Sony DAV-DZ260 User Manual [hu]

DVD-házimozi rendszer
3-283-036-11(2)
Kezelési útmutató
DAV-DZ260
© 2008 Sony Corporation
Hangsugárzók és tv-készülék csatlakoztatása
Az alábbi útmutatót követve csatlakoztassa és állítsa be a hangsugárzókat és a tv­készüléket. További információkért olvassa el a kezelési útmutatót.
1
3-292-830-11(1)
FRONT R
SUR R
CENTER SUBWOOFER
CENTER SUBWOOFER
SUBWOOFER
SPEAKER
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
CENTER
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
SPEAKER
FRONT L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SUR L
AM
2
A A SCART (EURO AV)-vezeték (külön megvásárolható)
BB HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
CC Digitális optikai, koaxiális vezeték (külön megvásárolható)
C
B
STB vagy digitális műholdvevő
A
Tv-készülék
B
Tv-készülék
Ha csupán a tv-készülékhez csatlakoztatja a rendszert
Tv-készülék
DIGITALOUT
COAXIAL OPTICAL
TV/VIDEO
A
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
FRONTR FRONTL SUR R SURL
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITALIN
COAXIAL OPTICAL
TV
HDMI OUT
DMPORT
DC5V
0.7AMAX
STB (Set-Top Box) vagy digitális műholdvevő csatlakoztatása
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
C
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV
Tv-készülék
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
TV/VIDEO
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
B
1 IN
1 IN
2 IN
B
2 IN
HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
OUTPUT(TO TV)
STB vagy digitális műholdvevő
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL75
ANTENNA
FM
EUROAV
AM
OUT
SCART (EURO AV)-vezeték (külön megvásárolható)
HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
Digitális optikai, koaxiális vezeték (külön megvásárolható)

FIGYELEM!

A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített szekrényben elhelyezni.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel vagy egyéb tárggyal. Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek van kitéve, például a napfény vagy tűz.
A készüléket kizárólag beltéri használatra tervezték.
A készülék besorolása „CLASS 1 LASER” ter­mék (1. osztályú lézerbe­rendezés). Az ezt tanúsító jelölés a készülék hátoldalán található.
Feleslegessé vált elek­tromos és elektronikus készülékek hulladék­ként való eltávolítása (Használható az Euró­pai Unió és egyéb euró­pai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Kimerült elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a termékhez mellékelt elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Az elemek hulladékként való elhelyezésének szakszerű módjáról történő gondoskodás segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülék hasznos élettartamának végén adja le azt a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Más típusú elemek esetében olvassa el az útmutató azon szakaszát, mely az elemek szakszerű eltávolítását részletezi. Az elemeket adja le a használt elemek számára kijelölt hulladékgyűjtő helyen. A termék vagy az elemek újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7­1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
HU
2
Óvintézkedések
Áramforrások
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét csak szakember végezheti.
• A készülék kikapcsolt állapotban is áram alatt van. A teljes áramtalanításhoz húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból.
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a hálózati vezetéket haladéktalanul kihúzhassa, ha valamilyen probléma fordul elő.

Néhány szó errõl a kezelési útmutatóról

• Az útmutatóban feltüntetett kezelőszervek a távvezérlő kezelőszerveit jelentik. Az egyes funkciók a készülék azonos elnevezésű kezelőszerveivel is működtethetők.
• A vezérlőmenü elemei a vásárlás helyétől függően eltérőek lehetnek.
• A „DVD” kifejezést a DVD VIDEO, DVD+RW, DVD+R illetve a DVD-RW, DVD-R lemezek általános gyűjtőfogalmaként is használhatjuk.
• Az észak-amerikai modelleknél a hosszméretek lábban (ft) vannak feltüntetve.
• Az alapértelmezett beállítást aláhúzás jelzi.
HU
3
Tartalomjegyzék
Néhány szó erről a kezelési
útmutatóról........................................ 3
Lejátszható lemezek................................ 5
Kezdeti lépések
1. lépés: a rendszer telepítése .....10
2. lépés: a rendszer csatla-
koztatása..................................13
3. lépés: gyorsbeállítás ................20
4. lépés: a hang lejátszása az
összes hangsugárzón.............23
Hangzásbeállítás
Térhangzás előállítása a megfelelő
hangzáskép kiválasztásával ............25
A hangzás beállítása..............................27
Multiplex hangsugárzás ........................27
Lemezek
Lemez lejátszása ................................... 28
Változatos lejátszási funkciók...............34
Keresés és kiválasztás a lemezen ..........36
MP3 zeneszámok és JPEG képek
lejátszása .........................................38
®
videók lejátszása.......................41
DivX A kép és a hang közötti késés
beállítása ......................................... 43
A lemez lejátszásának korlátozása........44
Az alapbeállítások menü ....................... 46
Rádió
A rádióadók tárolása .............................53
Rádióhallgatás.......................................54
A rádiós adatrendszer (RDS)
használata........................................56
HDMI eszköz és külsõ készülék vezérlése
A HDMI vezérlés használata a
„BRAVIA” szinkronizált
működtetéshez ................................57
Zeneszámok, JPEG képek lejátszása USB-
eszközről .........................................60
Zeneszámok tárolása az
USB-eszközön ................................66
Lejátszható USB-eszközök ...................69
A DIGITAL MEDIA PORT illesztő
használata ....................................... 69
További funkciók
A szobának megfelelő térhangzás ........ 71
A megfelelő beállítások önműködő
kalibrálása....................................... 72
A tv-készülék vezérlése a mellékelt
távvezérlővel .................................. 73
A hanghatások használata..................... 74
Kikapcsolás időzítő .............................. 74
A kijelző háttérfényerejének
módosítása ...................................... 75
A lemez információinak ellenőrzése .... 75
Az alapértelmezett érték szerinti értékek
visszaállítása................................... 78
Egyéb információk
Óvintézkedések..................................... 79
Megjegyzések a lemezekhez ................ 80
Hibaelhárítás ......................................... 81
Az öndiagnózis funkció........................ 89
Minőségtanúsítás .................................. 90
Fogalom magyarázat ............................ 91
Választható nyelvek listája ................... 93
A készülék részegységei és
kezelőszervei.................................. 94
Útmutató a vezérlőmenü
használatához ................................. 98
Tárgymutató ....................................... 102
HU
4

Lejátszható lemezek

Típus Lemez szimbólum Jellemzők Ikon
DVD VIDEO
• DVD VIDEO lemezek
• DVD VIDEO vagy videó formátumú DVD-R, DVD-RW lemezek
• DVD VIDEO formátumú DVD+R, DVD+RW lemezek
VR (videofelvételi) formátum
Super Audio CD
VIDEO CD
CD
DATA CD
DATA DVD
1)
Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) egy szabványos ISO/MPEG technológia a hang tömörítésére. Az MP3 fájloknak MPEG1 Audio Layer 3 formátumúnak kell lenniük.
2)
A JPEG képfájloknak meg kell felelniük a DCF képfájl formátumnak. (DCF: a Japán Elektronikai és Információ­technológiai Szövetség (JEITA) által előírt, a digitális fényképezőgépekre vonatkozó képszabvány elnevezése.
• VR (videofelvételi) formátumú DVD-R, DVD-RW lemezek (a DVD­R DL lemezek kivételével)
• Super Audio CD lemezek
• VIDEO CD (1.1 és 2.0 programváltozatú) lemezek
• Super VCD lemezek
• VIDEO CD vagy Super VCD formátumú CD-R, CD-RW, CD­ROM lemezek
• Audio CD lemezek
• Audio CD formátumú CD-R, CD­RW lemezek
• Adat CD formátumú CD-R, CD-RW, CD-ROM lemezek, melyek MP3 fájlokat1), JPEG fájlokat2) és DivX videofájlokat megfelelnek az ISO 9660 szint) vagy a Joliet (kibővített formátum) szabványoknak
• Adat CD formátumú DVD-ROM, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW lemezek, melyek MP3 fájlokat1), JPEG fájlokat2) és DivX videofájlokat és megfelelnek az UDF (általános lemezformátum) formátumnak
3) 4) 5)
tartalmazhatnak, és
3) 4) 5)
tartalmazhatnak,
6)
(1-es és 2-es
HU
5
3)
A nagy-britanniai és az észak-amerikai modellek kivételével.
4)
A DivX® egy videofájl tömörítési technológia, melyet a DivX Inc. fejlesztett ki.
5)
A DivX, DivX Certified és az ehhez kapcsolódó logok a DivX Inc. védjegyei, és felhasználásuk a vállalat engedélyével történt.
6)
Az ISO által definiált, a CD-ROM-on található fájlok és mappák egy logikai formátuma.
A „DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD VIDEO” és a „CD” szimbólumok védjegyek.

Példák olyan lemezekre, melyeket a készülék nem tud lejátszani

A készülék nem tudja lejátszani az alábbi lemezeket:
• az 5. oldalon felsoroltaktól eltérő formátumú CD-ROM, CD-R, CD-RW lemezek,
• PHOTO CD formátumban felvett CD-ROM lemezek,
• CD-Extra lemezek adatsávjai,
• grafikus CD-lemezek,
• DVD Audio lemezek,
• olyan DATA DVD lemezek, melyek nem tartalmaznak MP3 fájlokat, JPEG képfájlokat vagy DivX videofájlokat,*
• DVD-RAM lemezek.
* A nagy-britanniai és az észak-amerikai modellek kivételével.
A készülék szintén nem tudja lejátszani az alábbi típusú lemezeket:
• eltérő régiókóddal rendelkező DVD VIDEO lemezek (7. oldal),
• nem szabványos alakú lemezek (pl. kártya, szív),
• olyan lemez, melyre címkét ragasztottak,
• olyan lemez, melyről a celofánt vagy egyéb csomagolóanyagot nem távolították el megfelelően.

Megjegyzések a CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW lemezekhez

Lehetnek olyan CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW lemezek, melyek a lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a felvevő berendezés vagy a felíró szoftver sajátosságaitól függően nem játszhatók le ezzel a rendszerrel. Ugyanígy nem játszhatók le azok a lemezek, melyeken a lezárás nem történt meg megfelelően. További információkért olvassa el a felvevő berendezés kezelési utasítását. Lehetnek olyan DVD+RW, DVD+R lemezek, melyeknél egyes lejátszási funkciók akkor sem működnek, ha a lemez lezárása megfelelően megtörtént. Ilyen esetben csak a normál lejátszási funkciót javasolt használni. Kérjük ne feledje, hogy egyes Packet Write formátumban megírt DATA CD, DATA DVD lemezeket ez a készülék nem képes olvasni.
Másolásvédelmi rendszerrel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék a Compact Disc (CD) szabványnak megfelelő lemezek lejátszására képes. Napjainkban egyre több lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei lemezeket hoz forgalomba. Kérjük ne feledje, hogy ezek között lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek meg a CD-szabványnak, ezért ezzel a készülékkel nem lehet lejátszani azokat.
DualDisc (kettõs formátumú) lemezek
A DualDisc elnevezés olyan kétoldalas lemezeket takar, melyek egyik oldalán a DVD-lejátszók által lejátszható tartalom, a másik oldalukon digitális hanganyag található. Mivel a hanganyagot tartalmazó oldal nem felel meg a Compact Disc (CD) szabványnak, az ilyen lemezek lejátszása nem garantált.
HU
6

A többmenetes (Multi Session) CD-lemezekrõl

• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben MP3 fájlok találhatók. Ebben az esetben a későbbi menetekben felvett MP3 fájlok is lejátszhatók.
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben JPEG képfájlok találhatók. Ebben az esetben a későbbi menetekben felvett JPEG képfájlok is lejátszhatók.
• Ha az első menetben zenei vagy VIDEO CD formátumban felvett MP3 fájlok vagy JPEG képfájlok találhatók, csak az első menet játszható le.

Régiókód

Az Ön készülékének hátoldalán egy régiókód található, és a készülék csak olyan DVD-lemezeket játszik le, amelyeken ezzel azonos régiókód van feltüntetve.
ALL
Az szimbólummal ellátott DVD VIDEO lemezek szintén lejátszhatók a készülékkel. Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tv-képernyőn a [Playback prohibited by area limitations]. (A lemez lejátszása a területi azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges) üzenet jelenik meg. Egyes DVD VIDEO lemezek esetében előfordulhat, hogy a régiókód nincs feltüntetve, és a készülék mégsem képes lejátszani azt a fentebb említett területi azonosító kód eltérése miatt.

Megjegyzés a DVD- és VIDEO CD lemezek lejátszásához

Bizonyos DVD- és VIDEO CD lemezek esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez a készülék a DVD- és VIDEO CD lemezeket a gyártó eredeti, lemezen elhelyezett utasításai alapján játssza le, előfordulhat, hogy egyes funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásd a DVD­vagy VIDEO CD lemezekhez mellékelt utasítást.

Szerzõi jogok

Ez a készülék olyan másolásvédelmi technológiával van ellátva, amely az Egyesült Államok szabadalmi oltalma alatt áll, illetve egyéb szellemi tulajdont képez. Ezt a másolásvédelmi technológiát csak a Macrovision engedélyével és kizárólag otthoni vagy kisebb csoportos szórakoztatási célokra szabad felhasználni, hacsak a Macrovision másképpen nem rendelkezik. Feltörése és visszafejtése tilos!
Ez a rendszer a Dolby* Digital, a Dolby Pro Logic (II) adaptív mátrix surround dekódert és a DTS** Digital Surround System technológiát alkalmazza.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories engedélyével történt.
A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
**A készülék gyártása a DTS Inc. engedélyével történt.
A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a DTS Inc. bejegyzett védjegye.
Ez a rendszer High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmaz. A HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI szerződés LLC. védjegye és bejegyzett védjegye.
A „BRAVIA” és a a Sony Corporation védjegye.
HU
7

Kezdeti lépések

Kicsomagolás

• Első hangsugárzók (2 db) és hátsó hangsugárzók (2 db)
Kezdeti lépések
• Középső hangsugárzó (1 db)
• Mélyhangsugárzó (1 db)
• AM keretantenna (1 db)
• FM huzalantenna (1 db)
vagy
• Hangsugárzóvezetékek (6 db, piros, fehér, zöld, szürke, kék, lila)
• Távvezérlő (1 db)
• R6 (AA méretű) elemek (2 db)
• Mérőmikrofon (1 db)
• Csúszásgátló talpak (1 készlet)
• Kezelési útmutató
• Hangsugárzó és tv­csatlakoztatások (kártya) (1 db)
HU
8
Az elemek behelyezése a távvezérlõbe
Helyezzen be két AA (R6) típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve a helyes 3 és # polaritásra. Amikor a távvezérlőt használja, fordítsa azt a rendszeren lévő távvezérlés-érzékelő ( ) irányába.
Megjegyzés
• Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemeket.
• Ügyeljen arra, különösen az elemek cseréjénél, hogy semmilyen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő belsejébe.
• Ne tegye ki a készülék távvezérlés-érzékelőjét közvetlen napfény vagy erős fényforrás hatásának, mert ez hibás működést okozhat.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó elektrolit okozta meghibásodásokat.
A csúszásgátló talpak felerõsítése a mélyhangsugárzóra
Az elmozdulás megakadályozása és a biztos rögzítés érdekében erősítse fel a mellékelt talpakat a mélyhangsugárzóra.
,
Kezdeti lépések
Válassza le a csúszásgátló talpakat a hordozóról.
HU
9

1. lépés: a rendszer telepítése

A térhangzású hangélmény legjobb hatásának elérése érdekében a hangsugárzókat (a mélyhangsugárzó kivételével) a hallgatási helyzettől egyenlő távolságra (A) javasolt elhelyezni. Ez a rendszer azonban lehetővé teszi, hogy a középső hangsugárzót 1,6 m-rel (B), a hátsó hangsugárzókat pedig 5 m-rel (C) közelebb vihesse az első hangsugárzókhoz. Az első hangsugárzókat a hallgatási helyzettől (A) számított 1–7 méteres tartományon belül helyezheti el.
Kezdeti lépések
A rendszert az alábbi ábra szerint javasolt elhelyezni.
A Első hangsugárzó (bal) B Első hangsugárzó (jobb) C Középső hangsugárzó D Hátsó hangsugárzó (bal) E Hátsó hangsugárzó (jobb) F Mélyhangsugárzó G Készülék
E
Felülnézet
A
C C
C
B
AA
A
D
A
C
G
A
A
B
F
A
A
B
D
Megjegyzés
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne helyezze olyan helyre, amely: – különösképpen meleg vagy hideg, – poros vagy piszkos, – túlzottan párás, – rázkódásnak van kitéve, – közvetlen napfénynek van kitéve.
• Ha a hangsugárzókat és/vagy az állványokat különlegesen kezelt (viaszolt, olajozott, polírozott stb.) padlóra
helyezi, vegye figyelembe, hogy foltosodás vagy elszíneződés léphet fel.
• A hangsugárzók tisztításához ne használjon súrolószivacsot, súrolószert vagy oldószert, például alkoholt vagy
benzint.
• Ne dőljön neki vagy kapaszkodjon fel a hangsugárzóra, mert az felborulhat.
Hasznos tudnivaló
• Ha áthelyezi a hangsugárzókat, ajánlatos megváltoztatni a beállításokat is. A részleteket lásd az „A szobának
megfelelő térhangzás” (71. oldal) és az „A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása” (72. oldal) fejezetben.
HU
10
E
A hangsugárzók felerõsítése a falra
Mielőtt a hangsugárzót a falra szerelné, csatlakoztassa a hangsugárzóvezetéket a hangsugárzóhoz. Ügyeljen rá, hogy a vezetékeket a hangsugárzó megfelelő aljzataihoz csatlakoztassa: a színes hüvellyel ellátott hangsugárzóvezetéket a 3 aljzathoz, a hüvely nélkülit pedig a # aljzathoz kell csatlakoztatni.
Színes hüvely Első hangsugárzó (bal): fehér Első hangsugárzó (jobb): piros Középső hangsugárzó: zöld Hátsó hangsugárzó (bal): kék Hátsó hangsugárzó (jobb): szürke
1 Készítsen elő olyan csavarokat (külön megvásárolható), melyek illeszkednek a
hangsugárzó hátoldalán lévő furathoz. Lásd az alábbi illusztrációt.
Furat a hangsugárzó
4 mm
5 mm
hátoldalán.
Kezdeti lépések
30 mm
2 Csavarozza be a csavarokat a falba.
A középsõ hangsugárzónál:
145 mm
8–10 mm
3 Akassza fel a hangsugárzókat a csavarokra.
5 mm
10 mm
Furat a hangsugárzó hátoldalán.
10 mm
A többi hangsugárzónál:
8–10 mm
A hangsugárzó hátoldala.
11
HU
Megjegyzés
• A fal anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat használjon. Mivel a gipszkarton falak rendkívül
törékenyek, a csavarokat csavarozza be egy tartólécbe, majd azt erősítse fel a falra. A hangsugárzókat függőleges, sík felületre, lehetőleg a fal megerősített részére kell felszerelni.
• A fal anyagával és a használandó csavarokkal kapcsolatban keressen fel egy szaküzletet vagy szakképzett szerelőt.
• A Sony nem vállal felelősséget a szakszerűtlen felszerelésből (pl. nem megfelelő teherbírású fal vagy szakszerűtlen
csavarozás stb.), a termék helytelen használatából vagy természeti csapásokból eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
Kezdeti lépések
12
HU

2. lépés: a rendszer csatlakoztatása

Tekintse át az alábbi csatlakoztatási ábrát, és olvassa el a következő oldalakon található 1–5 fejezeteket.
Megjegyzés
• Az elektronikus zajok megelőzése érdekében ügyeljen a biztos csatlakoztatásra.
• Ha hangerőszabályzóval rendelkező külső készüléket csatlakoztat, olyan szintre hangosítsa fel a készüléket, ahol a hangzás nem torzul.
Kezdeti lépések
3 DIGITAL MEDIA PORT illesztő
2 Tv-készülék
1 Első hangsugárzó
(bal)
1 Középső
hangsugárzó
3 Hordozható audioeszköz
4 AM keretantenna
4 FM huzalantenna
5 Hálózati vezeték
1 Mélyhangsugárzó
1 Első hangsugárzó
(jobb)
1 Hátsó hangsugárzó (bal)
: jeláramlás iránya
1 Hátsó hangsugárzó (jobb)
13
HU

1 A hangsugárzók csatlakoztatása

A hangsugárzóvezetékek csatlakozódugaszának és jelölő hüvelyének színe megegyezik a megfelelő csatlakozóaljzatokat jelölő címke színével. Ügyeljen rá, hogy a vezetékeket a hangsugárzó megfelelő aljzataihoz csatlakoztassa: a színes hüvellyel ellátott hangsugárzóvezetéket a 3 aljzathoz, a hüvely nélkülit pedig a # aljzathoz kell csatlakoztatni. Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzóvezeték külső szigetelőhüvelyét ne tolja be a hangsugárzó aljzatba
Kezdeti lépések
Színes hüvely
A hangsugárzó hátoldala
(+)
Csatlakozó
(–)
A csatlakozódugaszt tolja be ütközésig a készülék megfelelő aljzatába.
Hátoldal
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
CENTER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
SUBWOOFER
A középső hang­sugárzóhoz (zöld).
A mélyhangsu­gárzóhoz (lila).
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
A bal hátsó hangsugárzóhoz (kék).
A jobb hátsó hangsugárzóhoz (szürke).
SPEAKER
FRONT L
FRONT R
A jobb első hangsugárzóhoz (piros).
ANTENNA
COAXIAL 75
AM
FM
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
SUR L
SUR R
A bal első hangsugárzóhoz (fehér).
14
HU

2 A tv-készülék csatlakoztatása

Ellenőrizze a tv-készülék videobemeneteit, és válasszon az A vagy B csatlakoztatási mód közül. A képminőség az A-tól (normál) a B (HDMI) módszer felé haladva magasabb lesz. Ha a tv-készülék rendelkezik digitális vagy optikai kimenettel, fokozott hangminőségben lehet része, ha azokhoz digitális vezetékkel (A) csatlakoztatja a készüléket.
Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható)
Koaxiális digitális vezeték (külön megvásárolható)
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV
A tv-készülék koaxiális digitális kimenetéhez
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
vagy
A tv-készülék optikai
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
digitális kimenetéhez
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
Hátoldal
AM
FM
EURO AV
Kezdeti lépések
HDMI* vezeték (külön megvásárolható)
HDMI OUT
A tv-készülék HDMI IN aljzatához
SCART (EURO AV)-vezeték (külön megvásárolható)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
A tv-készülék SCART (EURO AV) aljzatához
* HDMI (nagyfelbontású multimédiás csatlakozó)
Ha a tv-készülék rendelkezik HDMI aljzattal, válassza ezt a csatlakoztatási módot és állítsa be a megfelelő
kimenőjelet (22. oldal).
Megjegyzés
• A „DMPORT” funkció használata közben a videojelek nem jelennek meg a HDMI OUT aljzaton.
• A rendszer egyaránt képes a digitális és az analóg jelek vételére. A digitális jelek előnyt élveznek az analóg jelekkel szemben. (A COAXIAL aljzat elsőbbséget élvez az OPTICAL aljzattal szemben.) Ha a digitális jel kiesik, 2 másodperc elteltével az analóg jel lesz feldolgozva.
15
HU

3 Külsõ készülék csatlakoztatása

A külső készülék műsorát e rendszer hat hangsugárzóján keresztül hallgathatja meg.
• Hordozható audiokészülék: A
• DIGITAL MEDIA PORT illesztő: B
Csatlakozóvezeték sztereó minijackkel
Kezdeti lépések
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
(külön megvásárolható)
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
A hordozható audioeszközhöz
(USB) aljzat (lásd a 60. oldalon)
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DC5V
X
0.7A MA
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
AM
Előlap
Hátoldal
DIGITAL MEDIA PORT illesztő (külön megvásárolható)
A DIGITAL MEDIA PORT illesztõ csatlakoztatása
Csatlakoztassa a DIGITAL MEDIA PORT illesztőt (külön megvásárolható) a DMPORT aljzathoz. A DIGITAL MEDIA PORT illesztő részleteivel kapcsolatban lásd „A DIGITAL MEDIA PORT illesztő használata” fejezetet (69. oldal).
Megjegyzés
• A DIGITAL MEDIA PORT illesztőt úgy kell csatlakoztatni, hogy a V jelölések illeszkedjenek egymáshoz.
Leválasztáskor az A részeket megnyomva kell kihúzni a dugaszt.
A
HU
16
Ha a tv-készülék több audio-, videobemenettel rendelkezik
A külső készülékek hangját a csatlakoztatott tv-készüléken keresztül, e rendszer hangsugárzóiból hallhatja. A készülékeket az alábbiak szerint csatlakoztassa.
Tv-készülék
Házimozi rendszer
Videomagnó, digitális műholdvevő, PlayStation stb.
Videomagnó, digitális műholdvevő, PlayStation stb.
: jeláramlás iránya
Válassza ki a megfelelő bemenetet a tv-készüléken. A részleteket lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában. Ha a tv-készülék nem rendelkezik több audio-, videobemenettel, egy kapcsolóegységre lesz szükség akkor, ha kettőnél több külső berendezést csatlakoztat a tv-készülékhez.
Kezdeti lépések
17
HU

4 Az antenna csatlakoztatása

Kezdeti lépések
AM keretantenna (tartozék)
A
B
Megjegyzés
• Az (A) és a (B) vezetéket bármelyik aljzathoz csatlakoztathatja.
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
COAXIAL 75
ANTENNA
FM
FM huzalantenna (tartozék)
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
Hátoldal
AM
FM
EURO AV
vagy
Megjegyzés
• A zajok kialakulásának elkerülése érdekében az AM keretantennát és a vezetéket ettől a rendszertől és egyéb AV­berendezésektől távol kell elhelyezni.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg vízszintes állásban kell rögzíteni.
Hasznos tudnivaló
• Forgassa az AM keretantennát, amíg a legjobb AM-vételt meg nem találja.
• Ha az FM vétel gyenge, egy 75 -os koaxiális vezetékkel (külön megvásárolható) csatlakoztasson a készülékhez egy kültéri FM antennát az ábra szerint.
Kültéri FM antenna
Készülék
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
18
HU

5 A hálózati vezeték csatlakoztatása

Mielőtt a készülék hálózati vezetékét a hálózati aljzathoz csatlakoztatná, csatlakoztassa a hangsugárzókat a készülékhez.
Kezdeti lépések
Hátoldal
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
TV HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
COAXIAL 75
OUTPUT(TO TV)
ANTENNA
AM
FM
EURO AV
A hálózati aljzathoz

A bemutató üzemmód

Miután a hálózati vezetéket csatlakoztatta, az előlapi kijelzőn a bemutató képsor jelenik meg.
A bemutató üzemmód ki- és bekapcsolása
1 Nyomja meg a [/1 gombot a készüléken.
A rendszer bekapcsol.
2 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot. 3 A X/x gombbal válassza ki a „DEMO” menüpontot, majd nyomja meg a vagy a c
gombot.
4 A X/x gombokkal válasszon ki egy beállítást.
• „DEMO ON”: bekapcsolva.
• „DEMO OFF”: kikapcsolva.
5 Nyomja meg a gombot.
A beállítás megtörtént.
6 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot.
A rendszer menü kikapcsol.
Hasznos tudnivaló
• Ha a készüléket újonnan vásárolta, illetve ha visszaállította gyári alapbeállításra, (például a „COLD RESET”
funkció (78. oldal) használatával), a bemutató módot egyszerűen a távvezérlő [/1 gombjának megnyomásával kikapcsolhatja.
19
HU

3. lépés: gyorsbeállítás

Az alábbiakban azokat a műveleteket részletezzük, melyek a rendszer alapbeállításához szükségesek
Megjegyzés
• Ha a rendszert és a tv-készüléket HDMI-vezetékkel
Kezdeti lépések
(külön megvásárolható) csatlakoztatja, be kell állítania a tv-készülék típusának megfelelő videokimenetet. A részleteket lásd az „A tv-készülék típusának megfelelő videokimenet beállítása” című részben (22. oldal).
"/1
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 A X/x gombbal válasszon nyelvet.
A rendszer a kiválasztott nyelven jeleníti meg a menüt és a szinkronfeliratot.
6 Nyomja meg a gombot.
A csatlakoztatandó tv-készülék képarányá­nak beállítására szolgáló menü megjelenik.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Kapcsolja be a tv-készüléket. 2 Nyomja meg a [/1 gombot.
Megjegyzés
• Ellenőrizze, hogy a rendszert „DVD” üzemmódba kapcsolta-e (23. oldal).
3 Válassza ki a tv-készüléken a rendszer
számára fenntartott videocsatornát.
A tv-készülék képernyőjének alján megjelenik a [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (A gyorsbeállítás elindításához nyomja meg az ENTER gombot.) üzenet. Ha az üzenet nem jelenik meg, lépjen vissza a gyorsbeállítás képernyőre (22. oldal) és ismételje meg a műveleteket.
4 Lemez behelyezése nélkül nyomja meg
a gombot.
A képernyőn megjelenik a nyelv kiválasztására szolgáló menü.
VIDEO SETUP
TV TYPE: LINE: PAUSE MODE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 A X/x gombbal válassza ki a tv-
készülék típusának megfelelő beállítást.
x Ha szélesképernyős tv-készüléke, vagy szélesképernyős üzemmóddal ellátott normál (4:3) képarányú készüléke van
[16:9] (47. oldal)
x Ha normál (4:3) képarányú készüléke van
[4:3 LETTER BOX] vagy [4:3 PAN SCAN] (47. oldal)
8 Nyomja meg a gombot.
Megjelenik a hátoldali EURO AV T OUTPUT (TO TV) aljzaton megjelenő videojel típusának beállítására szolgáló menü.
VIDEO SETUP
TV TYPE:
LINE:
PAUSE MODE:
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
20
HU
9 A X/x gombbal válassza ki a videó
kimenőjelek típusát.
• [VIDEO]: videojel továbbítása.
• [RGB]: RGB jelkimenet.
Megjegyzés
• Ha a tv-készülék nem tud RGB-jeleket fogadni, a képernyőn akkor sem jelenik meg a műsor, ha kiválasztja az [RGB] beállítást. Olvassa el a tv­készülék kezelési útmutatóját.
10 Nyomja meg a gombot.
Megjelenik a hangsugárzó-elrendezés beállítására szolgáló menü.
11 A C/c gombbal válassza ki a jelenlegi
elrendezésnek megfelelő formátumábrát.
A részleteket lásd „A szobának megfelelő térhangzás” című fejezetben (71. oldal).
SPEAKER FORMATION
STANDARD
Kezdeti lépések
AUDIO IN / A.CAL MIC
Mérőmikrofon
12 Nyomja meg a gombot. 13 Csatlakoztassa a mérőmikrofont az
előlapi A.CAL MIC aljzathoz.
Egy állvány (külön megvásárolható) vagy hasonló eszköz segítségével rögzítse kb. fejmagasságban a mikrofont. Mindegyik hangsugárzó előlapja nézzen a mikrofon felé, és ne legyen közöttük semmilyen akadály.
14 A C/c gombbal válassza ki a [YES]
beállítást.
Megjegyzés
• Húzza ki a fejhallgatót. Ha a fejhallgató csatlakoztatva marad, a következő lépés utáni műveletek nem végezhetők el.
15 Nyomja meg a gombot.
Az [AUTO CALIBRATION] funkció megkezdődik.
Mérés közben gondoskodjon a lehető legnagyobb csendről.
Megjegyzés
• Az [AUTO CALIBRATION] (önműködő kalibrálás) elindulásakor hangos teszthang szólal meg. A hang nem halkítható le. Vegye figyelembe, hogy a gyermekeket és a szomszédokat zavarhatja.
• A mérés közben (kb. 3 percig tart) ne tartózkodjon a mérési területen, és kerülje a zajkeltést, mert ezzel befolyásolhatja a mérés eredményét.
16 Húzza ki a mérőmikrofont, és a C/c
gombbal válassza ki a [YES] beállítást.
Megjegyzés
• A szoba környezete, amelyben a rendszer telepítve van, befolyásolhatja a mérés eredményét.
21
HU
• Ha a mérés meghiúsul, kövesse a képernyőn megjelenő utasítást, és indítsa újra az [AUTO CALIBRATION] funkciót.
17 Nyomja meg a gombot.
A gyorsbeállítás befejeződött. Az összes beállítási és csatlakoztatási művelet lezajlott.
Kilépés a gyorsbeállításból
Nyomja meg bármelyik lépésnél a
Kezdeti lépések
DISPLAY gombot.
Hasznos tudnivaló
• Ha áthelyezi a hangsugárzókat, ajánlatos megváltoztatni a beállításokat is. A részleteket lásd az „A szobának megfelelő térhangzás” (71. oldal) és az „A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása” (72. oldal) fejezetben
• Ha bármelyik beállítást módosítani szeretné, olvassa el „Az alapbeállítások menü” című fejezetet (46. oldal).
A gyorsbeállítási képernyõ újbóli behívása
1 Nyomja meg többször a FUNCTION +/
gombot, amíg a „DVD” felirat megjelenik az előlapi kijelzőn.
2 Ha a rendszer állj üzemmódban van,
nyomja meg a
A tv-képernyőn megjelenik a vezérlőmenü.
DISPLAY gombot.
3 A X/x gombbal válassza ki a
[SETUP] menüt, és nyomja meg a gombot.
A [SETUP] menü megjelenik.
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
CUSTOM
CUSTOM QUICK
DVD VIDEO
4 A X/x gombbal válassza ki a [QUICK]
funkciót, és nyomja meg a gombot.
Megjelenik a gyorsbeállítási képernyő.
A tv-készülék típusának meg­felelõ videokimenet beállítása
A tv-készülék csatlakoztatási módjának (15. oldal) függvényében állítsa be a megfelelő videó kimeneti jelet.
A HDMI OUT aljzatból érkezõ videojel típusának kiválasztása
Ha a rendszert és a tv-készüléket HDMI­vezetékkel csatlakoztatja, állítsa be a HDMI OUT aljzaton megjelenő videojel típusát. A részletekért lásd a tv-készülék, kivetítő stb. kezelési útmutatóját is.
1 Nyomja meg többször a FUNCTION +/
gombot, amíg a „DVD” felirat megjelenik az előlapi kijelzőn.
2 Ha a rendszer állj üzemmódban van,
nyomja meg a
A tv-képernyőn megjelenik a vezérlőmenü.
DISPLAY gombot.
3 A X/x gombbal válassza ki a
[SETUP] menüt, és nyomja meg a gombot.
A [SETUP] menü megjelenik.
4 A X/x gombbal válassza ki a [CUSTOM]
menüpontot, és nyomja meg a
gombot.
Megjelenik az alapbeállítások menüje.
5 A X/x gombbal válassza ki a [HDMI
SETUP] funkciót, és nyomja meg a gombot.
Megjelennek a [HDMI SETUP] menüpont beállításai.
6 A X/x gombbal válassza ki a [HDMI
RESOLUTION] opciót, és nyomja meg a
gombot.
7 Válassza ki a kívánt beállítást a X/x
gombbal és nyomja meg a gombot.
• [AUTO (1920 × 1080p)]: a rendszer a csatlakoztatott tv-készüléknek legmegfelelőbb videojelet továbbítja.
• [1920
× 1080i]: a rendszer 1920 × 1080i*
videojelet továbbít.
• [1280
× 720p]: a rendszer 1280 × 720p*
videojelet továbbít.
• [720
× 480p]**: a rendszer 720 × 480p*
videojelet továbbít.
* i: sorváltásos, p: progresszív
** Az országtól függően a [720 × 576p] jelenhet meg.
Megjegyzés
• Ha az előlapon világít a „HDMI” jelzés, a [720 × 480p] vagy [720 × 576p]-től eltérő felbontású képek függőlegesen megnyújtva jelennek meg.
22
HU

4. lépés: a hang lejátszása az összes hangsugárzón

A DVD-lejátszó, tv-készülék vagy a videomagnó hangját a rendszer összes hangsugárzóján keresztül is meghallgathatja.
FUNCTION
+/
SYSTEM MENU
X/x/c,
1 Nyomja meg többször a FUNCTION +/
gombot, amíg a kívánt üzemmód neve megjelenik a kijelzőn.
A FUNCTION +/– többszöri megnyomásakor az üzemmódok az alábbi sorrendben jelennek meg.
„DVD” t „TUNER FM” t „TUNER AM” t „USB” t „TV” t „DMPORT” t „AUDIO” t
Üzemmód Műsorforrás
„DVD” A rendszer által lejátszott
„TUNER FM”, ”TUNER AM”
„USB” USB-eszköz (60. oldal). „TV” Tv-készülék. „DMPORT” DIGITAL MEDIA PORT
„AUDIO” Hordozható audioeszköz
lemez. FM, AM rádió (53. oldal).
illesztő (69. oldal).
(melyet az előlapon lévő AUDIO IN aljzathoz csatlakoztatott).
Megjegyzés
• Ha a TV aljzatot (COAXIAL vagy OPTICAL
DIGITAL IN) használja (digitális csatlakoztatás), a digitális kapcsolat élvez elsőbbséget.
2 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot. 3 A X/x gombbal válassza ki a „DEC.
MODE” menüpontot, majd nyomja meg a vagy c gombot.
4 A X/x gombbal válassza ki a kívánt
kitömörítési módot (az előlapi kijelzőn).
Ha a tv-készülék hangját, vagy egy kétcsatornás műsorforrás sztereó műsorát e rendszer 6 hangsugárzóján keresztül szeretné meghallgatni, válassza ki a „PRO LOGIC”, a „PLII MOVIE” vagy a „PLII MUSIC” kitömörítési módot. A részleteket lásd a 25. oldalon.
5 Nyomja meg a gombot.
A beállítás megtörtént.
6 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot.
A rendszermenü kikapcsol.
Megjegyzés
• Lehetnek olyan tv-készülékek, melyeknél a beépített hangsugárzókat ki kell kapcsolni ahhoz, hogy a rendszer térhangzású hangzását élvezhesse.
Hasznos tudnivaló
• A rendszerrel fokozható a hordozható audioeszközről lejátszott zeneszámok hangzása. A FUNCTION +/– gombbal kapcsoljon „AUDIO” üzemmódba. Csatlakoztassa a hordozható audioeszközt. A „DEC. MODE” menüpontban válassza ki az „A.F.D. STD” beállítást. Ha szeretné kikapcsolni, válasszon egy másik beállítást.
A csatlakoztatott komponens be­meneti jelszintjének beállítása
A hátoldali EURO AV T OUTPUT (TO TV) aljzathoz, vagy az előlapon lévő AUDIO IN aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának lejátszásakor torzítás fordulhat elő. Ez nem hibajelenség, és a csatlakoztatott készülék típusától függ. A torzítás megelőzése érdekében módosítsa a külső készülékből érkező bemenőjel jelszintjét.
Kezdeti lépések
23
HU
1 Nyomja meg többször a FUNCTION +/
gombot, amíg a „TV” vagy „AUDIO” üzemmód meg nem jelenik a kijelzőn.
2 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot. 3 A X/x gombbal válassza ki az
„ATTENUATE” menüpontot, majd nyomja meg a vagy c gombot.
4 A X/x gombbal válasszon egy
Kezdeti lépések
beállítást.
•„ATT ON”: bemenőjel csillapítása. A hangerőszint módosul.
• „ATT OFF”: normál bemenő jelszint.
5 Nyomja meg a gombot.
A beállítás megtörtént.
6 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot.
A rendszermenü kikapcsol.
24
HU

Hangzásbeállítás

Térhangzás elõállítása a megfelelõ hangzáskép kiválasztásával

A lejátszani kívánt műsor típusának függvényében a gyárilag beállított térhangzás hangzásképek közül rendkívül egyszerűen kiválaszthatja a megfelelőt. Így otthonában élvezheti a filmszínházak izgalmas, erőteljes hangulatát.
SYSTEM MENU
X/x/c,
1 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot. 2 A X/x gombbal válassza ki a „DEC. MODE” menüpontot, majd nyomja meg a vagy c
gombot.
3 A X/x gombbal válassza ki a kívánt kitömörítési módot (az előlapi kijelzőn).
Hangzásbeállítás
Kijelzés Kitömörítési mód Hatás
„A.F.D. STD” AUTO FORMAT
DIRECT STANDARD
„A.F.D. MULTI” AUTO FORMAT
DIRECT MULTI
„PRO LOGIC” Dolby Pro Logic A Pro Logic kitömörítés a kétcsatornás hangforrás műsorából
Ennél az üzemmódnál a hang az eredeti (felvételi, tömörítési) formában hallható.
A műsorforrástól függően előfordulhat, hogy nem az összes hangsugárzóból hallható hang.
Kétcsatornás műsorforrás: a két hangcsatornát (bal és jobb elsőcsatorna) tartalmazó műsor a bal és jobb hátsó hangsugárzókon keresztül is hallható lesz. Ennél az üzemmódnál a hang a jobb és bal első, a jobb és bal hátsó hangsugárzóból, illetve a mélyhangsugárzóból hallható. A középső hangsugárzó nem ad ki hangot. Többcsatornás műsorforrás: a műsorforrástól függően előfordulhat, hogy nem mindegyik hangsugárzóból hallható a hang.
térhangzású hangzást állít elő. Ez az üzemmód a rendszer összes hangsugárzójával és a
mélyhangsugárzóval állítja elő a hangot. A műsorforrástól függően előfordulhat, hogy nem mindegyik hangsugárzóból hallható a hang.
25
HU
Kijelzés Kitömörítési mód Hatás
„PLII MOVIE” Dolby Pro Logic II
MOVIE
„PLII MUSIC” Dolby Pro Logic II
MUSIC
„2CH STEREO” 2 CHANNEL
STEREO
„HP 2CH” HEADPHONE
2 CHANNEL STEREO
„HP VIRTUAL” HEADPHONE
VIRTUAL
A Pro Logic II Movie kitömörítés a kétcsatornás hangforrás műsorából öt teljes sávszélességű kimenő csatornát állít elő. Ez az ideális beállítás, ha régi filmet néz videón, vagy a filmet szinkronizálták.
Ez az üzemmód a rendszer összes hangsugárzójával és a mélyhangsugárzóval állítja elő a hangot. A műsorforrástól függően előfordulhat, hogy nem mindegyik hangsugárzóból hallható a hang.
A Pro Logic II Music kitömörítés a kétcsatornás hangforrás műsorából öt teljes sávszélességű kimenő csatornát állít elő. Ez az ideális beállítás normál sztereó műsorforrások, pl. CD-lemez lejátszása esetén.
Ez az üzemmód a rendszer összes hangsugárzójával és a mélyhangsugárzóval állítja elő a hangot. A műsorforrástól függően előfordulhat, hogy nem mindegyik hangsugárzóból hallható a hang.
Ebben az üzemmódban a hang csak az első két (jobb és bal) hangsugárzóból és a mélysugárzóból hallható. A többcsatornás műsort kétcsatornásra keveri le a készülék.
Ebben az üzemmódban a hang a két fejhallgató csatornából (bal és jobb) szól. A többcsatornás műsort kétcsatornásra keveri le a készülék.
Ebben az üzemmódban a két fejhallgató csatornából (bal és jobb) térhangzású hang szól. Ez a beállítás csak többcsatornás műsorforrásoknál használható.
4 Nyomja meg a gombot.
A beállítás megtörtént.
5 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot.
A rendszermenü kikapcsol.
A térhangzás kikapcsolása
A „DEC. MODE” menüpontban válassza az „A.F.D. STD” vagy a „2CH STEREO” beállítást.
Megjegyzés
• Ha a bemenőjel többcsatornás műsorforrásból érkezik, a „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE” és a „PLII MUSIC” dekóder kikapcsol, és a többcsatornás műsorforrás jele közvetlenül kerül a hangsugárzókra.
• Kéthangú műsorok esetén a „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE” és a „PLII MUSIC” dekóder nem működik.
• A kitömörítési eljárás nem választható ki, ha a készülék USB-eszközről olvassa be a fájlokat, vagy zeneszámokat vesz fel, illetve játszik le.
• A bemenőjel formátumától függően elképzelhető, hogy a kitömörítési eljárás hatása nem érvényesül.
• Ha az „A.F.D. MULTI” beállítást választja ki, a térhangzás vagy a sztereóhatás nem érzékelhető megfelelően. Ilyen esetben válassza ki az „A.F.D. STD”, „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE” vagy „PLII MUSIC” beállítást.
26
HU
Loading...
+ 78 hidden pages