Undlad at udsætte udstyret for regn eller
fugt, da dette kan medføre risiko for
brand eller stød.
Anbring ikke enheden et sted med begrænset plads,
f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Undlad at dække enhedens ventilationsåbninger med
aviser, duge, gardiner, mv. Og placer ikke tændte
stearinlys på enheden.
Undlad at anbringe genstande med væske, f.eks. vaser,
på enheden, da dette kan medføre risiko for brand eller
stød.
Batterier må ikke bortskaffes som
almindeligt husholdningsaffald,
men skal bortskaffes som farligt
affald.
Dette produkt er
klassificeret som et
KLASSE 1 LASERprodukt. Mærkningen
sidder bag på eller
nedenunder.
Forholdsregler
Sikkerhed
• Hvis der falder noget ned i kabinettet, skal strømmen
afbrydes, og enheden skal kontrolleres af en
kvalificeret tekniker, før den tages i brug igen.
• Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så længe
netledningen sidder i stikkontakten. Dette gælder
også, selvom selve enheden er blevet slukket.
• Tag stikket ud af stikkontakten, hvis du ikke vil bruge
enheden i en længere periode. Træk i stikket, aldrig i
ledningen.
Placering
• Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation for at forhindre
indvendig varmeophobning.
• Anbring ik ke enheden på overflader som tæpper os v.,
eller i nærheden af f.eks. gardiner, der kan blokere
ventilationsåbningerne.
• Anbring ikke enheden i nærheden af varmekilder,
f.eks. radiatorer eller ventilationskanaler, eller på
steder med direkte sollys, meget støv, mekaniske
vibrationer eller rystelser.
• Anbring ikke enheden i skrå stilling. Den er kun
beregnet til at blive betjent i vandret stilling.
• Anbring ikke enheden og diskene i nærheden af
udstyr med kraftige magneter, f.eks. mikrobølgeovne
eller store højttalere.
• Anbring ikke tunge genstande på enheden.
• Hvis enheden flyttes direkte fra et koldt til et varmt
sted, kan der dannes kondens i DVD Home Theatre
System, hvilket kan beskadige linserne. Første gang
du installerer enheden, eller hvis enheden er blevet
flyttet fra et koldt til et varmt sted, skal der gå ca. 30
min., før den tages i brug.
Håndtering af udtjente
elektriske og
elektroniske produkter
(Gælder for den
Europæiske Union og
andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse
og oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
Velkommen!
Tak, fordi du valgte dette Sony DVD Home
Theatre System. Læs denne
betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager
produktet i brug, og gem den til senere brug.
• Anvisningerne i denne betjeningsvejledning
beskriver knapper på fjernbetjeningen. Du kan
også bruge knapperne på afspilleren, hvis de
har samme eller tilsvarende navne som
knapperne på fjernbetjeningen.
• Elementerne på kontrolmenuen varierer,
afhængigt af område.
• Ordet "dvd" bruges som overordnet betegnelse
for dvd video'er, dvd+rw'er/dvd+r'er og dvdrw'er/dvd-r'er.
• Mål angives i fod for Nordamerikanske
modeller.
• Følgende symboler findes i denne vejledning.
SymbolBetydning
Funktioner til afspilning af dvd
video, dvd-r/dvd-rw i videotilstand
og dvd+r/dvd+rw
Funktioner til afspilning af dvd-r/
dvd-rw i VR-tilstand
(videooptagelse)
Funktioner til afspilning af videocd'er (herunder Super VCD eller cdr/cd-rw i video-cd-format eller
Super VCD-format)
Funktioner til afspilning af musikcd'er eller cd-r/cd-rw i musik-cdformat
Funktioner til afspilning af datacd'er (cd-rom/cd-r/cd-rw), der
indeholder MP3*-lydspor og JPEGbilledfiler
Funktioner til afspilning af datadvd'er (dvd-rom/dvd-r/dvd-rw/
dvd+r/dvd+rw), der indeholder
MP3*-lydspor og JPEG-billedfiler
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) er et standardformat
til komprimering af lyddat a. Formatet er defineret af
ISO/MPEG.
DAB (digital audio broadcasting) er et nyt
multimedie-programsystem, som erstatter de
nuværende FM/AM-programmer, og sender
lydbaserede programmer i en kvalitet, som kan
sammenlignes med cd'ens*.
Hver enkelt DAB-multiplex-radiostation
konverterer programmer (tjenester) til et samlet
hele, som den derefter udsender. Hver enkelt
tjeneste består af en eller flere dele. Alle
tjenester og dele er tildelt et navn, så du kan få
adgang til en hvilken som helst af dem uden at
vide, hvilken frekvens de har.
Derudover kan yderligere oplysninger (kaldet
programassocierede data) udsendes som tekst
sammen med tjenesterne.
DAB-digitalradio giver dig:
– Cd-lydkvalitet uden knitren eller anden støj, som
kan ødelægge lyden
– både musik og data kommer fra en enkelt tuner
(denne tuner understøtter ikke datatjenester)
– de samme radiostationer på samme frekvens,
uanset hvor du opholder dig i landet
– flere programmer (tjenester) fra en enkelt frekvens
* Nogle af tjenestekomponenterne lyder muligvis ikke
lige så godt som cd'er.
*
Samlet
Tjeneste
Tjeneste
Tjeneste
Del
Del
Del
• Statussen på DAB-programmet afhænger af dit land
eller din region. Det vil muligvis ikke blive udsendt
eller kan være under test.
fortsættes
DK
5
• DAB-programmer udsendes i bånd-III (174 til 240
MHz) og/eller L-bånd (1.452 til 1.491 MHz), hvor
hvert enkelt bånd er inddelt i kanaler. Hver af disse
kanaler har sin egen kanalbetegnelse. Hvis du ønsker
oplysninger om kanalbetegnelser og frekvenser, som
denne tuner understøtter, skal du gå til
frekvenstabellen på side 81.
• Denne tuner understøtter kun bånd-III.
• Denne tuner understøtter ikke datatjenester.
• Denne tuner understøtter modtagelse i Storbritannien
og de skandinaviske lande.
• Dette system kan ikke vises visse tegn i
frontpaneldisplayet.
Understøttede disks
DiskformatDisklogo
Dvd video
Dvd-rw/dvd-r
Dvd+rw/dvd+r
Video-cd (ver.
1.1 og 2.0
disks)/lyd-cd
Cd-rw/cd-r
(lyddata)
(MP3-filer)
(JPEG-filer)
"Dvd+rw"-, "dvd-rw"-, "dvd+r"-,
"dvd-video" og "cd"-logoerne er varemærker.
Bemærkning om cd'er/dvd'er
Afspilleren understøtter cd-rom'er/cd-r'er/cdrw'er, der er optaget i følgende formater:
– Lyd-cd-format
– Video-cd-format
– MP3-lydspor og JPEG-billedfiler i et format,
der understøtter ISO 9660 niveau 1/niveau 2
eller dets udvidede format, Joliet
Afspilleren understøtter dvd-rom/dvd+rw/dvdrw/dvd+r/dvd-r, der er optaget i følgende
formater:
DK
6
– MP3-lydspor, JPEG-billedfiler i et format,
der understøtter UDF (Universal Disc
Format)
Eksempler på disks, der ikke
kan afspilles
Følgende disktyper understøttes ikke:
• Cd-rom/cd-r/cd-rw (undtagen dem, der
nævnes på side 6)
• Cd-rom, der er optaget i PHOTO CD-format
• Datasektioner på cd-Extra'er
• DVD Audio-disks
• Super Audio CD
• Data-dvd'er, der ikke indeholder MP3-lydspor
eller JPEG-billedfiler
•Dvd-ram
Følgende disktyper understøttes ikke:
• En dvd-video med en anden områdekode (side
7, 83)
• En disk med en afvigende form (f.eks. korteller hjerteformet)
• En disk med påklæbet papir eller
klistermærker
• En disk, hvor der sidder stykker af cellofantape
eller klistermærker på
Bemærkninger om cd-r/cd-rw/
dvd-r/dvd-rw/dvd+r/dvd+rw
I nogle tilfælde kan en cd-r/cd-rw/dvd-r/dvd-rw/
dvd+r/dvd+rw ikke afspilles på afspilleren.
Dette kan skyldes optagekvaliteten, diskens
fysiske tilstand, optagerens egenskaber eller
softwarens oprindelse.
En disk kan ikke afspilles, hvis den ikke er
afsluttet korrekt. Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til optageren.
Bemærk, at ikke alle afspilningsfunktioner
virker sammen med nogle dvd+rw'er/dvd+r'er,
også selvom de er afsluttet korrekt. I så tilfælde
skal disken afspilles på almindelig vis. Nogle
data-cd'er/data-dvd'er, der er oprettet i Packet
Write-format, kan ikke afspilles.
Musikdisks kodet med teknologi
til beskyttelse af ophavsret
Dette produkt er beregnet til at afspille disks, der
følger cd-standarden (Compact Disc).
Nogle pladeselskaber har her på det seneste
lanceret forskellige musikdisc'e kodet med
teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær
opmærksom på, at der blandt disse disc'e er
nogle, der ikke følger cd-standarden, og de kan
muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Bemærkninger om DualDiscs
En DualDisc er en tosidet disk, der kombinerer
dvd-indhold på den ene side med digitalt
lydindhold på den anden.
Da materialet på lydsiden imidlertid ikke
stemmer overens med cd-standarden (Compact
Disc), kan afspilning på dette produkt ikke
garanteres.
Om Multi Session cd
• Denne afspiller kan afspille Multi Session
CD'er, når den første session indeholder et
MP3-lydspor. Det er også muligt at afspille
MP3-spor, der er optaget i senere sessioner.
• Afspilleren kan afspille Multi Session cd'er,
når den første session indeholder en JPEGbilledfil. Det er også muligt at afspille JPEGbilledfiler, der er optaget i senere sessioner.
• Hvis der er optaget lydspor og billeder i musikcd-format eller video-cd-format i den første
session, er det kun den første session, der
afspilles.
Områdekode
Afspillerens områdekode findes på bunden, og
den kan kun afspille dvd'er, der er mærket med
en tilsvarende områdekode.
Dvd video'er, der er mærket , kan også
afspilles.
Hvis du forsøger at afspille andre dvd video'er,
vises meddelelsen [Afspilning af denne plade er
ikke tilladt i denne geografiske region.] på tvskærmen. Det er ikke sikkert, at der er angivet
nogen områdekode på dvd video'en, selvom den
ikke kan afspilles i det pågældende område.
ALL
fortsættes
DK
7
Bemærkning om
afspilningsfunktioner for
dvd'er og video-cd'er
Nogle afspilningsfunktioner for dvd'er og videocd'er kan være bevidst fastsat af
softwareprod ucenterne. Afspilleren und erstøtter
dvd'er og video-cd'er i overensstemmelse med
det diskindhold , som softwareproducenterne har
udviklet, og det er derfor ikke sikkert, at alle
afspilningsfunktioner er tilgængelige. Se også
de anvisninger, der fulgte med dvd'en eller
video-cd'en.
Ophavsret
Dette produkt gør brug af teknologi til
beskyttelse af ophavsret i overensstemmelse
med amerikanske patenter og andre
immaterielle rettigheder. Brug af denne
teknologi til beskyttelse af ophavsret skal
godkendes af Macrovision Corporation og er
kun beregnet til privatbrug og andre former for
begrænset visning, medmindre
andet er godkendt af Macrovision. Reverse
engineering eller disassemblering er forbudt.
Denne afspiller fungerer med Dolby* Digital og
Dolby Pro Logic (II)-adaptiv matrix
surrounddekoder og DTS** Digital Surroundsystem.
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
**Fremstillet på licens fra Digital Theater Systems,
Inc. "DTS" og "DTS Digital Surround" er
varemærker tilhørende Digital Theater Systems,
Inc.
DK
8
Introduktion – BASIS –
Se Udpakning under Specifikationer, side 80.
Sæt batterierne i fjernbetjeningen
Du kan fjernbetjene afspilleren med den medfølgende fjernbetjening. Sæt to R6-batterier (AA) i
fjernbetjeningen, og sørg for, at batteriernes 3- og #-pol vender korrekt. Når du bruger
fjernbetjeningen, skal du rette den mod fjernbetjeningsmodtageren på afspilleren.
• Du må ikke lade fjernbetjeningen ligge et meget varmt eller fugtigt sted.
• Du må ikke blande nye og gamle batterier.
• Du må ikke tabe genstande ned i fjernbetjeningens batterirum, f.eks. under udskiftning af batterierne.
• Du må ikke udsætte fjernbetjeningsmodtageren for direkte sollys eller anden direkte lys. Dette kan medføre fejl.
• Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud for at forhindre eventuelle skader
forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
Fastgørelse af klæbepuder til subwoofer'en
Sæt de medfølgende klæbepuder under subwoofer'en for at stabilisere den og hindre den i at glide.
Introduktion – BASIS –
DK
9
Trin 1: Tilslutning af afspiller og tv
Tegningen viser grundpricipperne for, hvordan afspilleren sluttes til højttalerne og tv'et. Andre tvtilslutninger kan ses af side 21. Tilslutning af andre komponent kan ses af side 24.
Se side 22 for at modtage progressive signaler.
Se opkoblingsdiagram nedenfor og læs yderligere oplysninger fra 1 til 4 på følgende sider.
Introduktion – BASIS –
Fronthøjttaler (R)
Netledning
Subwoofer
SPEAKER
FRONT R FRONT LSUR R SUR LCENTER WOOFER
Centerhøjttaler
DAB-ledningsantenne
AM-rammeantenne
COMPONENT VIDEO OUT
YPB/CBPR/C
ANTENNA
DAB 75Ω
ONLY)
EURO AV
R
(DVD
OUTPUT(TO TV)
Fronthøjttaler (L)
AM
COAXIAL
FM
75
FMledningsantenne
TV
10
Surroundhøjttaler (L)Surroundhøjttaler (R)
DK
1 Tilslutning af højttalerne
Nødvendige kabler
Højttalerkablernes stik og kabelkappe har samme farve som mærkaterne på de stik, der skal tilsluttes.
Introduktion – BASIS –
Kabelkappe
• Højttalerkablets isolering må ikke sætte sig fast i SPEAKER-stikket.
(+)
(–)
Sådan undgås at kortslutte højttalerne
Kortslutning af højttalerne kan ødelægge afspilleren. Følg nedenstående anvisninger for at undgå
kortslutning, når du tilslutter højttalerne. Kontroller, at blottede ledningstråde i højttalerkablerne ikke
kommer i kontakt med et højttalerstik eller blottede ledningstråde i et andet højttalerkabel, som vist
nedenfor.
Afisoleret højttalerkabel, der
er i kontakt med et andet
højttalerstik.
Afisolerede kabelender, der er i
kontakt med hinanden, da der er
fjernet for meget isolering.
Når alle komponenter, højttalere og netledningen er tilsluttet, kan du prøve at udsende en testtone for
at kontrollere, om alle højttalerne er tilsluttet korrekt. For yderligere oplysninger om udsendelse af en
testtone se side 73.
Hvis der ikke kommer lyd ud af en højttaler, når der udsendes en testtone, eller hvis testtonen høres fra
en anden højttaler end den, der aktuelt vises i installationsmenuen, kan højttaleren være kortsluttet.
Hvis dette sker, skal højttalertilslutningen kontrolleres igen.
• Sørg for, at højttalerkablet sættes korrekt i komponentens stik: 3 til 3 og # til #. Hvis kablerne byttes om,
kommer lyden til at mangle bas og bliver muligvis forvrænget.
SCART-kablet (EURO AV) skal sluttes til afspillerens EURO AV T OUTPUT (TO TV)-stik.
Når du bruger et SCART-kabel (EURO AV), skal du kontrollere, at tv'et understøtter S-video- eller
RGB-signaler. Hvis tv'et understøtter S-video, skal tv'ets indgangstilstand ændres til RGB-signaler.
Introduktion – BASIS –
Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med det tv, der skal tilsluttes.
Ti
• Når lyden fra tv'et eller stereolyden fra en 2-kanalskilde skal sendes ud gennem 6 højttalere, skal du vælge lydfeltet
"Dolby Pro Logic", "Dolby Pro Logic II MOVIE" eller "Dolby Pro Logic II MUSIC" (side 29).
3 Tilslutning af antenne
Sådan tilsluttes AM-antennen
Plasticfod (medfølger)
Antenne
Faconen og længden på antennen er beregnet til at modtage AM-signaler. Antennen må ikke
afmonteres eller rulles sammen.
1 Kun rammedelen må fjernes fra plasticfoden.
2 Montering af AM-rammeantennen.
DK
12
3 Slut kablerne til AM-antennens klemmer.
p
p
Kabel (A) eller kabel (B) kan sluttes til begge klemmer.
Sæt i til denne
del.
Introduktion – BASIS –
A
AM
Sæt kablerne i ved at
trykke ned på klemmen.
B
• Placer ikke AM-rammeantennen i nærheden af afspilleren eller andet av-udstyr, da det kan give støj.
Ti
• Reguler antennens retning, så der sikres den bedste AM-lyd.
4 Sørg for, at AM-rammeantennen er sluttet godt til ved at stille og roligt at trække i den.
Sådan tilsluttes FM-ledningsantennen
Slut FM-ledningsantennen til COAXIAL FM 75 Ω-stikket.
FM-ledningsantenne
(medfølger)
eller
COAXIAL FM 75Ω-stik
• FM-ledningsantennen skal rettes helt ud.
• Når FM-ledningsantennen er tilsluttet, skal den placeres så vandret som muligt.
Ti
• Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal du bruge et 75-ohm koaksialt kabel (ekstraudstyr) for at slutte afspilleren til
en udendørs FM-antenne som vist nedenfor.
FM-ledningsantenne
(medfølger)
COAXIAL FM 75Ω-stik
Afspiller
Udendørs FM-antenne
fortsættes
DK
13
Sådan tilsluttes DAB-ledningsantennen
p
Med en ekstern DAB-antenne kan du få en bedre DAB-lydkvalitet. Vi anbefaler, at du benytter den
medfølgende DAB-ledningsantenne midlertidigt, indtil du installerer en ekstern DAB-antenne.
Slut den medfølgende DAB-ledningsantenne vandret til ANTENNA DAB 75 Ω-stikket bag på
enheden. Drej derefter den medfølgende DAB-ledningsantenne om til lodret.
ANTENNA DAB 75 Ω-stik
Introduktion – BASIS –
DAB-ledningsantenne
(medfølger)
,
Slut en medfølgende DAB-ledningsantenne (ekstraudstyr) til ANTENNA DAB 75 Ω-stikket bag på
enheden.
ANTENNA DAB 75 Ω-stik
75-ohm koaksialt kabel
med F-hanstik
(ekstraudstyr)
Til ekstern DAB-antenne
(ekstraudstyr)
Ti
• Der kræves et 75-ohm koaksialt kabel med F-hanstik (ekstraudstyr) for at installere den eksterne DAB-antenne
(ekstraudstyr).
4 Tilslutning af netledning
Før du slutter afspillerens netledning til en vægkontakt, skal du slutte højttalerne til afspilleren.
Monter afspilleren, så netledningen straks kan tages ud af vægstikket, hvis der opstår problemer.
DK
14
p
Trin 2: Placering af
afspilleren
Placering af højttalerne
Du opnår den bedste surroundsound ved at
placere alle højttalerne (ikke subwooferen) med
samme afstand til lyttepositionen (A).
Dette system gør det muligt at placere
centerhøjttaleren op til 1,6 meter (B) nærmere
lyttepositionen og surroundhøjttalerne op til 5,0
meter (C) nærmere lyttepositionen.
Fronthøjttalerne kan placeres 1,0 til 7,0 meter
(A) fra lyttepositionen.
Placer højttalerne som vist nedenfor.
Ti
• Ved ændring af højttalernes placering anbefales det,
at indstillingerne ændres. Yderligere oplysninger
findes i afsnittet "Optimal surroundsound i et rum"
(side 63) og "Automatisk kalibrering af indstillinger"
(side 65).
Introduktion – BASIS –
• Højttalerne må ikke anbringes i skrå stilling.
• Højttalerne må ikke anbringes på steder, hvor de
udsættes for:
– Meget varme eller kulde
– Støv eller snavs
– Meget fugt
– Vibrationer
– Direkte sollys
• Du skal være forsigtig med at placere højttalerne og/
eller den højttalerfod (ekstraudstyr), der er monteret
på højttaleren, på specialbehandlet gulv (vokset,
olieret, poleret, osv.), da det kan give pletter eller
misfarvning.
• Rengøring og aftørring skal ske med en blød klud,
f.eks. en rengøringsklud til glas.
• Du må ikke bruge skuresvampe, skurepulver eller
opløsningsmidler, f.eks. alkohol eller rensebenzin.
15
DK
Trin 3: Hurtig installation
Følg nedenstående trin for at bruge afspilleren
med et minimum antal grundjusteringer.
"/1
5 Tryk på X/x for at vælge sprog.
Afspilleren viser menuen og underteksterne
på det valgte sprog.
6 Tryk på ENTER.
Du får vist installationsmenuen til valg af
visningsforhold for det tv, der skal
tilsluttes.
Introduktion – BASIS –
C/X/x/c
ENTER
1 Tænd tv'et.
2 Tryk på [/1.
• Afbryd hovedtelefonerne, når du udfører Hurtig
installation. Du kan ikke udføre trinnene efter
trin 12 med tilsluttede hovedtelefoner.
• Kontroller, at funktionen er indstillet til "DVD".
3 Skift indgangsvælger på tv'et, så
afspillerens signal vises på tvskærmen.
Meddelelsen [Tryk på [ENTER] for at køre
HURTIG INSTALLATION.] vises nederst
på skærmen. Hvis meddelelsen ikke vises,
skal du åbne Hurtig installation og udføre
trinnene igen. Se trinnene på (side 18).
4 Tryk på ENTER uden at isætte en disk.
Installationsmenuen til valg af displaysprog
vises.
SPROG-INDSTILLING
DISPLAYSPROG:
MENU:
LYD:
UNDERTEKST:
ENGELSK
ENGELSK
FRANSK
SPANSK
PORTUGISISK
DISPLAY
SKÆRMINDSTILLING
TV TYPE:
PAUSESKÆRM:
BAGGRUNDS:
LINE:
4:3 SIGNAL:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 BESKÅRET
FULD
7 Tryk på X/x for at vælge en indstilling,
der passer til dit tv.
x Hvis du har et tv med standard 4:3-
skærm
Vælg [4:3 LETTER BOX] eller [4:3
BESKÅRET] (side 69)
x Hvis du har et tv med widescreen
eller med standard 4:3-skærm
[16:9] (side 69)
8 Tryk på ENTER.
Du får vist installationsmenuen til valg af
metode for udsendelse af videosignaler fra
EURO AV T OUTPUT (TO TV)-stikket,
der findes på afspillerens bagside.
SKÆRMINDSTILLING
TV TYPE:
PAUSESKÆRM:
BAGGRUNDS:
LINE:
4:3 SIGNAL:
16:9
STILL-BILLEDE
TIL
STANDARD
STANDARD
RGB
9 Tryk på X/x for at vælge, hvordan
videosignalerne skal sendes.
• [STANDARD]: sender videosignaler.
• [RGB]: sender RGB-signaler.
• Hvis tv'et ikke understøtter RGB-signaler, vises
der intet billede på tv-skærmen, selvom du
vælger [RGB]. Se den vejledning, der fulgte
med tv'et.
16
DK
10Tryk på ENTER.
Installationsmenuen til valg af
højttaleropstilling vises.
11Tryk på C/c for at vælge et billede over
højttalernes opstilling, som de er
placeret aktuelt. Tryk derefter på
ENTER.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet
"Optimal surroundsound i et rum"
(side 63).
HØJTT.OPSTILLING
STANDARD
12Slut kalibreringsmikrofonen til stikket
A.CAL MIC på frontpanelet og tryk på
X/x for at vælge [JA]. Tryk derefter på
ENTER.
Placer kalibreringsmikrofonen i øreniveau
ved hjælp af en trefod el.lign.
(ekstraudstyr). Fronten af hver højttaler
skal vende ind mod
kalibreringsmikrofonen, og der må ikke stå
noget mellem højttalerne og
kalibreringsmikrofonen. Vær stille, mens
der måles.
A.CAL MIC
Kalibreringsmikrofon
AUTOKALIBRERING
Tilslut kalibreringsmikrofon.
Start måling?
Introduktion – BASIS –
JA
NEJ
Autokalibrering starter.
• Der kommer en høj prøvelyd, når
[AUTOKALIBRERING] starter. Du vil ikke
kunne skrue ned for den. Tag hensyn til børn og
naboer.
• For at undgå målefejl skal du undgå at opholde
dig i måleområdet og lave støj under målingen
(ca. 3 min.).
13Tag kalibreringsmikrofonen ud og tryk
på C/c for at vælge [JA].
Hurtig installation er udført. Alle
tilslutninger og indstillinger er udført.
fortsættes
17
DK
p
Måling udført.
FRONT V :
FRONT H :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND V :
SURROUND H :
Hvis OK, fjern kalibreringsmikrofon, og vælg
JA.
JA
JA
INGEN
JA
INGEN
INGEN
JA
NEJ
• Hvis målingen ikke virker, gøres som anvist, og
Introduktion – BASIS –
prøv derefter igen [AUTOKALIBRERING].
Sådan afsluttes Hurtig
installation
Tryk på DISPLAY i et hvilket som helst trin.
Ti
• Ved ændring af højttalernes placering skal
indstillingerne ændres. Se "Optimal surroundsound i
et rum" (side 63) og "Automatisk kalibrering af
indstillinger" (side 65).
• For yderligere oplysninger om ændring af de enkelte
indstillinger se "Brug af installationsmenuen"
(side 67).
Sådan åbnes Hurtig installation
igen
1 Stop en eventuel afspilning, og tryk på
DISPLAY.
Kontrolmenuen vises.
2 Tryk på X/x for at vælge
[INSTALLATION], og tryk derefter på
ENTER.
Indstillingerne for [INSTALLATION] vises.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
HURTIG
HURTIG
BRUGERDEFINERET
NULSTIL
BNR
DVD VIDEO
3 Tryk på X/x for at vælge [HURTIG], og tryk
derefter på ENTER.
Hurtig installation vises.
DK
18
Introduktion – AVANCERET –
Deaktivering af demo
"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Når du tilslutter netledningen, vises en demo på
frontpaneldisplayet. Tryk på "/1 på
fjernbetjeningen for at deaktivere demoen.
• Demoen deaktiveres ikke, når du trykker på "/1 på
afspilleren.
• Når du har aktiveret demoen i menuen AMP,
deaktiveres den ikke, selvom du trykker på "/1 på
fjernbetjeningen. Hvis du vil deaktivere demoen, skal
du slå den fra og trykke på "/1 på fjernbetjeningen.
Når demo er slået fra, sparer afspilleren strøm, når
den står på standby.
5 Tryk på AMP MENU.
AMP-menuen lukkes.
Introduktion – AVANCERET –
Aktivering og deaktivering af
demo
1 Tryk på AMP MENU.
2 Tryk på X/x flere gange, indtil "DEMO"
vises på frontpaneldisplayet. Tryk
derefter på ENTER eller c.
3 Tryk på X/x for at vælge indstilling.
• DEMO ON: Aktiverer demoen.
• DEMO OFF: Deaktiverer demoen.
4 Tryk på ENTER.
Indstillingen afspejles.
19
DK
Montering af højttalerne
på væggen
3 Hæng højttalerne op på skruerne.
4,6 mm
1 Find nogle skruer (ekstraudstyr), der
egner sig til hullet på bagsiden af hver
højttaler. Se tegningerne nedenfor.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Hul på bagsiden af
højttaleren
2 Skru skruerne fast i væggen.
For centerhøjttaleren
160 mm
8-10 mm
10 mm
• Brug skruer, der passer til væggens materiale og
styrke. Hvis du skruer i gipsplader, skal du skrue
skruerne fast på en skin ne og montere den på væggen.
Placer højttalerne på en lodret, plan og bæredygtig
væg.
• Kontakt et byggemarked eller en montør for at få
oplysninger om vægmaterialer eller de skruer, der
skal bruges.
• Sony er ikke ansvarlig for uheld eller skader, der
skyldes ukorrekt montering, utilstrækkelig
vægbæreevne eller ukorrekt iskruning af skruer,
naturkatastrofer, osv.
20
For de andre højttalere
8-10 mm
DK
Tilslutning af tv (avanceret)
Vælg en tilslutning, der passer til stikkene på dit tv.
Tilslutning af videokabler
Sender et afspillet dvd-billede til et tv.
Kontroller stikkene på tv'et, og vælg tilslutning A eller B. Billedkvaliteten forbedres i rækkefølgen
A (standard) til B (komponent).
Til COMPONENT
VIDEO OUT
Introduktion – AVANCERET –
SPEAKER
FRONT R FRONT LSUR R SUR LCENTER WOOFER
COMPONENT VIDEOOUT
YPB/CBPR/C
ANTENNA
DAB 75Ω
R
(DVD
ONLY)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
AM
COAXIAL
FM
75
Til EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
BA
Y
PB/CB
PR/CR
Tv med COMPONENT
VIDEO IN-stik
Til EURO AV INPUTTil COMPONENT VIDEO IN
TV
A Sådan sluttes der til et tv med SCART-kabel (EURO AV)
(ekstraudstyr)
.
SCART-kablet (EURO AV) skal sluttes til afspillerens EURO AV T OUTPUT (TO TV)-stik.
Når du bruger et SCART-kabel (EURO AV), skal du kontrollere, at tv'et understøtter S-video- eller
RGB-signaler. Hvis tv'et understøtter S-video, skal tv'ets indgangstilstand ændres til RGB-signaler.
Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med det tv, der skal tilsluttes.
fortsættes
21
DK
B Sådan tilsluttes et tv med COMPONENT VIDEO IN-stik
Tilslut et komponentvideokabel (ekstraudstyr). Hvis du vil bruge COMPONENT VIDEO OUTstikkene (Y, P
C
B, PR/CR). Hvis tv'et accepterer signaler i progressivt format, skal du bruge denne forbindelse og
indstille systemets udgangskanal til progressivt format (side 22).
B/CB, PR/CR), skal tv-skærmen være udstyret med COMPONENT VIDEO IN-stik (Y,PB/
Grøn
Blå
Rød
Tilslutning af tv med standard 4:3-skærm
Billedet kan muligvis ikke være på tv-skærmen, afhængigt af den valgte disk.
Yderligere oplysninger om at ændre formatforhold findes på side 69.
Kan dit tv modtage progressive signaler?
Progressiv er en metode, der bruges til at vise tv-billeder, og som reducerer flimren og gør billedet
skarpere. Hvis du vil bruge denne metode, skal du have et tv, der accepterer progressive signaler.
PROGRESSIVEFUNCTION
"PROGRE" vises på frontpaneldisplayet, når afspilleren sender progressive signaler.
1 Tryk flere gange på FUNCTION for at vælge "DVD".
2 Tryk på PROGRESSIVE.
Hver gang du trykker på PROGRESSIVE, ændres visningen som følger:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
DK
22
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Vælg denne indstilling, når:
– tv'et accepterer progressive signaler, og
– når tv'et er sluttet til COMPONENT VIDEO OUT-stikkene.
Du skal normalt vælge denne indstilling, når forholdene er som nævnt ovenfor. Indstillingen
registrerer automatisk softwaretypen og vælger den korrekte konverteringsmetode.
Hvis du vælger disse indstillinger, når ovennævnte forhold ikke er til stede, bliver billedet
utydeligt, eller måske vises der slet intet billede, når ovennævnte forhold ikke er til stede.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Vælg denne indstilling, når:
– tv'et accepterer progressive signaler, og
– når tv'et er sluttet til COMPONENT VIDEO OUT-stikkene, og
– når du vil indstille konverteringsmetoden til PROGRESSIVE VIDEO for videobaseret
software.
Vælg denne indstilling, hvis billedet er utydeligt med PROGRESSIVE AUTO.
Bemærk, at billedet ikke vil være tydeligt, eller der vil ikke komme noget billede, hvis du vælger
disse indstillinger, hvis
ingen af ovenstående betingelser er opfyldt.
x INTERLACE
Vælg denne indstilling, når:
– tv'et ikke accepterer progressive signaler, eller
– når tv'et er sluttet til andre stik end COMPONENT VIDEO OUT-stikkene (EURO AV T
OUTPUT (TO TV)).
Om dvd-software og konverteringsmetoden
Dvd-software kan opdeles i 2 typer: filmbaseret software og videobaseret software.
Videobaseret software afledes fra tv, f.eks. dramaer og sit-com, og viser billeder med 30 enkeltbilleder/
60 felter pr. sekund. Filmbaseret software afledes fra film og viser billeder med 24 enkeltbilleder pr.
sekund. Noget dvd-software indeholder både video og film.
De progressive signaler skal konverteres, så de passer til den type dvd-software, som du får vist. På
denne måde vises billederne naturligt på skærmen, når der bruges progressivt format.
Introduktion – AVANCERET –
• Når du afspiller videobaseret software i progressivt format, kan konverteringsprocessen bevirke, at nogle
billedtyper virker unaturlige, når de sendes via COMPONENT VIDEO OUT-stikkene. Selvom du vælger
"PROGRESSIVE AUTO" eller "PROGRESSIVE VIDEO", påvirker det ikke billeder fra EURO AV T OUTPUT
(TO TV)-stikket, da de sendes i interlace-format.
• Hvis du indstiller [LINE] i [SKÆRMINDSTILLING] til [RGB] (side 70), skifter systemet til "INTERLACE".
Dette sker, selvom du vælger "PROGRESSIVE AUTO" eller "PROGRESSIVE VIDEO".
• Hvis du indstiller [LINE] i [SKÆRMINDSTILLING] til [RGB] (side 70), sender systemet ingen
komponentvideosignaler.
23
DK
p
Tilslutning af andre komponenter
Tilslutning af afspilleren og andre komponenter
Sender lyd fra den anden komponent gennem systemets højttalere.
Sådan sendes lyden fra en bærbar lydkilde gennem afspilleren
Slut lydudgangsstikkene fra den bærbare lydkilde til afspillerens AUDIO IN-stik (på frontpanelet) ved
hjælp af et stereokabel med ministik (ekstraudstyr).
Ti
• Når du lytter til MP3-optagelser på en bærbar lydkilde, kan du forbedre lyden.
Tryk på FUNCTION for at vælge "AUDIO". Slut den transportable lydkilde til. Tryk flere gange på SOUND
FIELD, til der står "A.F.D. STD" på frontpaneldisplayet.
Tryk på en anden knap end "A.F.D. STD" for at gå ud af funktionen.
• Sørg for at udføre tilslutningen korrekt for at undgå brummen og støj.
• Når du slutter en anden komponent til en volumenkontrol, skal du skrue lydstyrken af den anden komponent op til
et niveau, hvor lyden ikke forvrænges.
DK
24
Grundfunktioner
Afspilning af disks
4 Tryk på A.
5 Ilæg en disk.
Læg en disk i skuffen, og tryk derefter på
A.
Grundfunktioner
"/1
Diskskuffe
/
X
A
H
FUNCTION
Justering af
lydstyrke
Tilslutning af
hovedtelefoner
"/1
FUNCTION
MUTING
VOLUME +/–
./>
H
x
Afhængigt af den valgte dvd video eller videocd er nogle af handlingerne muligvis anderledes
eller begrænsede.
Yderligere oplysninger findes i den
betjeningsvejledning, der fulgte med disken.
1 Tænd tv'et.
2 Indstil tv'ets indgangsvælger til
afspilleren.
3 Tryk på "/1.
Afspilleren tændes.
Hvis afspilleren ikke er indstillet til "DVD",
skal du trykke på FUNCTION for at vælge
"DVD".
Når du afspiller en disk på 8 cm, skal du
lægge den i skuffens inderste ring. Bemærk,
at disken ikke må lægge skævt i skuffens
inderste ring.
• Du må ikke skubbe diskskuffen i med fingrene,
da dette kan medføre fejl.
• Du må ikke lægge mere end én disk i skuffen.
6 Tryk på H.
Afspilningen startes (fortsat afspilning).
Juster lydstyrken på afspilleren.
Lydstyrken vises på tv-skærmen og på
frontpaneldisplayet.
• Alt efter hvordan afspilleren er indstillet, vil
lydstyrken muligvis ikke blive vist på tv-skærmen.
Sådan spares strøm i standby
Tryk på "/1, mens afspilleren tænder. Tryk én
gang på "/1 for at annullere standby.
Yderligere betjeningsmuligheder
Hvis du vilSkal du trykke på
Stoppe afspilningenx
Sætte afspilningen på pause X
Genoptage afspilningen
efter en pause
Gå til næste kapitel, spor
eller sekvens
Gå til forrige kapitel, spor
eller sekvens
X eller H
> (ikke JPEG)
. (ikke JPEG)
fortsættes
25
DK
Hvis du vilSkal du trykke på
Slå lyden fraMUTING. Hvis du vil
Stoppe afspilningen og
fjerne disken
Gentage afspilningen af den
forrige sekvens*
Gå hurtigt fremad i den
aktuelle sekvens**
Grundfunktioner
* Kun dvd video/dvd-rw/dvd-r.
** Kun dvd video/dvd-rw/dvd-r/dvd+rw/dvd+r.
• Ikke alle sekvenser understøtter brug af Hurtig
afspilning eller Hurtigt tilbage.
have lyden tilbage, skal
du trykke på VOLUME
+ for at skrue op for
lyden.
A
afspilning) under
afspilningen.
tilbage) under
afspilningen.
(hurtig
(hurtigt
Lyd fra radio eller andre
komponenter
FUNCTION
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Vælg den tilsluttede
komponent
Hver gang du trykker på FUNCTION, skifter
afspilleren tilstand i følgende rækkefølge.
26
DVD t TUNER FM t TUNER AM t DAB
t TV t AUDIO t …
Ændring af indgangsniveauet
for lyden fra tilsluttede
komponenter
Der kan forekomme forvrængning, når der lyttes
til en komponent, der er tilsluttet AUDIO INstikket på frontpanelet. Dette er ikke en fejl og
vil afhænge den tilsluttede komponent.
Du kan forhindre dette ved at ændre
indgangsniveauet fra lyden fra andre
komponenter.
1 Tryk flere gange på FUNCTION, til der
står "AUDIO" på frontpaneldisplayet.
2 Tryk på AMP MENU.
DK
3 Tryk flere gang på X/x, indtil
"ATTENUATE" vises på
frontpaneldisplayet. Tryk derefter på
ENTER eller c.
4 Tryk på X/x for at vælge en indstilling.
• ATT ON: dæmper indgangsniveauet.
Udgangsniveauet er ændret.
• ATT OFF: normalt indgangsniveau.
5 Tryk på ENTER.
Indstillingen afspejles.
6 Tryk på AMP MENU.
AMP-menuen lukkes.
Lyd fra tv fra alle
højttalere
Få tv-lyd fra alle højttalerne i systemet.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet
"Tilslutning af tv (avanceret)" (side 21) og
"Tilslutning af andre komponenter" (side 24).
FUNCTION
SOUND
FIELD
1 Tryk flere gange på FUNCTION, til der
står "TV" på frontpaneldisplayet.
2 Tryk flere gange på SOUND FIELD,
indtil det ønskede lydfelt vises på
frontpaneldisplayet.
Når lyden fra tv'et eller stereolyden fra en 2kanalskilde skal sendes ud gennem 6
højttalere, skal du vælge lydfeltet "PRO
LOGIC", "PLII MOVIE", eller "PLII
MUSIC".
For yderligere detaljer om lydfelt se
side 29.
Grundfunktioner
27
DK
p
Valg af afspilning af film
eller musik
Du kan vælge en passende lyd til film eller
musik.
MOVIE/
Grundfunktioner
MUSIC
Tryk på MOVIE/MUSIC under afspilningen.
Tryk flere gange på MOVIE/MUSIC, til den
ønskede funktion vises på frontpaneldisplayet.
Standardindstillingen er understreget.
•AUTO
: vælge automatisk funktion for
lydeffekt alt efter disk.
• MOVIE: giver lyd til film.
• MUSIC: giver lyd til musik.
Ti
• Når det er valgt at afspille film eller musik, vises
"MOVIE" eller "MUSIC" på frontpaneldisplayet.
• Du kan ikke angive disse installationselementer, når
der er sluttet hovedtelefoner til afspilleren.
DK
28
Lydindstillinger
Surroundsound med
lydfelt
Du kan benytte dig af surroundsound ved ganske
enkelt at vælge et af afspilleren's
forprogrammerede lydfelter. Det vil fylde dit
hjem med den spændende og stærke lyd, du
oplever i biografen.
SOUND
FIELD
Tryk på SOUND FIELD.
Tryk flere gange på SOUND FIELD, indtil det
ønskede lydfelt vises på frontpaneldisplayet.
Alle lydfelter
LydfeltDisplay
AUTO FORMAT DIRECT
STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT
MULTI
Dolby Pro LogicPRO LOGIC
Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE
Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC
2 CHANNEL STEREO2CH STEREO
HEADPHONE
2 CHANNEL STEREO
HEADPHONE VIRTUALHP VIRTUAL
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
HP 2CH
Automatisk output af den
originale lyd
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Funktionen til automatisk afkodning registrerer
automatisk, hvilken type lydsignal der sendes
(Dolby Digital, DTS eller standard 2kanalsstereo) og udfører den korrekte afkodning
efter behov. Med denne tilstand gengives lyden,
som den blev optaget/kodet, uden at der tilføjes
effekter (f.eks. rumklang).
Hvis der ikke er lavfrekvenssignaler (Dolby
Digital LFE, osv.), genereres der et
lavfrekvenssignal, der sendes ud gennem
subwooferen.
Lyd fra flere højttalere
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Denne funktion gør det muligt at afspille lyd fra
alle typer disks fra flere højttalere.
• Denne lyd udsendes ikke fra flere højttalere,
afhængigt af kilden.
Output af 2-kanalskilder som
cd'er med 5.1-kanalslyd
x Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic opretter fem udgangskanaler
fra 2-kanalskilder. Denne tilstand udfører Pro
Logic-afkodning af indgangssignalet og sender
det ud til front-, center- og surroundhøjttalerne.
Surroundkanalen bliver mono.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
Dolby Pro Logic II opretter fem outputkanaler
med fuld båndbredde ud fra 2-kanalskilder.
Dette gøres ved hjælp af en avanceret matrixsurrounddekode r, der udtrækker den oprindelige
optagelses rumlige egenskaber uden at tilføje
nye lyde, eller lydnuancer.
• Når indgangssignalet er en multikanalskilde,
annulleres Dolby Pro Logic og Dolby Pro Logic II
MOVIE/MUSIC, og multikanalskilden sendes ud
direkte.
• Når indgangssignalet er en tosproget udsendelse, er
Dolby Pro Logic og Dolby Pro Logic II MOVIE/
MUSIC ikke tilgængelige.
fortsættes
29
Lydindstillinger
DK
Brug af fronthøjttaleren og
subwooferen
x 2 CHANNEL STEREO
Denne tilstand sender lyd gennem venstre og
højre fronthøjttaler og subwooferen. Standard 2kanalskilder (stereo) kører helt uden om
lydfeltsbehandlingen.
Multikanalssurroundformater mikses ned til to
kanaler.
Dette gør det muligt at afspille en hvilken som
helst kilde med kun venstre og højre
fronthøjttaler samt subwooferen.
Surroundsound med
hovedtelefoner
x HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO
Denne tilstand sender lyden ud gennem
hovedtelefonerne (L/R). Standard 2kanalskilder (stereo) går helt uden om
lydfeltbehandlingen.
Multikanalssurroundformater mikses ned til to
kanaler.
x HEADPHONE VIRTUAL
Denne tilstand sender surroundsound ud
gennem hovedtelefonerne (L/R). Tilstanden er
kun tilgængelig, når der afspilles en
multikanalskilde.
Sådan deaktiveres
surroundeffekten
Tryk flere gange på SOUND FIELD, indtil
"A.F.D. AUTO" eller "2CH STEREO" vises på
frontpaneldisplayet.
30
DK
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.