За да предотвратите опасността от
пожар или токов удар, не излагайте
устройството на дъжд или влага.
Внимание – използването на оптически
инструменти с това устройство увеличава риска от нараняване на очите.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства, като например лавици или вградени
шкафове.
За да предотвратите пожар, не покривайте вентилационните отвори на системата с вестници,
покривки, пердета и т.н. Не поставяйте запалени
свещи върху системата.
За да предотвратите пожар или токов удар, не
поставяйте върху устройството предмети, пълни
с течност, като например вази.
Не изхвърляйте батериите
заедно с обикновения боклук, а на
местата, определени за химически
отпадъци.
Това устройство се
класифицира като продукт CLASS 1 LASER.
Обозначението CLASS
1 LASER PRODUCT
се намира на гърба на
устройството.
Изхвърляне на стари електрически и електроуреди
(за страните от Европейския съюз и други европейски страни с разделителна
система за отпадъци)
Този символ на устройството
или опаковката му показва, че
този продукт не се третира
като домашен отпадък.
Вместо това трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически
и електроуреди. Ако изхвърлите този продукт
на правилното място, вие ще предотвратите
потенциални негативни последици за околната среда
и човешкото здраве, които могат да се случат в
противен случай. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на някои естествени ресурси.
За по-подробна информация относно рециклирането
на този продукт, моля, свържете се с местния градски
офис, службата за изхвърляне на отпадъци или магазина, в който сте закупили продукта.
Предпазни мерки
Източници на захранване
Захранващият кабел трябва да бъде подменян
само в квалифициран сервиз.
Устройството не е изключено от източника
на променлив ток (мрежата), докато е свързано
с контакта на стената, независимо че самото
устройство може да е изключено.
Инсталирайте системата, така че захранващия
кабел да може да бъде изключен от контакта незабавно, ако се получи някакъв проблем.
Добре дошли!
Благодарим ви, че купихте тази DVD система за домашно кино на Sony. Преди да включите устройството, моля, прочетете това ръководство обстойно и
го задръжте за бъдещи справки.
Съдържание
Добре дошли! ………….....................................................……2
Информация за ръководството ……….........................5
Списък на езиковите кодове …..............................…….85
Индекс на частите и контролните бутони ……...86
Упътване за екрана на контролното меню …………88
Списък на менюто с DVD настройки…….................91
Списък на менюто на системата………...................…92
Индекс ................................................................................…93
Информация за ръководството
Инструкциите в това ръководство описват
контролните бутони на устройството за дистанционно управление. Можете да използвате и контролните бутони на системата, ако имат същите
или подобни имена като тези на устройството за
дистанционно управление.
Инструкциите в това ръководство са за
DAV-DZ230 и DAV-DZ231.Моделът, използван за
илюстрации, е DAV-DZ230. Всички разлики са ясно
описани в текста. Например: “Само за DAV-DZ230”.
Опциите в контролното меню се различават в
зависимост от областта.
“DVD” може да се използва като общ термин за
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R и DVD-RW/DVDR.
За Североамериканските модели, мерките са във
футове (ft.).
Символите, използвани в това ръководство, са
описани по-долу:
Символ Значение
Функции, валидни за DVD VIDEO,
DVD-R/DVD-RW във видео режим и
DVD+R/DVD+RW дискове
2) освен за моделите във Великобритания и Северна Америка
3) DivX-- е технология за видео компресия, разработена от
DivX, Inc.
4) DivX, DivX Certified и съответните лога са търговски
марки на DivX, Inc. и се използват само с лиценз.
Функции, валидни за DVD-R/DVD-RW в
режим VR (Видео запис)
Функции, валидни за VIDEO CD (включително Super VCD или CD-R/CD-RW
във видео CD формат или Super VCD
формат)
Функции, валидни за музикални CD или
CD-R/CD-RW в музикален CD формат
Функции, валидни за DATA CD (CDROM/CD-R/CD-RW), съдържащи МР3 1)
аудио записи, JPEG файлове с изображения и DivX 2) 3) 4) видео файлове
Функции, валидни за DATA DVD
(DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW), съдържащи МР3 1) аудио
записи, JPEG файлове с изображения и
DivX 2) 3) 4) видео файлове.
1) МР3 (MPEG 1 Audio Layer 3) е стандартен формат за компресиране на аудио данни, дефиниран от ISO/MPEG.
Тази система може да възпроизвежда
следните дискове
Формат на дисковете Лого на диска
(Ver. 1.1 и 2.0 дискове)/
Audio CD
CD-RW/CD-R
(аудио данни)
(MP3 файлове)
(JPEG файлове)
Логото “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD
VIDEO” и “CD” са търговски марки.
Забележки за CD/DVD
Тази система може да възпроизвежда CD-ROM/CDR/CD-RW, записани в следните формати:
- музикален CD формат
- видео CD формат
- МР3 аудио записи, JPEG файлове с изображения
и DivX видео файлове* във формат, който съответства на стандарта ISO 9660 Level 1/Level 2 или
неговия разширен формат, Joliet.
Тази система може да възпроизвежда следните
дискове DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R/, записани в следните формати:
MP3 аудио записи, JPEG файлове с изображения и
DivX видео файлове* във формат, който съответства на UDF (Универсален формат за дискове).
* Освен за моделите във Великобритания и Северна
Америка.
Пример за дискове, които системата не
може да възпроизвежда
Системата не може да възпроизвежда следните
дискове:
Всички CD-ROM/CD-R/CD-RW, различни от запи-
саните във форматите, описани на стр. 6.
CD-ROM, записан във формат PHOTO CD.
Частите с данни на CD-Extra.
DVD Аудио дискове.
Super Audio CD
DATA DVD, които не съдържат MP3 аудио
записи, JPEG файлове с изображения или DivX видео
файлове*.
* Освен за моделите във Великобритания и Северна
Америка.
DVD-RAM
Системата не може да възпроизвежда и следните
дискове:
DVD VIDEO с различен регионален код (стр. 7, 84)
Диск с нестандартна форма (например карта,
сърце)
Диск с хартия или стикери по него
Диск с останало тиксо или друг стикер по него
Забележки за CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW
Някои CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW не могат да бъдат възпроизвеждани с
тази система поради качеството на записа, физическото състояние на диска или характеристиките
на записващото устройство и софтуера.
Освен това, дискът няма да се възпроизвежда, ако
не е правилно финализиран. За повече информация
вижте ръководството за експлоатация на записващото устройство.
Обърнете внимание, че е възможно някои функции за
възпроизвеждане да не работят с някои DVD+RW/
DVD+R, дори ако те са правилно финализирани. В
този случай преглеждайте дисковете при нормално
възпроизвеждане.
Също така някои DATA CD/DATA DVD, записани
във формат Packet Write, не могат да бъдат възпроизвеждани.
Музикални дискове, кодирани с технология
за защита на авторските права
Този продукт е създаден да възпроизвежда дискове, които отговарят на CD (компакт диск) стандартите.
В последно време обаче много от звукозаписните компании пускат на пазара музикални дискове, кодирани
с технологии за защита на авторските права. Моля,
вземете под внимание факта, че измежду тези дискове
има такива, които не отговарят на CD стандарта и
не могат да се възпроизвеждат с този продукт.
Забележки за DualDisc
DualDisc диск с две страни, който поддържа записани
DVD материали от едната страна и цифрови аудио
материали от другата.
Въпреки това, тъй като аудио материалът не съответства на Compact Disc (CD) стандарта, възпроизвеждането на този продукт не е гарантирано.
Мулти-сесийни дискове
Тази система може да възпроизвежда мулти-се-
сийни дискове, когато първата сесия съдържа MP3
аудио трак. Можете да възпроизвеждате и всички
останали MP3 аудио тракове, записани в следващите сесии.
Тази система може да възпроизвежда мулти-се-
сийни дискове, когато първата сесия съдържа JPEG
файл с изображение. Можете да възпроизвеждате и
всички останали JPEG файлове, записани в следващите сесии.
Ако в първата сесия са записани аудио тракове
и изображения в музикален CD формат или видео
CD формат, ще можете да възпроизвеждате само
първата сесия.
Регионален код
Вашата система има регионален код, отбелязан на
гърба на устройството и работи само с DVD дискове, които имат идентични регионални кодове.
DVD VIDEO, обозначени със символа --, също могат да
се възпроизвеждат с тази система.
Ако се опитате да ползвате друг DVD VIDEO,
съобщението [Playback prohibited by area limitations.]
(Възпроизвеждането е забранено от областните
закони.) ще се появи на телевизионния екран.
В зависимост от DVD VIDEO диска, възможно е
регионалният код да не бъде указан, въпреки че използването на DVD VIDEO е забранено от областните
закони.
Забележка относно възпроизвеждането
на DVD и VIDEO CD
Някои операции по възпроизвеждането на DVD и
VIDEO CD могат да бъдат нарочно фиксирани от
производителите на софтуер. Тъй като тази система
работи с DVD и VIDEO CD, в зависимост от съдържанието на диска, програмирано от софтуерните
производители, някои функции на възпроизвеждане
могат да бъдат невалидни. Вижте и инструкциите,
приложени към DVD и VIDEO CD.
Авторски права
Този продукт включва технология за защита на
авторското право, защитена с US патенти и други
права на интелектуална собственост. Използването на тази технология за защита на авторското
право трябва да бъде разрешена от Macrovision и
е предназначена само за домашно видео или друго
ограничено ползване, освен ако не е разрешено друго от
Macrovision. Повторното сглобяване или разглобяване
са забранени.
Тази система включва в себе си Dolby* Digital и Dolby
Pro Logic (II) декодер с адаптивна матрица за съраундозвучаване и дигитална съраунд система DTS**.
* Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” и символът двойно D са търговски марки на Dolby Laboratories.
** Произведено по лиценз на Digital Theater Systems,
Inc.
“DTS” и “DTS Digital Surround” са търговски марки
на DTS, Inc.
ОСНОВНИ ОПЕРАЦИИ
Вижте “Разопаковане” в Спецификации, стр. 81.
Зареждане на батерии в устройството за дистанционно управление
Можете да контролирате системата чрез приложеното устройство за дистанционно управление. Заредете
две батерии R6 (размер АА), като съобразите знаците и на батериите със съответните знаци в отделението. Когато използвате устройството за дистанционно управление, насочвайте го към дистанционния
сензор на системата.
Подготовка за експлоатация a
Забележки
Не оставяйте устройството за дистанционно управление на изключително горещи или влажни места.
Не използвайте едновременно една стара и една нова батерия.
Не допускайте никакви чужди тела в кутията на устройството за дистанционно управление, най-вече
когато сменяте батериите.
Не излагайте дистанционния сензор на директна слънчева светлина или на светлина от осветителни
тела. Това може да причини неизправност.
Ако няма да използвате устройството за дистанционно управление за дълъг период от време, извадете
батериите, за да предотвратите възможна повреда от протичане или корозия на батерията.
Прикрепяне на крачетата на субуфера
Прикрепете крачетата към дъното на субуфера, за да го стабилизирате и да предотватите случайно падане.
Стъпка 1: Свързване на системата и телевизора
Това е основното свързване на системата с високоговорителите и телевизора. За друо свързване с телевизор
вижте стр. 19. За свързване с други компоненти вижте стр. 21.
Обърнете се към диаграмата със свързването по-долу и прочетете допълнителната информация от 1 до 4 на
следващите страници.
Конекторът и цветната тръбичка на кабелите за високоговорителите са със същия цвят като етикета на
жаковете за свързване.
Към жака SPEAKER Цветна тръбичка
Забележка
Не прищипвайте изолацията на кабела на високоговорителя в жака SPEAKER.
За да предотвратите късо съединение във високоговорителите
Късо съединение във високоговорителите може да повреди системата. За да го предотвратите, уверете се,
че следвате тези предпазни мерки, когато свързвате високоговорителите. Уверете се, че оголената жичка на
всеки кабел за високоговорител не докосва друг жак или оголена жичка на друг кабел за високоговорител, както е
показано по-долу.
Оголеният кабел за високоговорител допира друг жак за
високоговорител.
Оголени кабели се допират
един до друг вследствие на
прекомерно премахване на
изолацията.
След като свържете всички компоненти, високоговорители и кабела на захранването, пуснете тестов тон,
за да проверите дали всички високоговорители са свързани правилно. Описание за пускането на тестов тон
ще намерите на стр. 73. Ако от някой високоговорител не се чува никакъв звук, когато пуснете тестов тон,
или ако тонът прозвучава от друг високоговорител, вместо от изведения на телевизионния екран, възможно
е във високоговорителя да е станало късо съединение. Ако това се случи, проверете отново свързването на
високоговорителя .
Забележки
Уверете се, че сте свързали кабела на високоговорителя към съответния жак на всеки компонент: с
и с . Ако кабелите са свързани наопаки, басите ще липсват и звукът може да звучи изкривено.
Свързване на телевизор
Необходими кабели
SCART (EURO AV) кабел (не е приложен)
Уверете се, че сте свързали кабела SCART (EURO AV) към жака EURO AV OUTPUT (TO TV) на системата.
Когато свързвате чрез кабела SCART (EURO AV), проверете дали вашият телевизор отговаря на S video или
RGB сигналите. Ако телевизорът ви отговаря на S video сигнали, сменете входния режим на телевизора на RGB
сигнали. Обърнете се към ръководството за експлоатация на вашия телевизор.
Съвет
Когато желаете да изведете звук от телевизора или стерео звук от двуканален източник през 6 високоговорители, изберете “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” или “Dolby Pro Logic II MUSIC” звуково поле (стр.
26).
Свързване на антените
За да свържете AM кръгова нтена
Антена
Видът и дължината на антената са проектирани да приемат AM сигнали. Не разглобявайте и не навивайте
кабела на антената.
Разгънете само намотаната на пластмасовата стойка част.
Поставете АМ антената.
Свържете кабелите към терминалите на АМ антената.
Кабел (А) или кабел (Б) могат да бъдат свързани към всеки от терминалите.
Заредете кабелите като
натиснете държача на терминала.
Поставете дотук.
Забележка
За да предотвратите появата на шум в сигнала, дръжте кръговата AM антена на разстояние от система-
та и останалите AV компоненти.
Съвет
Регулирайте посоката на АМ антената за най-добър АМ звук.
Уверете се, че АМ кръговата антена е свързана здраво, като леко я подръпнете.
За да свържете FM жична антена
Свържете FM жичната антена към жака COAXIAL FM 75 .
FM жична антена (приложена)
FM жична антена (приложена)
Жак COAXIAL FM 75
Или
Жак COAXIAL FM 75
Забележка
Уверете се, че сте разпънали напълно жичната FM антена.
След като свържете жичната FM антена, дръжте я в колкото се може по-хоризонтална позиция.
Съвет
Ако FM приемът ви не е добър, използвайте коаксиален кабел 75 ома (не е приложен), за да свържете система-
та към външна FM антена, както е показано по-долу.
Система Външна FM антена
Свързване на променливотоковия адаптер (захранващ кабел)
Преди да свържете захранващия кабел на тази система към стенен контакт, свържете високоговорителите
със системата.
Стъпка 2: Разполагане на системата
Разполагане на високоговорителите
За да постигнете възможно най-качествен съраундзвук, всички високоговорители с изключение на субуфера трябва да са разположени на еднакво разстояние
от мястото, от което ще слушате ( ).
Въпреки това, тази система ви позволява да поставите централния високоговорител на 1,6 метра по-близо (), а съраунд високоговорителите – на 5,0 метра
по-близо ( ) до мястото, от което ще слушате.
Предните високоговорители могат да бъдат
поставени на разстояние от 1,0 до 7,0 метра ( ) от
мястото за слушане.
Разположете високоговорителите както е показано
по-долу.
Съвет
Ако промените позицията на високоговорите-
лите, препоръчваме ви да промените настройките.
За подробности вижте “Оптимален съраунд звук за
стаята” (стр. 62) и “ Автоматично регулиране на
подходящите настройки” (стр. 64).
Забележка
Не поставяйте високоговорителите в наклонена
позиция.
Не поставяйте високоговорителите на места,
които са:
- изключително горещи или студени
- прашни или замърсени
- много влажни
- изложени на вибрации
- изложени на директна слънчева светлина
Когато почиствате високоговорителите, използ-
вайте меко парче плат като това, което се използва
за очила.
Не използвайте неразреден почистващ препарат
или разтворители като алкохол или бензин.
Стъпка 3: Бърза настройка
Следвайте стъпките по-долу, за да направите
минимума от основни настройки за използване на
системата.
Натиснете --/--, за да изберете език.
Системата извежда менюто и субтитрите в
избрания език.
Натиснете --.
Появява се екранът за настройка на съотношението на телевизионния екран.
Включете телевизора.
Натиснете --/--.
Забележка
Изключете слушалките, когато извършвате Бърза
настройка. Не можете извършвате стъпки след 11,
ако слушалките са свързани.
Уверете се, че функцията е зададена в положение
“DVD”. (стр. 22)
Превключете селектора за входен сигнал на телевизора, за да може сигналът
от системата да се появи на телевизионния екран.
В долната част на екрана се появява [Press
[ENTER] to run QUICK SETUP.]. Ако това съобщение не се появи, изберете Бърза настройка и
извършете процедурата отново (стр. 15).
Натиснете -- без зареден диск.
Появява се екранът на настройката за избор на
език за индикациите.
Натиснете --/--, за да изберете настройка, която отговаря на вида на
телевизора.
-- Ако имате широкоекранен телевизор
или стандартен 4:3 телевизор с широкоекранен режим
[16:9] (стр. 68)
-- Ако имате 4:3 стандартен телевизор
[4:3 LETTER BOX] или [4:3 PAN SCAN] (стр. 68)
Натиснете --.
Появява се екранът за настройка за избор на
разположение на високоговорителите.
Натиснете --/--, за да изберете изображение за разположение на високоговорителите, както са поставени.
За подробности, вижте “Оптимален съраунд звук
за стая” (стр. 62)
Натиснете --.
Свържете микрофона за настройка
към жака A.CAL MIC на предния панел и
натиснете --/--, за да изберете [YES].
Поставете микрофона за настройка на нивото
на ухото като използвате статив и др. (не е
приложен). Предната част на всеки високоговорител трябва да е насочен към микрофона и
препятствията между тях да бъдат премахнати.
По време на измерването пазете тишина.
Микрофон за настройка
Натиснете --.
Забележка
Когато [AUTO CALIBRATION] започне, извежда
се силен тест звук. Вие не можете да намалите силата на звука. Помислете за съседите и децата си.
Не заставайте в областта на измерване и не
шумете, докато операцията се извършва (около
3 минути), защото това може да попречи на
правилното измерване.
13 Изключете микрофона за настройка
и натиснете --/--, за да изберете [YES].
Забележка
Ако измерването се провали, следвайте съобщенията и извършете [AUTO CALIBRATION]
отново.
Когато изберете [SECOND ROOM] за [SPEAKER
FORMATION], измерването на [SURROUND L] и
[SURROUND R] не се извежда.
Натиснете --.
Бързата настройка е приключена. Всички връзки
и операции по настройката са завършени.
За да излезете от Бърза настройка
Натиснете DISPLAY по всяко време.
Съвет
Когато промените позицията на високоговорителите, препоръчваме ви да промените настройките.
За подробности вижте “Оптимален съраунд звук
за стаята” (стр. 62) и “Автоматично регулиране на
подходящите настройки” (стр. 64).
Ако желаете да промените някоя настройка, вижте
“Използване на екрана с настройки” (стр. 66).
Извикване на дисплея с Бърза настройка
1 Натиснете DISPLAY, когато системата е в
режим стоп.
Контролното меню се появява.
2 Натиснете , за да изберете [SETUP],
след това натиснете .
Появяват се опциите в [SETUP].
Автоматичната настройка започва.
Натиснете , за да изберете [QUICK], след
това натиснете --.
Дисплеят за Бърза настройка се появява.
Избор на метода на извеждане на видео сигналите
Избира метода за извеждане на видео сигнали от жака
EURO AV OUTPUT (TO TV) на задния панел на
устройството.
FUNCTION
VIDEO
FORMAT
Забележка
Ако вашият телевизор не приема RGB сигнали, на
телевизионния екран не се появява картина, дори да
сте избрали “LINE RGB”. Обърнете се към инструкциите за експлоатация, приложени към телевизора.
Натиснете FUNCTION неколкократно,
за да изберете “DVD”.
Натиснете VIDEO FORMAT.
Всеки път, когато натиснете VIDEO FORMAT,
дисплеят се променя както следва:
LINE VIDEO: извежда видео сигнали.
LINE RGB: извежда RGB сигнали.
Подготовка за експлоатация – ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ -
Изключване на режима на
демонстрация
Включване/изключване на режима на
демонстрация
Натиснете SYSTEM MENU.
Натиснете неколкократно,
докато на дисплея на предния панел се
появи “DEMO”, след това натиснете
-- или .
Натиснете --/--, за да изберете настройката.
Настройката по подразбиране е подчертана.
DEMO ON: включва режима на демонстрация.
DEMO OFF: изключва режима на демонстрация.
Подготовка за експлоатация – ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ -
SYSTEM
MENU
След като включите захранващия кабел, демонстрацията се появява на дисплея на предния панел.
Когато натиснете на устройството за дистанционно управление, демонстрацията се изключва.
Забележка
Когато натиснете на системата, демон-
страцията не се изключва.
Когато включите режим на демонстрация в
системното меню, демонстрацията не се изключва,
дори когато натиснете на устройството
за дистанционно управление. За да изключите демонстрацията, задайте режима на демонстрация в
изключено положение, след това натиснете на
устройството за дистанционно управление. Когато режимът на демонстрация е изключен, системата пести електроенергия в режим на готовност.
Ако системата е в настройките си по подраз-
биране (напр. след като сте извършили „COLD
RESET” (стр. 74)), вие можете да изключите режима
на демонстрация като просто натиснете на
устройството за дистанционно управление. В
противен случай, за да спрете демонстрацията,
трябва да зададете “DEMO” в положение „DEMO
OFF”.
Натиснете --.
Настройката се задава.
Натиснете SYSTEM MENU.
Системното меню се изключва.
Инсталиране на високоговорителите на стената
Можете да използвате високоговорителите, като
ги инсталирате на стената.
Инсталиране на високоговорителите на стената
За другите високоговорители
Пригответе винтове (не са приложени), които са подходящи за дупките от
задната страна на всеки високоговорител. Вижте илюстрацията по-долу.
Дупка от задната
страна на високо говорителя
Завинтете винтовете в стената.
За централния високоговорител
Окачете високоговорителите на винтовете.
Задна част на високоговорителя
Забележка
Използвайте винтове, които са подходящи за
материала и здравината на стената. Тъй като стените с пластмасово покритие са чупливи, завийте
винтовете към носеща греда. Поставете високоговорителите на вертикална и плоска стена.
Попитайте в магазин за винтове, кои винтове са
подходящи за вашата стена.
Sony не носи отговорност за повреди, причинени
от неправилна инсталация, недостатъчно силна
основа, неправилно поставяне на винтовете,
бедствия и др.
Свързване на телевизионните компоненти
Изпраща възпроизведено DVD изображение към телевизора.
Проверете жаковете на вашия телевизор и изберете свързване или . Качеството на изображението се
подобрява от (стандартна) към (HDMI).
Към HDMI* OUT Към EURO AV
OUTPUT (TO TV)
Телевизор с HDMI* IN жак Телевизор с EURO AV INPUT жак
* HDMI (high-definition multimedia interface)
Тази система включва технологията High Definition Multimedia Interface (HDMITM ).
HDMI, логото HDMI и High-Definition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI
Licensing LLC.
Забележка
Когато свързвате системата и телевизор с HDMI кабел и SCART (EURO AV) кабел едновременно, теле-
визорът може да бъде автоматично настроен към SCART (EURO AV) вход. В такъв случай, задайте желания
източник на входен сигнал на телевизора или използвайте SCART (EURO AV) кабел с отделни аудио конектори.
Подготовка за експлоатация – ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ -
Свързване на системата към телевизор чрез SCART (EURO AV) кабел
(не е приложен)
Уверете се, че сте свързали кабела SCART (EURO AV) към жака EURO AV OUTPUT (TO TV) на системата.
Когато свързвате чрез кабела SCART (EURO AV), проверете дали вашият телевизор е съвместим с S video или
RGB сигнали. Ако телевизорът ви е съвместим с S video сигнали, сменете входния режим на телевизора на RGB
сигнали. Обърнете се към ръководството за експлоатация, приложено към вашия телевизор.
Ако свързвате към телевизор с HDMI (high-definition multimedia interface)/DVI
(digital virtual interface) входен жак
Използвайте HDMI (high-definition multimedia interface) кабел (не е приложен в комплекта), за да се наслаждавате на висококачествени цифрови изображения и звук през жака HDMI OUT(high definition multimedia
interface out).
За да свържете телевизор с DVI (digital virtual interface) вход
Използвайте HDMI (high-definition multimedia interface)–DVI (digital virtual interface) преобразуващ кабел (не
е приложен в комплекта) с HDMI (high-definition multimedia interface)–DVI (digital virtual interface) адаптер
(не е приложен в комплекта). Жакът DVI (digital virtual interface) няма да приеме аудио сигнали. Не можете
да свържете жака HDMI OUT(high-definition multimedia interface) към жака DVI (digital virtual interface), който не е HDCP (high-bandwidth digital content protection) съвместим (например DVI (digital virtual interface)
жакове на PC дисплей).
За да изберете вида на изходния видео сигнал от жака HDMI OUT (high-definition
multimedia interface out)
Когато свързвате устройството и телевизора с HDMI кабел, изберете вида на видео сигналите, които
се извеждат от HDMI OUT (high-definition multimedia interface out) жака.
За подробности вижте ръководството за експлоатация, приложено към телевизора/ проектора и др.
Натиснете FUNCTION неколкократно, за да изберете “DVD”.
Натиснете VIDEO FORMAT.
Настоящият вид на видео сигнала се появява на дисплея на предния панел.
Всеки път, когато натиснете VIDEO FORMAT, дисплеят се променя както следва:
*i: свързващ, p: прогресивен
** В зависимост от модела, може да се появи индикация [720 x 576p].
Забележка
Когато HDMI индикаторът на предния панел светне, изображенията различни от [720 x 480p] или
[720 x 576p] се разтеглят вертикално.
Когато свържете към стандартен 4:3 телевизор
В зависимост от диска, възможно е изображението да не се събере на телевизионния екран.
За да промените съотношението на екрана, вижте стр. 68.
Свързване на други компоненти
Можете да се наслаждавате на звук от високоговорителите на тази система, като свържете AUDIO OUT
жаковете на друг компонент.
DIGITAL MEDIA PORT адаптер
Към DMPORT жак
Посока на сигнала
За да свържете с DIGITAL MEDIA PORT адаптер
Свържете DIGITAL MEDIA PORT адаптер (не е приложен) към DMPORT жака. За подробности относно
DIGITAL MEDIA PORT адаптера, вижте „Използване на DIGITAL MEDIA PORT адаптер” (стр. 57).
За да слушате звук от портативен аудио източник през системата
Свържете аудио изходните жакове на портативния аудио източник към жака AUDIO IN на предния панел на
системата, посредством стерео мини кабел (не е приложен)
Подготовка за експлоатация – ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ -
Съвет
Когато слушате записи в МР3 формат от портативен аудио източник, можете да увеличите звука.
Натиснете FUNCTION, за да изберете “AUDIO”. Свържете портативния аудио източник. Натиснете
SOUND FIELD неколкократно, докато “A.F.D. STD” се появи на дисплея на предния панел.
За да отмените, изберете индикация, различна от “A.F.D. STD”
Забележка
Уверете се, че сте извършили връзките правилно, за да предотвратите жужене и шум.
Когато свържете друг компонент с контрол за сила на звука, увеличете силата на звука на другия компо-
нент, до ниво, в което звукът не съдържа смущения.
Основни операции
Възпроизвеждане на дискове
Настройка на
силата на звука
FUNCTION
Свържете слушалки
FUNCTION
MUTING
VOLUME
В зависимост от това дали дискът е DVD VIDEO
или VIDEO CD, възможно е някои операции да бъдат
различни или ограничени. Обърнете се към инструкциите, приложени към съответния диск.
Включете телевизора.
Превключете селектора на входен сигнал за
телевизора, за да може сигналът от системата да се появи на телевизионния екран.
Натиснете --/--.
Системата се включва.
Ако системата не е зададена в режим “DVD”,
натиснете бутона FUNCTION, за да изберете
“DVD”.
Заредете диск.
Пъхнете диска в отвора за диска и след това натиснете --.
Забележка
Когато възпроизвеждате 8 cm диск, поставете го във
вътрешния кръг на шейната. Уверете се, че дискът е
поставен правилно в шейната.
Не прилагайте сила при затварянето на отделението
за диска, защото това може да причини неизправност.
Не поставяйте повече от един диск в шейната.
Натиснете --.
Системата започва да възпроизвежда (непрекъснато възпроизвеждане).
Регулирайте силата на звука на системата.
Нивото на силата на звука се появява на телевизионния екран и на дисплея на предния панел.
Забележка
В зависимост от състоянието на системата,
възможно е нивото на силата на звука да не се появи
на телевизионния екран.
Когато включите функцията HDMI CONTROL
(стр. 70), телевизорът, включен към системата чрез
HDMI кабел може да работи синхронизирано със
системата. За подробности вижте ръководството
за HDMI CONTROL. (приложено отделно).
Съвет
Когато свържете системата и телевизора чрез
HDMI кабел, вие можете да работите лесно с тях,
като използвате функцията HDMI CONTROL. За
подробности вижте ръководството за HDMI
CONTROL (приложено отделно)
За да пестите електроенергия в режим на
готовност
Натиснете , докато системата се включва. За да
отмените режим на готовност, натиснете
веднъж.
Натиснете --.
За да Натиснете
Спрете
Зададете пауза
Възстановите възпроизвеждането след или
Отидете към следващата глава,
трак или сцена (освен за JPEG)
Отидете назад към предишна
глава, трак или сцена (освен за JPEG)
Заглушите звука
временно натиснете го отново
или натиснете VOLUME +, за
да регулирате силата на звука.
Спрете възпроизвеждане
и извадите диска на устройството за дистанцион
но управление и на системата.
Възпроизведете отново
предходната сцена* (моментално възпроизвеждане) по
време на възпроизвеждане.
Превъртате бързо напред
текущата сцена** (моментално превъртане напред)
по време на възпроизвеждане.
* Само за DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Бутонът
може да бъде използван освен за DivX видео файлове
(освен за моделите във Великобритания и Северна
Америка).
** Само за DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. Бутонът може да бъде използван освен за
DivX видео файлове (освен за моделите във Великобритания и Северна Америка).
MUTING. За да отмените,
Радио или други компоненти
Избор на свързан компонент
Натиснете неколкократно бутона
FUNCTION, докато на дисплея на предния
панел се появи желаната функция.
Всеки път, когато натискате бутона FUNCTION,
режимът на системата се променя в следния ред:
Основни операции
Забележка
При някои сцени използването на функциите
Моментално възпроизвеждане или Моментално
превъртане напред, може да се окаже невъзможно.
Промяна на входното ниво на звука от свързан компонент
Когато слушате компонент, свързан към жака EURO
AV – OUTPUT (TO TV) на задния панел на устройството или към жака AUDIO IN на предния панел,
звукът може да съдържа смущения. Това не е неизправност и зависи от свързания компонент.
За да предотвратите това, можете промените
входното ниво на звука от другия компонент.
1 Натиснете FUNCTION неколкократно
докато на дисплея на предния панел се
появи индикация “TV” или “AUDIO”.
Натиснете SYSTEM MENU.
Натиснете неколкократно докато на
дисплея на предния панел се появи индикация “ATTENUATE”, след това натиснете
или .
Натиснете --/--, за да изберете настройка.
Настройката по подразбиране е подчертана.
ATT ON: увеличава входното ниво. Изходното
ниво се променя.
ATT OFF: нормално входно ниво.
Натиснете --.
Настройката се въвежда.
Натиснете SYSTEM MENU.
Системното меню се изключва.
Възпроизвеждане на звука от
телевизора през всички високоговорители
Можете да се наслаждавате на телевизионен звук от
всички високоговорители на системата.
За подробности вижте “Стъпка 1: Свързване на
системата и телевизора” (стр. 9) и “Свързване на
телевизионни компоненти” (стр. 19)
Натиснете FUNCTION неколкократно,
докато на дисплея на предния панел се появи
индикация “TV”.
Натиснете SOUND FIELD неколкократно
докато желаното звуковото поле се появи
на дисплея на предния панел.
Когато желаете да изведете телевизионен звук
или стерео звук от 2-канален източник през 6
високоговорители, изберете звуково поле “PRO
LOGIC”, “PLII MOVIE” или “PLII MUSIC”.
За подробности относно звуковото поле вижте
стр. 26.
Забележка
Когато зададете [HDMI CONTROL] в [CUSTOM SETUP]
в положение [ON] (стр. 70), функцията за контрол на звука
на системата се включва и е възможно от телевизора да
не се изведе звук. За подробности относно функцията за
контрол на звука на системата, вижте ръководството за
HDMI CONTROL (приложено отделно)
Избор на режим Movie или Music
Можете да изберете подходящ звуков режим за филми
или музика.
MOVIE/
MUSIC
Натиснете MOVIE/MUSIC по време на
възпроизвеждане.
Натиснете MOVIE/MUSIC неколкократно, докато
желаният режим светне на дисплея на предния панел.
Настройката по подразбиране е подчертана.
AUTO: избира режима автоматично, за да произ-
веде звуковия ефект в зависимост от диска.
MOVIE: предоставя звук за филми.
MUSIC: предоставя звук за музика.
Съвет
Когато изберете режим за филм или музика, на
дисплея на предния панел се появяват индикации
“MOVIE” или “MUSIC”. Когато не се извежда индикация, е избран режим „AUTO”
Забележка
Не можете да работите с тези настройки, когато
сте свързали слушалки към системата.
Основни операции
Настройки на звука
Възпроизвеждане на съраунд звук
чрез звукови полета
Можете да се възползвате от съраунд звука просто
като изберете едно от фабрично програмираните
звукови полета на системата. Те ще внесат вълнуващия и мощен звук на кинотеатрите във вашия дом.
SOUND FIELD
Натиснете SOUND FIELD.
Натиснете SOUND FIELD неколкократно, докато
на дисплея на предния панел се появи желаното
звуково поле.
Всички звукови полета
Автоматично извеждане на оригиналния
звук
-- AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Функцията за автоматично декодиране автоматично разпознава вида на входния аудио сигнал (Dolby
Digital, DTS или стандартно двуканално стерео) и
извършва съответното декодиране, ако е необходимо. Този режим представя звука така, както е бил
записан/кодиран без да добавя допълнителни ефекти
(например ехо).
Ако обаче липсват нискочестотни сигнали (Dolby
Digital LFE и др.), функцията ще генерира нискочестотен сигнал за извеждане през субуфера.
Извеждане на звук от много високоговорители
-- AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Този режим ви позволява да се наслаждавате на възпроизвеждане на звук от всички видове дискове през
много високоговорители.
Забележка
Звукът не се извежда през много високоговорители в
зависимост от източника.
Извеждане на 2-канален източник като CD
на 5.1 система
-- Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic извежда пет изходни канала от
двуканални източници. Този режим извършва Pro Logic
декодиране на входния сигнал и го извежда през предните, централния и съраунд високоговорителите.
Междувременно съраунд каналът става моно.
-- Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
Dolby Pro Logic II извежда пет пълночестотни изходни канала от двуканални източници. Това се постига
чрез използването на модерен матричен съраунд
декодер с висока чистота, който извлича пространствените характеристики на оригиналния запис без
да добавя нови звуци или тонални оттенъци.
Забележки
Когато входният сигнал е многоканален източник,
Dolby Pro Logic и Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
се отменят и многоканалният източник се извежда
директно.
Когато се извежда двуезичен звук, Dolby Pro Logic и
Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC не са ефективни.
Използване само на предните високоговорители и субуфера
-- 2 CHANNEL STEREO
Този режим извежда звука от предните ляв и десен
високоговорител и от субуфера. Стандартните
двуканални (стерео) източници изцяло прескачат
обработката на звуковото поле. Многоканалните
съраунд формати се смесват само в два канала.
Това ви позволява да възпроизведете всеки възможен
аудио източник, използвайки само предните ляв и
десен високоговорители и субуфера.
Съраунд звук от слушалки
-- HEADPHONE 2CHANNEL STEREO
Този режим извежда звука от жака за слушалки L/R.
Стандартните 2-канални (стерео) източници
напълно прескачат обработката на звуковото поле.
Многоканалните съраунд формати се свеждат до два
канала.
-- HEADPHONE VIRTUAL
Този режим извежда звука като съраунд от жака за
слушалки L/R. Този режим е ефективен само когато
възпроизвеждате многоканален източник.
За да изключите съраунд ефекта
Натиснете SOUND FIELD неколкократно, докато
на дисплея на предния панел се появи индикация “A.F.D.
STD” или “2CH STEREO”.
(само за DVD VIDEO/DVD-VR режим/DivX
видео*/VIDEO CD)
( само за DVD VIDEO)
* Освен за моделите във Великобритания и Северна
Америка.
С всяко натискане на бутона, скоростта на възпроизвеждане става по-бърза.
Можете бързо да намерите определена позиция на
диска, като разглеждате картината или като извършвате бавно възпроизвеждане.
Забележка
В зависимост от DVD/DivX Video*/VIDEO CD
диска, възможно е да не успеете да извършите някои
от описаните операции.
* Освен за моделите във Великобритания и Северна
Америка.
Бързо откриване на точка чрез превъртане на диска назад или напред (Сканиране)
(освен за JPEG)
Натиснете или , докато възпроизвеждате даден диск. Когато откриете желаната точка, натиснете , за да се върнете към нормална
скорост. Всеки път когато натиснете или
по време на сканиране, скоростта на възпроизвеждане се променя. С всяко натискане индикацията се променя както е показано по-долу. Скоростта
може да се различава при различните дискове.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният
Посока на възпроизвеждане
представител за EMC (електромагнитна съвместимост)и техническа безопасност на продукта е Sony DeutschlandGmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. Завъпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнетесе към адресите в съответните сервизни или гаранционнидокументи.
(само за DVD VIDEO/ DVD-VR режим/DivX
видео*/VIDEO CD)
( само за DVD VIDEO/CD)
Допълнителна информация за този продукт и
* Освен за моделите във Великобритания и Северна
отговори на често задавани въпроси можете
Америка.
да намерите нанашия уебсайт за клиентскаподдръжка.
http://www.sony.bg
Гледане кадър по кадър (Бавно възпроизвеждане)
(само за DVD VIDEO/DVD-R, DVD-RW, DivX
Video*, VIDEO CD)
* Освен за моделите във Великобрита ния и Северна
Америка.
Натиснете или , докато системата
е в режим на пауза. За да се върнете към нормална
скорост на възпроизвеждане, натиснете . Всеки
път, когато натиснете или по време
на Бавно възпроизвеждане, скоростта на възпроизвеждане се променя. Съществуват две скорости. С всяко
натискане индикацията се променя както следва:
Посока на възпроизвеждане
Обратна посока (само за DVD VIDEO)
Възпроизвеждане на един кадър (Неподвижен кадър)
(само за DVD VIDEO/DVD-R, DVD-RW, DivX
Video*, VIDEO CD)
* Освен за моделите във Великобритания и Северна
Америка.
Когато системата е в режим на пауза, натиснете
(стъпка), за да отидете на следващия кадър.
Натиснете (стъпка), за да отидете на
предходния кадър (само за DVD VIDEO/DVD-R/DVDRW). За да се върнете към нормално възпроизвеждане,
натиснете --.
Забележка
Не можете да търсите неподвижно изображение на
DVD-R/DVD-RW в режим VR.
За DATA CD/DATA DVD тази функция работи само
за DivX видео файлове (освен за моделите във Великобритания и Северна Америка).
Търсене на заглавие/ глава/
песен/ сцена и др.
Можете да търсите DVD по заглавие или глава и
VIDEO CD/CD/DATA CD/DATA DVD по песен,
индекс или сцена. Тъй като заглавията и песните са
обозначени с уникални номера на дисковете, можете
да изберете желания елемент, като въведете неговия
номер. Или можете да търсите определена сцена,
като използвате времевия код.
Натиснете DISPLAY. (Когато възпроиз веждате DATA CD/DATA DVD с JPEG файлове с
изображение, натиснете DISPLAY два пъти.)
Появява се контролното меню.
Натиснете --/--, за да изберете метода
на търсене.
Дисплеят ще показва различни опции в зависимост
от диска.
TITLE], [TRACK], [SCENE]
CHAPTER], [INDEX]
[TIME/ TEXT]
Изберете опцията [TIME/TEXT], за да търсите
началната позиция с въвеждането на времеви код.
[TRACK]
[ALBUM]
[FILE]
Пример: когато изберете
[CHAPTER]
Избрано е [**(**)] (** се отнася за номер). Номерът в
скоби обозначава общия брой на заглавията, главите,
песните, индексите, сцените, албумите или файловете.
Натиснете --.
[**(**)] се променя на [-- (**)].
Натиснете или бутоните с номера, за
да изберете номера на заглавието, главата, песента, индекса или сцената, която
търсите.
Ако допуснете грешка
Откажете номера, като натиснете CLEAR, след
това изберете друг номер.
Натиснете .
Системата започва възпроизвеждане от избрания
номер.
Търсене на сцена като използвате времевия код (само за DVD VIDEO и DVD-VR
режим)
1 Изберете [TIME/TEXT] на стъпка 2.
Избира се [Т **:**:**] (възпроизведено време от
текущото заглавие).
2 Натиснете --.
[Т **:**:**] се променя на [Т --:--:--].
3 Въведете времевия код като използвате бутоните с цифри, след това натиснете --.
Например, ако искате да откриете сцена, която
е на 2 часа, 10 минути и 20 секунди след началото,
просто въведете [2:10:20].
Съвет
Когато контролното меню е изключено, можете
да търсите глава (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW) или
песен (CD), или файл* (DATA CD/DATA DVD (DivX
видео)) като натискате бутоните с цифри или --.
* Освен за моделите във Великобритания и Северна
Америка.
Забележка
Не можете да търсите сцена на DVD+RW, като
използвате времевия код.
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.