Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATTENZIONE
Avvertenza: l’uso di strumenti ottici con
questo prodotto aumenterà il rischio di
danni agli occhi.
Non installare l’appare cchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il pericolo di incendi, non ostruire le
aperture per la ventilazione dell’apparecchio con
quotidiani, tovaglie, tende e così via. Evitare inoltre di
porre fiamme, ad esempio candele accese,
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, e non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi.
Non esporre le pile, le batterie o l’apparecchio con le
pile inserite a calore eccessivo, ad esempio alla luce del
sole o al fuoco.
Per evitare infortuni, questo apparecchio deve essere
fissato in sicurezza al muro o alla parete secondo le
istruzioni di installazione.
Una pressione sonora eccessiva derivante da cuffie e
auricolari può causare la perdita dell’udito.
Solo per uso interno.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
retro dell’apparecchio.
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le riso rse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato. Consegnare il
prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le altre pile
consultate la sezione relativa alla rimozione sicura
delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contatt are il Comune, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
IT
2
Questo simbolo sul prodotto o
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si
applicano solamente agli apparecchi venduti in paesi
che applicano le direttive dell’Unione Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto
Precauzioni
Alimentazione
• L’unità non è scollegata dall’alimentazione di rete
fino a quando non viene scollegata dalla presa CA,
anche nel caso in cui sia stata spenta.
• La spina principale è utilizzata per scollegare l’unità
dall’alimentazione di rete, pertanto è importante
collegare l’unità a una presa CA facilmente
accessibile. In caso di anomalie nell’unità, scollegare
immediatamente la spina principale dalla presa CA.
Informazioni sulle
presenti istruzioni per
l’uso
• Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
per l’uso descrivono i comandi sul
telecomando. È inoltre possibile utilizzare i
comandi sull’unità se questi hanno
denominazioni uguali o simili a quelli riportati
sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
• Il termine “DVD” può essere utilizzato in
senso generico per indicare DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso
dei modelli destinati al mercato nordamericano.
• L’impostazione predefinita è sottolineata.
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato
da Macrovision ed è destinato esclusivamente
all’uso domestico e ad altre forme di visione
limitata, salvo quanto diversamente autorizzato
da Macrovision. Non è consentita la decodifica
o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore
surround a matrice adattativa Dolby* Digital e
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital
Surround.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC.
I loghi “DVD-RW”, “DVD-R”, “DVD+RW”,
“DVD+R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono
marchi.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
“PLAYSTATION” è un marchio di Sony
Computer Entertainment, Inc.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono
marchi registrati di Sony Corporation.
®
DivX
è una tecnologia di compressione dei file
video, sviluppata da DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono
marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
Informazioni su MPEG-4 Visual
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
DECODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY
MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
• DVD-R/DVD-RW nel formato DVD
VIDEO o nel modo video
• DVD+R/DVD+RW in formato DVD
VIDEO
Modo VR (Video
Recording)
• DVD-R/DVD-RW nel modo VR (Video
Recording) (tranne per DVD-R DL)
VIDEO CD• VIDEO CD (dischi ver. 1.1 e 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato
Video CD o Super VCD
Super Audio CD• Super Audio CD
CD• CD audio
• CD-R/CD-RW in formato CD audio
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato
DATA CD, contenenti
immagini JPEG
video MPEG4 conformi allo standard
3)
ISO 9660
Level 1/Level 2, o Joliet
file MP31), file
2)
, file video DivX e file
(formato esteso)
DATA DVD –• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW in formato DATA
DVD, contenenti file MP31), file
immagini
JPEG2), file video DivX e file
video MPEG4, conformi allo standard
UDF (Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito da ISO/MPEG per la compressione dei dati audio. I
file MP3 devono essere in formato MPEG1 Audio Layer 3.
2)
I file immagine JPEG devono essere conformi al formato per file immagine DCF. (DCF “Design rule for Camera
File system”: standard grafico per le fotocamere digitali pubblicato da Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Un formato logico di file e cartelle su CD-ROM, definito da ISO (International Organization for Standardization).
IT
6
Note sui dischi
Il presente prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc). I DualDisc e altri dischi musicali codificati con tecnologie di protezione dei diritti
d’autore non sono conformi allo standard CD (Compact Disc), pertanto tali dischi potrebbero non
essere riproducibili tramite il prodotto.
Esempi di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre
Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati a pagina 6
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dati dei CD-Extra
• Disco CD Graphics
• DVD audio
• DATA DVD che non contiene file MP3, file immagine JPEG, file video DivX o file video MPEG4.
• DVD-RAM
•Blu-ray Disc
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• Un DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 8)
• Dischi di forma non standard (ad esempio rettangolari o a forma di cuore)
• Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di collante di nastro adesivo o etichette adesive
Nota su CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti
su questo sistema a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle
caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo utilizzato per la registrazione.
Alcune funzioni di riproduzione non possono essere utilizzate con particolari DVD+RW/DVD+R,
anche se sono stati correttamente finalizzati. In questo caso, effettuare una riproduzione normale del
disco. Inoltre, alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write non possono essere
riprodotti.
Informazioni sui CD multisessione
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file MP3.
Possono essere riprodotti anche eventuali file MP3 registrati nelle sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file immagine
JPEG. Possono essere riprodotti anche eventuali file immagine JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i file MP3 e i file immagine JPEG in formato CD musicale o Video CD sono stati registrati nella
prima sessione, viene riprodotta solo la prima sessione.
IT
7
Codice di zona
Sul retro del sistema è riportato un codice di zona. Il sistema consente di riprodurre solo DVD aventi
lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene visualizzato il
messaggio [Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.]. È possibile che alcuni tipi di DVD
VIDEO non riportino il codice di zona, anche se la loro riproduzione è vietata in seguito a restrizioni
specifiche in vigore nella zona.
ALL
Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD
È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO
CD. Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco definito dai
produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Leggere le
istruzioni per l’uso in dotazione con il DVD o VIDEO CD.
IT
8
Operazioni preliminari
Disimballaggio
Operazioni preliminari
• Diffusori anteriori (2)
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Subwoofer (1)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Cavi dei diffusori (6, rosso/
bianco/verde/grigio/blu/
viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Cuscinetti (1 set)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione
rapida
IT
9
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai
contrassegni presenti all’interno del vano. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore
sull’unità.
Operazioni preliminari
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione, onde evitare
problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
10
IT
Punto 1: Installazione del sistema
Posizionamento del sistema
Per ottenere un effetto surround ottimale, posizionare tutti i diffusori alla stessa distanza dalla posizione
di ascolto (A). La distanza deve essere compresa tra 1,0 e 7,0 metri.
Se non è possibile collocare il diffusore centrale e i diffusori surround alla stessa distanza (A), è
possibile avvicinare il diffusore centrale fino a 1,6 m dalla posizione di ascolto (B), così come è
possibile avvicinare i diffusori surround fino a 5,0 m dalla posizione di ascolto (C).
Il subwoofer può essere collocato ovunque nella stanza.
Operazioni preliminari
Subwoofer
Diffusore anteriore sinistro (L)
Diffusore centrale
B
Diffusore anteriore destro (R)
A
A
A
Diffusore surround sinistro (L)
Nota
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato
con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi a un diffusore, in quanto potrebbe cadere.
A
A
CC
Diffusore surround destro (R)
11
IT
Applicazione dei cuscinetti al subwoofer
Applicare i cuscinetti (in dotazione) sulla parte inferiore del subwoofer per stabilizzarlo e impedirne lo
scivolamento.
,
Rimuovere i cuscinetti dalla
copertura di protezione.
Operazioni preliminari
12
IT
Installazione a parete dei diffusori
Attenzione
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Una parete di cartongesso è particolarmente fragile:
fissare le viti a una travatura. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta,
installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
Prima di installare i diffusori a parete, collegare il cavo del diffusore al diffusore.
Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con
cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #).
1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per il foro situato sul retro di
ciascun diffusore. Vedere le illustrazioni di seguito.
Foro sul retro del
4 mm
5 mm
diffusore
Operazioni preliminari
30 mm
2 Avvitare le viti nella parete.
Per il diffusore centrale
Da 8 a 10 mm
145 mm
10 mm
Per gli altri diffusori
Da 8 a 10 mm
13
IT
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Operazioni preliminari
5 mm
10 mm
Parte posteriore del diffusore
Foro sul retro del
diffusore
14
IT
Punto 2: Collegamento del sistema
Per il collegamento del sistema, leggere le informazioni riportate nelle seguenti pagine.
Nota
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, abbassare il volume degli altri componenti
fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.
Collegamento dei diffusori
Il connettore dei cavi del diffusore e il cilindro colorato presentano un colore diverso a seconda del tipo
di diffusore. Collegare i cavi del diffusore rispettando i colori sulle prese SPEAKER dell’unità.
Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con
cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di
far impigliare l’isolante del cavo del diffusore (copertura in gomma) nei terminali del diffusore.
Per collegare i cavi del diffusore all’unità
Per il collegamento all’unità, inserire il connettore fino allo scatto.
Operazioni preliminari
Rosso
(diffusore anteriore destro (R))
Bianco
(diffusore anteriore sinistro (L))
Viola
(subwoofer)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
A
E
P
S
FRONT R FRONT L SUR R
M
D
H
R
E
K
SUR L
T
U
I O
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Verde
(diffusore centrale)
Per collegare i cavi del diffusore al diffusore
Connettore
Cilindro colorato
(–)
(+)
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
TV
TPUT(TO
OU
Blu
(diffusore surround sinistro (L))
Grigio
(diffusore surround destro (R))
Parte posteriore del diffusore
15
IT
Collegamento del televisore
Selezionare il metodo di collegamento in base alle prese disponibili sul televisore.
R
E
K
SUR L
A
E
P
S
SUR R
FRONT R FRONT L
T
Operazioni preliminari
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
TPUT(TO
U
O
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
B Cavo HDMI (non in
dotazione)
A Cavo SCART (EURO AV)
(non in dotazione)
Alla presa SCART (EURO
AV) del televisore.
Alla presa HDMI IN del
televisore.
Metodo 1: Collegamento mediante cavo SCART (EURO AV) (A)
Questo collegamento permette il trasferimento di segnali audio e video.
Metodo 2: Collegamento mediante cavo HDMI* (B) e cavo SCART
(EURO AV) (A)
Se il televisore dispone di una presa HDMI, effettuare il collegamento utilizzando sia un cavo HDMI
sia un cavo SCART (EURO AV). La qualità dell’immagine risulterà migliore rispetto all’uso del solo
collegamento SCART (EURO AV).
Durante il collegamento con il cavo HDMI, è necessario selezionare il tipo di segnale di uscita
(pagina 22).
Per visualizzare le immagini dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, è necessario effettuare il
collegamento al televisore con il cavo SCART (EURO AV). I segnali video dall’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT non vengono emessi dalla presa HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Suggerimento
• Collegando il sistema e un televisore con funzione “BRAVIA” Sync mediante un cavo HDMI, la funzione
“BRAVIA” Sync risulterà abilitata. In questo caso impostare [CONTROLLO PER HDMI] in [IMPOSTAZIONE
HDMI] su [ON] (pagina 50).
16
IT
Collegamento degli altri componenti
È possibile sfruttare i componenti collegati mediante i diffusori del sistema.
Sorgente audio portatile (non in dotazione): C
Dispositivo USB (non in dotazione): D
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (non in dotazione): E
C Cavo con mini-spinotto stereo
(non in dotazione)
A una sorgente audio
portatile
T(TO
TPU
U
R
E
K
A
E
P
S
SUR R SUR L
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
H
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E Adattatore DIGITAL MEDIA PORT
(pagina 75)
Nota
• Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT in modo che i simboli V siano
allineati. Per scollegarlo, tenere premuto
O
e tirare.
D Collegare un
dispositivo USB
(pagina 62).
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
Operazioni preliminari
17
IT
Se il televisore dispone di più ingressi audio/video
È possibile ascoltare l’audio con i diffusori del sistema attraverso il televisore collegato. Effettuare il
collegamento dei componenti come descritto di seguito.
Videoregistratore, ricevitore
satellitare digitale,
PlayStation, e così via
Videoregistratore, ricevitore
satellitare digitale,
PlayStation, e così via
: Flusso del segnale
Operazioni preliminari
TV
Sistema
Selezionare il componente sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
del televisore.
Se il televisore non dispone di più ingressi audio/video, è necessario un commutatore per ricevere
l’audio da più di un componente.
18
IT
Collegamento dell’antenna
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
oppure
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare
l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Operazioni preliminari
Antenna FM esterna
Unità
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
19
IT
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa a muro, collegare tutti i diffusori
all’unità.
Operazioni preliminari
Presa a muro: la forma della presa a muro varia a
seconda della zona geografica.
Informazioni relative alla dimostrazione
Quando si collega il cavo di alimentazione CA, sul display del pannello frontale viene visualizzata una
dimostrazione.
Attivazione/disattivazione del modo dimostrazione
1 Premere [/1 sull’unità.
Il sistema si accende.
2 Premere SYSTEM MENU.
3 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEMO”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare un’impostazione.
• “DEMO ON”: attivato.
• “DEMO OFF”: disattivato.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Suggerimento
• Quando si acquista un sistema nuovo, o se il sistema utilizza le impostazioni predefinite di fabbrica (ad esempio
dopo aver eseguito “COLD RESET” (pagina 84)), è possibile disattivare la dimostrazione premendo [/1 sul
telecomando.
20
IT
Punto 3: Esecuzione
della configurazione
rapida
Attenersi alla procedura descritta di seguito per
effettuare le regolazioni di base per l’utilizzo del
sistema.
Le voci visualizzate dipendono dal paese di
utilizzo.
"/1
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE
INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
5 Premere X/x per selezionare una
lingua, quindi premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione del formato di
visualizzazione del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
Operazioni preliminari
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
Nota
• Verificare che la funzione sia impostata su
“DVD” (pagina 23).
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal sistema appaia sullo
schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del
televisore viene visualizzato il messaggio
[Premere [ENTER] per eseguire
CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il
messaggio non appare, visualizzare il
display di configurazione rapida
(pagina 22).
4 Premere senza inserire un disco.
Viene visualizzato il display di
impostazione della lingua desiderata per le
indicazioni a schermo.
6 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al tipo
di televisore in uso, quindi premere .
• [16:9]: per un televisore wide-screen o un
televisore standard 4:3 con modalità
wide-screen (pagina 49)
• [4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]:
per un televisore standard 4:3 (pagina 49)
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione del metodo di
uscita dei segnali video dalla presa EURO
AV T OUTPUT (TO TV) sul pannello
posteriore dell’unità.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
16:9
VIDEO
VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
7 Premere X/x per selezionare il metodo
di uscita dei segnali video, quindi
premere .
• [VIDEO]: consente l’emissione di segnali
video.
21
IT
• [RGB]: consente l’emissione di segnali
RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo
schermo del televisore non viene visualizzata
alcuna immagine, anche se si seleziona [RGB].
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il televisore.
Compare il Display di impostazione delle
funzioni del controllo per HDMI.
Operazioni preliminari
IMPOSTAZIONE HDMI
RISOLUZIONE HDMI:
CONTROLLO PER HDMI:
LIMITE VOLUME:
YCBCR/RGB(HDMI):
AUDIO(HDMI):
RISOLUZIONE JPEG:
8 Premere X/x per selezionare
l’impostazione, quindi premere .
•[OFF]: viene disattivata la funzione del
controllo per HDMI.
• [ON]: viene attivata la funzione del
controllo per HDMI (pagina 59).
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione della
disposizione dei diffusori.
FORMAZ. DIFFUSORI
AUTO
(1920x1080p)
OFF
OFF
ON
OFF
SD
Uscita dalla procedura di
configurazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Richiamo del display di
configurazione rapida
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
94( 99)
1( 1)
T 0: 01: 08
PERSONALIZZATO
PERSONALIZZATO
VERSIONE RAPIDA
DVD VIDEO
4 Premere X/x per selezionare
[VERSIONE RAPIDA], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di
configurazione rapida.
STANDARD
9 Premere C/c per selezionare
l’immagine corrispondente all’effettiva
disposizione dei diffusori, quindi
premere .
Per ulteriori informazioni, vedere “Audio
surround ottimale per una stanza”
(pagina 77).
La procedura di configurazione rapida è
stata completata. Tutti i collegamenti e le
operazioni di impostazione sono stati
eseguiti.
IT
22
Impostazione del tipo di uscita
video in base al televisore
Selezionare il tipo di uscita video del sistema in
base al collegamento del televisore (pagina 16).
Selezione del tipo di segnale
video in uscita dalla presa HDMI
OUT
Quando si collegano l’unità e il televisore con un
cavo HDMI, selezionare il tipo di segnale video
in uscita dalla presa HDMI OUT.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
televisore/proiettore, e così via.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE HDMI], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE HDMI].
6 Premere X/x per selezionare
[RISOLUZIONE HDMI], quindi premere
.
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi
premere .
• [AUTO (1920
emette il segnale video ottimale per il
televisore collegato.
È possibile selezionare la sorgente di
riproduzione.
FUNCTION
+/–
Premere più volte FUNCTION +/– finché sul
display del pannello frontale non viene
visualizzata la funzione desiderata.
Ad ogni pressione di FUNCTION +/–, la
funzione cambia come indicato di seguito.
“DVD” y “TUNER FM” y “USB” y
“TV” y “DMPORT” y “AUDIO” y …
FunzioneSorgente
“DVD”Disco riprodotto dal
sistema
“TUNER FM”Radio FM (pagina 55)
“USB”Dispositivo USB
(pagina 62)
“TV”TV
“DMPORT”Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (pagina 75)
“AUDIO”Sorgente audio portatile
collegata alla presa AUDIO
IN sul pannello frontale
Operazioni preliminari
23
IT
Punto 5: Ascolto dell’audio surround
Il sistema consente di ottenere l’effetto surround semplicemente selezionando uno dei modi di
decodifica preprogrammati, che permettono di potenziare l’audio ricreando nell’ambiente domestico
l’atmosfera tipica di una sala cinematografica.
Operazioni preliminari
SYSTEM MENU
X/x/c,
Ascolto dell’audio del televisore con l’effetto audio surround a 5.1
canali
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEC. MODE”, quindi premere o c.
3 Premere più volte X/x fino a quando non viene visualizzata l’indicazione “PRO LOGIC”
sul display del pannello frontale.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Nota
• Quando l’audio del programma televisivo è monofonico, l’audio viene emesso solo dal diffusore centrale.
Selezione degli effetti audio surround in base alle preferenze di
ascolto
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEC. MODE”, quindi premere o c.
IT
24
3 Premere più volte X/x fino a quando sul display del pannello frontale non viene
visualizzato l’effetto audio surround desiderato.
Consultare la tabella di seguito per una descrizione degli effetti audio surround.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Informazioni sull’uscita dei diffusori
Nella tabella di seguito sono descritte le opzioni relative al collegamento di tutti i diffusori all’unità e
all’impostazione di [FORMAZ. DIFFUSORI] su [STANDARD] (pagina 77).
L’impostazione predefinita è “A.F.D. STD” (collegando le cuffie all’unità, l’impostazione predefinita
è “HP 2CH”).
Audio daEffetto surroundEffetto
Dipende dalla sorgente.“A.F.D. STD”
(AUTO FORMAT
DIRECT STANDARD)
“A.F.D. MULTI”
(AUTO FORMAT
DIRECT MULTI)
Il sistema distingue il formato audio della sorgente e presenta
l’audio così com’è stato registrato o codificato.
• Sorgente a 2 canali: il sistema trasmette l’audio a 2 canali
dai diffusori anteriori e surround, assegnando l’audio a 2
canali ai canali sinistro e destro surround.
• Sorgente multicanale: il sistema trasmette l’audio dai
diffusori in base al numero di canali della sorgente.
Operazioni preliminari
“PRO LOGIC”
“PLII MOVIE”
“PLII MUSIC”
“2CH STEREO”Il sistema trasmette l’audio dei diffusori anteriori e dal
“HP 2CH”
(HEADPHONE 2
CHANNEL STEREO)
• Sorgente a 2 canali: il sistema simula l’audio surround da
sorgenti a 2 canali e trasmette l’audio da tutti i diffusori.
– “PRO LOGIC” esegue la decodifica Dolby Pro Logic.
– “PLII MOVIE” esegue la decodifica del modo Dolby Pro
Logic II MOVIE.
– “PLII MUSIC” esegue la decodifica del modo Dolby Pro
Logic II MUSIC.
• Sorgente multicanale: il sistema trasmette l’audio dai
diffusori in base al numero di canali della sorgente.
subwoofer indipendentemente dal formato audio o dal
numero di canali. I formati surround multicanale vengono
sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a 2 canali.
Il sistema trasmette l’audio dalle cuffie indipendentemente
dal formato audio o dal numero di canali. I formati surround
multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire
l’ascolto a 2 canali.
25
IT
Audio daEffetto surroundEffetto
“HP VIRTUAL”
(HEADPHONE
VIRTUAL)
Il sistema trasmette l’audio dalle cuffie aggiungendo un
effetto surround indipendentemente dal formato audio o dal
numero di canali.
Disattivazione dell’effetto surround
Selezionare “A.F.D. STD”, “2CH STEREO” o “HP 2CH” per “DEC. MODE”.
Operazioni preliminari
Nota
• Se si ric eve una trasmissione audio bilingue in ingresso , “PR O LOGIC”, “PLII MOVIE” e “PLII MUSIC” non sono
attivi.
• Non è possibile selezionare il modo di decodifica mentre il sistema sta caricando un disco.
• Non è possibile selezionare il modo di decodifica mentre l’unità sta leggendo i file nel dispositivo USB o sta
trasferendo i brani.
• A seconda del flusso di input, il modo di decodifica potrebbe essere inefficace.
• Quando si seleziona “A.F.D. MULTI”, l’effetto surround o stereo potrebbe non essere attivo. In questo caso,
selezionare “A.F.D. STD”, “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”.
26
IT
Disco
Riproduzione di un disco
4 Premere Z sull’unità per aprire il
vassoio del disco, quindi posizionare
un disco sul vassoio.
Posizionare un disco sul vassoio e premere
Z.
A seconda del DVD VIDEO o VIDEO CD,
alcune operazioni potrebbero essere diverse o
non eseguibili.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il disco.
Regolazione del volume
"/1
Vassoio porta disco
STEP
/,
/
/m/
M/
X
N
Z
Collegare le cuffie
FUNCTION
OPERATION DIAL
"/1
FUNCTION
+/–
MUTING
VOLUME +/–
./>
H
x
1 Accendere il televisore.
2 Impostare il selettore di ingresso del
televisore su questo sistema.
3 Premere "/1.
Il sistema si accende.
Se il sistema non è impostato su “DVD”,
premere FUNCTION +/– per selezionare
“DVD”.
Disco
Con il lato dell’etichetta in alto.
Nota
• Quando si riproduce un disco da 8 cm,
collocarlo nel cerchio interno del vassoio.
Prestare attenzione: il disco non deve essere
posto in posizione inclinata sul cerchio interno
del vassoio.
• Non collocare più di un disco sul vassoio.
5 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione
(riproduzione continua).
6 Regolare il volume utilizzando
VOLUME +/– sul telecomando oppure il
controllo VOLUME sull’unità.
Il livello del volume è visualizzato sullo
schermo del televisore e nel display del
pannello frontale.
Nota
• Quando si attiva la funzione Controllo per HDMI, il
televisore collegato al sistema con il cavo HDMI può
essere comandato in modo sincrono dal sistema. Per
ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo della
funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync”
(pagina 59).
Spegnimento del sistema
Premere "/1 mentre il sistema è acceso. Il
sistema entra nel modo standby.
Risparmio di energia nel modo
standby
Premere "/1 mentre il sistema è acceso.
Per accedere al modo di risparmio energetico,
assicurarsi che il sistema si trovi nello stato
indicato di seguito.
27
IT
– “DEMO” è impostato su “OFF” (pagina 20).
– [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su
[OFF] (pagina 59).
Per utilizzare le cuffie
Collegare le cuffie alla presa PHONES
sull’unità. L’audio del sistema viene disattivato.
Altre operazioni
PerPremere
Arrestarex
Mettere in pausaX
Ripristinare la
riproduzione dopo una
pausa
Passare al capitolo,
brano o scena
1)
successivi
Passare al capitolo,
brano o scena
precedenti
1)
Individuare il capitolo,
il brano o la scena
desiderati utilizzando
OPERATION DIAL
1)
sull’unità
.
Disattivare
temporaneamente
l’audio
Interrompere la
riproduzione e
rimuovere il disco
X o H
>
. due volte in un
secondo.
Quando si preme . una
volta, è possibile passare
all’inizio del capitolo, del
brano o della scena
corrente.
Ruotare OPERATION
DIAL in senso orario ha lo
stesso effetto di premere
>.
Ruotare OPERATION
DIAL in senso antiorario ha
lo stesso effetto di premere
.
MUTING.
Per annullare, premere
nuovamente il tasto oppure
premere VOLUME + per
regolare il volume.
Z sull’unità.
PerPremere
Individuare rapidamente
un punto riproducendo il
disco in modo
avanzamento rapido o
riavvolgimento rapido
1)
(Ricerca)
M/ o /m
durante la riproduzione di
un disco. Ad ogni pressione
del tasto M/ o /
m durante la ricerca, la
velocità di riproduzione
cambia. Per tornare alla
velocità normale, premere
H. Le velocità effettive
potrebbero essere diverse
con alcuni dischi.
Ricercare fotogramma
per fotogramma
(Riproduzione al
rallentatore)
2)
M/ o /m3)
quando il sistema è nel
modo pausa. Ad ogni
pressione di M/ o
3)
/m
durante la
riproduzione al rallentat ore,
la velocità di riproduzione
cambia. Sono disponibili
due velocità. Per tornare
alla velocità di
riproduzione normale,
premere H.
Riprodurre un
fotogramma alla volta
(Fermo immagine)
STEP per passare al
fotogramma successivo
2)4)5)
quando il sistema è nel
modo pausa. Premere
STEP per passare al
fotogramma precedente
quando il sistema è nel
modo pausa (solo DVD
VIDEO/DVD-R/DVDRW). Per tornare alla
riproduzione normale,
premere H.
Riprodurre la scena
precedente (10 secondi
6)
prima)
Mandare leggermente
avanti la scena corrente
(30 secondi dopo)
1)
Tranne per i file immagine JPEG.
2)
Solo DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW/VIDEO CD.
3)
Tranne per i VIDEO CD.
4)
Non è possibile ricercare un fermo immagine su un
7)
(replay istantaneo)
durante la riproduzione.
(avanzamento
istantaneo) durante la
riproduzione.
DVD-VR.
5)
Nel caso di DATA CD/DATA DVD, questa funzione
è disponibile solo per i file video.
6)
Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Il tasto
funziona in tutti i casi, tranne che per i file video.
28
IT
7)
Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. Il tasto funziona in tutti i casi, tranne che
per i file video.
Visualizzazione di
multiangolazioni e sottotitoli
Cambiamento delle angolazioni
Se una scena è registrata con varie angolazioni
diverse (multiangolazione) su un DVD VIDEO,
è possibile modificare l’angolo di
visualizzazione.
Premere ANGLE durante la riproduzione
per selezionare l’angolazione desiderata.
Visualizzazione dei sottotitoli
Se su un disco sono registrati i sottotitoli, è
possibile attivare o disattivare la visualizzazione
dei sottotitoli durante la riproduzione. Se il disco
contiene sottotitoli in più lingue, è possibile
cambiare la lingua dei sottotitoli durante la
riproduzione, oppure attivare o disattivare i
sottotitoli in qualunque momento.
Premere SUBTITLE durante la riproduzione
per selezionare la lingua desiderata per i
sottotitoli.
Nota
• È possibile selezionare i sottotitoli se il file video
DivX ha estensione “.avi” o “.divx” e i dati dei
sottotitoli sono contenuti nello stesso file.
Modifica dell’audio
Quando il sistema riproduce un DVD VIDEO o
un DATA CD/DATA DVD (file video DivX)
registrato in più formati audio (PCM, Dolby
Digital, MPEG audio o DTS), è possibile
cambiare il formato dell’audio. Se sul DVD
VIDEO sono registrate tracce in più lingue, è
possibile cambiare anche la lingua.
Con VIDEO CD, CD, DATA CD o DATA
DVD, è possibile selezionare il suono dal canale
destro o dal canale sinistro e ascoltare il suono
del canale selezionato con entrambi i diffusori
sinistro e destro.
Nel caso dei Super Audio CD non è possibile
cambiare il suono.
Premere più volte AUDIO durante la
riproduzione per selezionare il segnale
audio desiderato.
x DVD VIDEO
A seconda del DVD VIDEO, la scelta della
lingua è diversa.
Se viene visualizzato un numero di 4 cifre,
questo indica un codice di lingua. Vedere
“Elenco dei codici delle lingue” (pagina 103)
per conoscere la lingua cui corrisponde il codice.
Se la stessa lingua viene visualizzata due o più
volte, il DVD VIDEO è registrato in più formati
audio.
x DVD-VR
Vengono visualizzati i tipi di tracce audio
registrate sul disco.
Esempio:
• [1: PRINCIPALE]
(audio principale)
• [1: SECONDARIO] (audio secondario)
• [1: PRINCIPALE+SECONDARIO] (audio
principale e secondario)
• [2: PRINCIPALE]
• [2: SECONDARIO]
• [2: PRINCIPALE+SECONDARIO]
x VIDEO CD/CD/DATA CD (file MP3)/DATA
DVD (file MP3)
•[STEREO]: audio stereo standard.
• [1/S]: audio del canale sinistro (monofonico).
• [2/D]: audio del canale destro (monofonico).
x DATA CD (file video DivX)/DATA DVD
(file video DivX)
La scelta del formato del segnale audio per
DATA CD o DATA DVD varia a seconda del
file video DivX contenuto sul disco. Il formato è
indicato sullo schermo del televisore.
x Super VCD
• [1:STEREO]: suono stereo della traccia audio
1.
• [1:1/S]: suono del canale sinistro della traccia
audio 1 (monofonico).
Disco
29
IT
• [1:2/D]: suono del canale destro della traccia
audio 1 (monofonico).
• [2:STEREO]: suono stereo della traccia audio
2.
• [2:1/S]: suono del canale sinistro della traccia
audio 2 (monofonico).
• [2:2/D]: suono del canale destro della traccia
audio 2 (monofonico).
Controllo del formato del
segnale audio
Se si preme più volte AUDIO durante la
riproduzione, il formato del segnale audio
corrente (PCM, Dolby Digital, DTS, ecc.) viene
visualizzato come mostrato di seguito.
x DVD
Esempio:
Dolby Digital 5.1 canali
LFE (effetto bassa
Surround (S/D)
1: INGLESE
Anteriori (S/D) +
Centrale
Formato del programma
attualmente in riproduzione
Esempio:
Dolby Digital 3 canali
Anteriori (S/D)
1:SPAGNOLO
frequenza)
DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
LSRS
Surround
(monofonico)
DOLBY DIGITAL 2 / 1
LR
CLR
LFE
S
x DATA CD (file video)/DATA DVD (file
video)
Esempio:
Audio MP3
1:MP3 128k
Velocità in bit
Selezione di un’area di
riproduzione per un Super
Audio CD
Alcuni Super Audio CD contengono un’area di
riproduzione a 2 canali e un’area di riproduzione
multicanale. Questo sistema consente di
selezionare l’area desiderata.
1 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[MULTI/2CH], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MULTI/2CH].
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi
premere .
• [MULTI]: è possibile riprodurre l’area di
riproduzione multicanale.
• [2CH]: è possibile riprodurre l’area di
riproduzione a 2 canali.
Nota
• Se il Super Audio CD non dispone di un’area di
riproduzione multicanale, non è possibile selezionare
l’area di riproduzione.
30
Formato del programma
attualmente in riproduzione
IT
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.