Používání funkce HDMI CONTROL pro synchronizaci
ovládání domácího kina s televizorem „BRAVIA”
Pro použití funkce „BRAVIA” Theatre Sync(synchronizace kina), nastavte funkci HDMI CONTROL
podle níže uvedeného popisu.
Vpřípadě připojení komponentů Sony, které jsou kompatibilní s funkcí HDMI CONTROL
prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí dodávky), se ovládání zjednoduší následujícím
způsobem:
–Přehrávání jedním dotykem: Pouze stisknutím tlačítka H na přístroji nebo dálkovém ovladači sezapne televizor
a automaticky se nastaví do režimu vstupu z DVD.
– Ovládání zvuku systému: Při sledování televizního vysílání můžete přepínatvýstup zvuku mezi televizorem nebo
reproduktory systému.
– Vypnutí systému: Při vypnutítelevizoru tlačítkem POWERna dálkovémovladači televizoru se automaticky vypne
systému.
HDMI CONTROL je společný funkční standart používaný v HDMI CEC (Ovládání spotřební
elektroniky) pro HDMI (multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
Funkce HDMI CONTROL nebude pracovat v následujících případech:
–Připojíte-li systém ke komponentu, který neodpovídá funkci Sony HDMI CONTROL.
– Když není komponent vybaven konektorem HDMI.
Doporučujeme připojit systém k přístroji, který disponuje funkcí ‘BRAVIA’ Theatre Sync.
Poznámka
• Nepoužívejtetlačítko THEATRE SYNCna dálkovém ovladačive chvíli,kdy je aktivní funkce HDMI CONTROL.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze systému.
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce HDMI CONTROL pracovat. Přečtěte si návod k obsluze
dodávaný s komponentem.
•Při nastavení [HDMI CONTROL] na [ON] (Zapnuto) bez připojení kabelu HDMI (není součástí dodávky), není
možné přepínatvstupní režimtelevizoru ani připřipojení kabeluSCART (EURO AV).V takovémpřípadě nastavte
funkci [HDMI CONTROL] na [OFF] (Vypnuto).
Příprava pro používání funkce HDMI CONTROL
Pro používání funkce HDMI CONTROL se ujistěte,žejesystémpřipojen k vašemu televizoru (který
umožňuje ovládání pomocí funkce HDMI CONTROL) prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí
dodávky). Zapněte systém a televizor a pak přepněte volič vstupů na televizoru tak, aby se na
obrazovce objevil signál ze systému. Tím se zapne funkce HDMI CONTROL.
Následující vysvětlení je určeno pro tento systém. Podrobnosti o nastavení televizoru naleznete
v návodu k obsluze, dodávaném s televizorem.
Poznámka
• Zobrazované položky se různí v závislosti na modelu pro určitou zemi.
1 Stiskněte "/1.
Systém se zapne.
CZ
2
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlačítko DISPLAY.
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte .
Zobrazí se možnosti pro [SETUP] (Nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup (Nastavení).
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
5 Stiskněte X/x pro výběr položky[CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [HDMI CONTROL] (HDMI ovládání) a pak stiskněte .
7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [HDMI CONTROL].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [HDMI CONTROL].
8 Stiskněte .
CZ
3
Sledování DVD stisknutím jednoho tlačítka
(One-Touch Play - Přehrávání jedním dotykem)
Stiskněte H na přístroji nebo na dálkovém ovladači.
Jakmile začne systém přehrávání,zapne sesoučasně televizor a vstup televizoruse automaticky přepne
na DVD.
Televizor se přepne na vstup DVD automaticky také v následujících případech:
– Když vložíte disk do zásuvky a stiskněte tlačítko A.
– Když stisknete tlačítkoDISCSKIP(Přeskočení disku)na dálkovém ovladačinebo DISC 1-5(Disk 1-5)na přístroji
pro načtení disku (pouze modely s měničem disku).
Poznámka
•Kdyžjevpřístroji vloženo CD/DATA-CD, funkce One-Touch Play nebude pracovat. Vložíte-li ovšem disk do
systému, který je v pohotovostním režimu, zapne se televizor bez ohledu na disk.
• Když je aktivní funkce „DMPORT” (v závislosti na modelu se zobrazí „DMPORT1”nebo „DMPORT2”), nebude
funkce One-Touch Play pracovat.
• V závislosti na televizoru se nemusí zobrazit začátek obsahu.
Rada
• Funkce One-Touch Play pracuje souč asně s funkcí System Audio Control (Ovládání zvuku systému).
Poslech zvuku z televizoru prostřednictvím reprosoustav
systému (System Audio Control)
V tomto režimu můžete poslouchat zvuk z televizoru prostřednictvím všech reprosoustav systému.
Při sledování televize a přepnutí funkce systému na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí „TV/
VIDEO”) bude zvuk vycházet z reprosoustav systému. Ovládání zvuku je také možné z nabídky
televizoru.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze vašeho televizoru.
Poznámka
• Když zapnete televizor před zapnutím systému, nebude chvíli slyšet zvuk z televizoru.
•Kdyžjepři zapnutí systému nastavena funkce „DVD”, aktivuje se funkce One-Touch Play. V takovém případě
nastavte funkci na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí, „TV/VIDEO”).
• Když vyberete televizní program (aktivní obraz je zvýrazněn) nebo se vrátíte do režimu TV při sledování televize
a DVD v režimu PAP (obraz a obraz), přehrávání DVD se zastaví.
• Pro výstupzvuku prostřednictvím televizoru nastavte vsystému [AUDIO (HDMI)]na [ON]. Podrobnostinaleznete
v návodu k obsluze systému.
CZ
4
Poslech digitálního zvuku z STB (Set Top Box) nebo zvuku z digitálního
satelitního přijímače prostřednictvím systému (modely s konektory
DIGITAL IN (COAXIAL nebo OPTICAL))
Digitální zvuk z STB nebo digitálního satelitního přijímačeprostřednictvím reprosoustav systému
můžete poslouchat po provedení následujících propojení a nastavení. Přístroj připojte k televizoru
s konektory HDMI IN prostřednictvím HDMI kabelu (není součástí dodávky) (ujistěte se, že
připojujete konektor s nejnižším číslem). Názvy HDMI vstupů na následujícím obrázku slouží jako
příklady.
Po připojení podle následujícího obrázku můžete poslouchat vícekanálový zvuk vysílání
prostřednictvím reprosoustav systému.
Obrazový signál
Zvukový signál
TV
do HDMI 2 (HDMI kabel)
DAVSTB
Nastavte [STB SYNCHRO] na [ON].
Digitální zvuk (koaxiální/optický kabel)
do HDMI 1 (HDMI kabel)
1 Stiskněte "/1.
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlačítko DISPLAY.
3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte .
4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte .
5 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
stiskněte .
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [STB SYNCHRO] (Synchronizace STB) a pakstiskněte
.
7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [STB SYNCHRO].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [STB SYNCHRO].
8 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno. Vyberte vstup HDMI na vašem televizoru připojeném k STB nebo
digitálnímu satelitnímu přijímači. Systém přijímá signály z konektorů SAT/CABLE automaticky
a zvuk STB nebo digitálního satelitního přijímače reprodukuje prostřednictvím reprosoustav
systému.
CZ
5
Rada
• Tuto funkci můžete používat na STB nebo digitálním satelitním přijímači, který neumožňuje ovládání funkcí
HDMI CONTROL.
Poznámka
• Abyste mohli nastavit funkci [STB SYNCHRO], nastavte nejprve [HDMI CONTROL] na [ON] (viz strana 2).
• V závislosti na televizoru nemusí tato funkce pracovat, když je STB nebo digitální satelitní přijímač připojen ke
konektoru HDMI 1 na televizoru TV.
CZ
6
2-895-990-11(1)
Systém
domácího kina
s DVD
Připojení reprosoustav a televizoru
Připojte všechny reprosoustavy a televizor podle pokynů.
Další informace naleznete v návodech k obsluze (Začínáme ZÁKLADNÍ, Začínáme - POKROČILÉ, Základní ovládání).
Varování – Použití optických nástrojů
s tímto přístrojem zvyšuje riziko
poškození zraku.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně ana
podobná místa).
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací
otvorynapřístroji papírovými novinami, ubrusy na
stůl, závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy
nepokládejte zapálené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například
přímému slunečnímu záření atd.
Nevyhazujte baterie do běžného
domovního odpadu, ale zlikvidujte je
jako chemický odpad.
Tento přístroj je
klasifikován jako
laserový výrobek ve
třídě 1. Toto označení je
uvedeno na zadní straně
přístroje.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí
v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být
nakládáno jako s domácím odpadem. Místo toho by
měl být odevzdán na příslušné sběrné místo pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace
s tímto výrobkem. Recyklace materiálů pomáhá
zachování přírodních zdrojů. Podrobnější informace
opředpisech upravujících likvidování a recyklování
elektrických zařízení získáte u místních úřadů,
případně uprodejcezařízení.
Bezpečnostní upozornění
Zdroje napájecího napájení
•Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikovaném servisním
středisku.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení,
dokud je síťová zástrčka připojena do zásuvky, a to,
i když je samotný přístroj vypnutý.
•Systémumístěte tak, aby v případě problémů bylo
možné okamžitě odpojit napájecí kabel ze zásuvky.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
zakoupení systému domácího kina Sony. Než
začnete systém používat, pozorně si přečtěte
tento návod k obsluze a uschovejte si jej pro
případné použití v budoucnu.
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
samotném přístroji, pokud mají shodné nebo
podobné názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači.
• Tento návod k obsluze je určen pro modely
DAV-DZ230 a DAV-DZ231. Model DAVDZ230 je používán pro ilustraci. Veškeré
rozdíly v ovládání jsou v textu jasně
vyznačeny, například: „pouze DAV-DZ230”.
• Položky Control Menu (nabídka ovládání) se
mohou různit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity
následující symboly.
SymbolVýznam
Funkce dostupné pro disky DVD
VIDEO a DVD-R/DVD-RW
vrežimuvideoadiskyDVD+R/
DVD+RW
Funkce dostupné pro disky DVD-R/
DVD-RW v režimu VR (Video
Recording)
Funkce dostupné pro disky VIDEO
CD (včetně disků Super VCD nebo
CD-R/CD-RW ve formátu Video
CD nebo Super VCD)
Funkce dostupné pro hudební disky
CD nebo disky CD-R/CD-RW ve
formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW,
obsahující skladby MP31), soubory
obrázků JPEG a video soubory ve
formátu DivX
Funkce dostupné pro disky DATA
DVD (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW)
obsahující skladby MP31)soubory
obrázků JPEG a video soubory ve
formátu DivX
2)3)
2)3)
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje
formát podle normy ISO (International Standard
Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat.
2)
DivX®představuje technologii pro kompresi
obrazových souborů, vyvinutou společností DivX,
Inc.
3)
DivX, DivX Certified a související loga jsou
obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jsou
používány v licenci.
CZ
5
Na tomto systému můžete
přehrávat následující
disky
Tento systém umožňuje přehrávání disků DVDROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
zaznamenaných v následujících formátech:
– Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a videosekvence DivX v souladu s formátem
UDF (Universal Disc Format).
a video soubory DivX ve formátu, který
odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2
nebo jeho rozšířenému formátu Joliet.
CZ
6
Příklady disků, které tento
přístroj není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Jiné diskyCD-ROM/CD-R/CD-RW neždisky
zaznamenané ve formátech uvedených na
straně 6
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu
PHOTO CD.
• Datové části disků CD-Extra.
•DiskyDVDAudio.
• Disk Super Audio CD.
• Disky DATA DVD, které neobsahují audio
skladby MP3, soubory obrázků JPEG nebo
videosekvence DivX.
• Disky DVD-RAM.
Dále není schopen přehrávat tyto disky:
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním
kódem (stránka 7, 85).
• Disky s nestandardním tvarem (například
karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo
samolepkami.
• Disky z nichž nebyla sejmuta ochranná
adhezívní fólie nebo celofánová páska.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto
přístroji přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu
nebo fyzickému stavu disku, charakteristice
záznamového zařízení a záznamového
(vypalovacího) a autoringového softwaru.
Není možno přehrát disk, který nebyl správně
uzavřen. Více informací viz návod k obsluze
záznamového zařízení.
Mějte na paměti, že u některých disků
DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce
přehrávání pracovat ani v případě správného
uzavření disků. V takovém případě použijte pro
přehrání disku režim normálního přehrávání.
Navíc není možno přehrávat některé disky
DATA CD/DATA DVD vytvořené metodou
zápisu Packet Write.
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,které
jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti
vyrábět a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různýchtechnologií na ochranu
autorských práv. Mějteprosímnapaměti, že
některé z těchto disků nebude možné na tomto
přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro
disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který
překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné
straně digitálním audio materiálem na druhé
straně.
Protože však audio materiál není v souladu
s normou Compact Disc (CD), není zaručeno
přehrávání na tomto přístroji.
Poznámka k diskům Multi
Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
sekci disku (session), bude tento přístroj
rovněž schopen přehrátdiskymultisession
CD. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli
následující audio skladby MP3, zaznamenané
v dalších sekcích (session).
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první session
obsažen soubor obrázku JPEG. Je možno
rovněžpřehrávat jakékoli následující soubory
obrázků JPEG, zaznamenané v dalších sekcích
(session).
• Pokud jsou audiosoubory a obrázky ve
formátu disku Music CD nebo Video CD
zaznamenány v první sekci, bude možno
přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód (kód oblasti)
Regionální kódsystému je uveden na jeho zadní
straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat
pouze disky DVD, označené stejným
regionálním kódem.
Disky DVD VIDEO označenéje možné na
ALL
systému přehrávat také.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, na obrazovce televizoru se
zobrazí zpráva [Playback prohibited by area
limitations.] (Přehrávání zakázáno v důsledku
omezení oblasti.). Na některých discích DVD
VIDEO nemusí býtregionální kód (kód oblasti)
uveden, a přesto není možno tyto disky
vdůsledku regionálního omezení přehrávat.
Poznámka k přehrávání disků
DVD a VIDEO CD
Některé operace, související s přehráváním
disků DVD a VIDEO CD, mohou být úmyslně
nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento
systém umožňuje přehrávání disků DVD
a VIDEO CD v souladu s obsahem disku
navrženým producentem disku, nemusejí být
dostupné některé funkce pro přehrávání.
Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD
nebo VIDEO CD.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou
autorskými právy a určitými patenty platnými
v USA a dalšími právy intelektuálního
vlastnictví. Používánítéto technologie chráněné
autorskými právy musí být autorizováno
společností Macrovision Corporation, přičemž
může být určena pro domácí a další limitované
použití, jestliže není společností Macrovision
Corporation autorizováno jinak. Pronikání do
struktury zařízení nebo provádění demontáže je
zakázáno.
Tento systém jevybaven adaptivnímmaticovým
dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic
(II) a systémem DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého
písmene „D” jsou obchodními známkami
společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci společnosti DTS, Inc.
„DTS” a „DTS Digital Surround” jsou obchodní
značky společnosti DTS, Inc.
CZ
7
Začínáme – ZÁKLADY –
Viz bod Vybalení v části Technické údaje, strana 81.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti
AAA (typ R6) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám v prostoru pro baterie. Dálkový
ovladač při ovládání nasměrujte na senzor dálkového ovládánína systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojůmsvětla. To by mohlo mít za
následek nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
Připevnění spodních podložek k subwooferu
Připevněte ke spodní části subwooferu podložky, které zvýší stabilitu subwooferu a zabrání jeho
klouzavému pohybu.
CZ
8
Krok 1: Připojení systému a televizoru
í
Následující zapojení představuje základní způsob připojení systému k reprosoustavám a televizorům.
Další možnosti připojení televizoru viz strana 19. Připojení ostatních komponentů viz strana 21.
Projděte si schémata zapojení uvedená níže a přečtěte si doplňující informace od 1 do 4 na
následujících stránkách.
Začínáme – ZÁKLADY –
Pravá přední reprosoustava (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Síťový napájecí kabel
Subwoofer
FRONTR
Středová reprosoustava
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
OUT
(DVDONLY)
Levá přední reprosoustava (L)
Smyčková anténa pro
pásmo AM
COAXIAL
AM
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
FM75
Drátová anténa pro
pásmo FM
TV (televizor)
Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R)
Levá prostorová reprosoustava
: Směr signálu
(surround) (L)
pokračován
CZ
9
1 Připojení reprosoustav
Požadované kabely
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na konektorech pro
připojení.
Do konektoru SPEAKER
Barevná dutinka
(+)
(–)
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do konektoru SPEAKER (reprosoustava).
Zabraňte zkratování vodičů reprosoustav
Při zkratování vodičů reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu předešli, dodržujte
při zapojování kabelů reprosoustav následující pokyny. Ujistěte se, že se obnažené části jednotlivých
vodičů reprosoustav nedotýkají konektorů jiné reprosoustavy nebo obnažené části jiného vodiče
reprosoustavy, jak je vyobrazeno níže.
Obnažená část vodiče se dotýká
konektoru jiné reprosoustavy.
Obnažené části vodičů se navzájem
dotýkají v důsledku nadměrného
obnažení izolace vodičů.
Po zapojení všech komponentů, reprosoustav a síťového napájecího kabelu zapněte testovací signál,
abyste zkontrolovali, zda jsou všechny reprosoustavy správně zapojeny. Podrobnosti o zapnutí
testovacího signálu viz strana 74.
Pokud při zapnutí testovacího signálu nevychází z některé reprosoustavy žádný zvuk, nebo pokud
testovací signál vychází z jiné reprosoustavy, než která je zobrazena na displeji nastavení, může být
reprosoustava zkratovaná. Pokud tato situace nastane, znovu zkontrolujte zapojení reprosoustavy.
Poznámka
• Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných konektorů na komponentech: 3 do
3 a # do#. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukci postrádathluboké tónya může být zkreslený.
CZ
10
2 Připojení televizoru
í
Požadované kabely
Kabel SCART (EURO AV) (není součástí dodávky)
.
Prověřte, že je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(do televizoru) na systému.
Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje s S video
nebo RGB signály. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na
signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
Rada
• Budete-li chtít, aby zvuk nebo stereofonní zvukový doprovod televizoru z dvoukanálového zdroje vystupoval ze 6
reprosoustav, zvolte zvukové pole „Dolby Pro Logic”, „Dolby Pro Logic II MOVIE” nebo „Dolby Pro Logic II
MUSIC” (strana 26).
3 Připojení antény
Připojení smyčkové AM antény
Tvar a délka antény je vytvořen pro příjem signálů AM. Anténu nerozebírejte ani nerozmotávejte.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze smyčkovou část.
2 Anténu sestavte.
Začínáme – ZÁKLADY –
3 Kabel připojte ke svorkám AM.
Kabel (A) nebo (B) může být připojen ke kterékoliv svorce.
pokračován
11
CZ
Stiskněte páčku na svorce
a kabel zasuňte.
Začínáme – ZÁKLADY –
AB
Poznámka
• AM anténu nestavte do blízkosti systému nebo jiného AV zařízení, protože může vznikat šum.
Rada
Zasuňte až po
tuto část.
•Nasměrování smyčkové AM antény nastavte pro nejlepší příjem zvuku v pásmu AM.
4 Mírným potažením se ujistěte, že je anténa pevně připojena.
Připojení drátové FM antény
Drátovou FM anténu připojte ke konektoru COAXIAL FM 75 Ω.
Drátová anténa pro
pásmo FM
(dodávané příslušenství)
nebo
Konektor COAXIAL FM 75 Ω
Poznámka
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž
použijte jakoanténní napáječ koaxiální kabel s impedancí 75 ohmů (není součástí příslušenství) - viz níže uvedený
obrázek.
Drátová anténa pro
pásmo FM
(dodávané příslušenství)
Konektor COAXIAL FM 75 Ω
Systém
Venkovní směrová anténa pro
pásmo FM
4 Připojení síťového napájecího kabelu
Před připojením síťového napájecího kabelu k tomuto systému a do síťové zásuvkynejprve k systému
připojte reprosoustavy.
CZ
12
Krok 2: Umístění systému
Umístění reprosoustav
Pro docílenínejlepšího prostorového (surround)
zvuku by měly být všechny reprosoustavy
(kromě subwooferu) umístěny ve stejné
vzdálenosti od poslechového místa (A).
Tento systém však umožňuje umístit středovou
reprosoustavu až o 1,6 metru blíž (B)
a prostorové (surround) reprosoustavy až
o5,0metrů blíž (C) k poslechovému místu.
Přední reprosoustavy je možno umístit do
vzdálenosti od 1,0 až do 7,0 metrů (A)od
poslechového místa.
• Pokud změníteumístění reprosoustav, doporučujeme
změnit nastavení. Podrobnosti - viz „Získání
optimálního prostorového zvuku pro místnost”
(strana 62) a „Automatická kalibrace příslušných
parametrů” (strana 64).
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se
vyskytuje:
–Mimořádné horko nebo chlad
– Prašné prostředí nebo nečistoty
– Velmi vysoká vlhkost
–Vibraceaotřesy
–Přímé sluneční záření
•Při čištění použijte měkkou látku (například pročištění brýlí).
• Nepoužívejte žádné drsné hubky, čisticí prášek nebo
rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
13
CZ
Krok 3: Provedení
rychlého nastavení - Quick
Setup
Podle následujících kroků provedete základní
minimální nastavení systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
"/1
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jazyka.
Tento systém zobrazuje nabídky a titulky
ve zvoleném jazyce.
6 Stiskněte .
Zobrazí se nabídka pro nastavení poměru
stran obrazu na připojeném televizoru.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Zapněte televizor.
2 Stiskněte tlačítko [/1.
Poznámka
•Při provádění rychlého nastavení odpojte
sluchátka. Kroky následující po kroku 11 není
možné provádětspřipojenými sluchátky.
• Zkontrolujte, zda je funkce systém přepnuta na
„DVD” (strana 22).
3 Přepněte přepínač vstupů na televizoru
tak, aby se signál ze systému objevil na
obrazovce televizoru.
Ve spodní části obrazovky TV se zobrazí
nápis [Press [
SETUP] (Stisknutím tlačítka [ENTER]
spustíte rychlé nastavení). Pokud se tato
zpráva neobjeví, znovu vyvolejte rychlé
nastavení (Quick Setup) (strana 16)
aproveďte jej znovu.
ENTER]torunQUICK
4 Stiskněte tlačítko bez vloženého
disku.
Zobrazí se nabídka pro nastavení jazyka
zobrazovaných nabídek.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení, které odpovídá typu vašeho
televizoru.
x Jestliže máte širokoúhlý televizor
nebo standardní 4:3 televizor
s širokoúhlým režimem
[16:9] (strana 69)
x Jestliže máte standardní televizor
spoměrem stran 4:3
[4:3 LETTER BOX] nebo [4:3 PAN
SCAN] (strana 69)
8 Stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup pro výběr
rozmístění reprosoustav.
9 Stiskněte C/c pro výběr obrázku
umístění reprosoustav podle
skutečného umístění.
Podrobnosti -viz část„Získání optimálního
prostorového zvuku pro místnost”
(strana 62).
14
CZ
SPEAKER FORMATION
í
STANDARD
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
NO
Začínáme – ZÁKLADY –
10Stiskněte .
11Ke konektoru A.CAL MIC na předním
panelu připojte měřící mikrofon
a stiskněte X/x pro volbu [YES] (ano).
Kalibrační mikrofon postavte doúrovně uší
například pomocí stativu (není součástí
příslušenství). Přední reprosoustavy by
měly směřovat na kalibrační mikrofon
aneměly by mezinimi být žádné překážky.
Během měření se vyvarujte jakéhokoli
hluku.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibrační mikrofon
12Stiskněte .
Bude zahájena automatická kalibrace.
Poznámka
•Pospuštění automatického nastavení [AUTO
CALIBRATION] (automatická kalibrace) bude
slyšet hlasitý testovací signál. Hlasitost není
možné snížit. Mějte ohled na děti a sousedy.
•Během měření (trvá přibližně 3 minuty)
nebuďtevměřícím prostoru anevytvářejte hluk,
který může měření ovlivnit.
13Odpojte kalibrační mikrofon
a stisknutím C/c vyberte [YES] (ano).
Measurement complete.
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
Poznámka
• Prostředí místnosti, ve které je systém
nainstalován může ovlivňovat měření.
• Pokud proces automatického nastavení selže,
postupujte podle zpráv a pak měření zopakujte.
• Vyberete-li [SECOND ROOM] (druhá
místnost) v nastavení [SPEAKER
FORMATION] (rozmístění reprosoustav),
nezobrazí se měření [SURROUND L]
a [SURROUND R].
YES
YES
YES
NONE
YES
NONE
NONE
NO
14Stiskněte .
Rychlé nastavení (Quick Setup) je
dokončeno. Veškeré zapojení anastavení je
dokončeno.
Pro ukončení nabídky rychlého
nastavení (Quick Setup)
Ve kterémkoli kroku stiskněte tlačítko
DISPLAY (displej/zobrazení).
pokračován
CZ
15
Rada
• Pokud změníteumístění reprosoustav, proveďtenové
nastavení reprosoustav. Viz „Získání optimálního
prostorového zvuku pro místnost” (strana 62)
a „Automatická kalibrace příslušných parametrů”
(strana 64).
• Chcete-li změnit některé nastavení podívejte se do
„Používání obrazovky nastavení” (strana 66).
Vyvolání displeje pro rychlé
nastavení - Quick Setup
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
Začínáme – ZÁKLADY –
stiskněte tlačítko DISPLAY.
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky
[SETUP] a pak stiskněte tlačítko
Zobrazí se možnosti nastavení [SETUP]
(nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
DVD VIDEO
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky
[QUICK] (rychlé) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro rychlé nastavení
(Quick Setup).
Výběr výstupního režimu
videosignálů
Slouží k volbě způsobu výstupu video signálů
zkonektoruT EURO AV OUTPUT (TO TV)
na zadním panelu systému.
.
FUNCTION
(funkce)
VIDEO
FORMAT
(formát
videosignálu)
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION pro volbu „DVD”.
2 Stiskněte tlačítko VIDEO FORMAT.
Po každém stisku tlačítka VIDEO
FORMAT se údaje zobrazené na displeji
změní následovně:
t LINE VIDEO
r
LINE RGB
• „LINE VIDEO”: výstup video signálů.
• „LINE RGB”: výstup signálů RGB.
Poznámka
• Pokud váš televizor neakceptuje signály RGB,
nezobrazí se přivolbě „LINE RGB” na
obrazovce televizoru žádný obraz. Podívejte se
do návodu k obsluze vašeho televizoru.
16
CZ
Začínáme – POKROČILÉ –
Vypnutí ukázkového
režimu
"/1
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Po připojení síťového napájecího kabelu se na
displeji na předním panelu spustí ukázkový
režim. Po stisknutí tlačítka
ovladači se ukázkový režim ukončí.
(nabídka
Systém)
"/1 na dálkovém
Nastavení zapnutí/vypnutí
demonstračního režimu
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí
nápis „DEMO” (ukázkový režim) a pak
stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• „DEMO ON”
režimu.
• „DEMO OFF”: vypnutí ukázkového
režimu.
: zapnutí ukázkového
4 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
5 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU.
Nabídka systému se vypne.
Začínáme – POKROČILÉ –
Poznámka
• Když stisknete tlačítko "/1 na systému, ukázkový
režim se nevypne.
• Pokud zapnete ukázkový režim v nabídce systému,
ukázkový režim se neukončí ani po stisknutí tlačítka
"/1 na dálkovém ovladači. Proukončení ukázkového
režimu nastavte ukázkový režim na vypnutý a pak
stiskněte tlačítko "/1 na dálkovém ovladači. Pokud
je ukázkový režim vypnutý, systém má
v pohotovostním režimu nižší spotřebu energie.
•Vpřípadě, že je systém nastaven na výchozí tovární
hodnoty (například po provedení funkce „COLD
RESET” (úplné obnovení nastavení) (strana 74)),
můžete ukázkový režim vypnout jednoduše
stisknutím tlačítka "/1 na dálkovém ovladači.
Vjinémpřípadě je potřeba pro zastaveníukázkového
režimu nastavit položku „DEMO” na „DEMO OFF.”
17
CZ
Instalace reprosoustav na
zeď
Reprosoustavy můžete používat upevněné na
zeď.
Instalace reprosoustav na
zeď
1 Připravte si šrouby (nejsou součástí
příslušenství), které jsou vhodné pro
otvory na zadní straně jednotlivých
reprosoustav. Viz vyobrazení níže.
Pro ostatní reprosoustavy
6 až 9 mm
3 Reprosoustavy zavěste na zeď.
4,6 mm
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Otvory na zadní
části reprosoustav
2 Upevněte šrouby do zdi.
Pro středovou reprosoustavu
7 až 9 mm
160 mm
10 mm
Zadní část reprosoustavy
Poznámka
• Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny
a odpovídající pevnosti. Například sádrokartonová
deska jezvláště křehká,proto šrouby pevněusaďte do
trámku, který upevněte do stěny. Reprosoustavy
instalujte na svislou a rovnou stěnu vyztuženou
výztuhami.
•Prozjištění požadovaných šroubů se obraťte na
specializovaný obchod se šrouby nebo řemeslníka.
•Společnost Sony není zodpovědná za nehody nebo
poškození, způsobené nesprávnou instalací,
nedostatečnou pevností stěny nebo nesprávnou
instalací šroubů.
18
CZ
Připojení TV (pokročilé)
í
Zajišťuje přehrávání obrazu z DVD na připojeném televizoru.
Zkontrolujte, jaké máte konektory na televizoru a zvolte metodu připojení A nebo B. Kvalita obrazu
se zvyšuje v závislosti na zapojení od A (standardní) až do B (HDMI).
Začínáme – POKROČILÉ –
SPEAKER
CENTER WOOFER
SPEAKER
FRONTR
FRONTL SURR SURL
Do konektoru
HDMI* OUT
OUT
(DVDONLY)
Do výstupu EURO AV
T OUTPUT
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TOTV)
COAXIAL
AM
FM75
(TO TV) (do televizoru)
AB
IN
TV s konektorem
HDMI* IN
* HDMI (high-definition multimedia interface - multimediální rozhraní s vysokým rozlišením )
Tento systém disponuje rozhraním s technologií High-Definition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní nebo registrované obchodní značky
společnosti HDMI Licensing LLC.
Poznámka
• Propojíte-li systém a televizor současně kabelem HDMI a SCART (EURO AV), může se televizor automaticky
nastavit na příjem signálu ze vstupu SCART (EURO AV). V takovém případě nastavte požadovaný vstupní zdroj
na TV nebo použijte kabel SCART (EURO AV), který má oddělené audiokonektory.
A Připojení k televizoru kabelem SCART (EURO AV) (není součástí
příslušenství)
.
TV s konektorem EURO AV INPUT
: Směr signálu
Prověřte, že je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(do televizoru) na systému.
Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje s S video
nebo RGB signály. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na
signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
pokračován
19
CZ
B Pro připojení televizoru se vstupem HDMI (high-definition multimedia
interface)/DVI (digital visual interface) IN
Pro zajištění vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku prostřednictvím výstupního konektoru
HDMI OUT (high-definition multimedia interface) používejte certifikovaný kabel rozhraní HDMI
(high-definition multimedia interface) (není součástí příslušenství).
Pro připojení televizoru se vstupem DVI (digital visual interface)
Použijte kabel s konvertorem HDMI (high-definition multimedia interface (multimediální rozhraní
s vysokým rozlišením))-DVI (digital visual interface (digitální rozhraní pro přenos obrazu)) (není
součástí příslušenství) s adaptérem HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual
interface) (není součástí příslušenství). Konektor DVI (digital visual interface) neakceptuje žádné
audio signály. Kromě toho není možno konektor HDMI OUT připojit ke konektorům DVI (digital
visual interface), které nejsou kompatibilní s HDCP (high-bandwidth digital content protection)
(například konektory DVI (digital visual interface) na displejích počítačů PC).
Výběr výstupního videosignálu na konektoru HDMI OUT (výstup
multimediálního rozhraní s vysokým rozlišením)
Propojíte-li systém a televizor kabelem HDMI, vyberte typ výstupního videosignálu z konektoru
HDMI OUT.
Další podrobnosti si vyhledejte také v návodu k obsluze k vašemu televizoru nebo dalšímu zařízení.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko FUNCTION pro volbu „DVD”.
2 Stiskněte tlačítko VIDEO FORMAT.
Aktuální typ videosignálů se zobrazí na displeji na předním panelu.
Po každém stisku tlačítka VIDEO FORMAT se údaje zobrazené na displeji změní následovně:
t 720 × 480p*
r
1280
× 720p*
r
720
× 480p*
r
1920
× 1080i*
•„720
× 480p*”: Posílá video signály 720 × 480p.**
• „1280 × 720p*”: Posílá video signály 1280 × 720p.
• „1920
× 1080i*”: Posílá video signály 1920 × 1080i.
* i: prokládaný signál (interlace), p: progresivní signál
** V závislosti na zemi se může zobrazit rozlišení [720 × 576p].
Poznámka
• Rozsvítí-li se indikátor HDMI na předním panelu, bude obraz s jiným rozlišením než [720 × 480p] nebo
[720 × 576p] svisle roztažen.
Bude-li připojen standardní televizor s poměrem stran 4:3
V závislosti na disku nemusí obraz vyplňovat celou obrazovku televizoru.
Pro změnu poměru stran obrazu viz strana 69.
CZ
20
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.