Sony DAV-DZ280 User Manual [it]

4-122-220-51(1)
DVD Home Theatre System
Istruzioni per l’uso
DAV-DZ280
©2009 Sony Corporation

ATTENZIONE

Avvertenza: l’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenterà il rischio di danni agli occhi.
Non installare l’appare cchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il pericolo di incendi, non ostruire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con quotidiani, tovaglie, tende e così via. Evitare inoltre di porre fiamme, ad esempio candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, e non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Non esporre le pile, le batterie o l’apparecchio con le pile inserite a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
Per evitare infortuni, questo apparecchio deve essere fissato in sicurezza al muro o alla parete secondo le istruzioni di installazione.
Una pressione sonora eccessiva derivante da cuffie e auricolari può causare la perdita dell’udito. Solo per uso interno.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER di CLASSE 1. Questo contrassegno si trova sul retro dell’apparecchio.
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le riso rse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contatt are il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
IT
2
Questo simbolo sul prodotto o
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si applicano solamente agli apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive dell’Unione Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto
Precauzioni
Alimentazione
• L’unità non è scollegata dall’alimentazione di rete fino a quando non viene scollegata dalla presa CA, anche nel caso in cui sia stata spenta.
• La spina principale è utilizzata per scollegare l’unità dall’alimentazione di rete, pertanto è importante collegare l’unità a una presa CA facilmente accessibile. In caso di anomalie nell’unità, scollegare immediatamente la spina principale dalla presa CA.

Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso

• Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso descrivono i comandi sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sull’unità se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelli riportati sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare a seconda dell’area.
• Il termine “DVD” può essere utilizzato in senso generico per indicare DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso dei modelli destinati al mercato nord­americano.
• L’impostazione predefinita è sottolineata.
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di protezione del copyright tutelata da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è destinato esclusivamente all’uso domestico e ad altre forme di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentita la decodifica o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore surround a matrice adattativa Dolby* Digital e Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital Surround.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza del brevetto statunitense:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati, i loghi e il simbolo DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
IT
3
In questo sistema è integrata la tecnologia High-
TM
Definition Multimedia Interface (HDMI
). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
I loghi “DVD-RW”, “DVD-R”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
“PLAYSTATION” è un marchio di Sony Computer Entertainment, Inc.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi registrati di Sony Corporation.
®
DivX
è una tecnologia di compressione dei file
video, sviluppata da DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
Informazioni su MPEG-4 Visual
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR DECODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM
IT
4
Indice
Informazioni sulle presenti istruzioni per
l’uso ..................................................3
Dischi riproducibili................................. 6
Operazioni preliminari
Punto 1: Installazione del
sistema .................................... 11
Punto 2: Collegamento del
sistema .................................... 15
Punto 3: Esecuzione della
configurazione rapida ............ 21
Punto 4: Selezione della
sorgente...................................23
Punto 5: Ascolto dell’audio
surround.................................. 24
Disco
Riproduzione di un disco ......................27
Utilizzo del modo di riproduzione ........33
Ricerca/selezione del contenuto di un
disco................................................36
Riproduzione di file MP3/file immagine
JPEG ...............................................38
Riproduzione di file video ....................43
Sincronizzazione di suono e
immagini.........................................45
Limitazione della riproduzione del
disco................................................46
Modifica delle impostazioni di sistema dal
display di impostazione ..................48
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio...........55
Ascolto della radio................................56
Utilizzo del sistema dati radio (RDS) ...58
Controllo per HDMI/ Dispositivo audio esterno
Utilizzo della funzione Controllo per
HDMI per “BRAVIA” Sync........... 59
Riproduzione di file su un dispositivo
USB ................................................62
Trasferimento di brani su un dispositivo
USB ................................................71
Utilizzo di un telefono cellulare Sony
Ericsson ..........................................75
Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT.............................................. 75
Altre operazioni
Audio surround ottimale per una
stanza.............................................. 77
Controllo del televisore tramite il
telecomando in dotazione............... 78
Gestione degli effetti sonori ................. 78
Selezione dell’effetto adatto alla
sorgente .......................................... 79
Modifica del livello di ingresso audio dai
componenti collegati...................... 80
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer) ........... 80
Regolazione della luminosità del display
del pannello frontale....................... 81
Visualizzazione di informazioni relative al
disco ............................................... 82
Ripristino delle impostazioni
predefinite....................................... 84
Altre informazioni
Precauzioni ...........................................86
Note sui dischi...................................... 87
Risoluzione dei problemi...................... 88
Funzione di autodiagnosi...................... 97
Caratteristiche tecniche......................... 98
Glossario............................................... 99
Priorità di riproduzione dei tipi di
file................................................. 102
Elenco dei codici delle lingue............. 103
Indice delle parti e dei comandi.......... 104
Guida al display del menu di
controllo .......................................108
Indice .................................................. 112
IT
5

Dischi riproducibili

Tipo Logo del disco Caratteristiche Icona
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW nel formato DVD VIDEO o nel modo video
• DVD+R/DVD+RW in formato DVD VIDEO
Modo VR (Video Recording)
• DVD-R/DVD-RW nel modo VR (Video Recording) (tranne per DVD-R DL)
VIDEO CD • VIDEO CD (dischi ver. 1.1 e 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato Video CD o Super VCD
Super Audio CD • Super Audio CD
CD • CD audio
• CD-R/CD-RW in formato CD audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato
DATA CD, contenenti immagini JPEG video MPEG4 conformi allo standard
3)
ISO 9660
Level 1/Level 2, o Joliet
file MP31), file
2)
, file video DivX e file
(formato esteso)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW in formato DATA DVD, contenenti file MP31), file immagini
JPEG2), file video DivX e file video MPEG4, conformi allo standard UDF (Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito da ISO/MPEG per la compressione dei dati audio. I
file MP3 devono essere in formato MPEG1 Audio Layer 3.
2)
I file immagine JPEG devono essere conformi al formato per file immagine DCF. (DCF “Design rule for Camera
File system”: standard grafico per le fotocamere digitali pubblicato da Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Un formato logico di file e cartelle su CD-ROM, definito da ISO (International Organization for Standardization).
IT
6
Note sui dischi
Il presente prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e altri dischi musicali codificati con tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard CD (Compact Disc), pertanto tali dischi potrebbero non essere riproducibili tramite il prodotto.

Esempi di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre

Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati a pagina 6
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dati dei CD-Extra
• Disco CD Graphics
• DVD audio
• DATA DVD che non contiene file MP3, file immagine JPEG, file video DivX o file video MPEG4.
• DVD-RAM
•Blu-ray Disc
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• Un DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 8)
• Dischi di forma non standard (ad esempio rettangolari o a forma di cuore)
• Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di collante di nastro adesivo o etichette adesive

Nota su CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW

In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti su questo sistema a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione. Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo utilizzato per la registrazione. Alcune funzioni di riproduzione non possono essere utilizzate con particolari DVD+RW/DVD+R, anche se sono stati correttamente finalizzati. In questo caso, effettuare una riproduzione normale del disco. Inoltre, alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write non possono essere riprodotti.

Informazioni sui CD multisessione

• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file MP3. Possono essere riprodotti anche eventuali file MP3 registrati nelle sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file immagine JPEG. Possono essere riprodotti anche eventuali file immagine JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i file MP3 e i file immagine JPEG in formato CD musicale o Video CD sono stati registrati nella prima sessione, viene riprodotta solo la prima sessione.
IT
7

Codice di zona

Sul retro del sistema è riportato un codice di zona. Il sistema consente di riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno . Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.]. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona, anche se la loro riproduzione è vietata in seguito a restrizioni specifiche in vigore nella zona.
ALL

Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD

È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD. Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco definito dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Leggere le istruzioni per l’uso in dotazione con il DVD o VIDEO CD.
IT
8

Operazioni preliminari

Disimballaggio

Operazioni preliminari
• Diffusori anteriori (2)
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Subwoofer (1)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Cavi dei diffusori (6, rosso/ bianco/verde/grigio/blu/ viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Cuscinetti (1 set)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione rapida
IT
9
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno del vano. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore sull’unità.
Operazioni preliminari
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
10
IT

Punto 1: Installazione del sistema

Posizionamento del sistema

Per ottenere un effetto surround ottimale, posizionare tutti i diffusori alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A). La distanza deve essere compresa tra 1,0 e 7,0 metri. Se non è possibile collocare il diffusore centrale e i diffusori surround alla stessa distanza (A), è possibile avvicinare il diffusore centrale fino a 1,6 m dalla posizione di ascolto (B), così come è possibile avvicinare i diffusori surround fino a 5,0 m dalla posizione di ascolto (C). Il subwoofer può essere collocato ovunque nella stanza.
Operazioni preliminari
Subwoofer
Diffusore anteriore sinistro (L)
Diffusore centrale
B
Diffusore anteriore destro (R)
A
A
A
Diffusore surround sinistro (L)
Nota
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi a un diffusore, in quanto potrebbe cadere.
A
A
CC
Diffusore surround destro (R)
11
IT
Applicazione dei cuscinetti al subwoofer
Applicare i cuscinetti (in dotazione) sulla parte inferiore del subwoofer per stabilizzarlo e impedirne lo scivolamento.
,
Rimuovere i cuscinetti dalla copertura di protezione.
Operazioni preliminari
12
IT

Installazione a parete dei diffusori

Attenzione
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Una parete di cartongesso è particolarmente fragile: fissare le viti a una travatura. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
Prima di installare i diffusori a parete, collegare il cavo del diffusore al diffusore. Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #).
Cilindro colorato Diffusore anteriore sinistro (L): bianco Diffusore anteriore destro (R): rosso Diffusore centrale: verde Diffusore surround sinistro (L): blu Diffusore surround destro (R): grigio
1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per il foro situato sul retro di
ciascun diffusore. Vedere le illustrazioni di seguito.
Foro sul retro del
4 mm
5 mm
diffusore
Operazioni preliminari
30 mm
2 Avvitare le viti nella parete.
Per il diffusore centrale
Da 8 a 10 mm
145 mm
10 mm
Per gli altri diffusori
Da 8 a 10 mm
13
IT
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Operazioni preliminari
5 mm
10 mm
Parte posteriore del diffusore
Foro sul retro del diffusore
14
IT

Punto 2: Collegamento del sistema

Per il collegamento del sistema, leggere le informazioni riportate nelle seguenti pagine.
Nota
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, abbassare il volume degli altri componenti fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.

Collegamento dei diffusori

Il connettore dei cavi del diffusore e il cilindro colorato presentano un colore diverso a seconda del tipo di diffusore. Collegare i cavi del diffusore rispettando i colori sulle prese SPEAKER dell’unità. Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore (copertura in gomma) nei terminali del diffusore.
Per collegare i cavi del diffusore all’unità
Per il collegamento all’unità, inserire il connettore fino allo scatto.
Operazioni preliminari
Rosso (diffusore anteriore destro (R))
Bianco (diffusore anteriore sinistro (L))
Viola (subwoofer)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
A
E
P
S
FRONT R FRONT L SUR R
M
D
H
R
E
K
SUR L
T
U
I O
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Verde (diffusore centrale)
Per collegare i cavi del diffusore al diffusore
Connettore
Cilindro colorato
(–)
(+)
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
TV
TPUT(TO
OU
Blu (diffusore surround sinistro (L))
Grigio (diffusore surround destro (R))
Parte posteriore del diffusore
15
IT

Collegamento del televisore

Selezionare il metodo di collegamento in base alle prese disponibili sul televisore.
R
E
K
SUR L
A
E
P
S
SUR R
FRONT R FRONT L
T
Operazioni preliminari
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
TPUT(TO
U
O
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
B Cavo HDMI (non in dotazione)
A Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
Alla presa SCART (EURO AV) del televisore.
Alla presa HDMI IN del televisore.
Metodo 1: Collegamento mediante cavo SCART (EURO AV) (A)
Questo collegamento permette il trasferimento di segnali audio e video.
Metodo 2: Collegamento mediante cavo HDMI* (B) e cavo SCART (EURO AV) (A)
Se il televisore dispone di una presa HDMI, effettuare il collegamento utilizzando sia un cavo HDMI sia un cavo SCART (EURO AV). La qualità dell’immagine risulterà migliore rispetto all’uso del solo collegamento SCART (EURO AV). Durante il collegamento con il cavo HDMI, è necessario selezionare il tipo di segnale di uscita (pagina 22). Per visualizzare le immagini dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, è necessario effettuare il collegamento al televisore con il cavo SCART (EURO AV). I segnali video dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT non vengono emessi dalla presa HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Suggerimento
• Collegando il sistema e un televisore con funzione “BRAVIA” Sync mediante un cavo HDMI, la funzione “BRAVIA” Sync risulterà abilitata. In questo caso impostare [CONTROLLO PER HDMI] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [ON] (pagina 50).
16
IT

Collegamento degli altri componenti

È possibile sfruttare i componenti collegati mediante i diffusori del sistema. Sorgente audio portatile (non in dotazione): C Dispositivo USB (non in dotazione): D Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (non in dotazione): E
C Cavo con mini-spinotto stereo (non in dotazione)
A una sorgente audio portatile
T(TO
TPU
U
R
E
K
A
E
P
S
SUR R SUR L
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
H
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 75)
Nota
• Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT in modo che i simboli V siano allineati. Per scollegarlo, tenere premuto
O
e tirare.
D Collegare un dispositivo USB (pagina 62).
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
Operazioni preliminari
17
IT
Se il televisore dispone di più ingressi audio/video
È possibile ascoltare l’audio con i diffusori del sistema attraverso il televisore collegato. Effettuare il collegamento dei componenti come descritto di seguito.
Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation, e così via
Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation, e così via
: Flusso del segnale
Operazioni preliminari
TV
Sistema
Selezionare il componente sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Se il televisore non dispone di più ingressi audio/video, è necessario un commutatore per ricevere l’audio da più di un componente.
18
IT

Collegamento dell’antenna

ANTENNA
COAXIAL 75
FM
oppure
Antenna a filo FM (in dotazione)
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Operazioni preliminari
Antenna FM esterna
Unità
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
19
IT

Collegamento del cavo di alimentazione CA

Prima di collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa a muro, collegare tutti i diffusori all’unità.
Operazioni preliminari
Presa a muro: la forma della presa a muro varia a seconda della zona geografica.

Informazioni relative alla dimostrazione

Quando si collega il cavo di alimentazione CA, sul display del pannello frontale viene visualizzata una dimostrazione.
Attivazione/disattivazione del modo dimostrazione
1 Premere [/1 sull’unità.
Il sistema si accende.
2 Premere SYSTEM MENU. 3 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEMO”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare un’impostazione.
• “DEMO ON”: attivato.
• “DEMO OFF”: disattivato.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Suggerimento
• Quando si acquista un sistema nuovo, o se il sistema utilizza le impostazioni predefinite di fabbrica (ad esempio
dopo aver eseguito “COLD RESET” (pagina 84)), è possibile disattivare la dimostrazione premendo [/1 sul telecomando.
20
IT

Punto 3: Esecuzione della configurazione rapida

Attenersi alla procedura descritta di seguito per effettuare le regolazioni di base per l’utilizzo del sistema. Le voci visualizzate dipendono dal paese di utilizzo.
"/1
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD: MENU: AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
5 Premere X/x per selezionare una
lingua, quindi premere .
Viene visualizzato il display di impostazione del formato di visualizzazione del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
Operazioni preliminari
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1.
Nota
• Verificare che la funzione sia impostata su “DVD” (pagina 23).
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale proveniente dal sistema appaia sullo schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Premere [ENTER] per eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il messaggio non appare, visualizzare il display di configurazione rapida (pagina 22).
4 Premere senza inserire un disco.
Viene visualizzato il display di impostazione della lingua desiderata per le indicazioni a schermo.
6 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al tipo di televisore in uso, quindi premere .
• [16:9]: per un televisore wide-screen o un televisore standard 4:3 con modalità wide-screen (pagina 49)
• [4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]: per un televisore standard 4:3 (pagina 49)
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del metodo di uscita dei segnali video dalla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore dell’unità.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV: LINE: MODO PAUSA:
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
7 Premere X/x per selezionare il metodo
di uscita dei segnali video, quindi premere .
• [VIDEO]: consente l’emissione di segnali video.
21
IT
• [RGB]: consente l’emissione di segnali RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo
schermo del televisore non viene visualizzata alcuna immagine, anche se si seleziona [RGB]. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
Compare il Display di impostazione delle funzioni del controllo per HDMI.
Operazioni preliminari
IMPOSTAZIONE HDMI
RISOLUZIONE HDMI: CONTROLLO PER HDMI: LIMITE VOLUME: YCBCR/RGB(HDMI): AUDIO(HDMI): RISOLUZIONE JPEG:
8 Premere X/x per selezionare
l’impostazione, quindi premere .
•[OFF]: viene disattivata la funzione del controllo per HDMI.
• [ON]: viene attivata la funzione del controllo per HDMI (pagina 59).
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione della disposizione dei diffusori.
FORMAZ. DIFFUSORI
AUTO
(1920x1080p)
OFF OFF
ON
OFF
SD
Uscita dalla procedura di configurazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Richiamo del display di configurazione rapida
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
PERSONALIZZATO
PERSONALIZZATO VERSIONE RAPIDA
DVD VIDEO
4 Premere X/x per selezionare
[VERSIONE RAPIDA], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di configurazione rapida.
STANDARD
9 Premere C/c per selezionare
l’immagine corrispondente all’effettiva disposizione dei diffusori, quindi premere .
Per ulteriori informazioni, vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 77). La procedura di configurazione rapida è stata completata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati eseguiti.
IT
22

Impostazione del tipo di uscita video in base al televisore

Selezionare il tipo di uscita video del sistema in base al collegamento del televisore (pagina 16).
Selezione del tipo di segnale video in uscita dalla presa HDMI OUT
Quando si collegano l’unità e il televisore con un cavo HDMI, selezionare il tipo di segnale video in uscita dalla presa HDMI OUT.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore/proiettore, e così via.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE HDMI], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE HDMI].
6 Premere X/x per selezionare
[RISOLUZIONE HDMI], quindi premere
.
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi premere .
• [AUTO (1920 emette il segnale video ottimale per il televisore collegato.
• [1920 video 1920 × 1080i*.
• [1280 video 1280 × 720p*.
× 480p]**: il sistema emette segnali
•[720 video 720 × 480p*.
* i: interlace, p: progressive ** Potrebbe essere visualizzato [720 × 480/576p]
a seconda del paese di utilizzo.
× 1080p)]: il sistema
× 1080i]: il sistema emette segnali
× 720p]: il sistema emette segnali

Punto 4: Selezione della sorgente

È possibile selezionare la sorgente di riproduzione.
FUNCTION +/–
Premere più volte FUNCTION +/– finché sul display del pannello frontale non viene visualizzata la funzione desiderata.
Ad ogni pressione di FUNCTION +/–, la funzione cambia come indicato di seguito.
“DVD” y “TUNER FM” y “USB” y “TV” y “DMPORT” y “AUDIO” y
Funzione Sorgente
“DVD” Disco riprodotto dal
sistema “TUNER FM” Radio FM (pagina 55) “USB” Dispositivo USB
(pagina 62) “TV” TV “DMPORT” Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (pagina 75) “AUDIO” Sorgente audio portatile
collegata alla presa AUDIO
IN sul pannello frontale
Operazioni preliminari
23
IT

Punto 5: Ascolto dell’audio surround

Il sistema consente di ottenere l’effetto surround semplicemente selezionando uno dei modi di decodifica preprogrammati, che permettono di potenziare l’audio ricreando nell’ambiente domestico l’atmosfera tipica di una sala cinematografica.
Operazioni preliminari
SYSTEM MENU
X/x/c,

Ascolto dell’audio del televisore con l’effetto audio surround a 5.1 canali

1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEC. MODE”, quindi premere o c.
3 Premere più volte X/x fino a quando non viene visualizzata l’indicazione “PRO LOGIC”
sul display del pannello frontale.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Nota
• Quando l’audio del programma televisivo è monofonico, l’audio viene emesso solo dal diffusore centrale.

Selezione degli effetti audio surround in base alle preferenze di ascolto

1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEC. MODE”, quindi premere o c.
IT
24
3 Premere più volte X/x fino a quando sul display del pannello frontale non viene
visualizzato l’effetto audio surround desiderato.
Consultare la tabella di seguito per una descrizione degli effetti audio surround.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Informazioni sull’uscita dei diffusori
Nella tabella di seguito sono descritte le opzioni relative al collegamento di tutti i diffusori all’unità e all’impostazione di [FORMAZ. DIFFUSORI] su [STANDARD] (pagina 77). L’impostazione predefinita è “A.F.D. STD” (collegando le cuffie all’unità, l’impostazione predefinita è “HP 2CH”).
Audio da Effetto surround Effetto
Dipende dalla sorgente. “A.F.D. STD”
(AUTO FORMAT DIRECT STANDARD)
“A.F.D. MULTI”
(AUTO FORMAT DIRECT MULTI)
Il sistema distingue il formato audio della sorgente e presenta l’audio così com’è stato registrato o codificato.
• Sorgente a 2 canali: il sistema trasmette l’audio a 2 canali dai diffusori anteriori e surround, assegnando l’audio a 2 canali ai canali sinistro e destro surround.
• Sorgente multicanale: il sistema trasmette l’audio dai diffusori in base al numero di canali della sorgente.
Operazioni preliminari
“PRO LOGIC” “PLII MOVIE” “PLII MUSIC”
“2CH STEREO” Il sistema trasmette l’audio dei diffusori anteriori e dal
“HP 2CH”
(HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO)
• Sorgente a 2 canali: il sistema simula l’audio surround da sorgenti a 2 canali e trasmette l’audio da tutti i diffusori.
– “PRO LOGIC” esegue la decodifica Dolby Pro Logic. – “PLII MOVIE” esegue la decodifica del modo Dolby Pro
Logic II MOVIE.
– “PLII MUSIC” esegue la decodifica del modo Dolby Pro
Logic II MUSIC.
• Sorgente multicanale: il sistema trasmette l’audio dai diffusori in base al numero di canali della sorgente.
subwoofer indipendentemente dal formato audio o dal numero di canali. I formati surround multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a 2 canali.
Il sistema trasmette l’audio dalle cuffie indipendentemente dal formato audio o dal numero di canali. I formati surround multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a 2 canali.
25
IT
Audio da Effetto surround Effetto
“HP VIRTUAL”
(HEADPHONE VIRTUAL)
Il sistema trasmette l’audio dalle cuffie aggiungendo un effetto surround indipendentemente dal formato audio o dal numero di canali.
Disattivazione dell’effetto surround
Selezionare “A.F.D. STD”, “2CH STEREO” o “HP 2CH” per “DEC. MODE”.
Operazioni preliminari
Nota
• Se si ric eve una trasmissione audio bilingue in ingresso , “PR O LOGIC”, “PLII MOVIE” e “PLII MUSIC” non sono attivi.
• Non è possibile selezionare il modo di decodifica mentre il sistema sta caricando un disco.
• Non è possibile selezionare il modo di decodifica mentre l’unità sta leggendo i file nel dispositivo USB o sta trasferendo i brani.
• A seconda del flusso di input, il modo di decodifica potrebbe essere inefficace.
• Quando si seleziona “A.F.D. MULTI”, l’effetto surround o stereo potrebbe non essere attivo. In questo caso, selezionare “A.F.D. STD”, “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”.
26
IT

Disco

Riproduzione di un disco

4 Premere Z sull’unità per aprire il
vassoio del disco, quindi posizionare un disco sul vassoio.
Posizionare un disco sul vassoio e premere Z.
A seconda del DVD VIDEO o VIDEO CD, alcune operazioni potrebbero essere diverse o non eseguibili. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
Regolazione del volume
"/1
Vassoio porta disco
STEP
/,
/
/m/
M/
X
N
Z
Collegare le cuffie
FUNCTION
OPERATION DIAL
"/1
FUNCTION +/–
MUTING
VOLUME +/–
./> H
x
1 Accendere il televisore. 2 Impostare il selettore di ingresso del
televisore su questo sistema.
3 Premere "/1.
Il sistema si accende. Se il sistema non è impostato su “DVD”,
premere FUNCTION +/– per selezionare “DVD”.
Disco
Con il lato dell’etichetta in alto.
Nota
• Quando si riproduce un disco da 8 cm, collocarlo nel cerchio interno del vassoio. Prestare attenzione: il disco non deve essere posto in posizione inclinata sul cerchio interno del vassoio.
• Non collocare più di un disco sul vassoio.
5 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione (riproduzione continua).
6 Regolare il volume utilizzando
VOLUME +/– sul telecomando oppure il controllo VOLUME sull’unità.
Il livello del volume è visualizzato sullo schermo del televisore e nel display del pannello frontale.
Nota
• Quando si attiva la funzione Controllo per HDMI, il televisore collegato al sistema con il cavo HDMI può essere comandato in modo sincrono dal sistema. Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync” (pagina 59).
Spegnimento del sistema
Premere "/1 mentre il sistema è acceso. Il sistema entra nel modo standby.
Risparmio di energia nel modo standby
Premere "/1 mentre il sistema è acceso. Per accedere al modo di risparmio energetico, assicurarsi che il sistema si trovi nello stato indicato di seguito.
27
IT
– “DEMO” è impostato su “OFF” (pagina 20). – [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su
[OFF] (pagina 59).
Per utilizzare le cuffie
Collegare le cuffie alla presa PHONES sull’unità. L’audio del sistema viene disattivato.
Altre operazioni
Per Premere
Arrestare x Mettere in pausa X Ripristinare la
riproduzione dopo una pausa
Passare al capitolo, brano o scena
1)
successivi Passare al capitolo,
brano o scena precedenti
1)
Individuare il capitolo, il brano o la scena desiderati utilizzando OPERATION DIAL
1)
sull’unità
.
Disattivare temporaneamente l’audio
Interrompere la riproduzione e rimuovere il disco
X o H
>
. due volte in un
secondo. Quando si preme . una volta, è possibile passare all’inizio del capitolo, del brano o della scena corrente.
Ruotare OPERATION DIAL in senso orario ha lo stesso effetto di premere >.
Ruotare OPERATION DIAL in senso antiorario ha lo stesso effetto di premere
.
MUTING. Per annullare, premere
nuovamente il tasto oppure premere VOLUME + per regolare il volume.
Z sull’unità.
Per Premere
Individuare rapidamente un punto riproducendo il disco in modo avanzamento rapido o riavvolgimento rapido
1)
(Ricerca)
M/ o /m durante la riproduzione di un disco. Ad ogni pressione del tasto M/ o / m durante la ricerca, la velocità di riproduzione cambia. Per tornare alla velocità normale, premere H. Le velocità effettive potrebbero essere diverse con alcuni dischi.
Ricercare fotogramma per fotogramma (Riproduzione al rallentatore)
2)
M/ o /m3) quando il sistema è nel modo pausa. Ad ogni pressione di M/ o
3)
/m
durante la riproduzione al rallentat ore, la velocità di riproduzione cambia. Sono disponibili due velocità. Per tornare alla velocità di riproduzione normale, premere H.
Riprodurre un fotogramma alla volta (Fermo immagine)
STEP per passare al fotogramma successivo
2)4)5)
quando il sistema è nel modo pausa. Premere STEP per passare al fotogramma precedente quando il sistema è nel modo pausa (solo DVD VIDEO/DVD-R/DVD­RW). Per tornare alla riproduzione normale, premere H.
Riprodurre la scena precedente (10 secondi
6)
prima) Mandare leggermente
avanti la scena corrente (30 secondi dopo)
1)
Tranne per i file immagine JPEG.
2)
Solo DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW/VIDEO CD.
3)
Tranne per i VIDEO CD.
4)
Non è possibile ricercare un fermo immagine su un
7)
(replay istantaneo)
durante la riproduzione.
(avanzamento istantaneo) durante la riproduzione.
DVD-VR.
5)
Nel caso di DATA CD/DATA DVD, questa funzione
è disponibile solo per i file video.
6)
Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Il tasto
funziona in tutti i casi, tranne che per i file video.
28
IT
7)
Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. Il tasto funziona in tutti i casi, tranne che per i file video.

Visualizzazione di multiangolazioni e sottotitoli

Cambiamento delle angolazioni
Se una scena è registrata con varie angolazioni diverse (multiangolazione) su un DVD VIDEO, è possibile modificare l’angolo di visualizzazione.
Premere ANGLE durante la riproduzione per selezionare l’angolazione desiderata.
Visualizzazione dei sottotitoli
Se su un disco sono registrati i sottotitoli, è possibile attivare o disattivare la visualizzazione dei sottotitoli durante la riproduzione. Se il disco contiene sottotitoli in più lingue, è possibile cambiare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione, oppure attivare o disattivare i sottotitoli in qualunque momento.
Premere SUBTITLE durante la riproduzione per selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli.
Nota
• È possibile selezionare i sottotitoli se il file video DivX ha estensione “.avi” o “.divx” e i dati dei sottotitoli sono contenuti nello stesso file.

Modifica dell’audio

Quando il sistema riproduce un DVD VIDEO o un DATA CD/DATA DVD (file video DivX) registrato in più formati audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio o DTS), è possibile cambiare il formato dell’audio. Se sul DVD VIDEO sono registrate tracce in più lingue, è possibile cambiare anche la lingua.
Con VIDEO CD, CD, DATA CD o DATA DVD, è possibile selezionare il suono dal canale destro o dal canale sinistro e ascoltare il suono del canale selezionato con entrambi i diffusori sinistro e destro. Nel caso dei Super Audio CD non è possibile cambiare il suono.
Premere più volte AUDIO durante la riproduzione per selezionare il segnale audio desiderato.
x DVD VIDEO
A seconda del DVD VIDEO, la scelta della lingua è diversa. Se viene visualizzato un numero di 4 cifre, questo indica un codice di lingua. Vedere “Elenco dei codici delle lingue” (pagina 103) per conoscere la lingua cui corrisponde il codice. Se la stessa lingua viene visualizzata due o più volte, il DVD VIDEO è registrato in più formati audio.
x DVD-VR
Vengono visualizzati i tipi di tracce audio registrate sul disco. Esempio:
• [1: PRINCIPALE]
(audio principale)
• [1: SECONDARIO] (audio secondario)
• [1: PRINCIPALE+SECONDARIO] (audio principale e secondario)
• [2: PRINCIPALE]
• [2: SECONDARIO]
• [2: PRINCIPALE+SECONDARIO]
x VIDEO CD/CD/DATA CD (file MP3)/DATA DVD (file MP3)
•[STEREO]: audio stereo standard.
• [1/S]: audio del canale sinistro (monofonico).
• [2/D]: audio del canale destro (monofonico).
x DATA CD (file video DivX)/DATA DVD (file video DivX)
La scelta del formato del segnale audio per DATA CD o DATA DVD varia a seconda del file video DivX contenuto sul disco. Il formato è indicato sullo schermo del televisore.
x Super VCD
• [1:STEREO]: suono stereo della traccia audio
1.
• [1:1/S]: suono del canale sinistro della traccia audio 1 (monofonico).
Disco
29
IT
• [1:2/D]: suono del canale destro della traccia audio 1 (monofonico).
• [2:STEREO]: suono stereo della traccia audio
2.
• [2:1/S]: suono del canale sinistro della traccia audio 2 (monofonico).
• [2:2/D]: suono del canale destro della traccia audio 2 (monofonico).

Controllo del formato del segnale audio

Se si preme più volte AUDIO durante la riproduzione, il formato del segnale audio corrente (PCM, Dolby Digital, DTS, ecc.) viene visualizzato come mostrato di seguito.
x DVD
Esempio:
Dolby Digital 5.1 canali
LFE (effetto bassa
Surround (S/D)
1: INGLESE
Anteriori (S/D) + Centrale
Formato del programma attualmente in riproduzione
Esempio:
Dolby Digital 3 canali
Anteriori (S/D)
1:SPAGNOLO
frequenza)
DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
LS RS
Surround (monofonico)
DOLBY DIGITAL 2 / 1
L R
CL R
LFE
S
x DATA CD (file video)/DATA DVD (file video)
Esempio:
Audio MP3
1:MP3 128k
Velocità in bit

Selezione di un’area di riproduzione per un Super Audio CD

Alcuni Super Audio CD contengono un’area di riproduzione a 2 canali e un’area di riproduzione multicanale. Questo sistema consente di selezionare l’area desiderata.
1 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[MULTI/2CH], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MULTI/2CH].
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi premere .
• [MULTI]: è possibile riprodurre l’area di riproduzione multicanale.
• [2CH]: è possibile riprodurre l’area di riproduzione a 2 canali.
Nota
• Se il Super Audio CD non dispone di un’area di riproduzione multicanale, non è possibile selezionare l’area di riproduzione.
30
Formato del programma attualmente in riproduzione
IT
Loading...
+ 86 hidden pages