Du må ikke udsætte udstyret for regn
eller fugt, da dette kan øge risikoen for
brand eller stød.
Du må ikke placere enheden et sted med begrænset
plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Du må ikke tildække enhedens ventilationsåbninger
med aviser, duge, gardiner, mv. eller anbringe tændte
stearinlys på enheden.
Du må ikke anbringe genstande med væske, f.eks.
vaser, på enheden, da dette kan øge risikoen for brand
eller elektrisk stød.
Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes
for meget høje temperaturer, f.eks. direkte sol, åben ild
eller lignende.
Kun til indendørsbrug.
Dette produkt er
klassificeret som et
KLASSE 1 LASERprodukt. Mærket findes
på bagsiden.
Håndtering af udtjente
elektriske og
elektroniske produkter
(Gælder for den
Europæiske Union og
andre europæiske
lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må behandles
som husholdningsaffa ld. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse
og oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente
batterier (gælder i den
Europæiske Union samt
europæiske lande med
særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at
batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes
som husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne
batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige
negative konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af
batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen
bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt
ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes
af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun
afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse
beregnet til affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige
batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker
fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres
på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier. Yderlige information om
genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved
at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den
butik, hvor produktet blev købt.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Henvendelser vedrørende service eller garanti skal ske
til de adresser, der står anført i de separate service- eller
garantidokumenter.
Forholdsregler
Om strømkilder
• Netledningen må kun udskiftes hos en autoriseret
forhandler.
• Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så længe
netledningen sidder i stikkontakten. Dette gælder
også, selvom der er slukket for enheden.
• Installe r systemet, så netledningen straks kan tages ud
af stikkontakten, hvis der opstår problemer.
DK
2
Om denne
Om S-AIR-funktionen
betjeningsvejledning
• Anvisningerne i denne betjeningsvejledning
beskriver knapper på fjernbetjeningen. Du kan
også bruge knapperne på enheden, hvis de har
samme eller tilsvarende navne som knapperne
på fjernbetjeningen.
• Elementerne på kontrolmenuen varierer,
afhængigt af område.
• Ordet "dvd" bruges som overordnet betegnelse
for en dvd-video, dvd+rw/dvd+r og dvd-rw/
dvd-r.
• Mål angives i fod for modeller i Nordamerika.
• Standardindstillingen er understreget.
Systemet understøtter S-AIR-funktionen, der
tillader trådløs transmission af lyd mellem
S-AIR-produkter.
Systemet understøtter følgende S-AIRprodukter:
• Surroundforstærker: Gør det muligt at sende
lyden trådløst til surroundhøjttaleren.
• S-AIR-modtager: Gør det muligt at afspille lyd
fra systemet i et andet rum.
S-AIR-produkterne kan købes som ekstraudstyr
(udvalget af S-AIR-produkter varierer,
afhængigt af område).
I denne betjeningsvejledning angives der kun
bemærkninger og anvisninger til
surroundforstærkeren eller SAIR-modtageren,
når der bruges en surroundforstærker eller
SAIR-modtager.
Yderligere oplysninger om S-AIR-funktionen
findes i afsnittet "Brug af et S-AIR-produkt"
(side 76).
DK
DK
3
Indholdsfortegnelse
Om denne betjeningsvejledning..............3
Om S-AIR-funktionen ............................ 3
• Dvd-r/dvd-rw i dvd-video-format
eller videotilstand
• Dvd+r/dvd+rw i dvd-video-format
VR-tilstand
(videooptagelse)
• Dvd-r/dvd-rw i VR-tilstand
(videooptagelse) (ikke dvd-r DL)
Super Audio CD• Super Audio CD
Video-cd• Video-cd (ver. 1.1- og 2.0-disks)
• Super-VCD
• Cd-r/cd-rw/cd-rom i video-cdformat eller Super-VCD-format
Cd• Lyd-cd
• Cd-r/cd-rw i lyd-cd-format
Data-cd –• Cd-r/cd-rw/cd-rom i data-cd-
format, der indeholder MP3-filer
JPEG-billedfiler
videofiler
2)
3)4)
, og som er i
og DivX-
overensstemmelse med ISO 9660
niveau 1/niveau 2 eller Joliet
(udvidet format).
Data-dvd –• Dvd-rom/dvd-r/dvd-rw/dvd+r/
dvd+rw i data-dvd-format, der
indeholder MP3-filer
2)
billedfiler
1)
, JPEG-
og DivX-videofiler
og som er i overensstemmelse med
UDF (Universal Disk Format).
3)4)
1)
,
5)
,
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) er et standardformat til komprimering af lyddata. Formatet er defineret af ISO/
MPEG. MP3-filer skal være i MPEG1 Audio Layer 3-format.
DK
5
2)
JPEG-billedfiler skal være i DCF-billedfilformat (DCF "Design rule for Camera File system": billedstandarder for
digitalkameraer som defineret af Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
3)
DivX® er en komprimeringsteknologi, der er udviklet af DivX, Inc., og bruges til komprimering af videofiler.
4)
DivX, DivX Certified og tilknyttede logoer er varemærker tilhørende DivX, Inc. og bruges under licens.
5)
Et logisk format for filer og mapper på cd-rom'er, defineret af ISO (International Organization for Standardization).
"Dvd-rw", "dvd+rw", "dvd+r", "dvd-video" og "cd"-logoerne er varemærker.
Eksempler på disks, der ikke kan afspilles
Følgende disktyper understøttes ikke:
• Cd-rom/cd-r/cd-rw (undtagen dem, der nævnes på side 5)
• Cd-rom, der er optaget i PHOTO CD-format
• Datasektioner på cd-Extra
• CD Graphics-disk
• Dvd Audio
• Data-dvd, der ikke indeholder MP3-filer, JPEG-billedfiler eller DivX-videofiler
•Dvd-ram
Følgende disktyper understøttes desuden ikke:
• En dvd-video med en anden områdekode (side 7)
• En disk med en afvigende form (f.eks. kort- eller hjerteformet)
• En disk med påklæbet papir eller klistermærker
• En disk, hvor der sidder stykker af cellofantape eller klistermærker på
Bemærkning om cd-r/cd-rw/dvd-r/dvd-rw/dvd+r/dvd+rw
I nogle tilfælde kan en cd-r/cd-rw/dvd-r/dvd-rw/dvd+r/dvd+rw ikke afspilles på systemet. Dette kan
skyldes optagekvaliteten, diskens fysiske tilstand, optagerens egenskaber eller softwarens oprindelse.
En disk kan ikke afspilles, hvis den ikke er afsluttet korrekt. Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til optageren.
Bemærk, at ikke alle afspilningsfunktioner virker sammen med nogle dvd+rw'er/dvd+r'er, også selvom
de er afsluttet korrekt. I sådanne tilfælde skal disken afspilles på almindelig vis. Nogle data-cd'er/datadvd'er, der er oprettet i Packet Write-format, kan ikke afspilles.
Musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret
Dette produkt er beregnet til at afspille disks, der følger cd-standarden (Compact Disc).
Nogle pladeselskaber har her på det seneste lanceret forskellige musikdisks kodet med teknologi til
beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disks er nogle, der ikke følger cdstandarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Bemærkninger om DualDiscs
En DualDisc er en tosidet disk, der kombinerer dvd-indhold på den ene side med digitalt lydindhold på
den anden. Da materialet på lydsiden imidlertid ikke stemmer overens med cd-standarden (Compact
Disc), kan afspilning på dette produkt ikke garanteres.
DK
6
Om Multi Session-cd
• Systemet kan afspille en Multi Session-cd, når den første session indeholder en MP3-fil. Det er også
muligt at afspille MP3-filer, der er optaget i senere sessioner.
• Systemet kan afspille en Multi Session-cd, når den første session indeholder en JPEG-billedfil. Det
er også muligt at afspille JPEG-billedfiler, der er optaget i senere sessioner.
• Hvis der er optaget MP3-filer og JPEG-billedfiler i musik-cd-format eller video-cd-format i den
første session, er det kun den første session, der afspilles.
Områdekode
Systemets områdekode findes på bagsiden af enheden, og den kan kun afspille en dvd, der er mærket
med en tilsvarende områdekode.
En dvd-video, der er mærket , kan også afspilles.
Hvis du forsøger at afspille andre dvd-videoer, vises meddelelsen [Afspilning af denne plade er ikke
tilladt i denne geografiske region.] på tv-skærmen. Det er ikke sikkert, at der er angivet nogen
områdekode på dvd-videoen, selvom den ikke kan afspilles i det pågældende område.
ALL
Bemærkning om afspilningsfunktioner på en dvd eller video-cd
Nogle afspilningsfunktioner på en dvd eller video-cd kan være bevidst fastsat af
softwareproducenterne. Systemet understøtter en dvd og video-cd i overensstemmelse med det
diskindhold, som softwareproducenterne har udviklet, og det er derfor ikke sikkert, at alle
afspilningsfunktioner er tilgængelige. Læs derfor den betjeningsvejledning, der fulgte med dvd'en eller
video-cd'en.
Ophavsret
Dette produkt gør brug af teknologi til beskyttelse af ophavsret i overensstemmelse med amerikanske
patenter og andre immaterielle rettigheder. Brug af denne teknologi til beskyttelse af ophavsret skal
godkendes af Macrovision Corporation og er kun beregnet til privatbrug og andre former for begrænset
visning, medmindre andet er godkendt af Macrovision. Reverse engineering eller disassemblering er
forbudt.
Dette system fungerer med Dolby* Digital og Dolby Pro Logic (II)-adaptiv matrix surrounddekoder og
DTS** Digital Surround System.
* Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
** Fremstillet under licens fra DTS, Inc.
"DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede varemærker tilhørende DTS, Inc.
Systemet har integreret teknologien HDMITM (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
DK
7
"BRAVIA" og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
"S-AIR" og "S-AIR"-logoet er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Sæt to R6-batterier (AA) (medfølger) i fjernbetjeningen, og sørg for, at batteriernes 3- og #-pol
vender korrekt. Når du bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod fjernbetjeningsmodtageren på
enheden.
Introduktion
• Du må ikke lade fjernbetjeningen ligge et meget varmt eller fugtigt sted.
• Du må ikke blande nye og gamle batterier.
• Du må ikke tabe genstande ned i fjernbetjeningens batterirum, f.eks. under udskiftning af batterierne.
• Du må ikke udsætte fjernbetjeningsmodtageren for direkte sol eller blinkende lamper. Dette kan medføre fejl.
• Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud for at forhindre eventuelle skader
forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
Påsætning af klæbepuder under subwooferen
Sæt klæbepuderne (medfølger) under subwooferen for at stabilisere den og hindre den i at glide.
,
Fjern klæbepuderne fra
arket.
DK
10
Trin 1: Samling af højttalerne
p
Højttalerens fod skal monteres på højttaleren, før højttaleren tilsluttes.
(gælder fronthøjttalerne)
Brug delene som følger:
• Fronthøjttalere (2)
• Højttalerkabler (2, rød/hvid)
• Standere (2)
• Fødder (2)
• Monteringsplader (2)
• Standerdæksler (2)
• Skruer (store, med spændeskiver) (4)
• Skruer (små) (6)
Yderligere oplysninger om tilslutning af højttalerkablerne til SPEAKER-stikkene findes på side 20.
• Bred et underlag ud på gulvet for ikke at beskadige gulvet, når du samler højttalerne.
Ti
• Højttaleren kan bruges uden fod ved at montere den på væggen (side 16).
1 Træk højttalerkablet gennem hullet i foden og standeren.
Højttalerkablernes stik og kabelkappe har samme farve som mærkaterne på de stik, der skal
tilsluttes.
Brug højttalerkablerne som følger:
• Fronthøjttaler (L): Hvid
• Fronthøjttaler (R): Rød
Introduktion
Vær omhyggelig med, hvordan standeren vender. Træk højttalerkablet (og kablet til
højttalersystemet) ind i enden af standeren, som har to huller.
Stander
Fodens underside
To huller
,
Højttalerkabel
Fodens overside
DK
11
2 Fastgør standerdækslet til den anden ende af standeren.
Ret åbningen ind mod dig, fastgør standerdækslet, så standerens åbning går i indgreb med tappen
på standerdækslet, og fastgør skruen.
Træk højttalerkablet gennem
hullet i foden og standerdækslet.
Introduktion
Højttalerkabel
Hul
Øvre del af stander
,
,
Standerdæksel
Skrue (lille, sort)
3 Placer standeren i højttalerens åbning, skyd standeren til enden af åbningen, og fastgør
derefter standeren med monteringspladen og skruerne.
Vælg den højttaler, hvor stikfarven på dens bagpanel svarer til farven på højttalerkablets
kabelkappe.
Standerdæksel
Vend
standerdækslet
korrekt, når
standeren
monteres.
Fastspænd de to skr uer (stor, med
spændeskive).
12
,
Højttaleren set bagfra
DK
Monteringsplade
4 Sæt højttalerkablet i højttaleren.
Sørg for, at højttalerkablerne sættes i de korrekte klemmer i højttalerne: Højttalerkablet med farvet
kabelkappe skal sættes i 3, og højttalerkablet uden farvet kabelkappe skal sættes i #.
Placer standeren, så rillen på den nederste del af standeren passer med fodens fremspring, fastgør
herefter standeren med de to skruer.
Stander
Indhak
Introduktion
,
Fremspring
Fod
Skrue
(lille)
• Sørg for, at åbningen på standeren passer med fodens fremspring. Det gør du ved at dreje standeren en lille
smule.
13
DK
6 Juster højden af højttaleren.
Løsn (men fjern ikke) skruerne, juster højden på højttaleren, og fastgør skruerne.
Juster højttaleren i den ene side, og juster derefter en anden højttaler ved at bruge stregerne som
rettesnor.
• Når højden af højttaleren justeres, skal højttaleren holdes, så den ikke falder.
Introduktion
Streger
,
Stander
Løsn to skruer.
7 Tilpas længden af højttalerkablet.
Tilpas længden af højttalerkablet ved at trække i kablet fra fodens underside.
Fastgør højttalerkablet ved at føre
det gennem åbningen.
Juster længden af højttalerkablet.
Fastspænd de to
skruer.
14
DK
Færdigmonterede højttalere
Fronthøjttaler (L):
Hvid mærkat
Fronthøjttaler (R):
Rød mærkat
Hvid
Introduktion
Rød
15
DK
Trin 2: Placering af systemet
p
Du opnår den bedste surroundsound ved at placere alle højttalerne (ikke subwooferen) med samme
afstand til lyttepositionen (A).
Dette system gør det muligt at placere centerhøjttaleren op til 1,6 meter (B) nærmere fronthøjttalerne
og surroundhøjttalerne op til 5,0 meter (C) nærmere fronthøjttalerne.
Introduktion
Fronthøjttalerne kan placeres 1,0 til 7,0 meter (A) fra lyttepositionen.
Placer systemet som vist nedenfor.
A Fronthøjttaler (L (venstre))
B Fronthøjttaler (R (højre))
C Centerhøjttaler
D Surroundhøjttaler (L (venstre))
E Surroundhøjttaler (R (højre))
F Subwoofer
G Enhed
E
Set fra oven
A
C
CC
B
AA
A
D
A
C
G
A
A
B
F
A
A
B
D
* Medfølger ikke.
• Du må ikke placere højttalerne skråt.
• Du må ikke anbringe højttalerne på steder, hvor de udsættes for:
– Megen varme eller kulde
– Støv eller snavs
– Meget fugt
– Vibrationer
–Direkte sol
• Du skal være forsigtig med at placere højttalerne og/eller højttalerfødderne på specialbehandlet gulv (vokset,
olieret, poleret, osv.), da det kan give pletter eller misfarvning.
• Du må ikke bruge skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, f.eks. sprit eller rensebenzin.
• Du må ikke læne dig op ad højttaleren, da den kan vælte.
Ti
• Ved ændring af højttalernes placering anbefaler Sony, at indstillingerne ændres. Yderligere oplysninger findes i
afsnittet "Optimal surroundsound i et rum" (side 83) og "Automatisk kalibrering af indstillinger" (side 84).
DK
16
E
Sådan monteres højttalerne på væggen
Sæt højttalerkablet i højttalerne, før de monteres på væggen.
Sørg for, at højttalerkablerne sættes i de korrekte klemmer i højttalerne: Højttalerkablet med farvet
kabelkappe skal sættes i 3, og højttalerkablet uden farvet kabelkappe skal sættes i #.
1 Find nogle skruer (medfølger ikke), der egner sig til hullet på bagsiden af hver højttaler.
Se tegningerne nedenfor.
Hul på bagsiden af
4 mm
5 mm
højttaleren
Introduktion
30 mm
2 Skru skruerne fast i væggen.
For centerhøjttaleren
145 mm
8 til 10 mm
For surroundhøjttalerne
8 til 10 mm
10 mm
For fronthøjttalerne
100 mm
8 til 10 mm
17
DK
3 Hæng højttalerne op på skruerne.
5 mm
10 mm
Hul på bagsiden af
højttaleren
Introduktion
Højttaleren set bagfra
• Brug skruer, der passer til væggens materiale og styrke. Hvis du skruer i gipsplader, skal du skrue skruerne fast på
en skinne og montere den på væggen. Placer højttalerne på en lodret, plan og bæredygtig væg.
• Kontakt et byggemarked eller en montør for at få oplysninger om vægmaterialer eller de skruer, der skal bruges.
• Sony er ikke ansvarlig for uheld eller skader, der skyldes ukorrekt montering, utilstrækkelig vægbæreevne eller
ukorrekt iskruning af skruer, naturkatastrofer, osv.
18
DK
Trin 3: Tilslutning af systemet
Se tilslutningsoversigten nedenfor, og læs de yderligere oplysninger fra 1 til 5 på følgende sider.
• Sørg for at udføre tilslutningen korrekt for at undgå brummen og støj.
• Når du slutter en anden komponent til en volumenkontrol, skal du skrue lydstyrken af de andre komponenter op til
et niveau, hvor lyden ikke forvrænges.
3 DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
3 Bærbar lydkilde
Introduktion
2 Tv
1 Fronthøjttaler (L)
1 Surroundhøjttaler (L)
4 AM-rammeantenne
4 FM-ledningsantenne
5 Netledning
1 Centerhøjttaler
1 Subwoofer
1 Fronthøjttaler (R)
1 Surroundhøjttaler (R)
: Signalretning
19
DK
1 Tilslutning af højttalerne
Højttalerkablernes stik og kabelkappe har samme farve som mærkaterne på de stik, der skal tilsluttes.
Sørg for, at højttalerkablerne sættes i de korrekte klemmer i højttalerne: Højttalerkablet med farvet
kabelkappe skal sættes i 3, og højttalerkablet uden farvet kabelkappe skal sættes i #. Du må ikke sætte
højttalerkablets isolering ind i højttalerklemmerne.
Introduktion
Kabelkappe
Højttalerens bagside
(+)
Stik
(–)
Ved tilslutning til enheden skal stikket sættes i, til det siger klik.
Bagpanel
SPEAKER
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
R
E
T
N
E
C
B
U
S
E
F
O
O
W
COAXIAL OPTICAL
R
DIGITAL IN
TVHDMI OUT
Til centerhøjttaleren
(grøn)
Til subwooferen (lilla)
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Til fronthøjttaler (R) (rød)
EZW-T100
OUTPUT(TO TV)
Til surroundhøjttaler (L) (blå)
Til surroundhøjttaler (R) (grå)
L
SUR
R
R
SPEAKER
U
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
Til fronthøjttaler (L) (hvid)
COAXIAL 75
ANTENNA
AM
FM
EURO AV
20
DK
2 Tilslutning af tv
Hvis videooutput skal sendes via tv'et, skal du kontrollere tv'ets videoindgangsstik og vælge
tilslutningsmetoden A eller B. Billedkvaliteten forbedres i rækkefølgen A (standard) til B (HDMI).
Hvis tv'et er udstyret med et digitalt optisk eller koaksialt udgangsstik, kan du forbedre lydkvaliteten
ved at tilslutte et digitalkabel (A).
Digitalt optisk kabel
(medfølger ikke)
Digitalt koaksialkabel
(medfølger ikke)
DIGITAL IN
COAXIALOPTICAL
TV
Til digitalt koaksialt udgangsstik på
tv'et
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
eller
Til digitalt optisk udgangsstik på
tv'et
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT RFRONT LSUR RSUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
ANTENNA
COAXIAL 75
Bagpanel
AM
FM
EURO AV
EZW-T100
OUTPUT(TO TV)
Introduktion
HDMI-kabel*
(medfølger ikke)
T
U
I O
M
D
H
Til HDMI IN-stikket på tv'et
SCART (EURO AV)-kabel
(medfølger ikke)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Til SCART (EURO AV)-stikket på tv'et
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Hvis tv'et er udstyret med et HDMI-stik, skal du bruge denne tilslutningsmetode og vælge typen af udgangssignal
(side 28).
• Videosignalet sendes ikke som output fra HDMI OUT-stikket, når funktionen er indstillet til "DMPORT".
• Systemet accepterer både digitale og analoge signaler. Digitale signaler har prioritet over analoge signaler
(COAXIAL har prioritet over OPTICAL). Hvis det digitale signal afbrydes, starter behandling af det analoge signal
efter 2 sekunder.
21
DK
3 Tilslutning af andre komponenter
Lyden fra den tilsluttede komponent kan nydes via systemets seks højttalere.
• Bærbar lydkilde: A
• DIGITAL MEDIA PORT-adapter: B
Introduktion
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
EZW-T100-åbning (se afsnittet "Mulighed for trådløst system" (side 23))
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
Stereokabel med ministik
(medfølger ikke)
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Til den bærbare lydkilde
-port (USB) (se side 66)
EZW-T100
OUTPUT(TO TV)
5V
C
D
X
A
M
0.7A
T
R
O
P
M
D
COAXIAL 75
ANTENNA
FM
EURO AV
AM
Frontpanel
Bagpanel
Skruer*
DIGITAL MEDIA PORT-adapter
(medfølger ikke)
*FORSIGTIG
Fjern ikke skruerne, før EZW-T100 er installeret (side 76).
Sådan tilsluttes DIGITAL MEDIA PORT-adapteren
Slut en DIGITAL MEDIA PORT-adapter (medfølger ikke) til DMPORT-stikket. Yderligere
oplysninger findes i afsnittet "Brug af DIGITAL MEDIA PORT-adapteren" (side 75).
DK
22
• Tilslut DIGITAL MEDIA PORT-adapteren, så V-mærkerne er over for hinanden. Tilslutningen afbrydes ved at
trække ud i adapteren samtidig med, at du trykker på A.
A
Mulighed for trådløst system
Et S-AIR-produkt (medfølger ikke) gør det muligt at udnytte funktionerne trådløst via transmission fra
systemet. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Brug af et S-AIR-produkt" (side 76) eller i
betjeningsvejledningen til S-AIR-produktet.
Hvis dit tv har flere lyd/video-indgange
Dette system gør det muligt at sende højttalerlyden via det tilsluttede tv. Tilslut komponenterne som
følger.
Tv
System
Videobåndoptager, digital
satellitmodtager, PlayStation
osv.
Videobåndoptager, digital
satellitmodtager, PlayStation
osv.
Introduktion
: Signalretning
Vælg en komponent på tv'et. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til tv'et.
Hvis tv'et ikke har flere lyd/video-indgange, kan en omskifter være nødvendig for at modtage lyd fra
mere end to komponenter.
23
DK
p
4 Tilslutning af antenne
Introduktion
AM-rammeantenne
(medfølger)
A
B
• Kabel (A) eller kabel (B) kan sluttes til en hvilken som helst
af klemmerne.
ANTENNA
COAXIAL 75
Bagpanel
AM
FM
EURO AV
EZW-T100
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A
N
N
TE
N
A
FM-ledningsantenne
(medfølger)
5
7
L
IA
X
A
O
C
M
F
eller
• Du må ikke placere AM-rammeantennen og kablet i nærheden af systemet eller andre AV-komponenter, da det kan
give støj.
• FM-ledningsantennen skal rettes helt ud.
• Når FM-ledningsantennen er tilsluttet, skal den placeres så vandret som muligt.
Ti
• Reguler AM-rammeantennens retning, så der sikres den bedste AM-lyd.
• Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal du bruge et 75-ohm koaksialkabel (medfølger ikke) til at slutte enheden til en
udendørs FM-antenne som vist nedenfor.
Udendørs FM-antenne
Enhed
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
DK
24
p
5 Tilslutning af netledning
Før du slutter enhedens netledning til en stikkontakt, skal du slutte højttalerne til enheden.
Introduktion
Bagpanel
ANTENNA
EZW-T100
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TVHDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Til stikkontakten
Om demoen
Når du tilslutter netledningen, vises en demo på frontpaneldisplayet.
Aktivering og deaktivering af demo
1 Tryk på [/1 på enheden.
Systemet tændes.
2 Tryk på SYSTEM MENU.
3 Tryk flere gange på X/x, indtil "DEMO" vises på frontpaneldisplayet, og tryk derefter på
eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge en indstilling.
• "DEMO ON": Til.
• "DEMO OFF": Fra.
5 Tryk på .
Indstillingen udføres.
6 Tryk på SYSTEM MENU.
Systemmenuen lukkes.
Ti
• Når du køber et nyt system, eller hvis du gendanner systemets standardindstillinger (f.eks. efter en "COLD RESET"
(side 90)), kan du slå demoen fra ved at trykke på [/1 på fjernbetjeningen.
DK
25
Trin 4: Hurtig installation
Følg nedenstående trin for at bruge systemet
med de grundlæggende justeringer.
De viste dele afhænger af modellen for det
pågældende land/område.
Introduktion
• Hvis du slutter systemet til tv'et med et HDMI-kabel
(medfølger ikke), skal videoudgangstypen indstilles,
så den passer til dit tv. Yderligere oplysninger findes
i afsnittet "Indstilling af videoudgangstypen, så den
passer til dit tv" (side 28).
C/X/x/c,
1 Tænd tv'et.
2 Tryk på [/1.
• Kontroller, at funktionen er indstillet til "DVD"
(side 29).
3 Skift indgangsvælger på tv'et, så
systemets signal vises på tv-skærmen.
Meddelelsen [Tryk på [ENTER] for at køre
HURTIG INSTALLATION.] vises nederst
på tv-skærmen. Hvis meddelelsen ikke
vises, skal du åbne Hurtig installation-m enu
(side 28) og udføre trinnene igen.
4 Tryk på uden at ilægge en disk.
Installationsmenuen til valg af displaysprog
vises.
"/1
DISPLAY
SPROG-INDSTILLING
DISPLAYSPROG:
MENU:
LYD:
UNDERTEKST:
ENGELSK
ENGELSK
FRANSK
SPANSK
PORTUGISISK
5 Tryk på X/x for at vælge sprog.
Systemet viser menuen og underteksterne
på det valgte sprog.
6 Tryk på .
Du får vist installationsmenuen til valg af
formatforhold for det tv, der skal tilsluttes.
VIDEOINDSTILLING
TV TYPE:
LINE:
PAUSETILSTAND:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 BESKÅRET
7 Tryk på X/x for at vælge en indstilling,
der passer til dit tv.
x Hvis du har et tv med widescreen
eller et standard 4:3-tv med
widescreen-tilstand
[16:9] (side 53)
x Hvis du har et standard 4:3-tv
[4:3 LETTER BOX] eller [4:3
BESKÅRET] (side 53)
8 Tryk på .
Du får vist installationsmenuen til valg af
metode for udsendelse af videosignaler fra
EURO AV T OUTPUT (TO TV)-stikket,
der findes på enhedens bagpanel.
VIDEOINDSTILLING
TV TYPE:
LINE:
PAUSETILSTAND:
16:9
STANDARD
STANDARD
VIDEO
RGB
VIDEO
26
DK
9 Tryk på X/x for at vælge, hvordan
videosignalerne skal sendes.
• [STANDARD]: sender videosignaler.
• [RGB]: sender RGB-signaler.
Introduktion
• Hvis tv'et ikke understøtter RGB-signaler, vises
der intet billede på tv-skærmen, selvom du
vælger [RGB]. Se den betjeningsvejledning, der
fulgte med tv'et.
10Tryk på .
Installationsmenuen til valg af
højttaleropstilling vises.
11Tryk på C/c for at vælge et billede over
højttalernes opstilling, som de er
placeret aktuelt.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet
"Optimal surroundsound i et rum"
(side 83).
HØJTT.OPSTILLING
STANDARD
12Tryk på .
13Slut kalibreringsmikrofonen til A.CAL
MIC-stikket på frontpanelet.
Placer kalibreringsmikrofonen i øreniveau
ved hjælp af en trefod el.lign. (medfølger
ikke). Fronten af hver højttaler skal vende
ind mod kalibreringsmikrofonen, og der må
ikke stå noget mellem højttalerne og
kalibreringsmikrofonen.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibreringsmikrofon
14Tryk på C/c for at vælge [JA].
• Kontrolle r, at hovedtelefonerne ikke er sluttet til
enheden eller surroundforstærkeren. Du kan
ikke udføre følgende trin, når der er tilsluttet
hovedtelefoner.
15Tryk på .
[AUTOKALIBRERING] starter.
Vær stille, mens der måles.
• Der høres en høj prøvelyd, når
[AUTOKALIBRERING] starter. Du kan ikke
skrue ned for denne lyd. Tag hensyn til børn og
naboer.
• Surroundforstærkeren skal placeres på det
rigtige sted, før du udfører
[AUTOKALIBRERING]. Hvis
surroundforstærkeren placeres et forkert sted,
f.eks. i et andet rum, udføres målingen ikke
korrekt.
• Du må ikke opholde dig i måleområdet og lave
støj under målingen, da det kan medføre
målefejl (målingen tager ca. 3 minutter).
27
DK
16Tag kalibreringsmikrofonen ud, og tryk
p
på C/c for at vælge [JA].
• Omgivelserne i det rum, hvor systemet er
installeret, kan påvirke målingerne.
• Hvis målingen ikke virker, gøres som anvist, og
Introduktion
prøv derefter igen [AUTOKALIBRERING].
17Tryk på .
Hurtig installation afsluttes. Alle
tilslutninger og indstillinger er udført.
Sådan afsluttes Hurtig
installation
Tryk på DISPLAY i et hvilket som helst trin.
Ti
• Ved ændring af højttalernes placering skal
højttalerindstillingerne ændres. Se "Optimal
surroundsound i et rum" (side 83) og "Automatisk
kalibrering af indstillinger" (side 84).
• Yderligere oplysninger om ændring af de enkelte
indstillinger findes i afsnittet "Brug af
installationsmenuen" (side 52).
Sådan åbnes Hurtig installationmenu igen
1 Tryk flere gange på FUNCTION +/–, til
der står "DVD" på frontpaneldisplayet.
2 Stop en eventuel afspilning, og tryk på
DISPLAY.
Kontrolmenuen vises på tv-skærmen.
3 Tryk på X/x for at vælge
[INSTALLATION], og tryk derefter på
.
Indstillingerne for [INSTALLATION]
vises.
94( 99)
1( 1)
T 0: 01: 08
BRUGERDEFINERET
BRUGERDEFINERET
HURTIG
DVD VIDEO
4 Tryk på X/x for at vælge [HURTIG], og
tryk derefter på .
Hurtig installation-menu vises.
Indstilling af
videoudgangstypen, så den
passer til dit tv
Vælg systemets videoudgangstype, afhængigt af
tv'ets tilslutning (side 21).
Sådan vælges typen for
videosignaludgang fra HDMI
OUT-stikket
Når du tilslutter enheden og tv'et med HDMIkablet, skal du vælge typen af videosignaloutput
fra HDMI OUT-stikket.
Yderligere oplysninger findes i den
betjeningsvejledning, der fulgte med tv'et/
projektoren, osv.
1 Tryk flere gange på FUNCTION +/–, til
der står "DVD" på frontpaneldisplayet.
2 Stop en eventuel afspilning, og tryk på
DISPLAY.
Kontrolmenuen vises på tv-skærmen.
3 Tryk på X/x for at vælge
[INSTALLATION], og tryk derefter på
.
Indstillingerne for [INSTALLATION]
vises.
4 Tryk på X/x for at vælge
[BRUGERDEFINERET], og tryk derefter
på .
Installationsmenuen vises.
5 Tryk på X/x for at vælge [HDMI-
INDSTILLING], og tryk derefter på .
Indstillingerne for [HDMI-INDSTILLING]
vises.
6 Tryk på X/x for at vælge [HDMI-
OPLØSNING], og tryk derefter på .
7 Tryk på X/x for at vælge den ønskede
indstilling, og tryk derefter på .
• [AUTO(1920×1080p)]: Systemet sender
det videosignal, der er mest optimalt for
det tilsluttede tv.
• [1920
×1080i]: Systemet sender
videosignaler i opløsningen 1920 ×
1080i*.
DK
28
• [1280
× 720p]: Systemet sender
videosignaler i opløsningen 1280 ×
720p*.
•[720
× 480p]**: Systemet sender
videosignaler i opløsningen 720 × 480p*.
* i: interlace, p: progressiv
** Der kan stå [720 × 576p], afhængigt af hvilket
land modellen er fra.
Trin 5: Lyd fra alle
højttalerne
Dette system gør det muligt at sende lyden fra en
dvd, et tv eller en videobåndoptager via alle
højttalerne.
FUNCTION
+/–
SYSTEM
MENU
X/x/c,
1 Tryk flere gange på FUNCTION +/–,
indtil den ønskede funktion vises på
frontpaneldisplayet.
Hver gang du trykker på FUNCTION +/–,
ændres funktionen som følger:
Introduktion
"DVD" t "TUNER FM" t "TUNER
AM" t "USB" t "TV" t "DMPORT"
t "AUDIO" t …
FunktionKilde
"DVD"Disk, der spilles af
"TUNER FM"/
"TUNER AM"
"USB"USB-enhed (side 66).
"TV"Tv (eller den komponent,
"DMPORT"DIGITAL MEDIA PORT-
"AUDIO"Bærbar lydkilde (der er
systemet.
FM/AM-radio (side 59).
der er sluttet til TVstikkene på bagpanelet)
adapter (side 75).
sluttet til AUDIO INstikket på frontpanelet).
29
DK
• Når du bruger TV-stikket (COAXIAL eller
p
OPTICAL DIGITAL IN) (digital tilslutning),
prioriteres den digitale tilslutning.
2 Tryk på SYSTEM MENU.
3 Tryk flere gange på X/x, indtil "DEC.
Introduktion
MODE" vises på frontpaneldisplayet,
og tryk derefter på eller c.
4 Tryk flere gange på X/x, indtil den
ønskede afkodningstilstand vises på
frontpaneldisplayet.
Når lyden fra tv'et eller stereolyden fra en 2kanalskilde skal sendes via de seks
højttalere, skal du vælge
afkodningstilstanden "PRO LOGIC", "PLII
MOVIE" eller "PLII MUSIC".
Yderligere oplysninger findes på side 31.
5 Tryk på .
Indstillingen udføres.
6 Tryk på SYSTEM MENU.
Systemmenuen lukkes.
• Afhængigt af dit tv er du måske nødt til at deaktivere
dit tv's højttalere for at høre systemets
surroundsound.
Ti
• Når du afspiller lydfiler via en bærbar lydkilde, kan
du forbedre lyden.
Tryk på FUNCTION +/– for at vælge "AUDIO".
Tilslut den bærbar lydkilde. Vælg "A.F.D. STD" eller
"DEC. MODE".
Vælg noget andet end "A.F.D. STD" for at annullere.
1 Tryk flere gange på FUNCTION +/–,
indtil "TV" eller "AUDIO" vises på
frontpaneldisplayet.
2 Tryk på SYSTEM MENU.
3 Tryk flere gange på X/x, indtil
"ATTENUATE" vises på
frontpaneldisplayet, og tryk derefter på
eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge en indstilling.
• "ATT ON": Du kan dæmpe
indgangsniveauet. Udgangsniveauet er
ændret.
• "ATT OFF": normalt indgangsniveau.
5 Tryk på .
Indstillingen udføres.
6 Tryk på SYSTEM MENU.
Systemmenuen lukkes.
Ændring af indgangsniveauet
for lyd fra tilsluttede
komponenter
Der kan opstå forvrængning, når du afspiller lyd
fra en komponent, der er sluttet til EURO AV
T OUTPUT (TO TV)-stikket på bagpanelet
eller til AUDIO IN-stikket på frontpanelet.
Forvrængningen afhænger af den tilsluttede
komponent og er ikke en fejl.
Du kan undgå, at der opstår forvrængning ved at
reducere indgangsniveauet på enheden.
DK
30
Loading...
+ 326 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.