Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
3
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Avvertenza - L’uso di strumenti ottici
con questo prodotto aumenterà il rischio
di danni agli occhi.
Non installare l’appare cchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele
accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi o simili.
Evitare di esporre la batteria a fonti di calore eccessivo,
ad esempio alla luce diretta del sole, in prossimità del
fuoco e così via.
Non gettare le batterie insieme ai
normali rifiuti domestici, ma negli
appositi contenitori per lo
smaltimento di rifiuti chimici.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
retro dell’apparecchio.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Precauzioni
Alimentazione
• La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve
essere eseguita solo presso i centri di assistenza
qualificati.
• L’unità non è scollegata dall’al imentazione CA fino a
quando non viene scollegata dalla presa elettrica,
anche nel caso in cui sia stata spenta.
• Installare il sistema in modo che il cavo di
alimentazione CA possa essere immediatamente
scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
Complimenti!
Grazie per aver acquistato un sistema Home
Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare
questo sistema, si raccomanda di leggere
attentamente il presente manuale di istruzioni e
di conservarlo per consultazioni future.
• Le istruzioni fornite in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sull’unità
se questi hanno denominazioni uguali o simili
a quelle riportate sul telecomando.
• Le istruzioni riportate in questo manuale si
riferiscono ai modelli DAV-DZ230 e DAVDZ231. In questo manuale si fa riferimento al
modello DAV-DZ230 a scopo illustrativo.
Eventuali differenze di utilizzo sono indicate
chiaramente nel testo, ad esempio con
l’indicazione “solo DAV-DZ230”.
• Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
• Il termine “DVD” può essere utilizzato in
senso generico per indicare DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso
dei modelli destinati al mercato Nord America.
• In questo manuale sono utilizzati i seguenti
simboli.
SimboloSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW
registrati in formato Video e
DVD+R/DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-R/
DVD-RW registrati in formato VR
(Video Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO
CD (inclusi Super VCD o CD-R/
CD-RW in formato Video CD o
Super VCD)
Funzioni disponibili per i CD
musicali o CD-R/CD-RW in
formato CD musicale
Funzioni disponibili per i CD DATI
(CD-ROM/CD-R/CD-RW)
contenenti brani audio in formato
1)
MP3
, file immagine in formato
JPEG e file video in formato
2)3)4)
DivX
SimboloSignificato
Funzioni disponibili per i DVD
DATI (DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW)
contenenti brani audio in formato
1)
, file immagine in formato
MP3
JPEG e file video in formato
2)3)4)
DivX
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che effettua la compressione
dei dati audio.
2)
Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America.
3)
DivX® è una tecnologia di compressione per file
video sviluppata da DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi
di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
IT
5
Tipi di dischi riproducibili
con il sistema
Formato dei
dischi
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
(dischi ver. 1.1
e 2.0)/CD
audio
CD-RW/CD-R
(dati audio)
(file MP3)
(file JPEG)
I loghi “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”,
“DVD VIDEO” e “CD” sono marchi.
Logo del disco
Nota sui CD/DVD
Il sistema è in grado di riprodurre CD-ROM/
CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti:
– Formato CD audio
– Formato VIDEO CD
– Brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX*
conformi allo standard ISO 9660 Level 1/
Level 2, o al relativo formato esteso Joliet
Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
registrati nei formati seguenti:
– Brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX*
conformi allo standard UDF (Universal Disk
Format)
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America
Esempi di dischi che il
sistema non è in grado di
riprodurre
Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati a pagina 6
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dati dei CD-Extra
• DVD audio
• Super Audio CD
• DVD DATI che non contengono brani audio
MP3, file immagine JPEG o file video DivX*
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America
• DVD-RAM
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti
dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(pagina 7, 90)
• Dischi di forma non standard (ad esempio
rettangolari o a forma di cuore)
• Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di
collante di nastro adesivo o etichette adesive
IT
6
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW non possono essere
riprodotti su questo sistema a causa della qualità
di registrazione o delle condizioni fisiche del
disco, oppure delle caratteristiche del
dispositivo di registrazione e del software di
creazione.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
del dispositivo utilizzato per la registrazione.
Alcune funzioni di riproduzione non possono
essere utilizzate con particolari DVD+RW/
DVD+R, anche se sono stati correttamente
finalizzati. In questo caso, effettuare una
riproduzione normale del disco. Anche alcuni
CD DATI/DVD DATI creati nel formato Packet
Write non possono essere riprodotti.
Dischi musicali registrati con
sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi musicali codificati
con un sistema di protezione del copyright. Si
avverte che alcuni di questi dischi non sono
conformi allo standard CD, pertanto potrebbero
non essere riprodotti da questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD),
la riproduzione su questo prodotto non è
garantita.
Informazioni sui CD
multisessione
• Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un brano audio MP3. Possono
essere riprodotti anche eventuali brani audio
MP3 registrati in sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un file immagine JPEG. Possono
essere riprodotti anche eventuali file immagine
JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i brani audio e le immagini in formato CD
musicale o Video CD sono stati registrati nella
prima sessione, verrà riprodotta solo la prima
sessione.
Codice di zona
Sul retro del sistema è riportato un codice di
zona. Il sistema consente di riprodurre solo
DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre
dischi DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore viene
visualizzato il messaggio [Impossibile
riprodurre questo disco per limiti di area.]. È
possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non
riportino il codice di zona, anche se la loro
riproduzione è vietata in seguito a restrizioni
specifiche in vigore nella zona.
ALL
Nota sulle operazioni di
riproduzione di DVD e VIDEO
CD
È possibile che i produttori di software
impostino alcune operazioni di riproduzione dei
DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema
riproduce DVD e VIDEO CD in base al
contenuto del disco definito dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Leggere le
istruzioni per l’uso fornite in dotazione con i
DVD o i VIDEO CD.
segue
IT
7
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato
da Macrovision ed è destinato esclusivamente
all’uso domestico e ad altre forme di visione
limitata, salvo quanto diversamente autorizzato
da Macrovision. Non è consentita la decodifica
o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore
surround a matrice adattativa Dolby* Digital e
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital
Surround.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza di DTS, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
registrati di DTS, Inc.
IT
8
Operazioni preliminari - BASE -
Vedere Disimballaggio nelle Specifiche tecniche, pagina 89.
Inserimento delle batterie nel telecomando
È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due batterie R6 (tipo AA)
facendo corrispondere i poli 3 e # delle batterie ai contrassegni presenti all’interno del vano batterie.
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore sull’unità.
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una batteria nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle batterie.
• Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione, onde evitare
anomalie di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Applicazione dei cuscinetti sul subwoofer
Applicare i cuscinetti in dotazione sulla parte inferiore del subwoofer per stabilizzarlo e impedirne lo
scivolamento.
Operazioni preliminari - BASE -
IT
9
Punto 1: Collegamento del sistema e del televisore
Di seguito è illustrata la procedura di collegamento di base dell’unità ai diffusori e al televisore. Per
altri tipi di collegamento al televisore, vedere a pagina 21. Per il collegamento di altri componenti,
vedere a pagina 24.
Consultare il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive da
1 a 4 nelle pagine seguenti.
Diffusore anteriore (R)Diffusore centrale
Operazioni preliminari - BASE -
Cavo di alimentazione CA
SPEAKER
CENTER WOOFER
Subwoofer
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
Diffusore anteriore (L)
Antenna a telaio AM
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Antenna a filo FM
Televisore
COAXIAL
AM
FM75
Diffusore surround (R)
IT
10
Diffusore surround (L)
: Flusso del segnale
1 Collegamento dei diffusori
Cavi necessari
Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta presente
sulle prese per il collegamento.
Operazioni preliminari - BASE -
Alla presa SPEAKER
Nota
• Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nella presa SPEAKER.
Cilindro colorato
(+)
(–)
Per evitare cortocircuiti dei diffusori
Un eventuale cortocircuito dei diffusori può danneggiare il sistema. Per evitarlo, osservare le seguenti
precauzioni durante il collegamento dei diffusori. Accertarsi che il filo scoperto dei singoli cavi dei
diffusori non entri in contatto con il terminale di un altro diffusore o con il filo scoperto di un altro cavo
del diffusore, come illustrato di seguito.
L’estremità spellata di un cavo diffusore
è entrata in contatto con un altro
terminale del diffusore.
Le estremità spellate dei cavi sono entrate in
contatto tra loro a causa della rimozione di
un’eccessiva quantità di isolante.
Dopo aver collegato tutti i componenti, i diffusori e il cavo di alimentazione CA, riprodurre un segnale
di prova per verificare che tutti i diffusori siano collegati correttamente. Per ulteriori informazioni sulla
riproduzione di un segnale di prova, vedere a pagina 80.
Se un diffusore non emette alcun suono durante la riproduzione di un segnale di prova, o se il segnale
di prova viene riprodotto da un diffusore diverso da quello correntemente visualizzato nel display di
impostazione, il diffusore potrebbe essere in cortocircuito. In questo caso, controllare nuovamente il
collegamento del diffusore.
Nota
• Far corrispondere il cavo del diffusore al terminale appropriato sui componenti: 3 con 3 e # con #. Se i cavi
vengono invertiti, l’audio sarà privo di bassi e potrebbe essere distorto.
segue
11
IT
2 Collegamento del televisore
Cavi necessari
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
.
Collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sull’unità.
Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore
utilizzi i segnali S Video o RGB. Se il televisore è conforme allo standard S Video, impostare il modo
di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
televisore da collegare.
Suggerimento
Operazioni preliminari - BASE -
• Se si desidera riprodurre il segnale audio del televisore o il segnale audio stereo di una sorgente a 2 canali
utilizzando i 6 diffusori, selezionare il campo sonoro “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” o “Dolby
Pro Logic II MUSIC” (pagina 29).
3 Collegamento dell’antenna
Per collegare l’antenna a telaio AM
La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o
ripiegare l’antenna.
1 Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica.
2 Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM.
12
IT
3 Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM.
Il cavo (A) o il cavo (B) possono essere collegati a qualsiasi terminale.
Inserire il cavo spingendo verso il
basso il morsetto del terminale.
Operazioni preliminari - BASE -
AB
Nota
• Non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità dell’unità o di altri apparecchi AV per evitare disturbi.
Suggerimento
• Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a ottenere la migliore qualità dell’audio AM.
Inserire fino
a qui.
4 Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirandola con delicatezza.
Per collegare l’antenna a filo FM
Collegare l’antenna a filo FM alla presa COAXIAL FM 75 Ω.
Antenna a filo FM
(in dotazione)
oppure
Presa COAXIAL FM 75 Ω
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare
l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Presa COAXIAL FM 75 Ω
Unità
Antenna FM esterna
segue
13
IT
4 Collegamento del cavo di alimentazione CA
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa di rete, collegare i diffusori
all’unità.
Operazioni preliminari - BASE -
14
IT
Punto 2: Posizionamento
del sistema
Posizionamento dei diffusori
Per ottenere un effetto surround ottimale, tutti i
diffusori ad eccezione del subwoofer devono
trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto (A).
Tuttavia, questo sistema consente di avvicinare
il diffusore centrale fino a 1,6 metri (B) e i
diffusori surround fino a 5,0 metri (C) rispetto
alla posizione di ascolto.
I diffusori anteriori possono essere posizionati a
una distanza compresa tra 1,0 e 7,0 metri (A)
dalla posizione di ascolto.
Posizionare i diffusori come illustrato di seguito.
Suggerimento
• Quando si cambia la posizione dei diffusori, è
consigliabile modific are le impostazioni. Per ulteriori
informazioni, vedere “Audio surround ottimale per
una stanza” (pagina 68) e “Calibrazione automatica
delle impostazioni appropriate” (pagina 70).
Operazioni preliminari - BASE -
Nota
• Non installare i diffusori in posizione inclinata.
• Non collocare i diffusori in luoghi che siano:
– Eccessivamente caldi o freddi
– Polverosi o sporchi
– Eccessivamente umidi
– Soggetti a vibrazioni
– Soggetti alla luce solare diretta
• Per le operazioni di pulizia, servirsi di un panno
morbido come quelli utilizzati per gli occhiali.
• Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcool o benzina.
15
IT
Punto 3: Esecuzione della
configurazione rapida
Seguendo la procedura sotto descritta è possibile
eseguire le regolazioni di base per iniziare a
utilizzare il sistema in modo semplice e rapido.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE
INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
Operazioni preliminari - BASE -
C/X/x/c,
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
Nota
• Per eseguire la procedura di configurazione
rapida, scollegare le cuffie. Le operazioni
descritte dopo il punto 11 non possono essere
eseguite con le cuffie collegate.
• Verificare che la funzione sia impostata su
“DVD” (pagina 25).
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal sistema appaia sullo
schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del
televisore viene visualizzato il messaggio
[Premere [ENTER] per eseguire
CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il
messaggio non appare, visualizzare il
display di configurazione rapida
(pagina 18) ed eseguire nuovamente
l’operazione descritta.
4 Premere senza inserire un disco.
Viene visualizzato il display di
impostazione della lingua desiderata per le
indicazioni a schermo.
"/1
DISPLAY
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il sistema visualizza il menu e i sottotitoli
nella lingua selezionata.
6 Premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione del formato di
visualizzazione del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
BCR
/RGB (HDMI):
YC
SCREEN SAVER:
SFONDO:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al
televisore in uso.
x Se si dispone di un televisore widescreen o di un televisore standard 4:3
con modalità wide-screen
[16:9] (pagina 75)
x Se si dispone di un televisore
standard 4:3
[4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]
(pagina 75)
8 Premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione della
disposizione dei diffusori.
9 Premere C/c per selezionare
l’immagine corrispondente all’effettiva
disposizione dei diffusori.
Per ulteriori informazioni, vedere “Audio
surround ottimale per una stanza”
(pagina 68).
16
IT
FORMAZ. DIFFUSORI
STANDARD
12Premere .
CALIBRAZIONE AUTO
Collegare mic per la calibrazione.
Avviare la misurazione?
Operazioni preliminari - BASE -
SÌ
NO
10Premere .
11Collegare il microfono di calibrazione
alla presa A.CAL MIC sul pannello
frontale e premere X/x per selezionare
[SÌ].
Impostare il microfono di calibrazione a
livello dell’orecchio utilizzando un
treppiede o simili (non in dotazione). La
parte anteriore di ciascun diffusore
dovrebbe essere rivolta verso il microfono
di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori
e il microfono . Evitare rumori durante la
misurazione di calibrazione.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Microfono di calibrazione
Viene avviata la calibrazione automatica.
Nota
• All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] viene
emesso un suono di prova ad alto volume. Non
è consentito abbassare il volume. Tenere in
considerazione la presenz a di bambini o persone
in prossimità.
• Non rimanere nell’area di misurazione e non
produrre rumori durante la calibrazione (che
richiede circa 3 minuti), onde evitare di
interferire con le misurazioni.
13Scollegare il microfono di calibrazione
e premere C/c per selezionare [SÌ].
Misurazione completata.
ANTERIORE S :
ANTERIORE D :
CENTRALE :
SUBWOOFER :
SURROUND S :
SURROUND D :
Se OK, scollegare il mic per la calibrazione
e selezionare “SÌ”.
Nota
• L’ambiente in cui è installato il sistema può
influire sulle misurazioni.
• Nel caso la misurazione non riesca, seguire le
indicazioni del messaggio e ripetere
[CALIBRAZIONE AUTO].
• Se si seleziona [SECONDA STANZA] in
[FORMAZ. DIFFUSORI], la misurazione di
[SURROUND S] e [SURROUND D] non viene
visualizzata.
SÌ
SÌ
NESSUNO
SÌ
NESSUNO
NESSUNO
SÌNO
14Premere .
La procedura di configurazione rapida è
stata completata. Tutti i collegamenti e le
operazioni di impostazione sono stati
eseguiti.
segue
17
IT
Per uscire dalla procedura di
configurazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Suggerimento
• Se si cambia la posizione dei diffusori, è necessario
ripristinare le impostazioni dei diffusori. Vedere
“Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 68)
e“Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate” (pagina 70).
• Per modificare qualsiasi impostazione, vedere “Uso
del display di impostazione” (pagina 72).
Per richiamare il display di
configurazione rapida
1 Premere DISPLAY quando il sistema è
Operazioni preliminari - BASE -
nel modo di arresto.
Viene visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE PERSONALIZZATA
REIMPOSTA
BNR
DVD VIDEO
3 Premere X/x per selezionare [VERSIONE
RAPIDA], quindi premere .
Viene visualizzato il display di
configurazione rapida.
Selezione del metodo di uscita
per i segnali video
È possibile selezionare il metodo di uscita per i
segnali video dalla presa EURO AV T
OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore
dell’unità.
FUNCTION
VIDEO
FORMAT
1 Premere più volte FUNCTION per
selezionare “DVD”.
2 Premere VIDEO FORMAT.
Ad ogni pressione di VIDEO FORMAT, il
display cambia come segue:
t LINE VIDEO
r
LINE RGB
• “LINE VIDEO”: emissione di segnali
video.
• “LINE RGB”: emissione di segnali RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo
schermo del televisore non viene visualizzata
alcuna immagine, anche se si seleziona “LINE
RGB”. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
in dotazione con il televisore.
18
IT
Operazioni preliminari - AVANZATO -
Disattivazione della
dimostrazione
"/1
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Quando si collega il cavo di alimentazione CA,
sul display del pannello frontale viene
visualizzata una dimostrazione. Premendo "/1
sul telecomando, la dimostrazione viene
disattivata.
Attivazione/disattivazione del
modo dimostrazione
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale non viene
visualizzata l’indicazione “DEMO”,
quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
• “DEMO ON”
dimostrazione.
• “DEMO OFF”: disattivazione del modo
dimostrazione.
: attivazione del modo
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Operazioni preliminari - AVANZATO -
Nota
• Premendo "/1 sull’unità, la dimostrazione viene
disattivata.
• Se si attiva il modo dimostrazione nel menu del
sistema, la dimostrazione non viene disattivata
nemmeno premendo "/1 sul telecomando. Per
disattivare la dimostrazione, disattivare il modo
dimostrazione e quindi premere "/1 sul telecomando.
Alla disattivazione del modo dimostrazione, il
sistema entra nel modo standby per il risparmio
energetico.
• Se il sistema utilizza le impostazioni predefinite in
fabbrica (ad esempio dopo aver eseguito “COLD
RESET” (pagina 81)), è possibile disattivare la
dimostrazione premendo "/1 sul telecomando.
Diversamente, per interrompere la dimostrazione, è
necessario impostare “DEMO” su “DEMO OFF”.
19
IT
Installazione a parete dei
diffusori
È possibile utilizzare i diffusori installandoli a
parete.
Installazione a parete dei
diffusori
1 Dotarsi di viti (non in dotazione) di
dimensioni idonee per il foro situato
sul retro di ciascun diffusore. Vedere le
illustrazioni di seguito.
4 mm
30 mm
Per gli altri diffusori
Da 6 a 9 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
4,6 mm
10 mm
4,6 mm
10 mm
Foro sul retro del
diffusore
2 Avvitare le viti nella parete.
Per il diffusore centrale
160 mm
Da 7 a 9 mm
Parte posteriore del diffusore
Nota
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza
della parete. Le pareti in cartongesso sono
particolarmente delicate. In questo caso le viti vanno
applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono
presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete
verticale e liscia.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti
da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un
installatore.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di
incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta,
installazione su pareti non sufficientemente robuste o
inserimento improprio delle viti, calamità naturali,
ecc.
20
IT
Collegamento del televisore (avanzato)
Invia l’immagine del DVD riprodotto al televisore collegato.
Controllare le prese del televisore e scegliere il metodo di collegamento A o B. I collegamenti sono
classificati in base al livello di qualità dell’immagine: il livello A (standard) corrisponde al livello più
basso, il collegamento B (HDMI) a quello più alto.
Operazioni preliminari - AVANZATO -
SPEAKER
CENTER WOOFER
SPEAKER
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L
A HDMI* OUT
OUT
(DVD ONLY)
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
A EURO AV
COAXIAL
AM
FM75
T OUTPUT
(A TELEVISORE)
AB
IN
Televisore con presa
HDMI* IN
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediale ad alta definizione)
Nel sistema è integrata la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, il logo HDMI e Hi gh-Definition Multimedia Interface sono mar chi o marchi registrat i di HDMI Licensing,
LLC.
Nota
• Quando si collegano il sistema e il televisore con il cavo HDMI e il cavo SCART (EURO AV)
contemporaneamente, il televisore può essere impostato automaticamente sull’ingresso SCART (EURO AV). In
questo caso, impostare la sorgente di ingresso desiderata sul televisore oppure utilizzare il cavo SCART (EURO
AV) dotato di connettori audio separati.
A Collegamento a un televisore con cavo SCART (EURO AV) (non in
dotazione)
.
Televisore con presa EURO AV INPUT
: Flusso del segnale
TM
).
Collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sull’unità.
segue
21
IT
Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore
utilizzi i segnali S Video o RGB. Se il televisore è conforme allo standard S Video, impostare il modo
di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
televisore da collegare.
B Collegamento a un televisore dotato di presa HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface) IN
Per sfruttare appieno l’elevata qualità delle immagini digitali e dell’audio attraverso la presa HDMI
OUT (High-Definition Multimedia Interface Out), utilizzare un cavo HDMI (High-Definition
Multimedia Interface Out) omologato (non in dotazione).
Collegamento a un televisore dotato di presa DVI (Digital Visual Interface)
Utilizzare un cavo convertitore HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual
Interface) (non in dotazione) con un adattatore HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI
(Digital Visual Interface) (non in dotazione). La presa DVI (Digital Visual Interface) non accetta i
segnali audio. Inoltre, non è possibile collegare la presa HDMI OUT (high-definition multimedia
interface out) alle prese DVI (digital visual interface) non conformi allo standard HDCP (highbandwidth digital content protection) (per esempio prese DVI (digital visual interface) sugli schermi
dei PC).
Per selezionare il tipo di segnali video emessi dalla presa HDMI OUT
(High-Definition Multimedia Interface Out)
Quando si collegano l’unità e il televisore con il cavo HDMI, selezionare il tipo di segnali video emessi
dalla presa HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out).
Per ulteriori informazioni, consultare anche le istruzioni per l’uso fornite in dotazione con il televisore/
proiettore, e così via.
1 Premere più volte FUNCTION per selezionare “DVD”.
2 Premere VIDEO FORMAT.
Il tipo dei segnali video correnti è indicato sul display del pannello frontale.
Ad ogni pressione di VIDEO FORMAT, il display cambia come segue:
t 720 × 480p*
IT
22
r
1280 × 720p*
r
× 480p*
720
r
1920
× 1080i*
• “720
× 480p*”: consente di inviare segnali video 720 × 480p.**
• “1280 × 720p*”: consente di inviare segnali video 1280 × 720p.
• “1920
× 1080i*”: consente di inviare segnali video 1920 × 1080i.
*i: interlace, p: progressive
**Potrebbe essere visualizzato [720 × 576p], a seconda del paese di commercializzazione.
Nota
• Quando si illumina l’indicatore HDMI sul pannello frontale, le immagini con impostazione diversa da [720 × 480p]
o [720 × 576p] vengono allungate verticalmente.
Collegamento a un televisore con schermo standard 4:3
A seconda del disco, l’immagine potrebbe non rientrare nello schermo del televisore.
Per cambiare il formato di visualizzazione, vedere a pagina 75.
Operazioni preliminari - AVANZATO -
23
IT
Collegamento di altri componenti
È possibile riprodurre l’audio attraverso i diffusori di questo sistema collegando le prese AUDIO OUT
di un altro componente.
Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT
Alla presa DMPORT
SPEAKER
FRONT R
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
DMPORT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
: Flusso del segnale
Per collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
Collegare un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (non in dotazione) alla presa DMPORT. Per ulteriori
informazioni sull’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, vedere “Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT” (pagina 63).
Ascolto dei suoni emessi da una sorgente audio portatile attraverso il
sistema
Collegare le prese di uscita audio della sorgente audio portatile alla presa AUDIO IN del pannello
frontale dell’unità utilizzando un cavo stereo con spinotto (non in dotazione).
COAXIAL
AM
FM75
Suggerimento
• È possibile migliorare l’audio durante l’ascolto di registrazioni in formato MP3 da una sorgente audio portatile.
Premere FUNCTION per selezionare “AUDIO”. Collegare la sorgente audio portatile. Premere più volte SOUND
FIELD finché non viene visualizzata l’indicazione “A.F.D. STD” sul display del pannello frontale.
Per annullare l’operazione, selezionare una voce diversa da “A.F.D. STD”.
Nota
• Assicurarsi di effettuare i collegamenti saldamente per evitare ronzii e disturbi.
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, alzare il volume degli altri componenti fino
a un livello in cui il suono non risulta distorto.
IT
24
Funzionamento di base
Riproduzione di dischi
Regolazione
del volume
"/1
Vassoio porta disco
Z
/
X
A
FUNCTION
H
Collegare le
cuffie
"/1
FUNCTION
MUTING
VOLUME +/–
./>
H
x
A seconda del DVD VIDEO o VIDEO CD,
alcune operazioni potrebbero essere diverse o
non eseguibili.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il disco.
1 Accendere il televisore.
2 Impostare il selettore di ingresso del
televisore su questo sistema.
3 Premere "/1.
Il sistema si accende.
Se il sistema non è impostato su “DVD”,
premere FUNCTION per selezionare
“DVD”.
4 Premere A.
5 Caricare un disco.
Collocare un disco sul vassoio e premere
A.
Funzionamento di base
Nota
• Quando si riproduce un disco da 8 cm,
collocarlo nel cerchio interno del vassoio.
Prestare attenzione a che il disco non sia
posizionato storto sul cerchio interno del
vassoio.
• Non chiudere forzatamente il vassoio porta
disco con un dito, poiché si possono provocare
anomalie di funzionamento.
• Non collocare più di un disco sul vassoio.
6 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione
(riproduzione continua).
Regolare il volume sull’unità.
Il livello del volume è visualizzato sullo
schermo del televisore e nel display del
pannello frontale.
Nota
• Secondo lo stato del sistema, il livello del volume
potrebbe non essere visualizzato sullo schermo del
televisore.
• Quando si attiva la funzione CONTROLLO HDMI
(pagina 76), il televisore collegato al sistema con il
cavo HDMI può essere comandato in modo sincrono
dal sistema. Per ulteriori informazioni, vedere la
HDMI CONTROL Guide (fornita separatamente).
Suggerimento
• Quando si collegano il sistema e il televisore con il
cavo HDMI, è possibile comandarli in modo agevole
con la funzione CONTROLLO HDMI. Per ulteriori
informazioni, vedere la HDMI CONTROL Guide
(fornita separatamente).
segue
25
IT
Risparmio di energia nel modo
standby
Premere "/1 mentre il sistema si accende. Per
uscire dal modo standby, premere una volta "/1.
Operazioni aggiuntive
Ascolto della radio o di
altri componenti
APremere
Arrestarex
Mettere in pausaX
Riprendere la riproduzione
dopo una pausa
Passare al capitolo, brano o
scena successivi
Passare al capitolo, brano o
scena precedenti
Funzionamento di base
Disattivare
temporaneamente l’audio
Interrompere la
riproduzione e rimuovere il
disco
Riprodurre la scena
precedente*
Mandare leggermente
avanti la scena corrente** (avanzamento
* Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Il tasto
funziona in tutti i casi tranne che per i file video
DivX (eccetto pe r i modelli destinati al Regno U nito
e al Nord America).
** Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. Il tasto funziona in tutti i casi tranne che
per i file video DivX (eccetto per i modelli destinati
al Regno Unito e al Nord America).
Nota
• Con alcune scene le funzioni di replay istantaneo e
avanzamento istantaneo potrebbero non essere
disponibili.
X o H
> (eccetto JPEG)
. (eccetto JPEG)
MUTING. Per
annullare, premere
nuovamente il tasto
oppure premere
VOLUME + per
regolare il volume.
Z sul telecomando o A
sull’unità.
istantaneo) durante la
riproduzione.
istantaneo) durante la
riproduzione.
(replay
FUNCTION
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Selezione del componente
collegato
Premere più volte FUNCTION finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzato il nome della funzione
desiderata.
Ad ogni pressione del tasto FUNCTION, il
modo del sistema cambia in base alla sequenza
seguente.
DVD t TUNER FM t TUNER AM t
TV t DMPORT t AUDIO t …
26
IT
Modifica del livello di ingresso
audio dai componenti
collegati
Durante l’ascolto dell’audio di un televisore
collegato alla presa EURO AV T OUTPUT
(TO TV) sul pannello posteriore o di un
componente collegato alla presa AUDIO IN sul
pannello frontale si possono verificare delle
distorsioni. Ciò dipende dalle caratteristiche del
componente collegato; non si tratta di un
problema di funzionamento.
Per risolvere il problema, è possibile modificare
il livello di ingresso audio degli altri
componenti.
1 Premere più volte FUNCTION finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “TV” o
“AUDIO”.
2 Premere SYSTEM MENU.
3 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale non viene
visualizzata l’indicazione
“ATTENUATE”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
• “ATT ON”
Il livello di uscita viene modificato.
• “ATT OFF”: livello di ingresso normale.
: attenua il livello di ingresso.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Riproduzione dell’audio
del televisore con tutti i
diffusori
È possibile riprodurre l’audio proveniente dal
televisore utilizzando tutti i diffusori del
sistema.
Per ulteriori informazioni, vedere “Punto 1:
Collegamento del sistema e del televisore”
(pagina 10) e “Collegamento del televisore
(avanzato)” (pagina 21).
SOUND
FIELD
FUNCTION
1 Premere più volte FUNCTION finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “TV”.
2 Premere più volte SOUND FIELD fino a
che il campo sonoro desiderato non
viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
Se si desidera riprodurre l’audio del
televisore o l’audio stereo di una sorgente a
2 canali utilizzando i 6 diffusori,
selezionare il campo sonoro “PRO
LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”.
Per ulteriori informazioni sul campo
sonoro, vedere a pagina 29.
Funzionamento di base
segue
27
IT
Nota
• Quando si effettua l’impostazione [CONTROLLO
HDMI] in [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA]
su [ON] (pagina 76), la funzione di controllo
dell’audio del sistema viene attivata e dal televisore
non può essere emesso alcun suono. Per ulteriori
informazioni sulla funzione di controllo dell’audio
del sistema, vedere la HDMI CONTROL Guide
(fornita separatamente).
Funzionamento di base
Selezione del modo
filmato o musica
È possibile scegliere un modo audio adatto per i
filmati o la musica.
MOVIE/
MUSIC
Premere MOVIE/MUSIC durante la
riproduzione.
Premere più volte MOVIE/MUSIC fino a
quando il modo desiderato si illumina nel
display del pannello frontale. L’impostazione
predefinita è sottolineata.
• AUTO
: seleziona automaticamente il modo
per produrre l’effetto audio in base al disco.
• MOVIE: fornisce l’audio per i filmati.
• MUSIC: fornisce l’audio per la musica.
Suggerimento
• Quando è selezionato il modo filmato o musica, sul
display del pannello frontale viene visualizzato
“MOVIE” o “MUSIC”. Quando sul display del
pannello frontale non è visualizzato né “MOVIE” né
“MUSIC”, è selezionato “AUTO”.
Nota
• Non è possibile modificare queste impostazioni se si
collegano le cuffie all’unità.
28
IT
Regolazioni audio
Gestione dell’effetto
Campo sonoroDisplay
HEADPHONE
2 CHANNEL STEREO
HEADPHONE VIRTUALHP VIRTUAL
HP 2CH
surround tramite
impostazione del campo
sonoro
Il sistema consente di ottenere un effetto
surround ottimale semplicemente selezionando
uno dei campi sonoro preprogrammati, che
permettono di potenziare l’audio ricreando
nell’ambiente domestico l’atmosfera tipica di
una sala cinematografica.
SOUND
FIELD
Riproduzione automatica del
suono originale
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
La funzione di decodifica automatica rileva
automaticamente il tipo di segnale audio in
ingresso (Dolby Digital, DTS o stereo a 2 canali
standard) ed esegue la decodifica appropriata se
necessario. In questa maniera l’audio viene
riprodotto esattamente come è stato registrato/
codificato, senza aggiunta di alcun effetto (ad
esempio il riverbero).
Tuttavia, in assenza di segnali a bassa frequenza
(Dolby Digital LFE, e così via), viene generato
un segnale a bassa frequenza riprodotto dal
subwoofer.
Emissione dell’audio da più
diffusori
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Questo modo consente di riprodurre audio da
tutti i tipi di dischi utilizzando diversi diffusori.
Nota
• In base alla sorgente, l’audio non viene emesso da più
diffusori.
Regolazioni audio
Premere SOUND FIELD.
Premere più volte SOUND FIELD fino a che il
campo sonoro desiderato non viene visualizzato
sul display del pannello frontale.
Tutti i campi sonori
Campo sonoroDisplay
AUTO FORMAT DIRECT
STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT
MULTI
Dolby Pro LogicPRO LOGIC
Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE
Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC
2 CHANNEL STEREO2CH STEREO
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
Riproduzione di sorgenti a 2
canali (ad esempio CD)
tramite il canale 5.1
x Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic produce cinque canali di uscita
a partire da sorgenti a 2 canali. Questo modo
consente di eseguire la decodifica Pro Logic sul
segnale in ingresso e di riprodurlo sui diffusori
anteriori, centrale e surround. Nel frattempo, il
canale surround diventa monofonico.
segue
29
IT
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
La tecnologia Dolby Pro Logic II crea cinque
canali di uscita a banda piena da sorgenti a 2
canali. Questo avviene mediante un
decodificatore surround a matrice adattativa di
elevata purezza che utilizza le proprietà spaziali
della registrazione originale senza aggiungervi
nuovi suoni o tonalità.
Nota
• Se il segnale in ingresso è di tipo multicanale, i modi
Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II MOVIE/
MUSIC vengono annullati e la sorgente multicanale
viene riprodotta direttamente.
• Se si riceve in ingresso una trasmissione audio
bilingue, i modi Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic
II MOVIE/MUSIC non sono attivi.
Uso esclusivo dei diffusori
anteriori e del subwoofer
x 2 CHANNEL STEREO
In questo modo l’audio viene riprodotto dai
diffusori anteriori sinistro e destro e dal
subwoofer. Le sorgenti a 2 canali standard
(stereo) escludono completamente
l’elaborazione del campo sonoro. I formati
surround multicanale vengono sottoposti a
downmix per consentire l’ascolto a due canali.
Ciò consente di riprodurre qualsiasi sorgente
utilizzando solo i diffusori anteriori sinistro e
destro e il subwoofer.
Disattivazione dell’effetto
surround
Premere più volte SOUND FIELD finché non
viene visualizzata l’indicazione “A.F.D. STD” o
“2CH STEREO” sul display del pannello
frontale.
Effetto surround con le cuffie
x HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO
Questo modo consente di riprodurre l’audio
tramite le cuffie L/R. Le sorgenti a 2 canali
standard (stereo) escludono completamente
l’elaborazione del campo sonoro. I formati
surround multicanale vengono sottoposti a
downmix per consentire l’ascolto a due canali.
x HEADPHONE VIRTUAL
Questo modo consente di riprodurre l’effetto
surround anche durante l’ascolto con le cuffie L/
R. Questo modo è operativo solo quando si
riproduce una sorgente multicanale.
IT
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.