Sony DAV-DZ230, DAV-DZ231 User Manual [it]

3-095-059-52(1)
DVD Home Theatre System
Istruzioni per l’uso
DAV-DZ230/DZ231
©2007 Sony Corporation
3

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Avvertenza - L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenterà il rischio di danni agli occhi.
Non installare l’appare cchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto. Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele accese. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi o simili. Evitare di esporre la batteria a fonti di calore eccessivo, ad esempio alla luce diretta del sole, in prossimità del fuoco e così via.
Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici, ma negli appositi contenitori per lo smaltimento di rifiuti chimici.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER di CLASSE 1. Questo contrassegno si trova sul retro dell’apparecchio.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Precauzioni
Alimentazione
• La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve
essere eseguita solo presso i centri di assistenza qualificati.
• L’unità non è scollegata dall’al imentazione CA fino a
quando non viene scollegata dalla presa elettrica, anche nel caso in cui sia stata spenta.
• Installare il sistema in modo che il cavo di
alimentazione CA possa essere immediatamente scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.

Complimenti!

Grazie per aver acquistato un sistema Home Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare questo sistema, si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e di conservarlo per consultazioni future.
IT
2
Indice
Complimenti!..........................................2
Informazioni su questo manuale.............5
Tipi di dischi riproducibili con il
sistema ..............................................6
Operazioni preliminari
- BASE -
Punto 1: Collegamento del sistema
e del televisore........................ 10
Punto 2: Posizionamento del
sistema .................................... 15
Punto 3: Esecuzione della
configurazione rapida ............ 16
Operazioni preliminari
- AVANZATO -
Disattivazione della dimostrazione.......19
Installazione a parete dei diffusori........20
Collegamento del televisore
(avanzato) .......................................21
Collegamento di altri componenti.........24
Funzionamento di base
Riproduzione di dischi................. 25
Ascolto della radio o di altri
componenti ............................. 26
Riproduzione dell’audio del
televisore con tutti i
diffusori ................................... 27
Selezione del modo filmato o
musica ..................................... 28
Regolazioni audio
Gestione dell’effetto surround tramite
impostazione del campo sonoro .....29
Funzioni per la riproduzione dei dischi
Ricerca di un punto specifico di
un disco...........................................31
(Ricerca, Riproduzione al rallentatore, Fermo immagine)
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena,
ecc...................................................32
Ricerca per scena ..................................34
(Ricerca di immagini)
Ripristino della riproduzione dal punto in
cui il disco è stato interrotto........... 35
(Ripristino riproduzione)
Creazione di un programma
personalizzato................................. 36
(Riproduzione programmata)
Riproduzione in ordine casuale............ 37
(Riproduzione in ordine casuale)
Riproduzione ripetuta........................... 38
(Riproduzione ripetuta)
Uso del menu del DVD ........................ 39
Modifica dell’audio.............................. 40
Selezione di [ORIGINAL] o [PLAY
LIST] su un DVD-R/DVD-RW ..... 42
Visualizzazione di informazioni relative al
disco ............................................... 42
Modifica dell’angolo di inquadratura ... 45
Visualizzazione dei sottotitoli .............. 46
Sincronizzazione di suono e
immagini......................................... 46
(SINC. AV) Informazioni sui brani audio MP3 e sui file
immagine JPEG.............................. 47
Riproduzione di CD DATI o DVD DATI
con brani audio MP3 e file immagine
JPEG............................................... 49
Riproduzione di brani audio e immagini
sotto forma di presentazioni di
diapositive con sottofondo
musicale.......................................... 51
Riproduzione di video DivX® ............. 53
(eccetto per i modelli destinati al
Regno Unito e al Nord America) Riproduzione di VIDEO CD con funzioni
PBC (Ver.2.0)................................. 55
(Riproduzione PBC)
Funzioni del sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio........... 56
Ascolto della radio................................ 57
Uso del sistema dati radio (RDS)......... 59
segue
IT
3
Altre operazioni
Controllo del televisore tramite il
telecomando in dotazione...............60
Uso della funzione THEATRE
SYNC..............................................60
Gestione degli effetti sonori..................61
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer) ...........62
Regolazione della luminosità del display
del pannello frontale.......................62
Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT..............................................63
Disattivazione dei tasti sull’unità..........64
(blocco per bambini)
Impostazioni e regolazioni avanzate
Blocco dei dischi...................................65
(PROTEZIONE
PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE) Audio surround ottimale per una stanza68
(FORMAZ. DIFFUSORI) Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate................70
(CALIBRAZIONE AUTO)
Uso del display di impostazione...........72
Impostazione della lingua del display o
dell’audio........................................74
[IMPOSTAZIONE LINGUA]
Impostazioni di visualizzazione............75
[IMPOSTAZIONE SCHERMO]
Impostazioni personalizzate..................76
[IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA]
Impostazione dei diffusori ....................78
[IMPOSTAZIONE DIFFUSORI] Ripristino delle impostazioni
predefinite.......................................81
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ........................................... 82
Note sui dischi...................................... 83
Risoluzione dei problemi...................... 83
Funzione di autodiagnosi...................... 88
(lettere/numeri visualizzati sul
display)
Specifiche tecniche............................... 89
Glossario............................................... 90
Elenco dei codici delle lingue............... 94
Indice dei componenti e dei
comandi.......................................... 95
Guida al display del menu di
controllo ......................................... 97
Opzioni del display di impostazione
DVD ............................................. 101
Opzioni accessibili dal menu di
sistema.......................................... 102
Indice .................................................. 103
IT
4

Informazioni su questo manuale

• Le istruzioni fornite in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sull’unità se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle riportate sul telecomando.
• Le istruzioni riportate in questo manuale si riferiscono ai modelli DAV-DZ230 e DAV­DZ231. In questo manuale si fa riferimento al modello DAV-DZ230 a scopo illustrativo. Eventuali differenze di utilizzo sono indicate chiaramente nel testo, ad esempio con l’indicazione “solo DAV-DZ230”.
• Le voci del menu di controllo possono variare a seconda dell’area.
• Il termine “DVD” può essere utilizzato in senso generico per indicare DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso dei modelli destinati al mercato Nord America.
• In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli.
Simbolo Significato
Funzioni disponibili per DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW registrati in formato Video e DVD+R/DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-R/ DVD-RW registrati in formato VR (Video Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO CD (inclusi Super VCD o CD-R/ CD-RW in formato Video CD o Super VCD)
Funzioni disponibili per i CD musicali o CD-R/CD-RW in formato CD musicale
Funzioni disponibili per i CD DATI (CD-ROM/CD-R/CD-RW) contenenti brani audio in formato
1)
MP3
, file immagine in formato
JPEG e file video in formato
2)3)4)
DivX
Simbolo Significato
Funzioni disponibili per i DVD DATI (DVD-ROM/DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW) contenenti brani audio in formato
1)
, file immagine in formato
MP3 JPEG e file video in formato
2)3)4)
DivX
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che effettua la compressione dei dati audio.
2)
Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America.
3)
DivX® è una tecnologia di compressione per file video sviluppata da DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
IT
5

Tipi di dischi riproducibili con il sistema

Formato dei dischi
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO CD (dischi ver. 1.1 e 2.0)/CD audio
CD-RW/CD-R (dati audio) (file MP3) (file JPEG)
I loghi “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi.
Logo del disco

Nota sui CD/DVD

Il sistema è in grado di riprodurre CD-ROM/ CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti:
– Formato CD audio – Formato VIDEO CD – Brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX* conformi allo standard ISO 9660 Level 1/ Level 2, o al relativo formato esteso Joliet
Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R registrati nei formati seguenti:
– Brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX* conformi allo standard UDF (Universal Disk Format)
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America

Esempi di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre

Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati a pagina 6
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dati dei CD-Extra
• DVD audio
• Super Audio CD
• DVD DATI che non contengono brani audio MP3, file immagine JPEG o file video DivX*
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America
• DVD-RAM
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 7, 90)
• Dischi di forma non standard (ad esempio rettangolari o a forma di cuore)
• Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di collante di nastro adesivo o etichette adesive
IT
6
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti su questo sistema a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione. Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo utilizzato per la registrazione. Alcune funzioni di riproduzione non possono essere utilizzate con particolari DVD+RW/ DVD+R, anche se sono stati correttamente finalizzati. In questo caso, effettuare una riproduzione normale del disco. Anche alcuni CD DATI/DVD DATI creati nel formato Packet Write non possono essere riprodotti.
Dischi musicali registrati con sistema di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi musicali codificati con un sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti da questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.

Informazioni sui CD multisessione

• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un brano audio MP3. Possono essere riprodotti anche eventuali brani audio MP3 registrati in sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file immagine JPEG. Possono essere riprodotti anche eventuali file immagine JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i brani audio e le immagini in formato CD musicale o Video CD sono stati registrati nella prima sessione, verrà riprodotta solo la prima sessione.

Codice di zona

Sul retro del sistema è riportato un codice di zona. Il sistema consente di riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre dischi DVD VIDEO con il contrassegno . Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.]. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona, anche se la loro riproduzione è vietata in seguito a restrizioni specifiche in vigore nella zona.
ALL

Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD

È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco definito dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Leggere le istruzioni per l’uso fornite in dotazione con i DVD o i VIDEO CD.
segue
IT
7

Copyright

Questo prodotto si basa su una tecnologia di protezione del copyright tutelata da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è destinato esclusivamente all’uso domestico e ad altre forme di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentita la decodifica o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore surround a matrice adattativa Dolby* Digital e Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital Surround.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza di DTS, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati di DTS, Inc.
IT
8

Operazioni preliminari - BASE -

Vedere Disimballaggio nelle Specifiche tecniche, pagina 89.
Inserimento delle batterie nel telecomando
È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due batterie R6 (tipo AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle batterie ai contrassegni presenti all’interno del vano batterie. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore sull’unità.
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una batteria nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle batterie.
• Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione, onde evitare anomalie di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Applicazione dei cuscinetti sul subwoofer
Applicare i cuscinetti in dotazione sulla parte inferiore del subwoofer per stabilizzarlo e impedirne lo scivolamento.
Operazioni preliminari - BASE -
IT
9

Punto 1: Collegamento del sistema e del televisore

Di seguito è illustrata la procedura di collegamento di base dell’unità ai diffusori e al televisore. Per altri tipi di collegamento al televisore, vedere a pagina 21. Per il collegamento di altri componenti, vedere a pagina 24.
Consultare il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive da 1 a 4 nelle pagine seguenti.
Diffusore anteriore (R) Diffusore centrale
Operazioni preliminari - BASE -
Cavo di alimentazione CA
SPEAKER
CENTER WOOFER
Subwoofer
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
Diffusore anteriore (L)
Antenna a telaio AM
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Antenna a filo FM
Televisore
COAXIAL
AM
FM75
Diffusore surround (R)
IT
10
Diffusore surround (L)
: Flusso del segnale

1 Collegamento dei diffusori

Cavi necessari
Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta presente sulle prese per il collegamento.
Operazioni preliminari - BASE -
Alla presa SPEAKER
Nota
• Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nella presa SPEAKER.
Cilindro colorato
(+)
(–)
Per evitare cortocircuiti dei diffusori
Un eventuale cortocircuito dei diffusori può danneggiare il sistema. Per evitarlo, osservare le seguenti precauzioni durante il collegamento dei diffusori. Accertarsi che il filo scoperto dei singoli cavi dei diffusori non entri in contatto con il terminale di un altro diffusore o con il filo scoperto di un altro cavo del diffusore, come illustrato di seguito.
L’estremità spellata di un cavo diffusore è entrata in contatto con un altro terminale del diffusore.
Le estremità spellate dei cavi sono entrate in contatto tra loro a causa della rimozione di un’eccessiva quantità di isolante.
Dopo aver collegato tutti i componenti, i diffusori e il cavo di alimentazione CA, riprodurre un segnale di prova per verificare che tutti i diffusori siano collegati correttamente. Per ulteriori informazioni sulla riproduzione di un segnale di prova, vedere a pagina 80. Se un diffusore non emette alcun suono durante la riproduzione di un segnale di prova, o se il segnale di prova viene riprodotto da un diffusore diverso da quello correntemente visualizzato nel display di impostazione, il diffusore potrebbe essere in cortocircuito. In questo caso, controllare nuovamente il collegamento del diffusore.
Nota
• Far corrispondere il cavo del diffusore al terminale appropriato sui componenti: 3 con 3 e # con #. Se i cavi vengono invertiti, l’audio sarà privo di bassi e potrebbe essere distorto.
segue
11
IT

2 Collegamento del televisore

Cavi necessari
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
.
Collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sull’unità. Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore utilizzi i segnali S Video o RGB. Se il televisore è conforme allo standard S Video, impostare il modo di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore da collegare.
Suggerimento
Operazioni preliminari - BASE -
• Se si desidera riprodurre il segnale audio del televisore o il segnale audio stereo di una sorgente a 2 canali utilizzando i 6 diffusori, selezionare il campo sonoro “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” o “Dolby Pro Logic II MUSIC” (pagina 29).

3 Collegamento dell’antenna

Per collegare l’antenna a telaio AM
La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o ripiegare l’antenna.
1 Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica. 2 Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM.
12
IT
3 Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM.
Il cavo (A) o il cavo (B) possono essere collegati a qualsiasi terminale.
Inserire il cavo spingendo verso il basso il morsetto del terminale.
Operazioni preliminari - BASE -
AB
Nota
• Non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità dell’unità o di altri apparecchi AV per evitare disturbi.
Suggerimento
• Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a ottenere la migliore qualità dell’audio AM.
Inserire fino a qui.
4 Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirandola con delicatezza.
Per collegare l’antenna a filo FM
Collegare l’antenna a filo FM alla presa COAXIAL FM 75 Ω.
Antenna a filo FM (in dotazione)
oppure
Presa COAXIAL FM 75 Ω
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Presa COAXIAL FM 75 Ω
Unità
Antenna FM esterna
segue
13
IT

4 Collegamento del cavo di alimentazione CA

Prima di collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa di rete, collegare i diffusori all’unità.
Operazioni preliminari - BASE -
14
IT

Punto 2: Posizionamento del sistema

Posizionamento dei diffusori

Per ottenere un effetto surround ottimale, tutti i diffusori ad eccezione del subwoofer devono trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A). Tuttavia, questo sistema consente di avvicinare il diffusore centrale fino a 1,6 metri (B) e i diffusori surround fino a 5,0 metri (C) rispetto alla posizione di ascolto. I diffusori anteriori possono essere posizionati a una distanza compresa tra 1,0 e 7,0 metri (A) dalla posizione di ascolto.
Posizionare i diffusori come illustrato di seguito.
Suggerimento
• Quando si cambia la posizione dei diffusori, è consigliabile modific are le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 68) e “Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate” (pagina 70).
Operazioni preliminari - BASE -
Nota
• Non installare i diffusori in posizione inclinata.
• Non collocare i diffusori in luoghi che siano: – Eccessivamente caldi o freddi – Polverosi o sporchi – Eccessivamente umidi – Soggetti a vibrazioni – Soggetti alla luce solare diretta
• Per le operazioni di pulizia, servirsi di un panno
morbido come quelli utilizzati per gli occhiali.
• Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcool o benzina.
15
IT

Punto 3: Esecuzione della configurazione rapida

Seguendo la procedura sotto descritta è possibile eseguire le regolazioni di base per iniziare a utilizzare il sistema in modo semplice e rapido.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD: MENU: AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
Operazioni preliminari - BASE -
C/X/x/c,
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1.
Nota
• Per eseguire la procedura di configurazione rapida, scollegare le cuffie. Le operazioni descritte dopo il punto 11 non possono essere eseguite con le cuffie collegate.
• Verificare che la funzione sia impostata su “DVD” (pagina 25).
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale proveniente dal sistema appaia sullo schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Premere [ENTER] per eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il messaggio non appare, visualizzare il display di configurazione rapida (pagina 18) ed eseguire nuovamente l’operazione descritta.
4 Premere senza inserire un disco.
Viene visualizzato il display di impostazione della lingua desiderata per le indicazioni a schermo.
"/1
DISPLAY
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il sistema visualizza il menu e i sottotitoli nella lingua selezionata.
6 Premere .
Viene visualizzato il display di impostazione del formato di visualizzazione del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
BCR
/RGB (HDMI):
YC SCREEN SAVER: SFONDO:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al televisore in uso.
x Se si dispone di un televisore wide­screen o di un televisore standard 4:3 con modalità wide-screen
[16:9] (pagina 75)
x Se si dispone di un televisore standard 4:3
[4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN] (pagina 75)
8 Premere .
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione della disposizione dei diffusori.
9 Premere C/c per selezionare
l’immagine corrispondente all’effettiva disposizione dei diffusori.
Per ulteriori informazioni, vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 68).
16
IT
FORMAZ. DIFFUSORI
STANDARD
12Premere .
CALIBRAZIONE AUTO
Collegare mic per la calibrazione. Avviare la misurazione?
Operazioni preliminari - BASE -
SÌ NO
10Premere . 11Collegare il microfono di calibrazione
alla presa A.CAL MIC sul pannello frontale e premere X/x per selezionare [SÌ].
Impostare il microfono di calibrazione a livello dell’orecchio utilizzando un treppiede o simili (non in dotazione). La parte anteriore di ciascun diffusore dovrebbe essere rivolta verso il microfono di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori e il microfono . Evitare rumori durante la misurazione di calibrazione.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Microfono di calibrazione
Viene avviata la calibrazione automatica.
Nota
• All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] viene emesso un suono di prova ad alto volume. Non è consentito abbassare il volume. Tenere in considerazione la presenz a di bambini o persone in prossimità.
• Non rimanere nell’area di misurazione e non produrre rumori durante la calibrazione (che richiede circa 3 minuti), onde evitare di interferire con le misurazioni.
13Scollegare il microfono di calibrazione
e premere C/c per selezionare [SÌ].
Misurazione completata.
ANTERIORE S : ANTERIORE D : CENTRALE :
SUBWOOFER : SURROUND S : SURROUND D : Se OK, scollegare il mic per la calibrazione
e selezionare “SÌ”.
Nota
• L’ambiente in cui è installato il sistema può influire sulle misurazioni.
• Nel caso la misurazione non riesca, seguire le indicazioni del messaggio e ripetere [CALIBRAZIONE AUTO].
• Se si seleziona [SECONDA STANZA] in [FORMAZ. DIFFUSORI], la misurazione di [SURROUND S] e [SURROUND D] non viene visualizzata.
SÌ SÌ
NESSUNO
NESSUNO NESSUNO
NO
14Premere .
La procedura di configurazione rapida è stata completata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati eseguiti.
segue
17
IT
Per uscire dalla procedura di configurazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Suggerimento
• Se si cambia la posizione dei diffusori, è necessario ripristinare le impostazioni dei diffusori. Vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 68) e“Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate” (pagina 70).
• Per modificare qualsiasi impostazione, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 72).
Per richiamare il display di configurazione rapida
1 Premere DISPLAY quando il sistema è
Operazioni preliminari - BASE -
nel modo di arresto.
Viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE RAPIDA VERSIONE PERSONALIZZATA REIMPOSTA
BNR
DVD VIDEO
3 Premere X/x per selezionare [VERSIONE
RAPIDA], quindi premere .
Viene visualizzato il display di configurazione rapida.
Selezione del metodo di uscita per i segnali video
È possibile selezionare il metodo di uscita per i segnali video dalla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore dell’unità.
FUNCTION
VIDEO FORMAT
1 Premere più volte FUNCTION per
selezionare “DVD”.
2 Premere VIDEO FORMAT.
Ad ogni pressione di VIDEO FORMAT, il display cambia come segue:
t LINE VIDEO
r
LINE RGB
• “LINE VIDEO”: emissione di segnali video.
• “LINE RGB”: emissione di segnali RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo schermo del televisore non viene visualizzata alcuna immagine, anche se si seleziona “LINE RGB”. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
18
IT

Operazioni preliminari - AVANZATO -

Disattivazione della dimostrazione

"/1
SYSTEM MENU
X/x/c,
Quando si collega il cavo di alimentazione CA, sul display del pannello frontale viene visualizzata una dimostrazione. Premendo "/1 sul telecomando, la dimostrazione viene disattivata.

Attivazione/disattivazione del modo dimostrazione

1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale non viene visualizzata l’indicazione “DEMO”, quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
• “DEMO ON” dimostrazione.
• “DEMO OFF”: disattivazione del modo dimostrazione.
: attivazione del modo
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Operazioni preliminari - AVANZATO -
Nota
• Premendo "/1 sull’unità, la dimostrazione viene
disattivata.
• Se si attiva il modo dimostrazione nel menu del sistema, la dimostrazione non viene disattivata nemmeno premendo "/1 sul telecomando. Per disattivare la dimostrazione, disattivare il modo dimostrazione e quindi premere "/1 sul telecomando. Alla disattivazione del modo dimostrazione, il sistema entra nel modo standby per il risparmio energetico.
• Se il sistema utilizza le impostazioni predefinite in fabbrica (ad esempio dopo aver eseguito “COLD RESET” (pagina 81)), è possibile disattivare la dimostrazione premendo "/1 sul telecomando. Diversamente, per interrompere la dimostrazione, è necessario impostare “DEMO” su “DEMO OFF”.
19
IT

Installazione a parete dei diffusori

È possibile utilizzare i diffusori installandoli a parete.

Installazione a parete dei diffusori

1 Dotarsi di viti (non in dotazione) di
dimensioni idonee per il foro situato sul retro di ciascun diffusore. Vedere le illustrazioni di seguito.
4 mm
30 mm
Per gli altri diffusori
Da 6 a 9 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
4,6 mm
10 mm
4,6 mm
10 mm
Foro sul retro del diffusore
2 Avvitare le viti nella parete.
Per il diffusore centrale
160 mm
Da 7 a 9 mm
Parte posteriore del diffusore
Nota
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Le pareti in cartongesso sono particolarmente delicate. In questo caso le viti vanno applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
20
IT

Collegamento del televisore (avanzato)

Invia l’immagine del DVD riprodotto al televisore collegato. Controllare le prese del televisore e scegliere il metodo di collegamento A o B. I collegamenti sono classificati in base al livello di qualità dell’immagine: il livello A (standard) corrisponde al livello più basso, il collegamento B (HDMI) a quello più alto.
Operazioni preliminari - AVANZATO -
SPEAKER
CENTER WOOFER
SPEAKER
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L
A HDMI* OUT
OUT
(DVD ONLY)
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
A EURO AV
COAXIAL
AM
FM75
T OUTPUT (A TELEVISORE)
AB
IN
Televisore con presa HDMI* IN
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediale ad alta definizione)
Nel sistema è integrata la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, il logo HDMI e Hi gh-Definition Multimedia Interface sono mar chi o marchi registrat i di HDMI Licensing, LLC.
Nota
• Quando si collegano il sistema e il televisore con il cavo HDMI e il cavo SCART (EURO AV) contemporaneamente, il televisore può essere impostato automaticamente sull’ingresso SCART (EURO AV). In questo caso, impostare la sorgente di ingresso desiderata sul televisore oppure utilizzare il cavo SCART (EURO AV) dotato di connettori audio separati.
A Collegamento a un televisore con cavo SCART (EURO AV) (non in
dotazione)
.
Televisore con presa EURO AV INPUT
: Flusso del segnale
TM
).
Collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sull’unità.
segue
21
IT
Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore utilizzi i segnali S Video o RGB. Se il televisore è conforme allo standard S Video, impostare il modo di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore da collegare.
B Collegamento a un televisore dotato di presa HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface) IN
Per sfruttare appieno l’elevata qualità delle immagini digitali e dell’audio attraverso la presa HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out), utilizzare un cavo HDMI (High-Definition Multimedia Interface Out) omologato (non in dotazione).
Collegamento a un televisore dotato di presa DVI (Digital Visual Interface)
Utilizzare un cavo convertitore HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface) (non in dotazione) con un adattatore HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface) (non in dotazione). La presa DVI (Digital Visual Interface) non accetta i segnali audio. Inoltre, non è possibile collegare la presa HDMI OUT (high-definition multimedia interface out) alle prese DVI (digital visual interface) non conformi allo standard HDCP (high­bandwidth digital content protection) (per esempio prese DVI (digital visual interface) sugli schermi dei PC).
Per selezionare il tipo di segnali video emessi dalla presa HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out)
Quando si collegano l’unità e il televisore con il cavo HDMI, selezionare il tipo di segnali video emessi dalla presa HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out). Per ulteriori informazioni, consultare anche le istruzioni per l’uso fornite in dotazione con il televisore/ proiettore, e così via.
1 Premere più volte FUNCTION per selezionare “DVD”. 2 Premere VIDEO FORMAT.
Il tipo dei segnali video correnti è indicato sul display del pannello frontale. Ad ogni pressione di VIDEO FORMAT, il display cambia come segue:
t 720 × 480p*
IT
22
r
1280 × 720p*
r
× 480p*
720
r
1920
× 1080i*
• “720
× 480p*”: consente di inviare segnali video 720 × 480p.**
• “1280 × 720p*”: consente di inviare segnali video 1280 × 720p.
• “1920
× 1080i*”: consente di inviare segnali video 1920 × 1080i.
*i: interlace, p: progressive **Potrebbe essere visualizzato [720 × 576p], a seconda del paese di commercializzazione.
Nota
• Quando si illumina l’indicatore HDMI sul pannello frontale, le immagini con impostazione diversa da [720 × 480p] o [720 × 576p] vengono allungate verticalmente.
Collegamento a un televisore con schermo standard 4:3
A seconda del disco, l’immagine potrebbe non rientrare nello schermo del televisore. Per cambiare il formato di visualizzazione, vedere a pagina 75.
Operazioni preliminari - AVANZATO -
23
IT

Collegamento di altri componenti

È possibile riprodurre l’audio attraverso i diffusori di questo sistema collegando le prese AUDIO OUT di un altro componente.
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT
Alla presa DMPORT
SPEAKER
FRONT R
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
: Flusso del segnale
Per collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
Collegare un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (non in dotazione) alla presa DMPORT. Per ulteriori informazioni sull’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, vedere “Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 63).
Ascolto dei suoni emessi da una sorgente audio portatile attraverso il sistema
Collegare le prese di uscita audio della sorgente audio portatile alla presa AUDIO IN del pannello frontale dell’unità utilizzando un cavo stereo con spinotto (non in dotazione).
COAXIAL
AM
FM75
Suggerimento
• È possibile migliorare l’audio durante l’ascolto di registrazioni in formato MP3 da una sorgente audio portatile. Premere FUNCTION per selezionare “AUDIO”. Collegare la sorgente audio portatile. Premere più volte SOUND FIELD finché non viene visualizzata l’indicazione “A.F.D. STD” sul display del pannello frontale. Per annullare l’operazione, selezionare una voce diversa da “A.F.D. STD”.
Nota
• Assicurarsi di effettuare i collegamenti saldamente per evitare ronzii e disturbi.
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, alzare il volume degli altri componenti fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.
IT
24

Funzionamento di base

Riproduzione di dischi

Regolazione del volume
"/1
Vassoio porta disco
Z
/
X
A
FUNCTION
H
Collegare le cuffie
"/1
FUNCTION
MUTING
VOLUME +/–
./>
H x
A seconda del DVD VIDEO o VIDEO CD, alcune operazioni potrebbero essere diverse o non eseguibili. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
1 Accendere il televisore. 2 Impostare il selettore di ingresso del
televisore su questo sistema.
3 Premere "/1.
Il sistema si accende. Se il sistema non è impostato su “DVD”, premere FUNCTION per selezionare
“DVD”.
4 Premere A. 5 Caricare un disco.
Collocare un disco sul vassoio e premere A.
Funzionamento di base
Nota
• Quando si riproduce un disco da 8 cm, collocarlo nel cerchio interno del vassoio. Prestare attenzione a che il disco non sia posizionato storto sul cerchio interno del vassoio.
• Non chiudere forzatamente il vassoio porta disco con un dito, poiché si possono provocare anomalie di funzionamento.
• Non collocare più di un disco sul vassoio.
6 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione (riproduzione continua). Regolare il volume sull’unità. Il livello del volume è visualizzato sullo schermo del televisore e nel display del pannello frontale.
Nota
• Secondo lo stato del sistema, il livello del volume potrebbe non essere visualizzato sullo schermo del televisore.
• Quando si attiva la funzione CONTROLLO HDMI (pagina 76), il televisore collegato al sistema con il cavo HDMI può essere comandato in modo sincrono dal sistema. Per ulteriori informazioni, vedere la HDMI CONTROL Guide (fornita separatamente).
Suggerimento
• Quando si collegano il sistema e il televisore con il cavo HDMI, è possibile comandarli in modo agevole con la funzione CONTROLLO HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere la HDMI CONTROL Guide (fornita separatamente).
segue
25
IT
Risparmio di energia nel modo standby
Premere "/1 mentre il sistema si accende. Per uscire dal modo standby, premere una volta "/1.
Operazioni aggiuntive

Ascolto della radio o di altri componenti

A Premere
Arrestare x Mettere in pausa X Riprendere la riproduzione
dopo una pausa Passare al capitolo, brano o
scena successivi Passare al capitolo, brano o
scena precedenti
Funzionamento di base
Disattivare temporaneamente l’audio
Interrompere la riproduzione e rimuovere il disco
Riprodurre la scena precedente*
Mandare leggermente avanti la scena corrente** (avanzamento
* Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Il tasto
funziona in tutti i casi tranne che per i file video DivX (eccetto pe r i modelli destinati al Regno U nito e al Nord America).
** Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. Il tasto funziona in tutti i casi tranne che per i file video DivX (eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al Nord America).
Nota
• Con alcune scene le funzioni di replay istantaneo e avanzamento istantaneo potrebbero non essere disponibili.
X o H
> (eccetto JPEG)
. (eccetto JPEG)
MUTING. Per annullare, premere nuovamente il tasto oppure premere VOLUME + per regolare il volume.
Z sul telecomando o A sull’unità.
istantaneo) durante la riproduzione.
istantaneo) durante la riproduzione.
(replay
FUNCTION
SYSTEM MENU
X/x/c,

Selezione del componente collegato

Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale viene visualizzato il nome della funzione desiderata.
Ad ogni pressione del tasto FUNCTION, il modo del sistema cambia in base alla sequenza seguente.
DVD t TUNER FM t TUNER AM t TV t DMPORT t AUDIO t
26
IT

Modifica del livello di ingresso audio dai componenti collegati

Durante l’ascolto dell’audio di un televisore collegato alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore o di un componente collegato alla presa AUDIO IN sul pannello frontale si possono verificare delle distorsioni. Ciò dipende dalle caratteristiche del componente collegato; non si tratta di un problema di funzionamento. Per risolvere il problema, è possibile modificare il livello di ingresso audio degli altri componenti.
1 Premere più volte FUNCTION finché sul
display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “TV” o “AUDIO”.
2 Premere SYSTEM MENU. 3 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale non viene visualizzata l’indicazione “ATTENUATE”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
• “ATT ON”
Il livello di uscita viene modificato.
• “ATT OFF”: livello di ingresso normale.
: attenua il livello di ingresso.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.

Riproduzione dell’audio del televisore con tutti i diffusori

È possibile riprodurre l’audio proveniente dal televisore utilizzando tutti i diffusori del sistema. Per ulteriori informazioni, vedere “Punto 1: Collegamento del sistema e del televisore” (pagina 10) e “Collegamento del televisore (avanzato)” (pagina 21).
SOUND FIELD
FUNCTION
1 Premere più volte FUNCTION finché sul
display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “TV”.
2 Premere più volte SOUND FIELD fino a
che il campo sonoro desiderato non viene visualizzato sul display del pannello frontale.
Se si desidera riprodurre l’audio del televisore o l’audio stereo di una sorgente a 2 canali utilizzando i 6 diffusori, selezionare il campo sonoro “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”. Per ulteriori informazioni sul campo sonoro, vedere a pagina 29.
Funzionamento di base
segue
27
IT
Nota
• Quando si effettua l’impostazione [CONTROLLO HDMI] in [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] su [ON] (pagina 76), la funzione di controllo dell’audio del sistema viene attivata e dal televisore non può essere emesso alcun suono. Per ulteriori informazioni sulla funzione di controllo dell’audio del sistema, vedere la HDMI CONTROL Guide (fornita separatamente).
Funzionamento di base

Selezione del modo filmato o musica

È possibile scegliere un modo audio adatto per i filmati o la musica.
MOVIE/ MUSIC
Premere MOVIE/MUSIC durante la riproduzione.
Premere più volte MOVIE/MUSIC fino a quando il modo desiderato si illumina nel display del pannello frontale. L’impostazione predefinita è sottolineata.
• AUTO
: seleziona automaticamente il modo
per produrre l’effetto audio in base al disco.
• MOVIE: fornisce l’audio per i filmati.
• MUSIC: fornisce l’audio per la musica.
Suggerimento
• Quando è selezionato il modo filmato o musica, sul display del pannello frontale viene visualizzato “MOVIE” o “MUSIC”. Quando sul display del pannello frontale non è visualizzato né “MOVIE” né “MUSIC”, è selezionato “AUTO”.
Nota
• Non è possibile modificare queste impostazioni se si collegano le cuffie all’unità.
28
IT

Regolazioni audio

Gestione dell’effetto
Campo sonoro Display
HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO
HEADPHONE VIRTUAL HP VIRTUAL
HP 2CH
surround tramite impostazione del campo sonoro
Il sistema consente di ottenere un effetto surround ottimale semplicemente selezionando uno dei campi sonoro preprogrammati, che permettono di potenziare l’audio ricreando nell’ambiente domestico l’atmosfera tipica di una sala cinematografica.
SOUND FIELD

Riproduzione automatica del suono originale

x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
La funzione di decodifica automatica rileva automaticamente il tipo di segnale audio in ingresso (Dolby Digital, DTS o stereo a 2 canali standard) ed esegue la decodifica appropriata se necessario. In questa maniera l’audio viene riprodotto esattamente come è stato registrato/ codificato, senza aggiunta di alcun effetto (ad esempio il riverbero). Tuttavia, in assenza di segnali a bassa frequenza (Dolby Digital LFE, e così via), viene generato un segnale a bassa frequenza riprodotto dal subwoofer.

Emissione dell’audio da più diffusori

x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Questo modo consente di riprodurre audio da tutti i tipi di dischi utilizzando diversi diffusori.
Nota
• In base alla sorgente, l’audio non viene emesso da più diffusori.
Regolazioni audio
Premere SOUND FIELD.
Premere più volte SOUND FIELD fino a che il campo sonoro desiderato non viene visualizzato sul display del pannello frontale.
Tutti i campi sonori
Campo sonoro Display
AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Dolby Pro Logic PRO LOGIC Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC 2 CHANNEL STEREO 2CH STEREO
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI

Riproduzione di sorgenti a 2 canali (ad esempio CD) tramite il canale 5.1

x Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic produce cinque canali di uscita a partire da sorgenti a 2 canali. Questo modo consente di eseguire la decodifica Pro Logic sul segnale in ingresso e di riprodurlo sui diffusori anteriori, centrale e surround. Nel frattempo, il canale surround diventa monofonico.
segue
29
IT
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
La tecnologia Dolby Pro Logic II crea cinque canali di uscita a banda piena da sorgenti a 2 canali. Questo avviene mediante un decodificatore surround a matrice adattativa di elevata purezza che utilizza le proprietà spaziali della registrazione originale senza aggiungervi nuovi suoni o tonalità.
Nota
• Se il segnale in ingresso è di tipo multicanale, i modi Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II MOVIE/ MUSIC vengono annullati e la sorgente multicanale viene riprodotta direttamente.
• Se si riceve in ingresso una trasmissione audio bilingue, i modi Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC non sono attivi.

Uso esclusivo dei diffusori anteriori e del subwoofer

x 2 CHANNEL STEREO
In questo modo l’audio viene riprodotto dai diffusori anteriori sinistro e destro e dal subwoofer. Le sorgenti a 2 canali standard (stereo) escludono completamente l’elaborazione del campo sonoro. I formati surround multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a due canali. Ciò consente di riprodurre qualsiasi sorgente utilizzando solo i diffusori anteriori sinistro e destro e il subwoofer.
Disattivazione dell’effetto surround
Premere più volte SOUND FIELD finché non viene visualizzata l’indicazione “A.F.D. STD” o “2CH STEREO” sul display del pannello frontale.

Effetto surround con le cuffie

x HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO
Questo modo consente di riprodurre l’audio tramite le cuffie L/R. Le sorgenti a 2 canali standard (stereo) escludono completamente l’elaborazione del campo sonoro. I formati surround multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a due canali.
x HEADPHONE VIRTUAL
Questo modo consente di riprodurre l’effetto surround anche durante l’ascolto con le cuffie L/ R. Questo modo è operativo solo quando si riproduce una sorgente multicanale.
IT
30
Loading...
+ 78 hidden pages