Sony DAVDZ230, DAVDZ231 User Manual

2-895-965-12(1)
Systém domácího
kina
Návod k obsluze
s DVD
DAV-DZ230/DZ231
©2007 Sony Corporation
3-099-783-13(1)
HDMI ovládání Průvodce
Návod k obsluze
©2007 Sony Corporation
Používání funkce HDMI CONTROL pro synchronizaci ovládání domácího kina s televizorem „BRAVIA”
Pro použití funkce „BRAVIA” Theatre Sync(synchronizace kina), nastavte funkci HDMI CONTROL podle níže uvedeného popisu. Vpřípadě připojení komponentů Sony, které jsou kompatibilní s funkcí HDMI CONTROL prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí dodávky), se ovládání zjednoduší následujícím způsobem:
–Přehrávání jedním dotykem: Pouze stisknutím tlačítka H na přístroji nebo dálkovém ovladači sezapne televizor
a automaticky se nastaví do režimu vstupu z DVD.
– Ovládání zvuku systému: Při sledování televizního vysílání můžete přepínatvýstup zvuku mezi televizorem nebo
reproduktory systému.
– Vypnutí systému: Při vypnutítelevizoru tlačítkem POWERna dálkovémovladači televizoru se automaticky vypne
systému.
HDMI CONTROL je společný funkční standart používaný v HDMI CEC (Ovládání spotřební elektroniky) pro HDMI (multimediální rozhraní s vysokým rozlišením).
Funkce HDMI CONTROL nebude pracovat v následujících případech:
–Připojíte-li systém ke komponentu, který neodpovídá funkci Sony HDMI CONTROL. – Když není komponent vybaven konektorem HDMI.
Doporučujeme připojit systém k přístroji, který disponuje funkcí ‘BRAVIA’ Theatre Sync.
Poznámka
• Nepoužívejtetlačítko THEATRE SYNCna dálkovém ovladačive chvíli,kdy je aktivní funkce HDMI CONTROL. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze systému.
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce HDMI CONTROL pracovat. Přečtěte si návod k obsluze dodávaný s komponentem.
•Při nastavení [HDMI CONTROL] na [ON] (Zapnuto) bez připojení kabelu HDMI (není součástí dodávky), není možné přepínatvstupní režimtelevizoru ani připřipojení kabeluSCART (EURO AV).V takovémpřípadě nastavte funkci [HDMI CONTROL] na [OFF] (Vypnuto).
Příprava pro používání funkce HDMI CONTROL
Pro používání funkce HDMI CONTROL se ujistěte,žejesystémpřipojen k vašemu televizoru (který umožňuje ovládání pomocí funkce HDMI CONTROL) prostřednictvím kabelu HDMI (není součástí dodávky). Zapněte systém a televizor a pak přepněte volič vstupů na televizoru tak, aby se na obrazovce objevil signál ze systému. Tím se zapne funkce HDMI CONTROL. Následující vysvětlení je určeno pro tento systém. Podrobnosti o nastavení televizoru naleznete v návodu k obsluze, dodávaném s televizorem.
Poznámka
• Zobrazované položky se různí v závislosti na modelu pro určitou zemi.
1 Stiskněte "/1.
Systém se zapne.
CZ
2
2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlítko DISPLAY.
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte .
Zobrazí se možnosti pro [SETUP] (Nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup (Nastavení).
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
5 Stiskněte X/x pro výběr položky[CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
stiskněte .
Je zvolena položka Setup (Nastavení).
CUSTOM SETUP
HDMI CONTROL: PAUSE MODE: TRACK SELECTION: MULTI-DISC RESUME: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI):
OFF
AUTO
OFF
ON OFF OFF
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [HDMI CONTROL] (HDMI ovládání) a pak stiskněte . 7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [HDMI CONTROL].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [HDMI CONTROL].
8 Stiskněte .
CZ
3
Sledování DVD stisknutím jednoho tlačítka (One-Touch Play - Přehrávání jedním dotykem)
Stiskněte H na přístroji nebo na dálkovém ovladači.
Jakmile začne systém přehrávání,zapne sesoučasně televizor a vstup televizoruse automaticky přepne na DVD. Televizor se přepne na vstup DVD automaticky také v následujících případech:
– Když vložíte disk do zásuvky a stiskněte tlačítko A. – Když stisknete tlačítkoDISCSKIP(Přeskočení disku)na dálkovém ovladačinebo DISC 1-5(Disk 1-5)na přístroji
pro načtení disku (pouze modely s měničem disku).
Poznámka
•Kdyžjevpřístroji vloženo CD/DATA-CD, funkce One-Touch Play nebude pracovat. Vložíte-li ovšem disk do systému, který je v pohotovostním režimu, zapne se televizor bez ohledu na disk.
• Když je aktivní funkce „DMPORT” (v závislosti na modelu se zobrazí „DMPORT1”nebo „DMPORT2”), nebude funkce One-Touch Play pracovat.
• V závislosti na televizoru se nemusí zobrazit začátek obsahu.
Rada
• Funkce One-Touch Play pracuje souč asně s funkcí System Audio Control (Ovládání zvuku systému).
Poslech zvuku z televizoru prostřednictvím reprosoustav systému (System Audio Control)
V tomto režimu můžete poslouchat zvuk z televizoru prostřednictvím všech reprosoustav systému. Při sledování televize a přepnutí funkce systému na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí „TV/ VIDEO”) bude zvuk vycházet z reprosoustav systému. Ovládání zvuku je také možné z nabídky televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze vašeho televizoru.
Poznámka
• Když zapnete televizor před zapnutím systému, nebude chvíli slyšet zvuk z televizoru.
•Kdyžjepři zapnutí systému nastavena funkce „DVD”, aktivuje se funkce One-Touch Play. V takovém případě nastavte funkci na „TV” (v závislosti na modelu se zobrazí, „TV/VIDEO”).
• Když vyberete televizní program (aktivní obraz je zvýrazněn) nebo se vrátíte do režimu TV při sledování televize a DVD v režimu PAP (obraz a obraz), přehrávání DVD se zastaví.
• Pro výstupzvuku prostřednictvím televizoru nastavte vsystému [AUDIO (HDMI)]na [ON]. Podrobnostinaleznete v návodu k obsluze systému.
CZ
4
Poslech digitálního zvuku z STB (Set Top Box) nebo zvuku z digitálního satelitního přijímače prostřednictvím systému (modely s konektory DIGITAL IN (COAXIAL nebo OPTICAL))
Digitální zvuk z STB nebo digitálního satelitního přijímačeprostřednictvím reprosoustav systému můžete poslouchat po provedení následujících propojení a nastavení. Přístroj připojte k televizoru s konektory HDMI IN prostřednictvím HDMI kabelu (není součástí dodávky) (ujistěte se, že připojujete konektor s nejnižším číslem). Názvy HDMI vstupů na následujícím obrázku slouží jako příklady. Po připojení podle následujícího obrázku můžete poslouchat vícekanálový zvuk vysílání prostřednictvím reprosoustav systému.
Obrazový signál
Zvukový signál
TV
do HDMI 2 (HDMI kabel)
DAV STB
Nastavte [STB SYNCHRO] na [ON].
Digitální zvuk (koaxiální/optický kabel)
do HDMI 1 (HDMI kabel)
1 Stiskněte "/1. 2 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop, stiskněte tlačítko DISPLAY. 3 Stiskněte X/x pro výběr položky [SETUP] (Nastavení) a pak stiskněte . 4 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM] (Personální) a pak stiskněte . 5 Stiskněte X/x pro výběr položky [CUSTOM SETUP] (Personální nastavení) a pak
stiskněte .
6 Stiskněte X/x pro výběr položky [STB SYNCHRO] (Synchronizace STB) a pak stiskněte
.
7 Stiskněte X/x pro výběr nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•[OFF
] (Vyp): Vypnutí funkce [STB SYNCHRO].
• [ON] (Zap): Zapnutí funkce [STB SYNCHRO].
8 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno. Vyberte vstup HDMI na vašem televizoru připojeném k STB nebo digitálnímu satelitnímu přijímači. Systém přijímá signály z konektorů SAT/CABLE automaticky a zvuk STB nebo digitálního satelitního přijímače reprodukuje prostřednictvím reprosoustav systému.
CZ
5
Rada
• Tuto funkci můžete používat na STB nebo digitálním satelitním přijímači, který neumožňuje ovládání funkcí HDMI CONTROL.
Poznámka
• Abyste mohli nastavit funkci [STB SYNCHRO], nastavte nejprve [HDMI CONTROL] na [ON] (viz strana 2).
• V závislosti na televizoru nemusí tato funkce pracovat, když je STB nebo digitální satelitní přijímač připojen ke konektoru HDMI 1 na televizoru TV.
CZ
6
2-895-990-11(1)
Systém domácího kina s DVD
Připojení reprosoustav a televizoru
Připojte všechny reprosoustavy a televizor podle pokynů. Další informace naleznete v návodech k obsluze (Začínáme ­ZÁKLADNÍ, Začínáme - POKROČILÉ, Základní ovládání).
DAV-DZ230/DZ231
©2007 Sony Corporation
Připojení reproduktorů
1
FM75
COAXIAL
AM
OUTPUT(TO TV)
EURO AV
EURO AV
PŘEDNÍ LEVÝ
STŘEDOVÝ
DMPORT
SPEAKER
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
FRONTR
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
CENTER WOOFER
SPEAKER
CENTER WOOFER
PROSTOROVÝ LEVÝ
OUT
(DVDONLY)
SUBWOOFER
PŘEDNÍ PRAVÝ
PROSTOROVÝ PRAVÝ
Připojení STB (Set-Top boxu) nebo digitálního satelitního přijímače
2
k systému
Televizor
C
1 IN
1 IN
OUT
2 IN
2 IN
STB nebo digitální
satelitní přijímač
B
A
EURO AV
EURO AV
DMPORT
OUTPUT(TO TV)
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
OUT
(DVD ONLY)
Při připojování systému pouze k TV
Televizor
EURO AV
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
SPEAKER
CENTER WOOFER
A Kabel SCART
(EURO AV) (není součástí dodávky)
SPEAKER
FRONTR
FRONTL SURR SURL
B Kabel HDMI (není
součástí dodávky)
OUT
(DVDONLY)
A
EURO AV
EURO AV
C Kabel HDMI (není
součástí dodávky)
DMPORT
EURO AV
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
VAROVÁNÍ
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Varování – Použití optických nástrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně ana podobná místa).
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací otvorynapřístroji papírovými novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy nepokládejte zapálené svíčky. Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy. Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunečnímu záření atd.
Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu, ale zlikvidujte je jako chemický odpad.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě 1. Toto označení je uvedeno na zadní straně přístroje.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Místo toho by měl být odevzdán na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů pomáhá zachování přírodních zdrojů. Podrobnější informace opředpisech upravujících likvidování a recyklování elektrických zařízení získáte u místních úřadů, případně uprodejcezařízení.
Bezpečnostní upozornění
Zdroje napájecího napájení
•Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikovaném servisním středisku.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení,
dokud je síťová zástrčka připojena do zásuvky, a to, i když je samotný přístroj vypnutý.
•Systémumístěte tak, aby v případě problémů bylo
možné okamžitě odpojit napájecí kabel ze zásuvky.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro zakoupení systému domácího kina Sony. Než začnete systém používat, pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte si jej pro případné použití v budoucnu.
CZ
2
Obsah
í
Vítejte! .................................................... 2
O tomto návodu....................................... 5
Na tomto systému můžete přehrávat
následující disky ............................... 6
Začínáme – ZÁKLADY –
Krok 1: Připojení systému
a televizoru................................ 9
Krok 2: Umístění systému ........... 13
Krok 3: Provedení rychlého
nastavení - Quick Setup......... 14
Začínáme – POKROČILÉ –
Vypnutí ukázkového režimu.................17
Instalace reprosoustav na zeď...............18
Připojení TV (pokročilé)....................... 19
Připojení ostatních komponentů ........... 21
Základní ovládání
Přehrávání disků .......................... 22
Poslech radiopřijímače nebo jiných
komponentů ............................23
Poslech zvuku z televizoru ze všech
reprosoustav........................... 24
Volba režimu Movie (film) nebo
Music (hudba) ......................... 25
Nastavení zvuku
Poslech prostorového (surround)
zvukového doprovodu s použitím
zvukového pole...............................26
Různé funkce pro přehrávání disků
Vyhledání určitého místa na disku........ 28
(Funkce Scan (vyhledávání),
Slow-motion Play (zpomalené
přehrávání), Freeze Frame
(přehrávání po snímcích)) Vyhledávání titulu/kapitoly/skladby/
scény atd. ........................................29
Vyhledávání podle scény ...................... 30
(Picture Navigation) Obnovení přehrávání z místa,kde byl disk
zastaven .......................................... 31
(Resume Play)
Vytváření vlastního programu .............. 32
(Program Play)
Přehrávání v náhodném pořadí............. 33
(Shuffle Play)
Opakované přehrávání.......................... 34
(Repeat Play)
Používání nabídky disku DVD ............. 35
Změna parametrů zvuku .......................36
Volba [ORIGINAL] nebo [PLAY LIST]
(seznam přehrávání) na disku
DVD-R/DVD-RW.......................... 38
Zobrazení informací o disku................. 38
Změna úhlu záběru ............................... 41
Zobrazení titulků................................... 41
Nastavení prodlevy mezi obrazem
a zvukem ........................................ 41
(A/V SYNC) Poznámky ke skladbám MP3 audio
a obrázkům ve formátu JPEG......... 42
Přehrávání disku DATA CD nebo DATA
DVD s audio soubory MP3 a obrázky
JPEG............................................... 44
Přehrávání audio skladeb a obrázků ve
formě prezentace (Slide Show) se
zvukovým doprovodem.................. 46
Sledování videosekvencí ve formátu
DivX®............................................ 48
Přehrávání disků VIDEO CD s funkcemi
PBC (Ver.2.0)................................. 50
(PBC Playback)
Funkce radiopřijímače
Ukládání rozhlasových stanic na
předvolby........................................ 51
Poslech radiopřijímače ......................... 52
Používání systému RDS (Radio Data
System)........................................... 53
Další možnosti ovládání
Ovládání televizoru dodaným dálkovým
ovladačem....................................... 54
Používání funkce THEATRE SYNC ... 54
Používání zvukového efektu................. 55
Používání automatického vypnutí (Sleep
Timer)............................................. 56
pokračován
CZ
3
Změna jasu displeje na předním panelu 56 Používání adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT.............................................. 57
Deaktivace tlačítek na přístroji.............58
(Dětský zámek)
Rozšířené možnosti nastavení parametrů
Uzamykání disků .................................. 59
(CUSTOM PARENTAL CONTROL (uživatelský rodičovský zámek), PARENTAL CONTROL (rodičovský zámek))
Získání optimálního prostorového zvuku
pro místnost ....................................62
(SPEAKER FORMATION) (rozmístění reprosoustav)
Automatická kalibrace příslušných
parametrů ........................................ 64
(AUTO CALIBRATION)
Používání obrazovky nastavení.............66
Nastavení zobrazení nebo jazyka
zvukového doprovodu ....................68
[LANGUAGE SETUP]
(nastavení jazyka)
Nastavení parametrů obrazu ................. 69
[SCREEN SETUP] (nastavení
obrazovky)
Uživatelská nastavení............................ 70
[CUSTOM SETUP] (uživatelské
nastavení)
Nastavení parametrů reprosoustav........72
[SPEAKER SETUP] (nastavení
reprosoustav)
Návrat k výchozím hodnotám...............74
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění...................... 75
Poznámky k diskům ............................. 76
Řešení problémů................................... 76
Funkce automatické diagnostiky .......... 80
(Pokud se na displeji zobrazí
písmena/čísla)
Technické údaje.................................... 81
Slovník pojmů ...................................... 83
Tabulka jazykových kódů..................... 86
Přehled částí přístroje a ovládacích
prvků............................................... 87
Průvodce pro zobrazení nabídky Control
Menu............................................... 89
Seznam nabídky nastavení DVD.......... 92
Seznam nabídky systému ..................... 93
Rejstřík ................................................. 94
CZ
4
O tomto návodu
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači. Používat můžete také ovládací prvky na samotném přístroji, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Tento návod k obsluze je určen pro modely
DAV-DZ230 a DAV-DZ231. Model DAV­DZ230 je používán pro ilustraci. Veškeré rozdíly v ovládání jsou v textu jasně vyznačeny, například: „pouze DAV-DZ230”.
• Položky Control Menu (nabídka ovládání) se
mohou různit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity následující symboly.
Symbol Význam
Funkce dostupné pro disky DVD VIDEO a DVD-R/DVD-RW vrežimuvideoadiskyDVD+R/ DVD+RW
Funkce dostupné pro disky DVD-R/ DVD-RW v režimu VR (Video Recording)
Funkce dostupné pro disky VIDEO CD (včetně disků Super VCD nebo CD-R/CD-RW ve formátu Video CD nebo Super VCD)
Funkce dostupné pro hudební disky CD nebo disky CD-R/CD-RW ve formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW, obsahující skladby MP31), soubory obrázků JPEG a video soubory ve formátu DivX
Funkce dostupné pro disky DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) obsahující skladby MP31)soubory obrázků JPEG a video soubory ve formátu DivX
2)3)
2)3)
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje formát podle normy ISO (International Standard Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat.
2)
DivX®představuje technologii pro kompresi obrazových souborů, vyvinutou společností DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jsou používány v licenci.
CZ
5
Na tomto systému můžete přehrávat následující disky
Tento systém umožňuje přehrávání disků DVD­ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R zaznamenaných v následujících formátech:
– Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a videosekvence DivX v souladu s formátem UDF (Universal Disc Format).
Formáty disků
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO CD (Verze 1.1 a 2.0)/Audio CD
CD-RW/CD-R (audio data) (souboryMP3) (soubory JPEG)
„DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD­VIDEO” a logo „CD” jsou obchodní značky.
Logo disku
Poznámky k diskům CD/DVD
Tento systém umožňuje přehrávání disků CD­ROM/CD-R/CD-RW zaznamenaných v následujících formátech:
–formátAudioCD –formátVideoCD – audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a video soubory DivX ve formátu, který odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2 nebo jeho rozšířenému formátu Joliet.
CZ
6
Příklady disků, které tento přístroj není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Jiné diskyCD-ROM/CD-R/CD-RW neždisky zaznamenané ve formátech uvedených na straně 6
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu PHOTO CD.
• Datové části disků CD-Extra.
•DiskyDVDAudio.
• Disk Super Audio CD.
• Disky DATA DVD, které neobsahují audio skladby MP3, soubory obrázků JPEG nebo videosekvence DivX.
• Disky DVD-RAM.
Dále není schopen přehrávat tyto disky:
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním kódem (stránka 7, 85).
• Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami.
• Disky z nichž nebyla sejmuta ochranná adhezívní fólie nebo celofánová páska.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto přístroji přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu nebo fyzickému stavu disku, charakteristice záznamového zařízení a záznamového (vypalovacího) a autoringového softwaru. Není možno přehrát disk, který nebyl správně uzavřen. Více informací viz návod k obsluze záznamového zařízení. Mějte na paměti, že u některých disků DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce přehrávání pracovat ani v případě správného uzavření disků. V takovém případě použijte pro přehrání disku režim normálního přehrávání.
Navíc není možno přehrávat některé disky DATA CD/DATA DVD vytvořené metodou zápisu Packet Write.
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různýchtechnologií na ochranu autorských práv. Mějteprosímnapaměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné straně digitálním audio materiálem na druhé straně. Protože však audio materiál není v souladu s normou Compact Disc (CD), není zaručeno přehrávání na tomto přístroji.
Poznámka k diskům Multi Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
sekci disku (session), bude tento přístroj rovněž schopen přehrátdiskymultisession CD. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující audio skladby MP3, zaznamenané v dalších sekcích (session).
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první session obsažen soubor obrázku JPEG. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující soubory obrázků JPEG, zaznamenané v dalších sekcích (session).
• Pokud jsou audiosoubory a obrázky ve formátu disku Music CD nebo Video CD zaznamenány v první sekci, bude možno přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód (kód oblasti)
Regionální kódsystému je uveden na jeho zadní straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat pouze disky DVD, označené stejným regionálním kódem.
Disky DVD VIDEO označené je možné na
ALL
systému přehrávat také. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, na obrazovce televizoru se zobrazí zpráva [Playback prohibited by area limitations.] (Přehrávání zakázáno v důsledku omezení oblasti.). Na některých discích DVD VIDEO nemusí býtregionální kód (kód oblasti) uveden, a přesto není možno tyto disky vdůsledku regionálního omezení přehrávat.
Poznámka k přehrávání disků DVD a VIDEO CD
Některé operace, související s přehráváním disků DVD a VIDEO CD, mohou být úmyslně nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento systém umožňuje přehrávání disků DVD a VIDEO CD v souladu s obsahem disku navrženým producentem disku, nemusejí být dostupné některé funkce pro přehrávání. Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD nebo VIDEO CD.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy a určitými patenty platnými v USA a dalšími právy intelektuálního vlastnictví. Používánítéto technologie chráněné autorskými právy musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, přičemž může být určena pro domácí a další limitované použití, jestliže není společností Macrovision Corporation autorizováno jinak. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
Tento systém jevybaven adaptivnímmaticovým dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémem DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého písmene „D” jsou obchodními známkami společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci společnosti DTS, Inc.
„DTS” a „DTS Digital Surround” jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc.
CZ
7
Začínáme – ZÁKLADY –
Viz bod Vybalení v části Technické údaje, strana 81.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti AAA (typ R6) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám v prostoru pro baterie. Dálkový ovladač při ovládání nasměrujte na senzor dálkového ovládání na systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojůmsvětla. To by mohlo mít za následek nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení elektrolytu a případné korozi.
Připevnění spodních podložek k subwooferu
Připevněte ke spodní části subwooferu podložky, které zvýší stabilitu subwooferu a zabrání jeho klouzavému pohybu.
CZ
8
Krok 1: Připojení systému a televizoru
í
Následující zapojení představuje základní způsob připojení systému k reprosoustavám a televizorům. Další možnosti připojení televizoru viz strana 19. Připojení ostatních komponentů viz strana 21.
Projděte si schémata zapojení uvedená níže a přečtěte si doplňující informace od 1 do 4 na následujících stránkách.
Začínáme – ZÁKLADY –
Pravá přední reprosoustava (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
ťový napájecí kabel
Subwoofer
FRONTR
Středová reprosoustava
SPEAKER
FRONTL SURR SURL
OUT
(DVDONLY)
Levá přední reprosoustava (L)
Smyčková anténa pro pásmo AM
COAXIAL
AM
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
FM75
Drátová anténa pro pásmo FM
TV (televizor)
Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R)
Levá prostorová reprosoustava
: Směr signálu
(surround) (L)
pokračován
CZ
9
1 Připojení reprosoustav
Požadované kabely
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na konektorech pro připojení.
Do konektoru SPEAKER
Barevná dutinka
(+)
(–)
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do konektoru SPEAKER (reprosoustava).
Zabraňte zkratování vodičů reprosoustav
Při zkratování vodičů reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu předešli, dodržujte při zapojování kabelů reprosoustav následující pokyny. Ujistěte se, že se obnažené části jednotlivých vodičů reprosoustav nedotýkají konektorů jiné reprosoustavy nebo obnažené části jiného vodiče reprosoustavy, jak je vyobrazeno níže.
Obnažená část vodiče se dotýká konektoru jiné reprosoustavy.
Obnažené části vodičů se navzájem dotýkají v důsledku nadměrného obnažení izolace vodičů.
Po zapojení všech komponentů, reprosoustav a síťového napájecího kabelu zapněte testovací signál, abyste zkontrolovali, zda jsou všechny reprosoustavy správně zapojeny. Podrobnosti o zapnutí testovacího signálu viz strana 74. Pokud při zapnutí testovacího signálu nevychází z některé reprosoustavy žádný zvuk, nebo pokud testovací signál vychází z jiné reprosoustavy, než která je zobrazena na displeji nastavení, může být reprosoustava zkratovaná. Pokud tato situace nastane, znovu zkontrolujte zapojení reprosoustavy.
Poznámka
• Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných konektorů na komponentech: 3 do 3 a # do#. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukci postrádathluboké tónya může být zkreslený.
CZ
10
2 Připojení televizoru
í
Požadované kabely Kabel SCART (EURO AV) (není součástí dodávky)
.
Prověřte, že je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do televizoru) na systému. Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje s S video nebo RGB signály. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
Rada
• Budete-li chtít, aby zvuk nebo stereofonní zvukový doprovod televizoru z dvoukanálového zdroje vystupoval ze 6 reprosoustav, zvolte zvukové pole „Dolby Pro Logic”, „Dolby Pro Logic II MOVIE” nebo „Dolby Pro Logic II MUSIC” (strana 26).
3 Připojení antény
Připojení smyčkové AM antény
Tvar a délka antény je vytvořen pro příjem signálů AM. Anténu nerozebírejte ani nerozmotávejte.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze smyčkovou část. 2 Anténu sestavte.
Začínáme – ZÁKLADY –
3 Kabel připojte ke svorkám AM.
Kabel (A) nebo (B) může být připojen ke kterékoliv svorce.
pokračován
11
CZ
Stiskněte páčku na svorce a kabel zasuňte.
Začínáme – ZÁKLADY –
AB
Poznámka
• AM anténu nestavte do blízkosti systému nebo jiného AV zařízení, protože může vznikat šum.
Rada
Zasuňte až po tuto část.
•Nasměrování smyčkové AM antény nastavte pro nejlepší příjem zvuku v pásmu AM.
4 Mírným potažením se ujistěte, že je anténa pevně připojena.
Připojení drátové FM antény
Drátovou FM anténu připojte ke konektoru COAXIAL FM 75 Ω.
Drátová anténa pro pásmo FM (dodávané příslušenství)
nebo
Konektor COAXIAL FM 75
Poznámka
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž použijte jakoanténní napáječ koaxiální kabel s impedancí 75 ohmů (není součástí příslušenství) - viz níže uvedený obrázek.
Drátová anténa pro pásmo FM (dodávané příslušenství)
Konektor COAXIAL FM 75
Systém
Venkovní směrová anténa pro pásmo FM
4 Připojení síťového napájecího kabelu
Před připojením síťového napájecího kabelu k tomuto systému a do síťové zásuvkynejprve k systému připojte reprosoustavy.
CZ
12
Krok 2: Umístění systému
Umístění reprosoustav
Pro docílenínejlepšího prostorového (surround) zvuku by měly být všechny reprosoustavy (kromě subwooferu) umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa (A). Tento systém však umožňuje umístit středovou reprosoustavu až o 1,6 metru blíž (B) a prostorové (surround) reprosoustavy až o5,0metrů blíž (C) k poslechovému místu. Přední reprosoustavy je možno umístit do vzdálenosti od 1,0 až do 7,0 metrů (A)od poslechového místa.
Reprosoustavy rozmístěte podleníže uvedeného schématu.
Rada
• Pokud změníteumístění reprosoustav, doporučujeme změnit nastavení. Podrobnosti - viz „Získání optimálního prostorového zvuku pro místnost” (strana 62) a „Automatická kalibrace příslušných parametrů” (strana 64).
Začínáme – ZÁKLADY –
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se vyskytuje:
–Mimořádné horko nebo chlad – Prašné prostředí nebo nečistoty – Velmi vysoká vlhkost –Vibraceaotřesy –Přímé sluneční záření
•Při čištění použijte měkkou látku (například pro čištění brýlí).
• Nepoužívejte žádné drsné hubky, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
13
CZ
Krok 3: Provedení rychlého nastavení - Quick Setup
Podle následujících kroků provedete základní minimální nastavení systému.
Začínáme – ZÁKLADY –
"/1
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jazyka.
Tento systém zobrazuje nabídky a titulky ve zvoleném jazyce.
6 Stiskněte .
Zobrazí se nabídka pro nastavení poměru stran obrazu na připojeném televizoru.
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Zapněte televizor. 2 Stiskněte tlačítko [/1.
Poznámka
•Při provádění rychlého nastavení odpojte sluchátka. Kroky následující po kroku 11 není možné provádětspřipojenými sluchátky.
• Zkontrolujte, zda je funkce systém přepnuta na „DVD” (strana 22).
3 Přepněte přepínač vstupů na televizoru
tak, aby se signál ze systému objevil na obrazovce televizoru.
Ve spodní části obrazovky TV se zobrazí nápis [Press [ SETUP] (Stisknutím tlačítka [ENTER] spustíte rychlé nastavení). Pokud se tato zpráva neobjeví, znovu vyvolejte rychlé nastavení (Quick Setup) (strana 16) aproveďte jej znovu.
ENTER]torunQUICK
4 Stiskněte tlačítko bez vloženého
disku.
Zobrazí se nabídka pro nastavení jazyka zobrazovaných nabídek.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení, které odpovídá typu vašeho televizoru.
x Jestliže máte širokoúhlý televizor nebo standardní 4:3 televizor s širokoúhlým režimem
[16:9] (strana 69)
x Jestliže máte standardní televizor spoměrem stran 4:3
[4:3 LETTER BOX] nebo [4:3 PAN SCAN] (strana 69)
8 Stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup pro výběr rozmístění reprosoustav.
9 Stiskněte C/c pro výběr obrázku
umístění reprosoustav podle skutečného umístění.
Podrobnosti -viz část„Získání optimálního prostorového zvuku pro místnost” (strana 62).
14
CZ
SPEAKER FORMATION
í
STANDARD
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start measurement?
YES NO
Začínáme – ZÁKLADY –
10Stiskněte . 11Ke konektoru A.CAL MIC na předním
panelu připojte měřící mikrofon a stiskněte X/x pro volbu [YES] (ano).
Kalibrační mikrofon postavte doúrovně uší například pomocí stativu (není součástí příslušenství). Přední reprosoustavy by měly směřovat na kalibrační mikrofon aneměly by mezinimi být žádné překážky. Během měření se vyvarujte jakéhokoli hluku.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibrační mikrofon
12Stiskněte .
Bude zahájena automatická kalibrace.
Poznámka
•Pospuštění automatického nastavení [AUTO CALIBRATION] (automatická kalibrace) bude slyšet hlasitý testovací signál. Hlasitost není možné snížit. Mějte ohled na děti a sousedy.
•Během měření (trvá přibližně 3 minuty) nebuďtevměřícím prostoru anevytvářejte hluk, který může měření ovlivnit.
13Odpojte kalibrační mikrofon
a stisknutím C/c vyberte [YES] (ano).
Measurement complete.
FRONT L : FRONT R : CENTER : SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : If OK, unplug calibration mic and select “YES”.
Poznámka
• Prostředí místnosti, ve které je systém nainstalován může ovlivňovat měření.
• Pokud proces automatického nastavení selže, postupujte podle zpráv a pak měření zopakujte.
• Vyberete-li [SECOND ROOM] (druhá místnost) v nastavení [SPEAKER FORMATION] (rozmístění reprosoustav), nezobrazí se měření [SURROUND L] a [SURROUND R].
YES
YES YES NONE YES NONE NONE
NO
14Stiskněte .
Rychlé nastavení (Quick Setup) je dokončeno. Veškeré zapojení anastavení je dokončeno.
Pro ukončení nabídky rychlého nastavení (Quick Setup)
Ve kterémkoli kroku stiskněte tlačítko DISPLAY (displej/zobrazení).
pokračován
CZ
15
Rada
• Pokud změníteumístění reprosoustav, proveďtenové nastavení reprosoustav. Viz „Získání optimálního prostorového zvuku pro místnost” (strana 62) a „Automatická kalibrace příslušných parametrů” (strana 64).
• Chcete-li změnit některé nastavení podívejte se do „Používání obrazovky nastavení” (strana 66).
Vyvolání displeje pro rychlé nastavení - Quick Setup
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu stop,
Začínáme – ZÁKLADY –
stiskněte tlačítko DISPLAY.
Zobrazí se Control Menu (nabídka ovládání).
2 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky
[SETUP] a pak stiskněte tlačítko
Zobrazí se možnosti nastavení [SETUP] (nastavení).
)
1 2 ( 2 7
)
BNR
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
DVD VIDEO
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu položky
[QUICK] (rychlé) a pak stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro rychlé nastavení (Quick Setup).
Výběr výstupního režimu videosignálů
Slouží k volbě způsobu výstupu video signálů zkonektoruT EURO AV OUTPUT (TO TV) na zadním panelu systému.
.
FUNCTION (funkce)
VIDEO FORMAT (formát videosignálu)
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION pro volbu „DVD”.
2 Stiskněte tlačítko VIDEO FORMAT.
Po každém stisku tlačítka VIDEO FORMAT se údaje zobrazené na displeji změní následovně:
t LINE VIDEO
r
LINE RGB
• „LINE VIDEO”: výstup video signálů.
• „LINE RGB”: výstup signálů RGB.
Poznámka
• Pokud váš televizor neakceptuje signály RGB, nezobrazí se přivolbě „LINE RGB” na obrazovce televizoru žádný obraz. Podívejte se do návodu k obsluze vašeho televizoru.
16
CZ
Začínáme – POKROČILÉ –
Vypnutí ukázkového režimu
"/1
SYSTEM MENU
X/x/c,
Po připojení síťového napájecího kabelu se na displeji na předním panelu spustí ukázkový režim. Po stisknutí tlačítka ovladači se ukázkový režim ukončí.
(nabídka Systém)
"/1 na dálkovém
Nastavení zapnutí/vypnutí demonstračního režimu
1 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU. 2 Stiskněte opakovaně tlačítko X/x, až se
na displeji na předním panelu zobrazí nápis „DEMO” (ukázkový režim) a pak stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení.
Výchozí nastavení je podtrženo.
• „DEMO ON” režimu.
• „DEMO OFF”: vypnutí ukázkového režimu.
: zapnutí ukázkového
4 Stiskněte .
Nastavení je dokončeno.
5 Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU.
Nabídka systému se vypne.
Začínáme – POKROČILÉ –
Poznámka
• Když stisknete tlačítko "/1 na systému, ukázkový
režim se nevypne.
• Pokud zapnete ukázkový režim v nabídce systému, ukázkový režim se neukončí ani po stisknutí tlačítka "/1 na dálkovém ovladači. Proukončení ukázkového režimu nastavte ukázkový režim na vypnutý a pak stiskněte tlačítko "/1 na dálkovém ovladači. Pokud je ukázkový režim vypnutý, systém má v pohotovostním režimu nižší spotřebu energie.
•Vpřípadě, že je systém nastaven na výchozí tovární hodnoty (například po provedení funkce „COLD RESET” (úplné obnovení nastavení) (strana 74)), můžete ukázkový režim vypnout jednoduše stisknutím tlačítka "/1 na dálkovém ovladači. Vjinémpřípadě je potřeba pro zastaveníukázkového režimu nastavit položku „DEMO” na „DEMO OFF.”
17
CZ
Instalace reprosoustav na zeď
Reprosoustavy můžete používat upevněné na zeď.
Instalace reprosoustav na zeď
1 Připravte si šrouby (nejsou součástí
příslušenství), které jsou vhodné pro otvory na zadní straně jednotlivých reprosoustav. Viz vyobrazení níže.
Pro ostatní reprosoustavy
6 až 9 mm
3 Reprosoustavy zavěste na zeď.
4,6 mm
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Otvory na zadní části reprosoustav
2 Upevněte šrouby do zdi.
Pro středovou reprosoustavu
7 až 9 mm
160 mm
10 mm
Zadní část reprosoustavy
Poznámka
• Použijte šrouby vhodné pro materiál stěny a odpovídající pevnosti. Například sádrokartonová deska jezvláště křehká,proto šrouby pevněusaďte do trámku, který upevněte do stěny. Reprosoustavy instalujte na svislou a rovnou stěnu vyztuženou výztuhami.
•Prozjištění požadovaných šroubů se obraťte na specializovaný obchod se šrouby nebo řemeslníka.
•Společnost Sony není zodpovědná za nehody nebo poškození, způsobené nesprávnou instalací, nedostatečnou pevností stěny nebo nesprávnou instalací šroubů.
18
CZ
Připojení TV (pokročilé)
í
Zajišťuje přehrávání obrazu z DVD na připojeném televizoru. Zkontrolujte, jaké máte konektory na televizoru a zvolte metodu připojení A nebo B. Kvalita obrazu se zvyšuje v závislosti na zapojení od A (standardní) až do B (HDMI).
Začínáme – POKROČILÉ –
SPEAKER
CENTER WOOFER
SPEAKER
FRONTR
FRONTL SURR SURL
Do konektoru HDMI* OUT
OUT
(DVDONLY)
Do výstupu EURO AV T OUTPUT
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
(TO TV) (do televizoru)
AB
IN
TV s konektorem HDMI* IN
* HDMI (high-definition multimedia interface - multimediální rozhraní s vysokým rozlišením )
Tento systém disponuje rozhraním s technologií High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
Poznámka
• Propojíte-li systém a televizor současně kabelem HDMI a SCART (EURO AV), může se televizor automaticky nastavit na příjem signálu ze vstupu SCART (EURO AV). V takovém případě nastavte požadovaný vstupní zdroj na TV nebo použijte kabel SCART (EURO AV), který má oddělené audiokonektory.
A Připojení k televizoru kabelem SCART (EURO AV) (není součástí
příslušenství)
.
TV s konektorem EURO AV INPUT
: Směr signálu
Prověřte, že je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV) (do televizoru) na systému. Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje s S video nebo RGB signály. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na signály RGB. Přečtěte si pokyny dodané s televizorem.
pokračován
19
CZ
B Pro připojení televizoru se vstupem HDMI (high-definition multimedia
interface)/DVI (digital visual interface) IN
Pro zajištění vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku prostřednictvím výstupního konektoru HDMI OUT (high-definition multimedia interface) používejte certifikovaný kabel rozhraní HDMI (high-definition multimedia interface) (není součástí příslušenství).
Pro připojení televizoru se vstupem DVI (digital visual interface)
Použijte kabel s konvertorem HDMI (high-definition multimedia interface (multimediální rozhraní s vysokým rozlišením))-DVI (digital visual interface (digitální rozhraní pro přenos obrazu)) (není součástí příslušenství) s adaptérem HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface) (není součástí příslušenství). Konektor DVI (digital visual interface) neakceptuje žádné audio signály. Kromě toho není možno konektor HDMI OUT připojit ke konektorům DVI (digital visual interface), které nejsou kompatibilní s HDCP (high-bandwidth digital content protection) (například konektory DVI (digital visual interface) na displejích počítačů PC).
Výběr výstupního videosignálu na konektoru HDMI OUT (výstup multimediálního rozhraní s vysokým rozlišením)
Propojíte-li systém a televizor kabelem HDMI, vyberte typ výstupního videosignálu z konektoru HDMI OUT. Další podrobnosti si vyhledejte také v návodu k obsluze k vašemu televizoru nebo dalšímu zařízení.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko FUNCTION pro volbu „DVD”. 2 Stiskněte tlačítko VIDEO FORMAT.
Aktuální typ videosignálů se zobrazí na displeji na předním panelu. Po každém stisku tlačítka VIDEO FORMAT se údaje zobrazené na displeji změní následovně:
t 720 × 480p*
r
1280
× 720p*
r
720
× 480p*
r
1920
× 1080i*
•„720
× 480p*”: Posílá video signály 720 × 480p.**
• „1280 × 720p*”: Posílá video signály 1280 × 720p.
• „1920
× 1080i*”: Posílá video signály 1920 × 1080i.
* i: prokládaný signál (interlace), p: progresivní signál ** V závislosti na zemi se může zobrazit rozlišení [720 × 576p].
Poznámka
• Rozsvítí-li se indikátor HDMI na předním panelu, bude obraz s jiným rozlišením než [720 × 480p] nebo [720 × 576p] svisle roztažen.
Bude-li připojen standardní televizor s poměrem stran 4:3
V závislosti na disku nemusí obraz vyplňovat celou obrazovku televizoru. Pro změnu poměru stran obrazu viz strana 69.
CZ
20
Loading...
+ 78 hidden pages