotvorynapřístroji.
• Neinstalujte tento přístroj do blízkosti zdrojů tepla,
jako jsou například radiátory nebo výstupy teplého
vzduchu, nebo na místa, kam dopadá přímé sluneční
záření, kde se vyskytuje nadměrná prašnost,
mechanické otřesy nebo nárazy.
• Neinstalujte přístroj v šikmé poloze. Přístroj je určen
pro provoz pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte přístroj ani disky v blízkosti zařízení
se silnýmmagnetem, jakojsou napříkladmikrovlnné
trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na přístroj žádné těžké předměty.
Provoz
• Pokud systém přenesete bezprostředně z chladné do
vyhřáté místnosti, nebo pokud je umístěnvevelmi
vlhké místnosti, může se na optických součástkách
uvnitřřídicí jednotky vytvořit kondenzace. Pokud
tento stav nastane, nemusí systém správně pracovat.
V takovém případě vyjměte ze systému disk
a nechejte jej zapnutý přibližně půl hodiny, aby se
vlhkost odpařila.
•Před přenášením systému z nějvyjměte disk.
Vopačném případě by se mohl poškodit.
• Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli
předmět, odpojte přístroj ze sítě a nechejte jej
prohlédnout kvalifikovanou osobou, než jej začnete
opět používat.
Nastavení hlasitosti
•Při poslechu pasážís velmi nízkou úrovní zvukunebo
při úplné absenci audio signálu nezvyšujte hlasitost.
Vopačném případě může dojít k poškození
reprosoustav, jakmile při reprodukci zazní hlasitá
pasáž.
Čištění
•Povrchskříňky přístroje, jeho přednípanel a ovládací
prvky čistěte měkkým hadříkem navlhčeným ve
slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte
abrazivní utěrky, čisticí prášek nebo rozpouštědla,
jako je například alkohol nebo benzín.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se týkají
vašeho přístroje, se obracejte na svého nejbližšího
prodejce Sony.
Čištění disků, čističe disků/
snímacího systému
• Nepoužívejte čističedisků nebo snímacího
systému (včetně mokrých a ve spreji). Mohlo by
dojít k poškození přístroje.
Poznámka k barvám na
obrazovce vašeho televizoru
• Pokud reprosoustavy způsobují poruchy barev na
vašem televizoru, vypněte televizor a po uplynutí 15
až 30 minut jej opětzapněte. Pokud se i nadále
projevují poruchy barev, umístěte reprosoustavy do
větší vzdálenosti od televizoru.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento systém umožňuje zobrazování
statického obrazu (video) na obrazovce vašeho
televizoru po nekonečně dlouhou dobu. Pokud
ponecháte statické záběry nebo nabídku Setup
(nastavení) na obrazovce televizoru příliš dlouho,
vystavujete televizor riziku trvalého poškození
obrazovky. Zejména projekční televizory jsou na
toto zacházení velmi citlivé.
Poznámky k přenášení systému
Před přenášením systému se ujistěte, zda není vložen
disk a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
84
CZ
Page 95
Poznámky k diskůmŘešení problémů
í
Zacházení s disky
• Disky uchovávejte v čistotě apři manipulacije
držte za okraje. Nedotýkejte se záznamového
povrchu disku.
• Nelepte na disky papírky nebo lepicí pásku.
• Nevystavujte disk přímému slunečnímu záření
ani zdrojům tepla(horkovzdušné rozvody), ani
jej nenechávejte v zaparkovaném autě na
slunci, kde může dojít ke značnému nárůstu
teploty.
•Popřehrávání vložte disk zpět do ochranného
obalu.
Čištění
•Před přehráváním disk očistěte hadříkem pro
čištění.
Povrch disku stírejte směrem ven od středu
disku.
•Kčištění nepoužívejte rozpouštědla, jako je
benzín, ředidlo, běžně dostupné čisticí
prostředky ani antistatické spreje určené pro
čištění klasických (vinylových) LP desek.
Tento systém umožňuje pouze přehrávání
standardních kruhových disků.Při použití
nestandardních disků,které nemajíkruhový tvar
(například ve tvaru karty, srdce nebo hvězdy),
může docházet k poruchám funkce.
Nepoužívejte disky,které jsou opatřeny různým
příslušenstvím, jako je například štítek nebo
prstenec.
Pokud se při provozu systému setkáte
sněkterým z následujícíchproblémů, pokuste se
jej s pomocí tohoto průvodce vyřešit ještě před
tím, než požádáte o opravu. Pokud jakýkoli
problém přetrvává, obraťte se na svého
nejbližšího prodejce Sony.
Vezměte prosím na vědomí, že když servisní
technik vymění nějaké části přiopravě,může si
je ponechat.
Na displeji na předním panelu střídavě blikají
nápisy „PROTECTOR” (ochrana) a „PUSH
POWER” (stiskněte tlačítko POWER).
Stiskněte "/1 pro vypnutí systému, a poté co zmizí
nápis „STANDBY”, zkontrolujte následující
položky.
• Nedošlo ke zkratování kabelů reprosoustav + a –?
• Používáte pouze specifikované reprosoustavy?
• Nejsou zablokovány větrací otvory na horní ploše
systému?
Po zkontrolování výše uvedených položek a opravě
všech problémů systém zapněte. Pokud jste ani po
kontrole všech výše uvedených položek nezjistili
příčinu problému, obraťte se na svého nejbližšího
prodejce Sony.
Obraz
Není reprodukován žádný obraz.
• Kabel SCART (EURO AV) není připojen
správně.
• Kabel SCART (EURO AV) je poškozený.
• Systém není připojen ke správnému konektoru
EURO AV t INPUT (strana 14).
• Video vstup na televizoru není nastaven tak,
abyste mohli na obrazovce televizoru sledovat
obrazzesystému.
• Zkontrolujte výstupní režim systému (strana 78).
• Nastavili jste progresivní formát, avšak váš
televizor není schopen signál v progresivním
formátu zpracovat. V takovém případě vraťte
nastavení na prokládaný (interlace) signál
(výchozí nastavení) (strana 27).
Doplňující informace
pokračován
85
CZ
Page 96
•Přestože je váš televizor kompatibilní se signály
v progresivním formátu (525p/625p), může být
obraz ovlivněn, nastavíte-li systém do
progresivního formátu. V takovém případě vraťte
nastavení na prokládaný (interlace) signál
(výchozí nastavení) (strana 27).
• Zapojte znovu propojovací kabely.
•Přístroj je připojen ke vstupnímu zařízení, které
není kompatibilní s HDCP (high-bandwidth
digital content protection) (na displeji na předním
panelu nesvítí indikace „HDMI”). Viz strana 98.
• Pokud je pro výstup video použit konektor HDMI
OUT (výstup HDMI), může tentoproblém vyřešit
změna typuvýstupního videosignálu zkonektoru
HDMI OUT (výstup HDMI) (stisknutím tlačítka
VIDEO FORMAT - formát obrazu) (strana 26).
Propojte televizor a systém pomocí jiných
konektorů video než HDMI OUT (výstup HDMI)
apřepněte vstup televizoru na připojený video
vstup, abyste viděli nabídku na obrazovce.
Změňte typ video signálu, který vystupuje
z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI)
apřepněte vstup televizoru zpět na HDMI. Pokud
se stále neobjeví obraz, opakujte uvedené kroky
s jinou možností.
•Tlačítkem VIDEO FORMAT (formát obrazu) na
dálkovém ovladači jste zvolili možnost
„PROGRESSIVE” (Progresivní formát) (rozsvítí
se indikátor „PROGRE” na displeji na předním
panelu), přestože váš televizor není schopen
pracovat s progresivním signálem. V takovém
případě odpojte od přístroje kabel HDMI a pak
zvolte možnost „INTERLACE” (Prokládaný
signál), aby indikátor „PROGRE” zhasnul.
• Pokud je signál z konektoru LINE OUT (VIDEO)
zkreslený, změňte stisknutím tlačítka VIDEO
FORMAT (formát obrazu) typ výstupu video
signálu z konektoru HDMI OUT (výstup HDMI)
na [720 × 480p]* (strana 26).
* V závislosti na zemi se může zobrazit rozlišení
[720 × 576p].
V obrazu se objevuje šum.
• Diskjeznečištěn nebo poškozen.
I přesto, že jste nastavili poměr stran obrazu
(položkou [TV TYPE] (typ televizoru) v nabídce
[SCREEN SETUP]) (nastavení obrazovky),
nevyplňuje obraz celou obrazovku TV.
•Poměr stran obrazu je pevně stanoven diskem.
Na televizoru se zobrazují nestejnoměrné
barvy.
Subwoofer a přední reprosoustavy tohoto systému
jsou magneticky stíněné, aby nedocházelo
kvyzařování magnetického pole. K mírnému
působení ovšem docházet může, jelikož jsou
vybaveny silným magnetem. V takovém případě
zkontrolujte následující položky:
CZ
86
• Používáte-li reprosoustavy v blízkosti televizoru
s katodovou obrazovkou nebo poblíž projektoru,
umístěte reprosoustavy nejméně 0,3 m od
přístroje.
•Přetrvává-li nesprávné zobrazení barev, televizor
vypněte a zapněte jej po 15 až 30 minutách.
• Dochází-li k pískání (zpětná vazba), umístěte
reprosoustavy do ještě větší vzdálenosti od
televizoru.
• Ujistěte se, žev blízkostireprosoustav nenížádný
magnetický předmět (magnetický držák na
stojanu televizoru, zdravotní zařízení, hračka
apod.).
•Zařízení připojené ke konektoru HDMI OUT
(výstup HDMI) není kompatibilní s formátem
audio signálu; v takovém případě nastavte
položku [AUDIO (HDMI)] (zvukový doprovod
HDMI) v nastavení [CUSTOM SETUP]
(uživatelské nastavení) na hodnotu [ON]
(Zapnuto) (strana 80).
Na výstupu z konektoru HDMI OUT (výstup
HDMI) není žádný zvuk.
• Nastavte položku [AUDIO (HDMI)] (zvukový
doprovod HDMI) v nastavení [CUSTOM
SETUP] (Uživatelské nastavení) na hodnotu[ON]
(Zapnuto) (strana 80).
• Konektor HDMI OUT (výstup HDMI) není
zapojen k zařízení DVI (digital visual interface)
(konektory DVI (digital visual interface)
neakceptují audio signály).
• Vyzkoušejte následující: 1 Vypněte systém
a znovu jej zapněte. 2 Vypněte připojené
zařízení a znovu jej zapněte. 3 Odpojte a znovu
připojte HDMI kabel.
Zvuk levého a pravého kanálu je nevyvážený
nebo stranově převrácený.
• Zkontrolujte, zda jsou správně a bezpečně
zapojeny reprosoustavy a komponenty.
Page 97
Ze subwooferu nevychází žádný zvuk.
í
• Zkontrolujte zapojení a nastavení reprosoustav
(stránky 14, 81).
• Zvukové pole nastavte na „A.F.D. STD”
(strana 35).
V reprodukci se vyskytuje brum nebo šum.
• Zkontrolujte, zda jsou správně a bezpečně
zapojeny reprosoustavy a komponenty.
• Zkontrolujte, zda jsou propojovací kabely
v dostatečné vzdálenosti od transformátoru nebo
motoru a zda jsou vzdáleny alespoň 3metryod
vašeho televizoru nebo zářivkového osvětlení.
•Přesuňte televizor do větší vzdálenosti od audio
komponentů.
• Konektory a zdířky jsou znečištěné. Otřete je
hadříkem, mírně navlhčeným v alkoholu.
•Očistěte disk.
Při přehrávání disku VIDEO CD, CD nebo MP3
dochází ke ztrátě stereo efektu.
Prostorový (surround) efekt je při přehrávání
zvukového doprovodu ve formátu Dolby
Digital, DTS nebo MPEG obtížně slyšitelný.
•Ujistěte se, že je zapnuta funkce zvukového pole
(strana 35).
• Zkontrolujte zapojení a nastavení reprosoustav
(stránky 14, 81).
• V závislosti na disku DVD nemusí být k dispozici
kompletní výstupní signál ve formátu 5.1 kanálů.
Může se jednat o monofonní nebo stereofonní
signál, a to, i přestože je zvukový doprovod
zaznamenán v audio formátu Dolby Digital nebo
MPEG audio.
Zvuk vychází pouze ze střední reprosoustavy.
• V závislosti na disku může zvuk vycházet pouze
ze střední reprosoustavy.
Ze střední reprosoustavy nevychází žádný
zvuk.
• Zkontrolujte zapojení a nastavení reprosoustavy
(stránky 14, 81).
•Ujistěte se, že je zapnuta funkce zvukového pole
(strana 35).
• V závislosti na zdroji může být efekt střední
reprosoustavy méně patrný.
•Jepřehráván dvoukanálový zdroj.
Z prostorových (surround) reprosoustav
nevychází žádný zvuk nebo je jejich hlasitost
velmi nízká.
• Zkontrolujte zapojení a nastavení reprosoustavy
(stránky 14, 81).
• Ujistěte se, že je zapnuta funkce zvukového pole
(strana 35).
• V závislostina zdroji může býtefekt prostorových
(surround) reprosoustav méně patrný.
•Jepřehráván dvoukanálový zdroj.
Z reprosoustav indikovaných na displeji na
předním panelu nevychází žádný zvuk.
• Na displeji na předním panelu je indikováno
zvolené rozmístění reprosoustav [SPEAKER
FORMATION] (rozmístění reprosoustav). Není
indikováno, ze kterých reprosoustav vychází zvuk
(strana 35, 71).
Ovládání
Není možné naladit žádné rozhlasové stanice.
• Zkontrolujte, zda je správně připojena anténa.
Nasměrujte anténu nebo v případě potřeby
připojte venkovní anténu.
• Signál stanic je příliš slabý (při naladění
prostřednictvím automatického ladění). Použijte
přímé naladění stanice.
•Napředvolbách nejsou uloženy žádné stanice
nebo došlo ke smazání stanic z předvoleb (při
ladění prostřednictvím funkce vyhledávání stanic
na předvolbách). Nalaďte stanice na předvolby
(strana 60).
• Stiskněte tlačítko DISPLAY (zobrazení), aby se
na displeji na předním panelu zobrazila frekvence
stanice.
Dálkový ovladač nefunguje.
• Mezi dálkovým ovladačem a systémem jsou
překážky.
• Vzdálenost mezi systémem a dálkovým
ovladačem je příliš velká.
• Dálkový ovladač není nasměrován na senzor
dálkového ovládání na systému.
• Baterie v dálkovém ovladači jsou vybité.
Disk se nepřehrává.
• V systému není vložen žádný disk.
•Diskjevpřístroji vložen obráceně.
Zasuňte do přístroje disk tak, aby strana pro
přehrávání směřovala dolů.
• Disk je v zásuvce pro disk vzpříčený.
• Systém není schopen přehrávat disky CD-ROM
a podobné (strana 6).
• Regionální kód disku DVD neodpovídá kódu
systému.
pokračován
87
Doplňující informace
CZ
Page 98
•Uvnitř systému zkondenzovala vlhkost, která
může způsobit poškození snímacího zařízení.
Vyjměte ze systému disk a ponechejte jej zapnutý
přibližně půl hodiny.
Není možno přehrávat audio soubory MP3.
• Disk DATA CD nebyl zaznamenán ve formátu
MP3, který odpovídá normě ISO 9660 Level 1/
Level 2 nebo Joliet.
• Disk DATA DVD nebyl zaznamenán ve formátu
MP3, který odpovídá formátu UDF (Universal
Disk Format).
• Audio soubor (skladba) ve formátu MP3 nemá
příponu „.MP3”.
• Data nejsou ve formátu MP3, přestože přípona
souboru je „.MP3”.
• Data neodpovídají normě MPEG1 Audio Layer 3.
• Systém není schopen přehrávat audio skladby ve
formátu MP3PRO.
• Pokud není možno změnit nastavení režimu
[MODE (MP3, JPEG)] (režim), vyjměte
zpřístrojediskaopět jej vložte nebo systém
vypněteapotézapněte.
• Disk DATA CD/DATA DVD obsahuje
videosekvenci DivX.
Není možno zobrazit soubor obrázku JPEG.
• Disk DATA CD nebyl zaznamenán ve formátu
JPEG, který odpovídá normě ISO 9660 Level 1/
Level 2 nebo Joliet.
• Disk DATA DVD není zaznamenán ve formátu
JPEG, který odpovídá formátu UDF (Universal
Disk Format).
• Soubor nemá příponu „.JPEG” nebo „.JPG”.
• Obrázek je větší než 3 072 (šířka) × 2 048 (výška)
bodů v normálním režimu nebo větší než
2 000 000 bodů v režimu Progressive JPEG, který
je většinou používán pro internetové stránky.
• Obrázek se nevejde na obrazovku televizoru
(takové obrázky jsou zmenšeny).
• Položka [MODE (MP3, JPEG)] (režim) byla
nastavena na hodnotu [AUDIO (MP3)]
(strana 55).
• Pokud není možno změnit nastavení režimu
[MODE (MP3, JPEG)] (režim), vyjměte
zpřístrojediskaopět jej vložte nebo systém
vypněteapotézapněte.
• Disk DATA CD/DATA DVD obsahuje
videosekvenci DivX.
Audio soubory MP3 a soubory obrázků JPEG
se začnou přehrávat současně.
• Položka [MODE (MP3, JPEG)] (režim)
(strana 55) byla nastavena na hodnotu [AUTO]
(automaticky).
Není možno přehrát videosekvenci DivX.
• Soubor není vytvořen ve formátu DivX.
• Soubor nemá příponu „.AVI” nebo „.DIVX”.
• Disk DATA CD/DATA DVD nebyl vytvořen ve
formátu DivX, který je v souladu s normou ISO
9660 Level 1/Level 2 nebo Joliet/UDF.
• Obraz videosekvence DivX je větší než 720 bodů
(šířka) × 576 bodů (výška).
Názvy alba/skladby/souboru se nezobrazují
správně.
• Systém je schopen zobrazovat pouze znaky
abecedy a číslice. Ostatní znaky se zobrazují jako
[*].
Disk se nezačne přehrávat od začátku.
• Byl zvolen režim Program play (přehrávání
programu), Shuffle Play (přehrávání v náhodném
pořadí) neboRepeat Play (opakovanépřehrávání).
Před přehráváním disku stisknětetlačítko CLEAR
(smazání) pro zrušení těchto funkcí.
• Byla zvolena funkce Resume (obnovení
přehrávání).
Vestavustopstiskněte tlačítko x na systému
nebo na dálkovém ovladači a pak spusťte
přehrávání (strana 40).
• Na obrazovce televizoru se automaticky
zobrazuje titul nebo nabídka disku DVD nebo
nabídka funkce PBC (ovládání přehrávání).
Systém začne přehrávat disk automaticky.
• Disk DVD je vybaven funkcí automatického
přehrávání.
Přehrávání se automaticky zastaví.
•Některé disky mohou obsahovat signál
automatické pauzy. Připřehrávání takového disku
zastaví systém přehrávání disku, jakmile nalezne
signál automatické pauzy.
Není možno provádět některé funkce, jako je
například Stop (zastavení), Search
(vyhledávání), Slow-motion Play (zpomalené
přehrávání) nebo Repeat Play (opakované
přehrávání).
•Uněkterých disků není možno některé výše
uvedené operace používat. Přečtěte si pokyny pro
ovládání, uvedené na obalu disku.
88
CZ
Page 99
Zprávy na obrazovce televizoru se nezobrazují
v požadovaném jazyce.
• V nabídce nastavení (Setup) zvolte požadovaný
jazyk (ve kterém se mají zobrazovat zprávy na
obrazovce) v nabídce [OSD] (nabídka na
obrazovce) položkou [LANGUAGE SETUP]
(nastavení jazyka) (strana 77).
Jazyk zvukového doprovodu není možno
změnit.
•Napřehrávaném disku DVD není vícejazyčný
zvukový doprovod zaznamenán.
• Disk DVD neumožňuje změnu jazyka zvukového
doprovodu.
Disk není možno vysunout z přístroje a na
displeji na předním panelu je zobrazeno
„LOCKED” (uzamčeno).
•Obraťte sena svého prodejce Sonynebo na místní
autorizované servisní středisko Sony.
Při přehrávání disku DATA CD nebo DATA
DVD se na obrazovce televizoru zobrazí
zpráva [Data error] (chyba dat).
• Audio soubor MP3/soubor obrázku JPEG/video
soubor DivX, který chcete přehrát, je poškozen.
• Data neodpovídají normě MPEG1 Audio Layer 3.
• Formát souboru obrázku JPEG není v souladu
snormouDCF.
• Soubor obrázku JPEG má příponu „.JPG” nebo
„.JPEG”, není však ve formátu JPEG.
• Soubor, který chcete přehrát, má příponu „.AVI”
nebo „.DIVX”, není však ve formátu DivX, nebo
je ve formátu DivX, který neodpovídá
certifikačnímu profilu DivX.
Systém nepracuje normálně.
• Odpojte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky
aponěkolika minutách jej opět zapojte.
Systém nepracuje a na předním panelu se při
stisknutí kteréhokoliv tlačítka na systému
zobrazuje nápis „CHILD LOCK” (dětský
zámek).
•Vypněte funkci dětského zámku (strana 67).
Funkce HDMI CONTROL (Ovládání HDMI)
nepracuje.
• Pokud na displeji na předním panelu nesvítí
indikátor „HDMI”, zkontrolujte správnost
zapojení HDMI (strana 25).
• Nastavte položku [HDMI CONTROL] (Ovládání
HDMI) v nastavení [CUSTOM SETUP]
(Uživatelské nastavení) na hodnotu [ON]
(Zapnuto) (strana 79).
•Prověřte, zda je připojený komponent
kompatibilní s funkcí HDMI CONTROL
(Ovládání HDMI).
• Zkontrolujte, zda je síťový napájecí kabel
připojeného komponentu bezpečně zapojen do
sítě.
• Zkontrolujte na připojeném komponentu
nastavení funkce HDMI CONTROL (Ovládání
HDMI). Viz návod k obsluze komponentu.
• Pokud změníte zapojení HDMI, pokud odpojíte
aopětpřipojíte síťový napájecí kabel nebo po
výpadku napájení, nastavte položku [HDMI
CONTROL] (Ovládání HDMI) v nastavení
[CUSTOM SETUP] (Uživatelské nastavení) na
hodnotu [OFF] (Vypnuto) a pak položku [HDMI
CONTROL] (Ovládání HDMI) v nastavení
[CUSTOM SETUP] (Uživatelské nastavení)
nastavte na hodnotu [ON] (Zapnuto) (strana 79).
• Podrobnosti o funkci HDMI CONTROL - viz
průvodce pro funkci HDMI CONTROL
(Ovládání HDMI) (samostatný dokument).
Při použití funkce System Audio Control
(ovládání zvuku systému) nevystupuje ze
systému a televizoru žádný zvuk.
• Nastavte položku [AUDIO (HDMI)] (zvukový
doprovod HDMI) v nastavení [CUSTOM
SETUP] (Uživatelskénastavení) na hodnotu [ON]
(Zapnuto) (strana 80).
•Prověřte, zda je připojený televizor kompatibilní
s funkcí System Audio Control (ovládání zvuku
systému).
• Podrobnosti o funkci System Audio Control
(ovládání zvuku systému) - viz průvodce pro
funkci HDMI CONTROL (Ovládání HDMI)
(samostatný dokument).
Doplňující informace
89
CZ
Page 100
Funkce automatické
Technické údaje
diagnostiky
(Pokud se na displeji zobrazí písmena/
čísla)
Při aktivaci autodiagnostické funkce (působící
jako ochrana před chybnou funkcí přístroje) se
na obrazovce nebo na displeji na předním panelu
zobrazí pětiznakové servisní číslo (například C
13 50), jako kombinace písmene a čtyřčíslic.
Vtomtopřípadě si projděte následující tabulku.
C:13:50
První tři znaky
servisního
čísla
C13Diskjeznečištěný.
C 31Disk není vložen správně.
EXX
(kde xx
představuje
číslo)
Když se na obrazovce televizoru
zobrazuje číslo verze
Když zapnete systém, může se na obrazovce
televizoru objevitčíslo verze[VER.X.XX] (Xje
číslo). Ačkoliv to neindikuje poruchu funkce a
číslo je určeno pouze pro servisní účely Sony,
normální provoz systému není možný. Systém
vypněte a po chvíli znovu zapněte.
CZ
90
Příčina nebo nápravná akce
,Očistěte diskměkkým hadříkem
(strana 85).
,Restartujte systém a pak disk
vložte správným způsobem.
Systém aktivoval
autodiagnostickou funkci, která
působí jako ochrana před chybnou
funkcí přístroje.
,Obraťte se na svého nejbližšího
prodejce Sony nebo na místní
autorizované středisko Sony a
poskytněte toto pětiznakové
servisní číslo.
Příklad: E 61 10
VER.X.XX
Část zesilovače
Režim stereo (jmenovitý výkon)
108 W + 108 W (3 ohmy
při 1 kHz, celkové
harmonické zkreslení 1 %)
Prostorový (surround) režim (reference)
Výstupní výkon RMS
FL/FR/C/SL/SR*: 142 W
(na kanál 3 ohmy při
1 kHz, celkové
harmonické zkreslení
10 %)
Subwoofer*: 140 W
(3 ohmy, 80 Hz, celkové
harmonické zkreslení
10 %)
* V závislosti na nastavení zvukového pole a na zdroji
nemusí být k dispozici žádný zvukový výstup.
Vstupy (analogové)
TV (AUDIO IN) (TV vstup audio)
Citlivost: 450/250 mV
LINE (AUDIO IN) (linkový vstup audio)
Citlivost: 450/250 mV
AUDIO IN (vstup audio) Citlivost: 250/125 mV
Výstupy (analogové)
SluchátkaPro připojení sluchátek