Sony DAV-DZ280 User Manual [sk]

DVD systém domáceho kina
4-122-220-11(1)
Návod na použitie
DAV-DZ280
© 2009 Sony Corporation
Séria DAV
4-136-145-11(1)
Slovensky
Tento systém spolupracuje s nasledovnými USB zariadeniami Sony a mobilnými telefónmi Sony Ericsson.
Overené USB zariadenia Sony
Názov produktu Typové označenie
Walkman
Digitálny záznamník
MICROVAULT USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX
Overené mobilné telefóny Sony Ericsson
NWD-B103/B105/B103F/B105F NWD-E023F/E025F NWZ-A815 / A816 / A818 NWZ-A726/A728/A729/A826/A828/A829 NWZ-B133/B135/B133F/B135F NWZ-E435F/E436F/E438F NWZ- S515/S516/S615F/S616F/S618F/S715F/S716F/S718F NWZ-S636F/S638F/S639F/S736F/S738F/S739F
ICD-UX71/UX81/UX91 ICD-SX68 / SX78 / SX88
USM1GL/2GL/4GL/8GL/16GL USM1GLX/2GLX/4GLX/8GLX/16GLX
Názov produktu Typové označenie
Walkman mobilný telefón
“WALKMAN” a logo “WALKMAN” sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Niektoré z uvedených USB zariadení nemusia byť v niektorých krajinách v predaji.
W350i/W380i/W580i/W595/W660i W710i/W760i/W850i/W880i/W890i W902/W910i/W960i/W980
Pre majiteľov modelov W595/W760i/W890i/W902/W910i
Výber zdroja prehrávania alebo miesta na prenos v mobilnom telefóne Sony Ericsson
Zdroj prehrávania alebo miesto na prenos je možné zvoliť nasledovne:
Interná pamäť mobilného telefónu
Pamäťová karta Memory Stick
“Memory Stick” je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
Výber zdroja prehrávania pri zdroji vstupného signálu “USB”
Stlačte MEMORY SELECT na diaľkovom ovládaní (DO).
1
Internú pamäť alebo pamäťovú kartu Memory Stick v mobilnom telefóne môžete zvoliť stláčaním
MEMORY SELECT na DO.
Ak v mobilnom telefóne nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick, nie je možné zvoliť používanú
pamäť.
Zvolené číslo pamäteZvolené číslo pamäte
FOLDER LIST
01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999)
#1
Výber miesta pre prenos pri zdroji vstupného signálu “DVD”
Vložte CD, DATA CD alebo DATA DVD disk.
1
Stlačte MEMORY SELECT na diaľkovom ovládaní (DO).
2
Internú pamäť alebo pamäťovú kartu Memory Stick v mobilnom telefóne môžete zvoliť stláčaním MEMORY
SELECT na DO.
Ak v mobilnom telefóne nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick, nie je možné zvoliť používanú
pamäť.
Poznámka
Počas prehrávania alebo prenosu do USB zariadenia nie je možné zvoliť zdroj prehrávania alebo miesto pre prenos.
Zastavte prehrávanie alebo prenos do USB zariadenia a až potom zvoľte zdroj prehrávania alebo miesto pre prenos. Číslo zvolenej pamäte je možné overiť v OSD zobrazení.
Zvolené číslo pamäteZvolené číslo pamäte
USB TRANSFER
1
TRACK 01 TRACK 02
2
TRACK 03
3
TRACK 04 TRACK 05 TRACK 06 TRACK 07 TRACK 08
Kartu Memory Stick je možné zvoliť, ak je zvolené číslo pamäte nasledovné:
Typové označenie Číslo pamäte
W595 #2
W760i #2
W890i #2
W902 #2
W910i #2
Ak používate iný než 5 uvedených modelov, sprístupniť je možné len kartu Memory Stick.
Miesto pre prenos zvoľte pred prenosom.
#1
START
ALL
ALL
4-136-120-11(1)
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
Podrobnosti pozri v návode na použitie
DAV-DZ280
©2009 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Pripojenie reproduktorov
1
Podľa farebného rozlíšenia pripojte konektory reproduktorových káblov do príslušných konektorov SPEAKER na zariadení.
Systém (Hlavné zariadenie)
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
CENTER
SUR R
SUR L
Aby sa dosiahol maximálny možný surround (priestorový) efekt, všetky reproduktory
rozmiestnite v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania.
Subwoofer môžete umiestniť kdekoľvek v miestnosti.
Všetky reproduktory okrem subwoofera by sa mali umiestniť do výšky uší.
2
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
Zadný panel hlavného zariadenia
FRONTR FRONTL SURR SURL
SPEAKER
HDMI OUT
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
CENTER
SUBWOOFER
SPEAKER
Biely
Modrý
Červený
Zelený
Fialový
Pripojenie reproduktorových káblov k reproduktoru
Zadná strana reproduktora
(–)
Šedý
(+)
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
3
Pripojenie TVP
FRONTRFRONTL SUR R
SURL
SPEAKER
HDMIOUT
EURO AV
OUTPUT(TO TV )
COAXIAL75
FM
ANTENNA
DMPORT
DC
5V
0.7AMAX
FRONTRFRONTL SUR R
SURL
SPEAKER
HDMIOUT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL75
FM
ANTENNA
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
2
Podľa vstupných konektorov na TVP zvoľte spôsob pripojenia.
Spôsob 1: Pripojenie káblom SCART (EURO AV)
Kábel SCART (EURO AV) (nedodávaný)
Spôsob 2: Pripojenie káblom HDMI a káblom SCART (EURO AV)
4
HDMIIN
Kábel SCART (EURO AV) (nedodávaný)
HDMI kábel (nedodávaný)
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
Rýchle nastavenie Quick Setup
3
Poznámka
Pred vykonaním rýchleho nastavenia Quick Setup nevkladajte disk.
Pripojte sieťovú šnúru.
1
Tvar elektrickej zásuvky závisí od danej krajiny.
Zapnite hlavné zariadenie a TVP.
2
/
/(napájanie)
Zdroj vstupného signálu na TVP prepnite tak,
3
aby sa zobrazilo hlásenie “Sony Home Theatre System”.
Pomocou /// a nastavte nasledovné
4
položky.
Zobrazované položky sa líšia v závislosti od krajiny zakúpenia.
///, (ENTER)
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
5
Home Theatre System
Zvoľte jazyk pre OSD zobrazenia.
Zvoľte formát pomeru strán pripojeného TVP.
Zvoľte výstupný video signál.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
VIDEO SETUP
TV TYPE: LINE: PAUSE MODE:
VIDEO SETUP
TV TYPE:
LINE:
PAUSE MODE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
/,
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN SCAN
/,
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
/,
6
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
Zvoľte [ON], ak je hlavné zariadenie s TVP prepojené HDMI káblom.
HDMI SETUP
HDMI RESOLUTION: CONTROL FOR HDMI: VOLUME LIMIT: YCBCR/RGB(HDMI): AUDIO(HDMI): JPEG RESOLUTION:
AUTO
/,
(1920x1080p)
OFF
OFF
ON
OFF
SD
Zvoľte konfiguráciu reproduktorov.
SPEAKER FORMATION
STANDARD
/,
QUICK SETUP is complete.
Home Theatre System
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
7
Reprodukcia zvuku z TVP všetkými reproduktormi
Stláčaním FUNCTION +/– zobrazte “TV”.
1
Stlačte SYSTEM MENU.
2
Stláčaním / zobrazte “DEC. MODE”
3
a stlačte
8
.
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
Stláčaním / zobrazte “PRO LOGIC”
4
a stlačte
.
Stlačením SYSTEM MENU vypnite Menu.
5
Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
9
VÝSTRAHA
Upozornenie – Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte zdroje otvoreného ohňa, napr. horiace sviečky. Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, zariadenie nevystavujte špliechaniu a na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmerným teplotám (napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.).
Aby nedošlo k úrazu, zariadenie musí byť bezpečne upevnené na podlahe/stene v súlade s pokynmi pre inštaláciu. Nadmerný akustický tlak v slúchadlách a slúchadlách do uší pri vysokej úrovni hlasitosti môže spôsobiť trvalé poškodenie alebo stratu sluchu.
Používajte len v interiéri.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER (LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY). Štítok o klasifikácii je umiestnený na zadnej strane zariadenia.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov značne
napomáha pri ochrane a zachovaní prírodných zdrojov. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/ batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/ batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácia: Nasledovná informácia sa vzťahuje len na zariadenia predávané v krajinách aplikujúcich legislatívu EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
SK
2
Bezpečnostné upozornenia
Zdroje napájania
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete. Ak nastanú problémy a zariadenie nefunguje štandardne, okamžite odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
O návode na použitie
• Pokyny v tomto návode na použitie sa vzťahujú na ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (DO). Na ovládanie zariadenia môžete použiť aj ovládacie prvky na zariadení, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO.
• V závislosti od krajiny sa môžu položky ponuky Control Menu líšiť.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R a DVD-RW/DVD-R disky.
• Pri modeloch pre Severnú Ameriku sa používajú ako jednotky vzdialenosti stopy (ft).
• Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie sú zakázané.
Systém je vybavený adaptívnym maticovým surround dekodérom Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémom DTS** Digital Surround System.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii na základe patentov USA č.:
5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 a ďalších udelených a registrovaných patentov v USA a v iných krajinách. DTS a DTS Digital Surround sú ochranné známky a logá DTS a s ymbol sú obchodné značky spoločnosti DTS, Inc . © 1996-2008 DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Systém disponuje technológiou multimediálneho rozhrania s vysokým rozlíšením (HDMI
TM
). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
SK
3
Logá “DVD-RW”, “DVD-R”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
“BRAVIA” je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
“PLAYSTATION” je obchodná značka spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” a logo “WALKMAN” sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
®
DivX
je technológia pre kompresiu video
súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
MPEG-4 Visual
TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ V RÁMCI MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE LEN NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽÍVANIE SPOTREBITEĽOM PRE DEKÓDOVANIE OBRAZOVÝCH ZÁZNAMOV MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”), KTORÉ BOLI ENKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM V SPOJITOSTI S OSOBNOU A NEKOMERČNOU ČINNOSŤOU A/ALEBO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU LICENCOVANÉHO MPEG LA NA VYTVORENIE OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU MPEG-4. NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE LICENCIA NEBOLA VYDANÁ ANI SA NEVZŤAHUJE. ĎALŠIE INFORMÁCIE VRÁTANE INFORMÁCIÍ VZŤAHUJÚCICH SA NA PREZENTAČNÉ, INTERNÉ A KOMERČNÉ POUŽÍVANIE A LICENCOVANIE JE MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, LLC. POZRI WEB-STRÁNKU HTTP://WWW.MPEGLA.COM
SK
4
Obsah
O návode na použitie ..............................3
Disky, ktoré je možné prehrávať .............6
Začíname
Krok 1: Inštalácia systému .......... 11
Krok 2: Prepojenie systému........ 15
Krok 3: Rýchle nastavenie
Quick Setup............................. 21
Krok 4: Výber zdroja vstupného
signálu .....................................23
Krok 5: Surround zvuk................. 24
Disk
Prehrávanie disku.................................. 27
Používanie režimu prehrávania............. 32
Vyhľadávanie/výber obsahu disku........35
Prehrávanie audio súborov MP3/
obrazových súborov JPEG..............37
Prehrávanie video súborov.................... 41
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom
a zvukom......................................... 43
Obmedzenie prehrávania disku.............43
Zmena systémových nastavení pomocou
ponuky nastavení Setup .................. 45
Rádio
Uloženie rozhlasových staníc ...............52
Počúvanie rozhlasu ............................... 53
Radio Data System (RDS) ....................54
Funkcia ovládania cez HDMI (Control for HDMI)/ Externé audio zariadenie
Používanie funkcie ovládania cez HDMI
pri funkcii “BRAVIA” Sync...........55
Prehrávanie súborov z USB zariadenia ..57
Prenos skladieb do USB zariadenia ....... 65
Používanie mobilného telefónu
Sony Ericsson ................................. 69
Používanie adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT............... 69
Ďalšie operácie
Získanie optimálneho surround zvuku
pre danú miestnosť.......................... 71
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým
ovládaním ....................................... 72
Zvukové efekty..................................... 72
Výber efektu vhodného pre daný zdroj
vstupného signálu........................... 73
Zmena úrovne vstupného zvukového
signálu z pripojených zariadení ..........74
Vypínací časovač (Sleep Timer)........... 74
Úprava jasu displeja.............................. 75
Zobrazenie informácií o disku .............. 75
Obnovenie výrobných nastavení .......... 78
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 79
Poznámky k diskom.............................. 80
Riešenie problémov .............................. 81
Samodiagnostická funkcia.................... 89
Technické údaje.................................... 90
Slovník.................................................. 91
Priorita prehrávania typov súborov...........93
Tabuľka kódov jazykov ........................ 94
Index častí a ovládacích prvkov ........... 95
Prehľad ponuky Control Menu
(Ovládacie Menu)........................... 99
Index ................................................... 103
SK
5
Disky, ktoré je možné prehrávať
Typ Logo disku Charakteristika Ikona
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW vo formáte DVD VIDEO alebo v režime Video
• DVD+R/DVD+RW vo formáte DVD VIDEO
Režim VR (Video Recording)
• DVD-R/DVD-RW v režime VR (Video Recording) (okrem DVD-R DL)
VIDEO CD • VIDEO CD (Ver. 1.1 a 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte Video CD alebo Super VCD
Super Audio CD • Super Audio CD
CD • Audio CD
• CD-R/CD-RW vo formáte audio CD
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte
DATA CD s audio súbormi obrazovými súbormi JPEG súbormi DivX a MPEG4 v súlade so štandardom ISO 9660
MP31),
2)
, video
3)
Level 1/Level 2
alebo Joliet (rozšírený formát)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW vo formáte DATA DVD s audio súbormi
MP31), obrazovými súbormi JPEG2), video súbormi DivX a MPEG4, v súlade so štandardom UDF (Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou ISO/MPEG.
Súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Obrazové súbory JPEG musia byť v súlade s formátom obrazových súborov DCF. (DCF “Design rule for Camera
File system”: Štandardy pre obrazové súbory nasnímané digitálnymi fotoaparátmi/kamkordérmi stanovené asociáciou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Logický formát súborov a priečinkov na CD-ROM diskoch definovaný organizáciou ISO (International
Organization for Standardization).
SK
6
Poznámky k diskom
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). Disky formátu DualDisc a niektoré audio disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv nevyhovujú štandardu Compact Disc (CD) a nie je ich v tomto zariadení možné prehrávať.
Príklady nevhodných diskov
Systém nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných formátoch, než sú uvedené na str. 6.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• Grafické CD disky.
• DVD Audio disky.
• DATA DVD disky obsahujúce iné súbory než audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG, video súbory DivX alebo MPEG4.
• DVD-RAM disky.
• Blu-ray Disc médiá.
Systém tiež nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 8).
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare štvorca, srdca).
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
Poznámka k CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskom
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania. Nemusí byť tiež možné prehrať niektoré DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
CD disk typu Multi Session
• Ak je súbor MP3 uložený na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory MP3 uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak je obrazový súbor JPEG uložený na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory JPEG uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú audio súbory MP3 a obrazové súbory JPEG na audio CD disku alebo Video CD disku zaznamenané v prvej sekcii, bude sa prehrávať iba prvá sekcia.
SK
7
Regionálny kód
Váš systém má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať len DVD disky, ktoré majú ten istý regionálny kód.
Systém dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky označené značkou . Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited by area limitations.] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). Niektoré DVD VIDEO disky nemusia mať vyznačený regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich prehrávanie obmedzené pre určitý región.
ALL
Poznámka o funkciách prehrávania DVD alebo VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD alebo VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcami softvéru. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD alebo VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku.
SK
8
Začíname
Obsah balenia
Začíname
• Predné reproduktory (2)
• Stredový reproduktor (1)
• Surround reproduktory (2)
• Subwoofer (1)
• FM drôtová anténa (1)
alebo
• Reproduktorové káble (6, červený/biely/zelený/ šedý/modrý/fialový)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
• Podložky (1 sada)
• Návod na použitie
• Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup
SK
9
Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO)
Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) (dodávané) podľa správnej polarity 3 a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na systéme.
Začíname
Poznámka
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
10
SK
Krok 1: Inštalácia systému
Umiestnenie systému
Aby sa dosiahol maximálny možný surround (priestorový) efekt, všetky reproduktory rozmiestnite v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania (A). Vzdialenosť môže byť od 1 do 7 metrov. Ak nie je možné stredový reproduktor a surround reproduktory umiestniť do rovnakej vzdialenosti ako (A), stredový reproduktor môžete umiestniť až o 1,6 metra bližšie (B) a surround reproduktory až o 5,0 metrov bližšie (C) k pozícii počúvania. Subwoofer môžete umiestniť kdekoľvek v miestnosti.
Začíname
Subwoofer
Predný ľavý reproduktor (L)
Stredový reproduktor
B
Predný pravý reproduktor (R)
A
A
A
Surround ľavý reproduktor (L)
Poznámka
• Pri umiestňovaní reproduktorov a/alebo špeciálnych podstavcov upevnených k reproduktorom buďte opatrný, keďže pri umiestnení reproduktorov na špeciálne povrchovo upravenú podlahu (voskovanie, olejovanie, leštenie atď.) môže dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy.
• O reproduktory sa neopierajte, ani sa na ne nevešajte. Môžu spadnúť.
A
A
CC
Surround pravý reproduktor (R)
11
SK
Upevnenie podložiek na subwoofer
Dodávané podložky upevnite sa spodnú časť subwoofera, aby sa stabilizoval a aby sa predišlo jeho posúvaniu.
,
Začíname
Podložky oddeľte z ochranného podkladu.
12
SK
Montáž reproduktorov na stenu
Upozornenie
• Informácie o skrutkách a vhodnosti ich použitia vám poskytne ich predajca.
• Použite skrutky vhodné pre daný materiál a pevnosť steny. Sadrokartónové steny sú obzvlášť krehké. Pri takýchto stenách naskrutkujte skrutky do nosníkov. Reproduktory inštalujte na zvislé a ploché steny v miestach, kde je v stenách výstuha.
• Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za akékoľvek poškodenia ani úrazy zapríčinené nesprávnou inštaláciou (t.j. nedostatočná pevnosť steny, nesprávna montáž tohto produktu alebo živelné pohromy).
Pred montážou reproduktorov na stenu pripojte k reproduktoru reproduktorový kábel. Dodržte polaritu reproduktorových káblov a reproduktorových konektorov: reproduktorový kábel s farebnou násadkou do konektora 3 a reproduktorový kábel bez farebnej násadky do konektora #.
Farebná násadka Predný ľavý reproduktor (L): Biela Predný pravý reproduktor (R): Červená Stredový reproduktor: Zelená Surround ľavý reproduktor (L): Modrá Surround pravý reproduktor (R): Šedá
1 Pripravte si bežne dostupné skrutky (nedodávané), ktoré budú vyhovovať otvorom
na zadnej strane každého reproduktora. Pozri obrázok nižšie.
Otvor na zadnej
4 mm
5 mm
strane reproduktora
Začíname
30 mm
2 Skrutky naskrutkujte do steny.
Pre stredový reproduktor
145 mm
8 až 10 mm
10 mm
Pre ostatné reproduktory
8 až 10 mm
13
SK
3 Zaveste reproduktory na skrutky.
Začíname
5 mm
10 mm
Zadná strana reproduktora
Otvor na zadnej strane reproduktora
14
SK
Krok 2: Prepojenie systému
Systém pripojte podľa informácií na nasledovných stranách.
Poznámka
• Ak pripojíte iné zariadenie s ovládaním hlasitosti, hlasitosť na ňom znížte tak, aby zvuk nebol skreslený.
Pripojenie reproduktorov
Farebné rozlíšenie konektora a farebnej násadky na reproduktorových kábloch závisia od typu reproduktora. Podľa farebného rozlíšenia pripojte konektory reproduktorových káblov do príslušných konektorov SPEAKER na zariadení. Dodržte polaritu reproduktorových káblov a reproduktorových konektorov: reproduktorový kábel s farebnou násadkou do konektora 3 a reproduktorový kábel bez farebnej násadky do konektora #. Izoláciu reproduktorového kábla (gumová ochrana) nezasúvajte do reproduktorových konektorov.
Pripojenie reproduktorových káblov k zariadeniu
Pri pripájaní do zariadenia zasúvajte konektor, kým nezacvakne.
Začíname
Červený (Predný pravý reproduktor (R))
Fialový (Subwoofer)
SPEAKER
SUBWOOFER
CENTER
Zelený (Stredový reproduktor)
Biely (Predný ľavý reproduktor (L))
SUR L
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R
HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Pripojenie reproduktorových káblov k reproduktoru
Zadná strana reproduktora
Konektor
Farebná násadka
(–)
(+)
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
V
EURO A
OUTPUT(TO TV)
Modrý (Surround ľavý reproduktor (L))
Šedý (Surround pravý reproduktor (R))
15
SK
Pripojenie k TVP
Podľa vstupných konektorov na TVP zvoľte spôsob pripojenia.
Začíname
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
SPEAKER
SUBWOOFER
CENTER
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A Kábel SCART (EURO AV) (nedodávaný)
OUTPUT(TO T
COAXIAL 75
ANTENNA
FM
V
EURO A
V)
B HDMI kábel (nedodávaný)
Do konektora SCART (EURO AV) na TVP.
Do konektora HDMI IN na TVP.
Spôsob 1: Pripojenie káblom SCART (EURO AV) (A)
Pri tomto pripojení sa prenáša video aj audio signál.
Spôsob 2: Pripojenie káblom HDMI* (B) a káblom SCART (EURO AV) (A)
Ak TVP disponuje HDMI konektorom, pripojte k TVP kábel HDMI aj SCART (EURO AV). V porovnaní s pripojením len káblom SCART (EURO AV) sa zvýši kvalita obrazu. Pri pripojení káblom HDMI je potrebné zvoliť typ výstupného signálu (str. 22). Aby bolo možné sledovať obraz z adaptéra DIGITAL MEDIA PORT, je potrebné pripojiť TVP káblom SCART (EURO AV). Video signál z adaptéra DIGITAL MEDIA PORT nie je vyvedený na výstup z konektora HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)
Rada
• Ak systém a TVP s funkciou “BRAVIA” Sync prepojíte káblom HDMI, funkcia “BRAVIA” Sync sa aktivuje. V takomto prípade nastavte [CONTROL FOR HDMI] v ponuke [HDMI SETUP] na [ON] (str. 47).
16
SK
Loading...
+ 90 hidden pages