Sony DAV-DZ210D User Manual [sv]

2-661-557-21(1)
DVD Home Theatre System
Bruksanvisning
DAV-DZ210D
©2006 Sony Corporation

VARNING

Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och elektriska stötar.
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Att täcka över enheten m ed t.ex. tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande medför risk för överhettning och brand. Placera inte tända ljus ovanpå enheten.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Kasta inte batteriet med hushållsavfallet; behandla det som miljöfarligt avfall.
Den här apparaten klassas som en LASERAPPARAT AV KLASS 1. Märkningen är placerad på bakidan eller undersidan av enheten.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Om något föremål olyckligtvis skulle råka komma in bakom enhetens hölje bör du genast koppla bort strömmen till enheten, och sedan lämna in den till en behörig tekniker för kontroll innan du använder den igen.
• Enheten är inte bortkopplad från växelströmmen (elnätet) så länge som nätkabeln sitter insatt i ett vägguttag, även om du har slagit av strömmen på själva enheten.
• Om du vet med dig att du inte kommer att använda enheten under en längre tid bör du koppla ur den från vägguttaget. När du kopplar bort nätkabeln drar du i kontakten. Dra aldrig i sladden.
Installation
• Se till att ventilationen runt enheten är tillräcklig så undviker du överhettning.
• Placera inte enheten på ytor med ett material som kan blockera ventilationsöppningarna (som t.ex. textilier, mattor och liknande) eller, av samma anledning, i närheten av gardiner o.dyl.
• Placera inte enheten i närheten av värmekällor, t.ex. radiatorer och varmluftsutsläpp, och inte heller i
direkt solljus, där det är my cket dammigt eller där den kan utsättas för mekaniska stötar och vibrationer.
• Placera inte enheten lutande. Den är avsedd att placeras i horisontell position på ett plant underlag.
• Placera inte vare sig enheten eller skivorna i närheten av starka magnetiska fält, t.ex. bredvid mikrovågsugnar eller stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål på enheten.
• Om du tar in enheten från en kall plats och in i ett varmt rum kan fukt kondensera inne i den och skada linssystemet. När du har packat upp enheten och ska ta den i bruk första gången bör du av samma skäl vänta ungefär en halvtimme innan du börjar använda den.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella n egativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Välkommen!

Tack för att du har köpt Sony DVD Home Theatre System. Innan du använder systemet bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och sedan ha den till hands för framtida referens.
SE
2
Innehållsförteckning
Välkommen! ...........................................2
Om den här bruksanvisningen ................5
Överblick över DAB...............................5
Följande skivor kan spelas på detta
system ...............................................6
Komma igång – GRUNDER –
Steg 1: Anslutning av systemet och
TV .............................................10
Steg 2: Placering av systemets
delar .........................................15
Steg 3: Utföra
snabbinställningen................. 16
Komma igång – AVANCERAT –
Stänga av visningen ..............................19
Montera högtalarna på en vägg.............20
TV-anslutning (avancerat) ....................21
Koppla övriga komponenter .................24
Grundläggande användning
Spela skivor .................................. 25
Lyssna på radio eller ljud från andra
komponenter........................... 26
Lyssna på TV-ljudet från alla
högtalare..................................27
Välja film- eller musikläge ........... 28
Ljudjusteringar
Lyssna på surroundljud med ljudfält.....29
Olika funktioner för att spela skivor
Söka efter en viss punkt på en skiva ..... 31
(Avsökning, uppspelning i slow­motion, frysa bildrutor)
Söka efter titel/kapitel/spår/avsnitt,
etc....................................................32
Söka med hjälp av avsnitt .....................33
(Bildnavigering)
Återuppta uppspelningen från den punkt
där du stoppade skivan ...................34
(Återuppta uppspelningen)
Skapa egna program..............................35
(Programmerad uppspelning)
Spela upp spår i slumpvis ordning........36
(Slumpmässig uppspelning)
Spela upprepade gånger........................ 37
(Repeterad uppspelning)
Använda DVD-menyn.......................... 38
Ändra ljudet.......................................... 39
Välja [ORIGINAL] eller [PLAY LIST] på
en DVD-R-/DVD-RW-skiva.......... 40
Visa skivinformation............................ 41
Ändra vinklarna.................................... 43
Visa undertexterna................................ 44
Justera fördröjningen mellan bild och
ljud..................................................44
(AV SYNK) Om MP3-ljudspår och
JPEG-bildfiler.................................45
Spela upp DATA-CD-skivor eller DATA-
DVD-skivor med MP3-ljudspår och
JPEG-bildfiler.................................47
Spela upp ljudspår och bilder som ett
bildspel med ljud............................ 49
Spela upp VIDEO-CD-skivor med PBC-
funktioner (version 2.0).................. 51
(PBC-uppspelning)
Tuner-funktioner
Förinställa radiostationer...................... 52
Lyssna på radio..................................... 52
Använda RDS (Radio Data System) .... 54
Andra åtgärder
Styra TV:n med den medföljande
fjärrkontrollen.................................57
Använda funktionen THEATRE
SYNC .............................................57
Använda ljudeffekter ............................ 58
Använda sovtimern............................... 59
Ändra ljusstyrkan i frontpanelens
teckenfönster .................................. 59
fortsättning
SE
3
Avancerade inställningar och justeringar
Låsa skivor............................................60
(ANPASSAT BARNLÅS, BARNLÅS)
Så här får du optimalt surroundljud i ett
rum..................................................63
(HÖGTALARPLACERING)
Automatisk kalibrering av korrekta
inställningar....................................65
(AUTOM.KALIBRERING)
Använda inställningsdisplayen .............67
Ange språk för skärmtexten eller
ljudspåret ........................................69
[SPRÅKINSTÄLLNING]
Inställningar för displayen ....................69
[SKÄRMINSTÄLLNINGAR]
Anpassade inställningar ........................71
[SPECIALINSTÄLLNINGAR]
Inställningar för högtalarna...................72
[HÖGTALARINSTÄLLN.]
Återgå till standardinställningarna........ 74
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder.............................75
Om skivor..............................................76
Felsökning.............................................76
Självdiagnosfunktion ............................80
(När bokstäver/siffror visas i
displayen)
Tekniska data........................................80
Ordlista..................................................82
Språkkoder............................................85
Register över delar och kontroller.........86
Guide till kontrollmenyn.......................88
Lista över
DVD-inställningsdisplayen ............91
AMP Meny-lista....................................92
Sakregister.............................................93
SE
4
Om den här

Överblick över DAB

bruksanvisningen
• Denna bruksanvisning beskriver kontrollerna på fjärrkontrollen. Du kan också använda kontrollerna på systemet om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
• Vad som visas på kontrollmenyn varierar beroende på området.
• ”DVD” kan användas som allmän term för DVD-VIDEO-, DVD+RW/DVD+R- och DVD-RW/DVD-R-skivor.
• Måtten för nordamerikanska modeller anges i fot (ft).
• Nedanstående symboler används i den här bruksanvisningen.
Symbol Betydelse
Tillgängliga funktioner för DVD­VIDEO-, DVD-R-/DVD-RW­skivor i videoläge och DVD+R-/ DVD+RW-skivor
Funktioner tillgängliga för DVD-R­/DVD-RW-skivor i läget VR (videoinspelning)
Funktioner som är tillgängliga för VIDEO-CD-skivor (inklusive Super VCD- eller CD-R-/CD-RW­skivor i formatet Video-CD eller Super VCD)
Funktioner som är tillgängliga för ljud-CD-skivor eller CD-R-/CD­RW-skivor i formatet ljud-CD
Funktioner som är tillgängliga för DATA-CD-skivor (CD-ROM-/CD­R-/CD-RW-skivor) med MP3*­ljudspår och JPEG-bildfiler
Funktioner som är tillgängliga för DATA-DVD-skivor (DVD-ROM-/ DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/ DVD+RW-skivor) med MP3*­ljudspår och JPEG-bildfiler
DAB (Digital Audio Broadcasting) är ett nytt multimedia-sändningssystem som ersätter nuvarande FM/AM som sänder ljudprogram med en kvalitet som kan jämföras med CD­skivor*. Varje DAB-radiostation konverterar program (tjänster) till en helhet, som den sedan sänder. Varje tjänst innehåller en eller fler komponenter. Alla tjänster och komponenter identifieras av namn så att du kommer åt dem utan att känna till dess frekvenser. Dessutom kan ytterligare information (så kallad programinformation) sändas med tjänsterna i form av text.
Med digital DAB-radio kan du njuta av:
– CD-ljudskvalitet utan sprak och knaster som
förstör ljudet
– både musik och informationstjänster från en
enstaka mottagare (denna mottagare stödjer inte informationstjänster)
– samma radiostationer från samma frekvens som
sänder vart som helst i landet
– flera program (tjänster) från en enda frekvens
* Det kan hända att vissa tjänstekomponenter inte
stämmer överens med CD-skivors ljudkvalitet.
*
Helhet
Tjänst
Tjänst
Tjänst
Komponent Komponent
Komponent
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat
för komprimering av ljudinformation som definierats av ISO/MPEG.
Obs!
• DAB-sändningens status beror på i vilket land eller region du befinner dig. Den kanske inte sänds eller befinner sig i testfas.
fortsättning
SE
5
• DAB-program sänds i Band-III (174 till 240 MHz) och/eller L-Band (1 452 till 1 491 MHz), med varje band delat i kanaler. Varje kanal har sin egen kanaletikett. För mer information om kanaletiketter och frekvenser som denna mottagare stödjer, se Frekvenstabellen på sid. 81.
• Denna mottagare stödjer endast Band-III.
• Denna mottagare stödjer inte informationstjänster.
• Denna mottagare stödjer mottagning i Storbritannien och i de skandinaviska länderna.
• Detta system kan inte visa vissa tecken i frontpanelens teckenfönster.

Följande skivor kan spelas på detta system

Skivformat Skivlogotyp
DVD-VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO-CD (Ver. 1.1- och
2.0-skivor)/ Ljud-CD
CD-RW/CD-R (ljuddata) (MP3-filer) (JPEG-filer)
”DVD+RW,” ”DVD-RW,” ”DVD+R,” ”DVD VIDEO” och ”CD” logotyperna är varumärken.

Om CD-/DVD-skivor

Det här systemet kan spela upp CD-ROM-/CD­R-/CD-RW-skivor som spelats in i följande format:
– formatet ljud-CD – formatet video-CD – MP3-ljudspår och JPEG-bildfiler i format
som överensstämmer med ISO 9660 Level 1/ Level 2, eller det utökade formatet (extended format), Joliet
SE
6
Det här systemet kan spela upp DVD-ROM-/ DVD+RW-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD-R­skivor som spelats in i följande format:
– MP3-ljudspår och JPEG-bildfiler i format
som överensstämmer med UDF (Universal Disc Format).

Exempel på skivor som inte kan spelas på detta system

Följande skivor kan inte spelas på detta system:
• CD-ROM-/CD-R-/CD-RW-skivor som spelats in i andra format än de format som listas på sid. 6
• CD-ROM-skivor som spelats in i formatet PHOTO CD
• Datadelen av CD-Extras
• Ljud-DVD-skivor
• Super Audio-CD-skivor
• DATA DVD-skivor som inte innehåller MP3­ljudspår eller JPEG-bildfiler.
• DVD-RAM-skivor
upp skivan med normal uppspelning. Dessutom kan vissa DATA CD-/DATA DVD-skivor skapade i Packet Write-format inte spelas upp.
Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud­CD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD­standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten.
Notering om DualDisc
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD­inspelning på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan. Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte går att spela i den här brännaren.
Systemet kan inte heller spela upp följande skivor:
• En DVD-VIDEO-skivor som har en annan områdeskod (sid. 8, 83)
• Skivor som inte är av standardformat (t.ex. kort- eller hjärtformade skivor)
• Skivor med papper eller etiketter på dem
• Skivor som har rester av självhäftande tejp eller dekaler på sig
Anmärkningar om CD-R-/CD-RW-/ DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/ DVD+RW-skivor
I vissa fall kan inte CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/ DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW-skivor spelas i detta system. Det kan bero på skivans inspelningskvalitet eller fysiska tillstånd, eller på inspelningsenhetens och redigeringsprogramvarans egenskaper. Skivan kan inte spelas om den inte har slutbehandlats på rätt sätt. Mer information finns i bruksanvisningen till inspelningsenheten. Observera att vissa uppspelningsfunktioner eventuellt inte fungerar med vissa DVD+RW-/ DVD+R-skivor, även om de har slutbehandlats på ett riktigt sätt. Om detta inträffar spelar du

Om Multi Session-CD-skivor

• Det här systemet kan spela upp Multi Session­CD-skivor när ett MP3-ljudspår har spelats in under den första bränningen. Alla efterföljande MP3-ljudspår som spelats in under senare bränningar kan också spelas upp.
• Det här systemet kan spela upp Multi Session­CD-skivor när en JPEG-bildfil har spelats in under den första bränningen. Alla efterföljande JPEG-bildfiler som spelats in under senare bränningar kan också spelas upp.
• Om ljudspår och bilder i musik-CD-format eller video-CD-format har spelats in under den första brännin gen, kan bara filer från den första bränningen spelas upp.
fortsättning
SE
7

Områdeskod

Systemet har en områdeskod som är tryckt på enhetens undersida och du kan bara använda DVD-skivor som är märkta med samma områdeskod.
DVD-VIDEO-skivor med märket kan också
ALL
spelas på detta system. Om du försöker spela upp andra DVD-VIDEO­skivor visas meddelandet [Det är inte tillåtet att spela upp denna skiva pga områdeskoden.] Det kan finnas DVD-VIDEO-skivor utan kod även om det är förbjudet att spela denna DVD­VIDEO i det aktuella området.

Notering om uppspelningsfunktioner för DVD- och VIDEO-CD-skivor

Vissa uppspelningsfunktioner på DVD- och VIDEO-CD-skivor kan vara förinställda av programvarutillverkaren. Eftersom detta system spelar upp DVD- och VIDEO-CD-skivor beroende på innehållet på skivan som levereras av programtillverkaren kanske inte alla uppspelningsfunktioner är tillgängliga. Se även anvisningarna som följde med DVD- eller VIDEO-CD-skivorna.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
** Tillverkad under licens från Digital Theater
Systems, Inc. ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.

Copyright

I denna produkt ingår teknik för copyrightskydd som omfattas av patent i USA och annan immateriell egendomsrätt. Användning av denna upphovsrättsskyddade teknik måste auktoriseras av Macrovision och gäller för användning i hemmet och andra begränsade visningsmiljöer såvida inte något annat uttryckligen tillåts av Macrovision. Baklängeskonstruktion och nedmontering är förbjuden.
I det här systemet ingår Dolby* Digital och Dolby Pro Logic (II) självjusterande matrissurroundavkodare (adaptive matrix surround decoder) och DTS** Digital Surround System.
SE
8
Komma igång – GRUNDER –
Se Tekniska data angående uppackning, sid. 80.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha 3 och # på batterierna med märkena i batterifacket. När du använder fjärrkontrollen ska du peka den mot fjärrsensorn på systemet.
Obs!
• Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Det får inte finnas något främmande föremål i fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter batterier.
• Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från andra källor. Det kan skada sensorn.
• Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
Fästa fotkuddar på subwoofern
Fäst de medföljande fotkuddarna på subwooferns undersida för att stabilisera subwoofern och hindra den från att glida.
Komma igång – GRUNDER –
SE
9

Steg 1: Anslutning av systemet och TV

Denna uppkoppling utgör den huvudsakliga anslutningen av systemet till högtalarna och TV:n. För andra TV-anslutningar, se sid. 21. För andra komponentanslutningar, se sid. 24. För att ta emot progressiva signaler, se sid. 22.
Se anslutningsschemat nedan och läs ytterligare information enligt punkterna 1 till 4 på de följande sidorna.
Främre högtalare (R)
Komma igång – GRUNDER –
Nätkabel
Subwoofer
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER WOOFER
Mitthögtalare
AM-ramantenn
DAB-antenn
COMPONENT VIDEO OUT
YPB/CBPR/C
ANTENNA
DAB 75
R
(DVD
ONLY)
Främre högtalare (L)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
FM-antennsladd
TV
10
Surroundhögtalare (L)Surroundhögtalare (R)
SE

1 Ansluta högtalarna

Kablar som krävs
Kontakten och det färgade höljet på högtalarsladdarna har samma färg som uttagen dit de ska kopplas.
Komma igång – GRUNDER –
Färgat hölje
Obs!
• Se till att högtalarsladdens isolering inte fastnar i SPEAKER-uttaget (högtalaruttaget).
(+)
(–)
Undvika kortslutning av högtalarna
Kortslutning av högtalarna kan skada systemet. För att undvika detta ska du utföra följande förebyggande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i högtalarnas kablar inte vidrör ett annat högtalaruttag eller en metalltråd som tillhör en annan högtalarkabel, så som visas nedan.
En oisolerad del av en högtalarkabel är i kontakt med ett annat högtalaruttag.
Oisolerade delar av kablarna har kommit i kontakt med varandra eftersom för mycket av isoleringen tagits bort.
När du har kopplat alla komponenter, högtalare och nätkabeln spelar du upp en testton för att kontrollera att alla högtalarna är korrekt anslutna. Mer information om uppspelning av testton finns på sidan sid. 73. Om du inte hör något ljud från en högtalare när testtonen spelas eller om en testton spelas upp i en annan högtalare än den som visas i inställningsdisplayen, kan det hända att högtalarna har kortslutits. Då måste du kontrollera högtalarkopplingarna på nytt.
Obs!
• Kontrollera att högtalarkabeln har anslutits till korrekt uttag på komponenterna: 3 till 3 och # till #. Om kablarna kopplas fel kan ljudet förvrängas och du får inget basljud.
fortsättning
11
SE

2 Ansluta TV:n

Kablar som krävs SCART-kabel (EURO AV), (medföljer ej)
.
Kontrollera att SCART-kabeln (EURO AV) ansluts till uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) på systemet. När du ansluter SCART-kabeln (EURO AV) ska du kontrollera att TV:n kan ta emot S-video- eller RGB-signaler. Om TV:n kan ta emot S-videosignaler, ska du ändra TV:ns ingångsläge till RGB­signaler. Se bruksanvisningen för den TV som ska anslutas.
Komma igång – GRUNDER –
Tips
• Om du vill mata ut TV- eller stereoljud från en 2-kanalskälla från de 6 högtalarna kan du ställa in ett av ljudfälten ”Dolby Pro Logic”, ”Dolby Pro Logic II MOVIE” eller ”Dolby Pro Logic II MUSIC” (sid. 29).

3 Anslutning av antennen

För att ansluta AM-antennen
Stativ av plast (medföljer)
Antenn
Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop antennen.
1 Avlägsna endast ramdelen från plaststativet. 2 Inställning av AM-ramantennen.
SE
12
3 Anslut trådändarna till AM-antennuttagen.
Tråd (A) eller tråd (B) kan anslutas till valfritt uttag.
Stick in så här långt.
Komma igång – GRUNDER –
A
AM
Stick in tråd arna medan du trycker ner klämman.
B
Obs!
• Placera inte AM-ramantennen intill systemet eller annan AV-utrustning eftersom störningar kan uppstå.
Tips
• Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning.
4 Säkerställ att AM-ramantennen är ordentligt ansluten genom att dra lätt i den.
Ansluta FM-antennen
Anslut FM-antennsladden till uttaget COAXIAL FM 75 Ω .
FM-antennsladd (medföljer)
eller
FM 75Ω COAXIAL-uttag
Obs!
• Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen.
• När du har kopplat in FM-antennen ska den ligga så vågrätt som möjligt.
Tips
• Om du har dålig FM-mottagning, använd en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla systemet till en FM­utomhusantenn som i exemplet nedan.
FM-antennsladd (medföljer)
FM 75Ω COAXIAL-uttag
System
FM-utomhusantenn
fortsättning
13
SE
Ansluta DAB-antennen
Med en DAB-antenn kan du erhålla en bättre DAB-ljudkvalitet. Vi rekommenderar att du endast använder medföljande DAB-antenn temporärt tills du installerar en extern DAB-antenn. Anslut medföljande DAB-antenn till uttaget ANTENNA DAB 75 Ω på baksidan av enheten horisontellt. Vrid sedan medföljande DAB-antenn vertikalt.
ANTENNA DAB 75 Ω-uttag
,
Komma igång – GRUNDER –
DAB-antenn (medföljer)
Anslut en extern DAB-antenn (medföljer ej) till uttaget ANTENNA DAB 75 Ω på baksidan av enheten.
ANTENNA DAB 75 Ω-uttag
75-ohm koaxialkabel med hankontakt av typen F (medföljer ej)
Till extern DAB-antenn (medföljer ej)
Tips
• För att installera den externa DAB-antennen (medföljer ej), behövs en 75-ohm koaxialkabel med hankontakt av typen F (medföljer ej).

4 Ansluta nätkabeln

Innan du ansluter systemets nätkabel till ett vägguttag ska du ansluta högtalarna till systemet. Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ur vägguttaget om problem uppstår.
14
SE

Steg 2: Placering av systemets delar

Placera högtalarna

För att få bästa surroundljud ska alla högtalare utom subwoofern finnas på samma avstånd från lyssningspositionen (A). Med det här systemet kan du emellertid placera mitthögtalaren upp till 1,6 meter närmare (B) och surroundhögtalarna upp till 5,0 meter närmare (C) lyssningspositionen. De främre högtalarna kan placeras mellan 1,0 och 7,0 meter (A) från lyssningspositionen.
Placera högtalarna enligt bilden nedan.
Tips
• När du ändrar högtalarnas position rekommenderas att du även ändrar inställningarna. För mer information, se ”Så här får du optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 63) och ”Automatisk kalibrering av korrekta inställningar” (sid. 65).
Komma igång – GRUNDER –
Obs!
• Placera inte högtalarna lutande.
• Placera inte högtalarna på platser som är: – Extremt varma eller kalla – Dammiga eller smutsiga – Mycket fuktiga – Utsatta för vibrationer – Utsatta för direkt solljus
• Var försiktig när du placerar högtalarna eller
högtalarstativen (medföljer inte) med högtalarna monterade på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas.
• Vid rengöring ska du använda en mjuk trasa, som
t.ex. en glasögonduk.
• Använd inte skursvamp, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
15
SE

Steg 3: Utföra snabbinställningen

Följ nedanstående steg för att göra de grundinställningar som gör att du snabbt kan komma igång med att använda systemet.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
MENY:
LJUD: UNDERTEXT:
ENGELSKA ENGELSKA
FRANSKA
SPANSKA
PORTUGISISKA
Komma igång – GRUNDER –
C/X/x/c ENTER
1 Slå på strömmen till TV:n. 2 Tryck på [/1.
Obs!
• Koppla ur hörlurarna när du utför snabbinställningarna. Det går inte att utföra några steg efter 12 om hörlurarna är inkopplade.
• Se till att funktionen är inställd på ”DVD”.
3 Ställ om ingångsväljaren på TV:n så att
signalen från systemet visas på TV­skärmen.
[Tryck på [ENTER] för att starta SNABBINSTÄLLNING.] visas nedtill på skärmen. Om detta meddelande inte visas, tar du fram snabbinställningen och utför stegen igen (sid. 18).
4 Tryck på ENTER utan att ha satt i en
skiva.
Inställningsdisplayen för val av språk för skärmmenyerna visas.
"/1
DISPLAY
5 Välj språk genom att trycka på X/x.
Systemet visar menyn och undertexter på det språk du valt.
6 Tryck på ENTER.
Inställningsdisplayen för val av TV:ns bildproportioner visas.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND:
LINE: 4:3 UTSIGNAL:
4:3 BREVLÅDEFORMAT
16:9 16:9
4:3 PAN&SCAN
HELSKÄRM
7 Välj den inställning som passar den TV
du använder genom att trycka på X/x. x Om du har en vanlig TV (med
bildproportionen 4:3)
[4:3 BREVLÅDEFORMAT] eller [4:3 PAN&SCAN] (sid. 69)
x Om du har en bredbilds-TV eller en vanlig TV (med bildproportionen 4:3) med bredbildsläge
[16:9] (sid. 69)
8 Tryck på ENTER.
Inställningsdisplayen för val av utmatningsmetod för videosignaler från uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) på systemets bakre panel visas.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND:
LINE: 4:3 UTSIGNAL:
INNEHÅLLSBILD
16:9
VIDEO VIDEO
RGB
16
SE
9 Tryck på X/x för att välja
utmatningsmetoden för videosignaler.
• [VIDEO]: sänder ut videosignaler.
• [RGB]: sänder ut RGB-signaler.
Obs!
• Om din TV inte kan ta emot RGB-signaler, visas ingen bild på TV-skärmen även om du väljer [RGB]. Se instruktionerna som medföljde TV:n.
10Tryck på ENTER.
Inställningsdisplayen för att välja högtalarplacering visas.
11Tryck på C/c för att välja bilden för
aktuell högtalarplacering och tryck sedan på ENTER.
För mer information, se ”Så här får du optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 63).
HÖGTALARPLACERING
STANDARD
12Anslut kalibreringsmikrofonen till
uttaget A.CAL MIC på frontpanelen och tryck på X/x för att välja [JA] och tryck på ENTER.
Placera kalibreringsmikrofonen i öronnivå på ett trefotsstativ, etc. (medföljer ej). Varje högtalares framsida bör vara vänd mot kalibreringsmikrofonen och inga hindrande föremål får finnas mellan högtalarna och kalibreringsmikrofonen. Var tyst under mätningen.
A.CAL MIC
Kalibreringsmikrofon
AUTOM. KALIBRERING
Anslut kalibreringsmikrofonen. Starta mätning?
JA NEJ
Automatisk kalibrering startar.
Obs!
• Högt testljud matas ut när [AUTOM.KALIBRERING] startar. Du kan inte sänka volymen. Visa hänsyn till barn och grannar.
• Se till att du inte befinner dig i mätområdet och var helt tyst under mätningen (som tar cirka 3 minut). Annars kan mätningen störas.
13Koppla ur kalibreringsmikrofonen och
tryck på C/c för att välja [JA].
Snabbinställningen är slutförd. Alla anslutningar och inställningar är färdiga.
Komma igång – GRUNDER –
fortsättning
17
SE
Mätning genomförd.
FRAM V : FRAM H : MITTEN :
SUBWOOFER : SURROUND V : SURROUND H : Om det är OK, koppla ur kalibreringsmikrofonen och välj JA.
Obs!
JA JA INGEN JA INGEN INGEN
JA NEJ
• Om mätningen misslyckas, följ meddelandet och försök köra [AUTOM.KALIBRERING] igen.
Avsluta snabbinställningen
Komma igång – GRUNDER –
Tryck på DISPLAY under valfritt steg.
Tips
• Om du ändrar på högtalarnas position, nollställ då högtalarinställningarna. Se ”Så här får du optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 63) och ”Automatisk kalibrering av korrekta inställningar” (sid. 65).
• För att ändra någon av inställningarna, se ”Använda inställningsdisplayen” (sid. 67).
Aktivera snabbinställningsdisplayen
1 Tryck på DISPLAY när systemet är i
stoppläge.
Kontrollmenyn visas.
2 Tryck på X/x för att välja
[INSTÄLLNINGAR], tryck därefter på ENTER.
Alternativen för [INSTÄLLNINGAR] visas.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
SNABB
SNABB ANPASSAD
ÅTERSTÄLLA
BNR
: :
DVD VIDEO
3 Tryck på X/x för att välja [SNABB] och tryck
sedan på ENTER.
Snabbinställningsdisplayen visas.
SE
18
Komma igång – AVANCERAT –

Stänga av visningen

"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
När nätkabeln har anslutits syns visningen i frontpanelens teckenfönster. När du tycker på "/ 1 på fjärrkontrollen, stängs visningen av.
Obs!
• När du trycker på "/1 på systemet, kommer
visningen inte att stängas av.
• När visningsläget i AMP-menyn slås på, kommer
visningen inte att stängas av när du trycker på "/1 på fjärrkontrollen. Om du vill stänga av visningen, slår du av visningsläget och trycker därefter på "/1 på fjärrkontrollen. När visningsläget är avstängt sparar systemet energi i standbyläget.
5 Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Komma igång – AVANCERAT –

Slå på/av visningsläget

1 Tryck på AMP MENU. 2 Tryck på X/x upprepade gånger tills
”DEMO” visas i frontpanelens teckenfönster, tryck sedan på ENTER eller c.
3 Tryck på X/x för att välja önskad
inställning.
• DEMO ON: slår på visningsläget.
• DEMO OFF: slår av visningsläget.
4 Tryck på ENTER.
Inställningen aktiveras.
19
SE

Montera högtalarna på en vägg

1 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som
passar hålet baktill på högtalaren. Se illustrationen nedan.
4 mm
30 mm
3 Häng högtalarna på skruvarna.
4,6 mm
3
(
/16 tum)
10 mm
13
/32 tum)
(
4,6 mm
10 mm
Hål på baksidan av högtalaren
2 Skruva fast skruvarna i väggen.
För mitthögtalaren
160 mm
8 till 10 mm
För de övriga högtalarna
Obs!
• Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte fästas direkt i gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst dem istället i en balk som sedan fästs i väggen. Installera högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs.
• Hör med ett byggvaruhus eller en installatör vilket väggmaterial det rör sig om eller vilka skruvar du behöver.
• Sony tar inte på sig ansvaret för olyckor eller skador som åsamkats genom felaktig installation, svaga väggar eller felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer, etc.
20
8 till 10 mm
SE

TV-anslutning (avancerat)

Välj en anslutning som är lämplig för uttagen på din TV.

Ansluta videokabelarna

Skickar en uppspelad DVD-bild till en TV. Kontrollera uttagen på TV:n och välj anslutningsmetod A, elller B. Bildkvaliteten förbättras från A (standard) till B (komponent).
Till COMPONENT VIDEO OUT
Komma igång – AVANCERAT –
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER WOOFER
COMPONENT VIDEO OUT
YPB/CBPR/C
ANTENNA
DAB 75
R
(DVD
ONLY)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
AM
COAXIAL
FM
75
Till EURO AV T OUTPUT (TO TV)
BA
Y
PB/CB
PR/CR
TV med COMPONENT VIDEO IN-uttag
Till EURO AV INPUTTill COMPONENT VIDEO IN
TV
A Ansluta till en TV med SCART-kabeln (EURO AV) (medföljer inte)
.
Kontrollera att SCART-kabeln (EURO AV) ansluts till uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) på systemet. När du ansluter SCART-kabeln (EURO AV) ska du kontrollera att TV:n kan ta emot S-video- eller RGB-signaler. Om TV:n kan ta emot S-videosignaler, ska du ändra TV:ns ingångsläge till RGB­signaler. Se bruksanvisningen för den TV som ska anslutas.
fortsättning
21
SE
B Ansluta till en TV med COMPONENT VIDEO IN-uttagen
Anslut en komponentvideokabel (medföljer inte). Om du vill använda COMPONENT VIDEO OUT­uttagen (Y, P P
R/CR). Om TV:n kan ta emot progressiva formatsignaler måste du använda den här anslutningen och
ställa in systemets utmatningskanal på progressivt format (sid. 22).
B/CB, PR/CR) måste TV:n vara utrustad med COMPONENT VIDEO IN-uttag (Y,PB/CB,
Grön Blå Röd
Vid anslutning till en TV-skärm av standardstorlek (4:3)
Beroende på vilken skiva som spelas, är det inte säkert att bilden passar TV-skärmen. Hur du gör för att ändra bildproportionerna beskrivs på sid. 69.

Kan TV:n ta emot progressiva signaler?

Progressiv är en metod att visa TV-bilder som minskar flimmer och ökar bildskärpan. Om du vill visa med den här metoden måste du ansluta till en TV som kan ta emot progressiva signaler.
PROGRESSIVE FUNCTION
”PROGRE” visas i frontpanelens teckenfönster när systemet matar ut progressiva signaler.
1 Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja ”DVD”. 2 Tryck på PROGRESSIVE.
Varje gång du trycker på PROGRESSIVE ändras visningen enligt följande:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
SE
22
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Välj denna inställning när: – TV:n kan hantera progressiva signaler och – TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
Välj normalt detta alternativ under ovanstående villkor. Detta identifierar programtypen automatiskt och sedan väljs passande konverteringssätt. Tänk på att bilden inte blir skarp eller inte visas alls om du väljer dessa inställningar såvida inte båda ovanstående villkor är uppfyllda.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Välj denna inställning när: – TV:n kan hantera progressiva signaler och – TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen och – du vill låsa konverteringssättet till PROGRESSIVE VIDEO för videobaserade program.
Välj detta om bilden inte är skarp när du väljer PROGRESSIVE AUTO. Tänk på att bilden inte blir skarp eller inte visas alls om du väljer dessa inställningar såvida inte alla ovanstående villkor är uppfyllda.
x INTERLACE
Välj denna inställning när: – TV:n inte hanterar progressiva signaler eller – när TV:n är ansluten till andra uttag än COMPONENT VIDEO OUT (EURO AV T OUTPUT
(TO TV)).
Om DVD-programvaror och konverteringssättet
DVD-programvara kan delas upp i 2 typer: filmbaserad och videobaserad programvara. Videobaserad programvara kommer från TV, som exempelvis drama och situationskomedier och visar bilder med 30 bildrutor/60 fält i sekunden. Filmbaserad programvara härrör från filmer och bilderna visas med 24 bildrutor per sekund. En del DVD-program innehåller både video och film. Om de här bilderna ska visas naturligt på skärmen när de matas ut i progressivt format måste de progressiva signalerna konverteras för att överensstämma med typen av DVD-program som du tittar på.
Obs!
• När du spelar upp videobaserad programvara i progressivt signalformat kan konverteringsprocessen göra att partier av vissa bilder verkar onaturliga när signalen sänds ut via COMPONENT VIDEO OUT-uttagen. Bilder från uttaget EURO AV T OUTPUT (TO TV) kommer inte att påverkas även om du väljer ”PROGRESSIVE AUTO” eller ”PROGRESSIVE VIDEO”, eftersom de matas ut i radsprångsformat.
• Om du ställer in [LINE] under [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] på [RGB] (sid. 70), växlar systemet till ”INTERLACE”. Detta sker även om du väljer ”PROGRESSIVE AUTO” eller ”PROGRESSIVE VIDEO”.
• Om du ställer in [LINE] under [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] på [RGB] (sid. 70), matar systemet inte ut några komponentvideosignaler.
Komma igång – AVANCERAT –
23
SE

Koppla övriga komponenter

Ansluta systemet och den andra komponenten

Matar ut ljudet från andra komponenter via det här systemets högtalare.
Så här lyssnar du på en bärbar ljudkälla via systemet
Anslut den bärbara ljudkällans ljudutgångar till AUDIO IN-uttaget på systemets frontpanel med stereons minikontakt (medföljer inte).
Tips
• När du lyssnar på inspelningar i MP3-format med en bärbar ljudkälla, kan du föbättra ljudet. Tryck på FUNCTION för att välja ”AUDIO”. Anslut den bärbara ljudkällan. Tryck på SOUND FIELD flera gånger tills ”A.F.D. STD” visas i frontpanelens teckenfönster. För att avbryta väljer du något annat än ”A.F.D. STD”.
Obs!
• Kontrollera att anslutningarna sitter säkert för att undvika brum och brus.
• När du ansluter en annan komponent med en volymkontroll, ska du vrida upp volymen för denna komponent till en nivå där ljudet inte förvrängs.
24
SE

Grundläggande användning

Spela skivor

5 Sätt in en skiva.
Placera en skiva i facket och tryck sedan på A.
Grundläggande användning
"/1
Skivfack
/
X
A
H
FUNCTION
Justera volymen
Anslut hörlurar
"/1
FUNCTION
MUTING
VOLUME +/–
./>
H x
Beroende på DVD-VIDEO eller VIDEO-CD kan vissa funktioner vara annorlunda eller begränsade. Se den bruksanvisning som medföljer skivorna.
1 Sätt på TV:n. 2 Ändra ingångsväljaren på TV:n till det
här systemet.
3 Tryck på "/1.
Systemet slås på. Om systemläget inte är ställt på ”DVD” trycker du på FUNCTION och väljer
”DVD”.
4 Tryck på A.
När du spelar en 8 cm-skiva placerar du den i fackets inre cirkel. Kontrollera att skivan inte ligger snett i fackets inre cirkel.
Obs!
• Stäng inte skivfacket genom att tvinga in det för hand, eftersom detta kan orsaka funktionsfel.
• Placera inte mer än en skiva i facket.
6 Tryck på H.
Skivan spelas upp (oavbruten uppspelning). Ställ in ljudvolymen. Volymnivån visas på TV-skärmen och på
frontpanelens teckenfönster.
Obs!
• Beroende på systemstatus visas inte volymnivån på TV-skärmen.
Spara ström i standbyläge
Tryck på "/1 medan systemet slås på. Om du vill avbryta standbyläget trycker du på "/1 en gång.
Ytterligare funktioner
För att Tryck på
Stoppa x Pausa X Återuppta uppspelning efter
paus Gå till nästa kapitel, spår
eller avsnitt Gå tillbaka till föregående
kapitel, spår eller avsnitt
X eller H
> (utom för JPEG)
. (utom för JPEG)
fortsättning
25
SE
För att Tryck på
Stänga av ljudet MUTING. För att
Stoppa uppspelningen och ta ut skivan
Spela upp föregående avsnitt igen*
Snabbspola det aktuella avsnittet framåt en liten bit**
* Endast DVD-VIDEO-/DVD-RW-/DVD-R-skivor. ** Endast DVD-VIDEO-/DVD-RW-/DVD-R-/
DVD+RW-skivor.
Grundläggande användning
Obs!
• För vissa avsnitt kan det hända att funktionen för direkt återuppspelning eller direktsökning inte går att använda.
avbryta ”muting” trycker du på samma knapp igen eller på VOLUME + för att justera volymen.
A
återuppspelning) under uppspelning.
(direktsökning) under uppspelning.
(direkt

Lyssna på radio eller ljud från andra komponenter

FUNCTION
AMP MENU
X/x/c
ENTER

Välja ansluten komponent

Varje gång du trycker på FUNCTION ändras systemets läge i följande sekvens.
DVD t TUNER FM t TUNER AM t DAB t TV t AUDIO t
26

Så här ändrar du inmatningsnivån för ljud från anslutna komponenter

Det kan uppstå distorsion när man lyssnar på en komponent som är ansluten till AUDIO IN­uttaget på frontpanelen. Detta är inte ett tekniskt fel och beror på vilken komponent som är ansluten. För att undvika detta kan man ändra ljudets inmatningsnivå från de andra komponenterna.
1 Tryck på FUNCTION upprepade gånger
tills ”AUDIO” visas i frontpanelens teckenfönster.
2 Tryck på AMP MENU. 3 Tryck på X/x upprepade gånger tills
”ATTENUATE” visas i frontpanelens teckenfönster. Tryck sedan på ENTER eller c.
SE
4 Välj en inställning genom att trycka på
X/x.
• ATT ON: dämpar nivån på insignalen.
Utmatningsnivån ändras.
• ATT OFF: normal nivå på insignalen.
5 Tryck på ENTER.
Inställningen aktiveras.
6 Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.

Lyssna på TV-ljudet från alla högtalare

Du kan lyssna på TV-ljud från samtliga av systemets högtalare. För mer information, se ”TV-anslutning (avancerat)” (sid. 21) och ”Koppla övriga komponenter” (sid. 24).
Grundläggande användning
SOUND FIELD
FUNCTION
1 Tryck på FUNCTION upprepade gånger
tills ”TV” visas i frontpanelens teckenfönster.
2 Tryck på SOUND FIELD upprepade
gånger tills det ljudfält du vill ha visas i frontpanelens teckenfönster.
Om du vill mata ut TV- eller stereoljud från en 2-kanalskälla från de 6 högtalarna kan du ställa in ett av ljudfälten ”PRO LOGIC”, ”PLII MOVIE” eller ”PLII MUSIC”.
För mer information angående ljudfält, se sid. 29.
27
SE

Välja film- eller musikläge

Du kan välja ett passande ljudläge för filmer eller musik.
MOVIE/ MUSIC
Grundläggande användning
Tryck på MOVIE/MUSIC under uppspelning.
Tryck på MOVIE/MUSIC upprepade gånger tills det läge du vill ha visas i frontpanelens teckenfönster. Standardinställningarna är understrukna.
•AUTO
: väljer automatiskt läge för att skapa
ljudeffekten beroende på skivan.
• MOVIE: tillhandahåller ljudet för filmer.
• MUSIC: tillhandahåller ljudet för musik.
Tips
• När film- eller musikläge har valts, visas ”MOVIE” eller ”MUSIC” i frontpanelens teckenfönster.
Obs!
• Det går inte att utföra dessa inställningsalternativ när du har anslutit hörlurarna till systemet.
28
SE

Ljudjusteringar

Lyssna på surroundljud
Ljudfält Teckenfönster
HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO
HEADPHONE VIRTUAL HP VIRTUAL
HP 2CH
med ljudfält
Du kan få alla de fördelar som surroundljud ger genom att välja något av systemets förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som ljudet i en biosalong, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö.
SOUND FIELD
Tryck på SOUND FIELD.
Tryck på SOUND FIELD upprepade gånger tills det ljudfält du vill ha visas i frontpanelens teckenfönster.
Alla ljudfält
Ljudfält Teckenfönster
AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Dolby Pro Logic PRO LOGIC Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC 2 CHANNEL STEREO 2CH STEREO
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI

Automatisk utmatning av originalljudet

x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Den automatiska avkodningen identifierar vilken typ av ljudsignal som matas in (Dolby Digital, DTS eller vanlig 2-kanalsstereo). Därefter utförs den avkodning som behövs. I det här läget återges ljudet som det spelats in/kodats, utan några tillagda effekter (t.ex. efterklang). Om lågfrekventa signaler saknas (Dolby Digital LFE, eller liknande) skapas en lågfrekvent signal som sänds till subwoofern.

Mata ut ljudet från flera högtalare

x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
I detta läge kan du lyssna på ljuduppspelning från alla slags skivor via flera högtalare.

Mata ut 2-kanalskällor som CD-skivor med 5.1-kanalljud

x Dolby Pro Logic
Från 2-kanaliga källor skapar Dolby Pro Logic fem utkanaler. I det här läget sker Pro Logic­avkodning av ingångssignalen som skickas ut till främre, mittplacerade och surroundhögtalare. Under tiden blir surroundkanalen enkanalig.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
Från 2-kanaliga källor upprättar Dolby Pro Logic II fem utkanaler med full bandbredd. Det görs med en avancerad matrisavkodning, som mycket rent extraherar den ursprungliga inspelningens ljudbild utan att ljudet förändras.
Obs!
• När ingångssignalen kommer från en flerkanalskälla, avbryts Dolby Pro Logic och Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC och flerkanalskällan sänds ut direkt.
Ljudjusteringar
fortsättning
29
SE
Loading...
+ 67 hidden pages