Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
3
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Avvertenza - L’uso di strumenti ottici
con questo prodotto aumenterà il rischio
di danni agli occhi.
Non installare l’appare cchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele
accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi o simili.
Evitare di esporre la batteria a fonti di calore eccessivo,
ad esempio alla luce diretta del sole, in prossimità del
fuoco e così via.
Non gettare le batterie insieme ai
normali rifiuti domestici, ma negli
appositi contenitori per lo
smaltimento di rifiuti chimici.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
retro dell’apparecchio.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Precauzioni
Alimentazione
• La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve
essere eseguita solo presso i centri di assistenza
qualificati.
• L’unità non è scollegata dall’alim entazione CA fino a
quando non viene scollegata dalla presa elettrica,
anche nel caso in cui sia stata spenta.
• Installare il sistema in modo che il cavo di
alimentazione CA possa essere immediatamente
scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
Complimenti!
Grazie per aver acquistato un sistema Home
Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare
questo sistema, si raccomanda di leggere
attentamente il presente manuale di istruzioni e
di conservarlo per consultazioni future.
• Le istruzioni fornite in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sull’unità
se questi hanno denominazioni uguali o simili
a quelle riportate sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
• Il termine “DVD” può essere utilizzato in
senso generico per indicare DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso
dei modelli destinati al mercato Nord America.
• In questo manuale sono utilizzati i seguenti
simboli.
SimboloSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW
registrati in formato Video e
DVD+R/DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-R/
DVD-RW registrati in formato VR
(Video Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO
CD (inclusi Super VCD o CD-R/
CD-RW in formato Video CD o
Super VCD)
Funzioni disponibili per i CD
musicali o CD-R/CD-RW in
formato CD musicale
Funzioni disponibili per i CD DATI
(CD-ROM/CD-R/CD-RW)
contenenti brani audio in formato
1)
, file immagine in formato
MP3
JPEG e file video in formato
2)3)4)
DivX
Funzioni disponibili per i DVD
DATI (DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW)
contenenti brani audio in formato
1)
MP3
, file immagine in formato
JPEG e file video in formato
2)3)4)
DivX
2)
Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America.
3)
DivX® è una tecnologia di compressione per file
video sviluppata da DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi
di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che effettua la compressione
dei dati audio.
IT
5
Tipi di dischi riproducibili
con il sistema
Formato dei
dischi
DVD VIDEO
Logo del disco
Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
registrati nei formati seguenti:
– Brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX*
conformi allo standard UDF (Universal Disc
Format)
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
(dischi ver. 1.1
e 2.0)/CD
audio
CD-RW/CD-R
(dati audio)
(file MP3)
(file JPEG)
I loghi “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”,
“DVD VIDEO” e “CD” sono marchi.
Esempi di dischi che il
sistema non è in grado di
riprodurre
Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati a pagina 6
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dati dei CD-Extra
• DVD audio
• Super Audio CD
• DVD DATI che non contengono brani audio
MP3, file immagine JPEG o file video DivX*
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America
• DVD-RAM
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti
dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(pagina 7, 78)
• Dischi di forma non standard (ad esempio
rettangolari o a forma di cuore)
• Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di
collante di nastro adesivo o etichette adesive
Nota sui CD/DVD
Il sistema è in grado di riprodurre CD-ROM/
CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti:
– Formato CD audio
– Formato VIDEO CD
– Brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX*
conformi allo standard ISO 9660 Level 1/
Level 2, o al relativo formato esteso Joliet
IT
6
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW non possono essere
riprodotti su questo sistema a causa della qualità
di registrazione o delle condizioni fisiche del
disco, oppure delle caratteristiche del
dispositivo di registrazione e del software di
creazione.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
del dispositivo utilizzato per la registrazione.
Alcune funzioni di riproduzione non possono
essere utilizzate con particolari DVD+RW/
DVD+R, anche se sono stati correttamente
finalizzati. In questo caso, effettuare una
riproduzione normale del disco. Anche alcuni
CD DATI/DVD DATI creati nel formato Packet
Write non possono essere riprodotti.
Dischi musicali registrati con
sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi musicali codificati
con un sistema di protezione del copyright. Si
avverte che alcuni di questi dischi non sono
conformi allo standard CD, pertanto potrebbero
non essere riprodotti da questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD),
la riproduzione su questo prodotto non è
garantita.
Informazioni sui CD
multisessione
• Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un brano audio MP3. Possono
essere riprodotti anche eventuali brani audio
MP3 registrati in sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un file immagine JPEG. Possono
essere riprodotti anche eventuali file immagine
JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i brani audio e le immagini in formato CD
musicale o Video CD sono stati registrati nella
prima sessione, verrà riprodotta solo la prima
sessione.
Codice di zona
Sul retro del sistema è riportato un codice di
zona. Il sistema consente di riprodurre solo
DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre
dischi DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore viene
visualizzato il messaggio [Impossibile
riprodurre questo disco per limiti di area.]. È
possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non
riportino il codice di zona, anche se la loro
riproduzione è vietata in seguito a restrizioni
specifiche in vigore nella zona.
ALL
Nota sulle operazioni di
riproduzione di DVD e VIDEO
CD
È possibile che i produttori di software
impostino alcune operazioni di riproduzione dei
DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema
riproduce DVD e VIDEO CD in base al
contenuto del disco definito dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Leggere le
istruzioni per l’uso fornite in dotazione con i
DVD o i VIDEO CD.
segue
IT
7
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato
da Macrovision ed è destinato esclusivamente
all’uso domestico e ad altre forme di visione
limitata, salvo quanto diversamente autorizzato
da Macrovision. Non è consentita la decodifica
o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore
surround a matrice adattativa Dolby* Digital e
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital
Surround.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza di DTS, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
registrati di DTS, Inc.
IT
8
Operazioni preliminari - BASE -
Vedere Disimballaggio nelle Specifiche tecniche, pagina 77.
Inserimento delle batterie nel telecomando
È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due batterie R6 (tipo AA)
facendo corrispondere i poli 3 e # delle batterie ai contrassegni presenti all’interno del vano batterie.
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore sull’unità.
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una batteria nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle batterie.
• Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione, onde evitare
anomalie di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Operazioni preliminari - BASE -
IT
9
Punto 1: Collegamento del sistema e del televisore
Di seguito è illustrata la procedura di collegamento dell’unità ai diffusori e al televisore.
Consultare il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive da
1 a 4 nelle pagine seguenti.
Diffusore anteriore (R)
Operazioni preliminari - BASE -
Cavo di alimentazione CA
Subwoofer
Diffusore centrale
FRONT R FRONT L SUR RSUR L CENTER WOOFER
SPEAKER
Diffusore anteriore (L)
Antenna a telaio AM
ANTENNA
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
AM
Antenna a filo FM
Televisore
COAXIAL
FM75
Diffusore surround (R)
IT
10
Diffusore surround (L)
Flusso del segnale
1 Collegamento dei diffusori
Cavi necessari
Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta presente
sulle prese per il collegamento.
Operazioni preliminari - BASE -
Alla presa SPEAKER
Cilindro colorato
Nota
• Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nella presa SPEAKER.
Grigio
(+)
(–)
Nero
Per evitare cortocircuiti dei diffusori
Un eventuale cortocircuito dei diffusori può danneggiare il sistema. Per evitarlo, osservare le seguenti
precauzioni durante il collegamento dei diffusori. Accertarsi che il filo scoperto dei singoli cavi dei
diffusori non entri in contatto con il terminale di un altro diffusore o con il filo scoperto di un altro cavo
del diffusore, come illustrato di seguito.
L’estremità spellata di un cavo diffusore
è entrata in contatto con un altro
terminale del diffusore.
Le estremità spellate dei cavi sono entrate in
contatto tra loro a causa della rimozione di
un’eccessiva quantità di isolante.
Dopo aver collegato tutti i componenti, i diffusori e il cavo di alimentazione CA, riprodurre un segnale
di prova per verificare che tutti i diffusori siano collegati correttamente. Per ulteriori informazioni sulla
riproduzione di un segnale di prova, vedere a pagina 69.
Se un diffusore non emette alcun suono durante la riproduzione di un segnale di prova, o se il segnale
di prova viene riprodotto da un diffusore diverso da quello correntemente visualizzato nel display di
impostazione, il diffusore potrebbe essere in cortocircuito. In questo caso, controllare nuovamente il
collegamento del diffusore.
Nota
• Far corrispondere il cavo del diffusore al terminale appropriato sui componenti: 3 con 3 e # con #. Se i cavi
vengono invertiti, l’audio sarà privo di bassi e potrebbe essere distorto.
segue
11
IT
2 Collegamento del televisore
Cavi necessari
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
.
Collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sull’unità.
Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore
utilizzi i segnali S Video o RGB. Se il televisore è conforme allo standard S Video, impostare il modo
di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
televisore da collegare.
Suggerimento
Operazioni preliminari - BASE -
• Se si desidera riprodurre il segnale audio del televisore o il segnale audio stereo di una sorgente a 2 canali
utilizzando i 6 diffusori, selezionare il campo sonoro “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” o “Dolby
Pro Logic II MUSIC” (pagina 23).
3 Collegamento dell’antenna
Per collegare l’antenna a telaio AM
La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o
ripiegare l’antenna.
1 Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica.
2 Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM.
3 Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM.
Il cavo (A) o il cavo (B) possono essere collegati a qualsiasi terminale.
Inserire il cavo spingendo verso il
basso il morsetto del terminale.
AB
Nota
• Non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità dell’unità o di altri apparecchi AV per evitare disturbi.
Suggerimento
• Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a ottenere la migliore qualità dell’audio AM.
IT
12
Inserire fino
a qui.
4 Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirandola con delicatezza.
Per collegare l’antenna a filo FM
Collegare l’antenna a filo FM alla presa COAXIAL FM 75 Ω.
Operazioni preliminari - BASE -
Antenna a filo FM
(in dotazione)
oppure
Presa COAXIAL FM 75 Ω
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare
l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Unità
Antenna FM esterna
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Presa COAXIAL FM 75 Ω
4 Collegamento del cavo di alimentazione CA
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa di rete, collegare i diffusori
all’unità.
13
IT
Punto 2: Posizionamento
Punto 3: Esecuzione della
del sistema
Posizionamento dei diffusori
Per ottenere un effetto surround ottimale, tutti i
diffusori ad eccezione del subwoofer devono
trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto (A).
Tuttavia, questo sistema consente di avvicinare
il diffusore centrale fino a 1,6 metri (B) e i
diffusori surround fino a 5,0 metri (C) rispetto
alla posizione di ascolto.
Operazioni preliminari - BASE -
I diffusori anteriori possono essere posizionati a
una distanza compresa tra 1,0 e 7,0 metri (A)
dalla posizione di ascolto.
Posizionare i diffusori come illustrato di seguito.
Nota
• Non installare i diffusori in posizione inclinata.
• Non collocare i diffusori in luoghi che siano:
– Eccessivamente caldi o freddi
– Polverosi o sporchi
– Eccessivamente umidi
– Soggetti a vibrazioni
– Soggetti alla luce solare diretta
• Per le operazioni di pulizia, servirsi di un panno
morbido come quelli utilizzati per gli occhiali.
• Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcool o benzina.
Suggerimento
• Quando si cambia la posizione dei diffusori, è
consigliabile mod ificare le impostazioni. Per ulter iori
informazioni, vedere “Audio surround ottimale per
una stanza” (pagina 61).
configurazione rapida
Seguendo la procedura sotto descritta è possibile
eseguire le regolazioni di base per iniziare a
utilizzare il sistema in modo semplice e rapido.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
Nota
• Verificare che la funzione sia impostata su
“DVD” (pagina 19).
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal sistema appaia sullo
schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del
televisore viene visualizzato il messaggio
[Premere [ENTER] per eseguire
CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il
messaggio non appare, visualizzare il
display di configurazione rapida
(pagina 16) ed eseguire nuovamente
l’operazione descritta.
4 Premere senza inserire un disco.
Viene visualizzato il display di
impostazione della lingua desiderata per le
indicazioni a schermo.
14
IT
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE
INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
FORMAZ. DIFFUSORI
Operazioni preliminari - BASE -
STANDARD
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il sistema visualizza il menu e i sottotitoli
nella lingua selezionata.
6 Premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione del formato di
visualizzazione del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
IMMAGINE COPERTINA
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al
televisore in uso.
x Se si dispone di un televisore widescreen o di un televisore standard 4:3
con modalità wide-screen
[16:9] (pagina 65)
x Se si dispone di un televisore
standard 4:3
[4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]
(pagina 65)
8 Premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione della
disposizione dei diffusori.
9 Premere C/c per selezionare
l’immagine corrispondente all’effettiva
disposizione dei diffusori.
Per ulteriori informazioni, vedere “Audio
surround ottimale per una stanza”
(pagina 61).
10Premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione della distanza
dei diffusori.
IMPOSTAZIONE DIFFUSORI
CONNESSIONE:
DISTANZA:
LIVELLO(ANTERIORE):
LIVELLO(SURROUND):
TONO DI PROVA:
ANTERIORE:
CENTRALE:
SURROUND:
OFF
11Premere X/x per selezionare la
distanza del diffusore anteriore dalla
posizione d’ascolto, quindi premere
.
IMPOSTAZIONE DIFFUSORI
CONNESSIONE:
DISTANZA:
LIVELLO(ANTERIORE):
LIVELLO(SURROUND):
TONO DI PROVA:
ANTERIORE:
CENTRALE:
SURROUND:
OFF
12Premere X/x per selezionare la
distanza del diffusore centrale dalla
posizione d’ascolto, quindi premere
.
IMPOSTAZIONE DIFFUSORI
CONNESSIONE:
DISTANZA:
LIVELLO(ANTERIORE):
LIVELLO(SURROUND):
TONO DI PROVA:
ANTERIORE:
CENTRALE:
SURROUND:
OFF
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
segue
15
IT
13Premere X/x per selezionare la
distanza del diffusore surround dalla
posizione d’ascolto, quindi premere
.
La procedura di configurazione rapida è
stata completata. Tutti i collegamenti e le
operazioni di impostazione sono stati
eseguiti.
Per uscire dalla procedura di
configurazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Suggerimento
• Se si cambia la posizione dei diffusori, è necessario
ripristinare le impostazioni dei diffusori. Vedere
Operazioni preliminari - BASE -
“Audio surround ottimale per una stanza”
(pagina 61).
• Per modificare qualsiasi impostazione, vedere “Uso
del display di impostazione” (pagina 63).
Per richiamare il display di
configurazione rapida
1 Premere DISPLAY quando il sistema è
nel modo di arresto.
Viene visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE PERSONALIZZATA
REIMPOSTA
BNR
3 Premere X/x per selezionare [VERSIONE
RAPIDA], quindi premere .
Viene visualizzato il display di
configurazione rapida.
DVD VIDEO
Selezione del metodo di uscita
per i segnali video
È possibile selezionare il metodo di uscita per i
segnali video dalla presa EURO AV T
OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore
dell’unità.
FUNCTION
VIDEO
FORMAT
1 Premere più volte FUNCTION per
selezionare “DVD”.
2 Premere VIDEO FORMAT.
Ad ogni pressione di VIDEO FORMAT, il
display cambia come segue:
t LINE VIDEO
r
LINE RGB
• “LINE VIDEO”: emissione di segnali
video.
• “LINE RGB”: emissione di segnali RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo
schermo del televisore non viene visualizzata
alcuna immagine, anche se si seleziona “LINE
RGB”. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
in dotazione con il televisore.
16
IT
Operazioni preliminari - AVANZATO -
Disattivazione della
dimostrazione
"/1
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Quando si collega il cavo di alimentazione CA,
sul display del pannello frontale viene
visualizzata una dimostrazione. Premendo "/1
sul telecomando, la dimostrazione viene
disattivata.
Attivazione/disattivazione del
modo dimostrazione
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale non viene
visualizzata l’indicazione “DEMO”,
quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
• “DEMO ON”
dimostrazione.
• “DEMO OFF”: disattivazione del modo
dimostrazione.
: attivazione del modo
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Operazioni preliminari - AVANZATO -
Nota
• Premendo "/1 sull’unità, la dimostrazione viene
disattivata.
• Se si attiva il modo dimostrazione nel menu del
sistema, la dimostrazione non viene disattivata
nemmeno premendo "/1 sul telecomando. Per
disattivare la dimostrazione, disattivare il modo
dimostrazione e quindi premere "/1 sul telecomando.
Alla disattivazione del modo dimostrazione, il
sistema entra nel modo standby per il risparmio
energetico.
• Se il sistema utilizza le impostazioni predefinite in
fabbrica (ad esempio dopo aver eseguito “COLD
RESET” (pagina 70)), è possibile disattivare la
dimostrazione premendo "/1 sul telecomando.
Diversamente, per interrompere la dimostrazione, è
necessario impostare “DEMO” su “DEMO OFF”.
17
IT
Installazione a parete dei
3 Agganciare i diffusori alle viti.
diffusori
È possibile utilizzare i diffusori installandoli a
parete.
Installazione a parete dei
diffusori
1 Dotarsi di viti (non in dotazione) di
dimensioni idonee per il foro situato
sul retro di ciascun diffusore. Vedere le
illustrazioni di seguito.
4 mm
25 mm
4,6 mm
10 mm
Foro sul retro del
diffusore (eccetto
per il diffusore
centrale)
2 Avvitare le viti nella parete.
4,6 mm
10 mm
Parte posteriore del diffusore
Nota
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza
della parete. Le pareti in cartongesso sono
particolarmente delicate. In questo caso le viti vanno
applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono
presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete
verticale e liscia.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti
da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un
installatore.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di
incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta,
installazione su pareti non sufficientemente robuste o
inserimento improprio delle viti, calamità naturali,
ecc.
18
Da 6 a 9 mm
IT
Funzionamento di base
Riproduzione di dischi
Regolazione
del volume
"/1
Vassoio porta disco
Z
/
X
H
A
FUNCTION
"/1
FUNCTION
MUTING
VOLUME +/–
./>
H
x
A seconda del DVD VIDEO o VIDEO CD,
alcune operazioni potrebbero essere diverse o
non eseguibili.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il disco.
1 Accendere il televisore.
2 Impostare il selettore di ingresso del
televisore su questo sistema.
3 Premere "/1.
Il sistema si accende.
Se il sistema non è impostato su “DVD”,
premere FUNCTION per selezionare
“DVD”.
4 Premere A.
5 Caricare un disco.
Collocare un disco sul vassoio e premere
A.
Nota
• Quando si riproduce un disco da 8 cm,
collocarlo nel cerchio interno del vassoio.
Prestare attenzione a che il disco non sia
posizionato storto sul cerchio interno del
vassoio.
• Non chiudere forzatamente il vassoio porta
disco con un dito, poiché si possono provocare
anomalie di funzionamento.
• Non collocare più di un disco sul vassoio.
6 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione
(riproduzione continua).
Regolare il volume sull’unità.
Il livello del volume è visualizzato sullo
schermo del televisore e nel display del
pannello frontale.
Nota
• Secondo lo stato del sistema, il livello del volume
potrebbe non essere visualizzato sullo schermo del
televisore.
Risparmio di energia nel modo
standby
Premere "/1 mentre il sistema si accende. Per
uscire dal modo standby, premere una volta "/1.
Operazioni aggiuntive
APremere
Arrestarex
Mettere in pausaX
Riprendere la riproduzione
dopo una pausa
Passare al capitolo, brano o
scena successivi
X o H
> (eccetto JPEG)
segue
19
Funzionamento di base
IT
APremere
Passare al capitolo, brano o
scena precedenti
Disattivare
temporaneamente l’audio
Interrompere la
riproduzione e rimuovere il
disco
Riprodurre la scena
precedente*
Mandare leggermente
avanti la scena corrente** (avanzamento
Funzionamento di base
* Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Il tasto
funziona in tutti i casi tranne che per i file video
DivX (eccetto pe r i modelli destinati al Regno U nito
e al Nord America).
** Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. Il tasto funziona in tutti i casi tranne che
per i file video DivX (eccetto per i modelli destinati
al Regno Unito e al Nord America).
Nota
• Con alcune scene le funzioni di replay istantaneo e
avanzamento istantaneo potrebbero non essere
disponibili.
. (eccetto JPEG)
MUTING. Per
annullare, premere
nuovamente il tasto
oppure premere
VOLUME + per
regolare il volume.
Z sul telecomando o A
sull’unità.
istantaneo) durante la
riproduzione.
istantaneo) durante la
riproduzione.
Ascolto della radio o di
altri componenti
FUNCTION
(replay
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Selezione del componente
collegato
Premere più volte FUNCTION finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzato il nome della funzione
desiderata.
Ad ogni pressione del tasto FUNCTION, il
modo del sistema cambia in base alla sequenza
seguente.
20
DVD t TUNER FM t TUNER AM t
TV t …
IT
Modifica del livello di ingresso
audio dai componenti
collegati
Durante l’ascolto dell’audio di un televisore
collegato alla presa EURO AV T OUTPUT
(TO TV) sul pannello posteriore si possono
verificare delle distorsioni. Ciò dipende dalle
caratteristiche del televisore collegato; non si
tratta di un problema di funzionamento.
Per risolvere il problema, è possibile modificare
il livello di ingresso.
1 Premere più volte FUNCTION finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “TV”.
2 Premere SYSTEM MENU.
3 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale non viene
visualizzata l’indicazione
“ATTENUATE”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
L’impostazione predefinita è sottolineata.
• “ATT ON”
Il livello di uscita viene modificato.
• “ATT OFF”: livello di ingresso normale.
: attenua il livello di ingresso.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Riproduzione dell’audio
del televisore con tutti i
diffusori
È possibile riprodurre l’audio proveniente dal
televisore utilizzando tutti i diffusori del
sistema.
Per ulteriori informazioni, vedere “Punto 1:
Collegamento del sistema e del televisore”
(pagina 10).
FUNCTION
SOUND
FIELD
1 Premere più volte FUNCTION finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “TV”.
2 Premere più volte SOUND FIELD fino a
che il campo sonoro desiderato non
viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
Se si desidera riprodurre l’audio del
televisore o l’audio stereo di una sorgente a
2 canali utilizzando i 6 diffusori,
selezionare il campo sonoro “PRO
LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”.
Per ulteriori informazioni sul campo
sonoro, vedere a pagina 23.
Funzionamento di base
21
IT
Selezione del modo
filmato o musica
È possibile scegliere un modo audio adatto per i
filmati o la musica.
MOVIE/
MUSIC
Funzionamento di base
Premere MOVIE/MUSIC durante la
riproduzione.
Premere più volte MOVIE/MUSIC fino a
quando il modo desiderato si illumina nel
display del pannello frontale. L’impostazione
predefinita è sottolineata.
•AUTO
: seleziona automaticamente il modo
per produrre l’effetto audio in base al disco.
• MOVIE: fornisce l’audio per i filmati.
• MUSIC: fornisce l’audio per la musica.
Suggerimento
• Quando è selezionato il modo filmato o musica, sul
display del pannello frontale viene visualizzato
“MOVIE” o “MUSIC”. Quando sul display del
pannello frontale non è visualizzato né “MOVIE” né
“MUSIC”, è selezionato “AUTO”.
22
IT
Regolazioni audio
Gestione dell’effetto
surround tramite
impostazione del campo
sonoro
Il sistema consente di ottenere un effetto
surround ottimale semplicemente selezionando
uno dei campi sonoro preprogrammati, che
permettono di potenziare l’audio ricreando
nell’ambiente domestico l’atmosfera tipica di
una sala cinematografica.
SOUND
FIELD
Riproduzione automatica del
suono originale
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
La funzione di decodifica automatica rileva
automaticamente il tipo di segnale audio in
ingresso (Dolby Digital, DTS o stereo a 2 canali
standard) ed esegue la decodifica appropriata se
necessario. In questa maniera l’audio viene
riprodotto esattamente come è stato registrato/
codificato, senza aggiunta di alcun effetto (ad
esempio il riverbero).
Tuttavia, in assenza di segnali a bassa frequenza
(Dolby Digital LFE, e così via), viene generato
un segnale a bassa frequenza riprodotto dal
subwoofer.
Emissione dell’audio da più
diffusori
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Questo modo consente di riprodurre audio da
tutti i tipi di dischi utilizzando diversi diffusori.
Nota
• In base alla sorgente, l’audio non viene emesso da più
diffusori.
Regolazioni audio
Premere SOUND FIELD.
Premere più volte SOUND FIELD fino a che il
campo sonoro desiderato non viene visualizzato
sul display del pannello frontale.
Tutti i campi sonori
Campo sonoroDisplay
AUTO FORMAT DIRECT
STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT
MULTI
Dolby Pro LogicPRO LOGIC
Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE
Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC
2 CHANNEL STEREO2CH STEREO
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
Riproduzione di sorgenti a 2
canali (ad esempio CD)
tramite il canale 5.1
x Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic produce cinque canali di uscita
a partire da sorgenti a 2 canali. Questo modo
consente di eseguire la decodifica Pro Logic sul
segnale in ingresso e di riprodurlo sui diffusori
anteriori, centrale e surround. Nel frattempo, il
canale surround diventa monofonico.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
La tecnologia Dolby Pro Logic II crea cinque
canali di uscita a banda piena da sorgenti a 2
canali. Questo avviene mediante un
decodificatore surround a matrice adattativa di
elevata purezza che utilizza le proprietà spaziali
della registrazione originale senza aggiungervi
nuovi suoni o tonalità.
segue
23
IT
Nota
• Se il segnale in ingresso è di tipo multicanale, i modi
Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II MOVIE/
MUSIC vengono annullati e la sorgente multicanale
viene riprodotta direttamente.
• Se si riceve in ingresso una trasmissione audio
bilingue, i modi Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic
II MOVIE/MUSIC non sono attivi.
Uso esclusivo dei diffusori
anteriori e del subwoofer
x 2 CHANNEL STEREO
In questo modo l’audio viene riprodotto dai
diffusori anteriori sinistro e destro e dal
subwoofer. Le sorgenti a 2 canali standard
(stereo) escludono completamente
l’elaborazione del campo sonoro. I formati
surround multicanale vengono sottoposti a
downmix per consentire l’ascolto a due canali.
Ciò consente di riprodurre qualsiasi sorgente
utilizzando solo i diffusori anteriori sinistro e
destro e il subwoofer.
Disattivazione dell’effetto
surround
Premere più volte SOUND FIELD finché non
viene visualizzata l’indicazione “A.F.D. STD” o
“2CH STEREO” sul display del pannello
frontale.
24
IT
Direzione opposta
Funzioni per la riproduzione dei dischi
Ricerca di un punto
specifico di un disco
(Ricerca, Riproduzione al rallentatore,
Fermo immagine)
Questo sistema consente di individuare
rapidamente un punto specifico di un disco
monitorando la sequenza video o riproducendo
il disco al rallentatore.
Nota
• A seconda del DVD/video DivX*/VIDEO CD,
potrebbe non essere possibile effettuare alcune delle
operazioni descritte.
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America.
Individuazione rapida di un
punto riproducendo il disco in
modo avanzamento rapido o
riavvolgimento rapido
(Ricerca)
(eccetto JPEG)
Premere /m o M/ durante la
riproduzione di un disco. Una volta raggiunto il
punto desiderato, premere H per ritornare alla
velocità normale. Ad ogni pressione del tasto
/m o M/ durante la ricerca, la velocità
di riproduzione cambia. Ad ogni pressione del
tasto, l’indicazione cambia come mostrato di
seguito. Le velocità effettive potrebbero essere
diverse con alcuni dischi.
Direzione di riproduzione
×2Bt 1Mt 2Mt 3M
3M (solo DVD VIDEO/formato DVD-VR/video
DivX*/VIDEO CD)×2B (solo DVD VIDEO/CD)
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America.
×2bt 1mt 2mt 3m
3m (solo DVD VIDEO/formato DVD-VR/video
DivX*/VIDEO CD)×2b (solo DVD VIDEO)
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America.
Ad ogni pressione viene aumentata la velocità di
riproduzione.
Ricerca fotogramma per
fotogramma (Riproduzione al
rallentatore)
(solo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW,
video DivX*, VIDEO CD)
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America.
Premere /m o M/ quando il sistema è
nel modo pausa. Per tornare alla velocità di
riproduzione normale, premere H. Ad ogni
pressione del tasto /m o M/ durante la
riproduzione al rallentatore, la velocità di
riproduzione cambia. Sono disponibili due
velocità. Ad ogni pressione del tasto,
l’indicazione cambia come mostrato di seguito.
Direzione di riproduzione
2 y 1
Direzione opposta (solo DVD VIDEO)
2 y 1
Riproduzione di un
fotogramma alla volta (Fermo
immagine)
(solo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW,
video DivX*, VIDEO CD)
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America.
Quando il sistema è nel modo pausa, premere
(step) per passare al fotogramma
successivo. Premere (step) per passare
al fotogramma precedente (solo DVD VIDEO/
DVD-R/DVD-RW). Per tornare alla
riproduzione normale, premere H.
segue
25
Funzioni per la riproduzione dei dischi
IT
Nota
• Non è possibile ricercare un fermo immagine su un
DVD-R/DVD-RW in formato VR.
• Nel caso dei CD DATI/DVD DATI, questa funzione
è disponibile solo per i file video DivX (eccetto per i
modelli destinati al Regno Unito e al Nord America).
Ricerca di un titolo/
capitolo/brano/scena,
ecc.
È possibile eseguire ricerche all’interno di un
DVD per titolo o capitolo, e all’interno di un
VIDEO CD/CD/CD DATI/DVD DATI per
brano, indice o scena. Poiché i titoli e i brani
sono contrassegnati da numeri univoci sul disco,
è possibile selezionare il titolo o il brano
desiderato immettendo il numero
corrispondente. In alternativa, è possibile
ricercare una scena utilizzando il codice
temporale.
1 Premere DISPLAY. (Durante la
riproduzione di un CD DATI/DVD DATI
con file immagine JPEG, premere due
volte DISPLAY.)
Viene visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per scegliere il metodo di
ricerca.
Il display mostra voci diverse a seconda del
tipo di disco.
[TITOLO], [BRANO], [SCENA]
[CAPITOLO], [INDICE]
[DURATA/TESTO]
Selezionare [DURATA/TESTO] per
cercare un punto di inizio immettendo il
codice temporale.
[BRANO]
[ALBUM]
[FILE]
Esempio: quando si seleziona
[CAPITOLO]
[** (**)] è selezionato (** indica un
numero).
Il numero fra parentesi indica il numero
totale di titoli, capitoli, brani, indici, scene,
album o file.
26
IT
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Riga selezionata
DVD VIDEO
3 Premere .
[** (**)] cambia in [- - (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Premere X/x o i tasti numerici per
selezionare il numero di titolo,
capitolo, brano, indice, scena, ecc. che
si desidera cercare.
In caso di errore
Cancellare il numero premendo CLEAR,
quindi selezionare un numero diverso.
5 Premere .
Il sistema avvia la riproduzione partendo
dal numero selezionato.
Per eseguire la ricerca di una
scena con il codice temporale
(solo DVD VIDEO e formato DVDVR)
1 Al punto 2, selezionare [DURATA/
TESTO].
Viene selezionato [T **:**:**] (tempo di
riproduzione del titolo corrente).
2 Premere .
[T **:**:**] cambia in [T --:--:--].
3 Immettere il codice temporale utilizzando i
tasti numerici, quindi premere .
Ad esempio, per trovare una scena a 2 ore, 10
minuti e 20 secondi dall’inizio, è sufficiente
immettere [2:10:20].
Suggerimento
• Se il display del menu di controllo è disattivato, è
possibile ricercare un capitolo (DVD VIDEO/DVDR/DVD-RW), un brano (VIDEO CD/CD) o un file*
(CD DATI/DVD DATI (video DivX)) premendo i
tasti numerici e .
* Eccetto per i modelli destinati al Regno Unito e al
Nord America.
Nota
• Non è possibile cercare una scena su un DVD+RW
utilizzando il codice temporale.
Funzioni per la riproduzione dei dischi
27
IT
Ricerca per scena
(Ricerca di immagini)
Lo schermo può essere suddiviso in 9 schermate
secondarie per trovare rapidamente la scena
desiderata.
1 Premere PICTURE NAVI durante la
riproduzione.
Viene visualizzato il seguente display.
Nota
• A seconda del disco, potrebbe non essere possibile
selezionare alcune delle voci indicate.
VISUALIZZAZIONE CAPITOLO
ENTER
2 Premere più volte PICTURE NAVI per
selezionare una voce.
• [VISUALIZZAZIONE TITOLO] (solo
DVD VIDEO)
• [VISUALIZZAZIONE CAPITOLO]
(solo DVD VIDEO)
• [VISUALIZZAZIONE BRANO] (solo
VIDEO CD/Super VCD)
3 Premere .
Viene visualizzata la prima scena di ciascun
titolo, capitolo o brano, come mostrato di
seguito.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
4 Premere C/X/x/c per selezionare un
titolo, capitolo o brano, quindi premere
.
Il sistema avvia la riproduzione partendo
dalla scena selezionata.
Per tornare al modo di
riproduzione normale durante
l’impostazione
Premere O RETURN.
28
IT
Ripristino della
riproduzione dal punto in
cui il disco è stato
interrotto
(Ripristino riproduzione)
Quando si arresta la riproduzione del disco, il
sistema memorizza il punto in cui il disco è stato
interrotto premendo x e sul display del pannello
frontale viene visualizzata l’indicazione
“RESUME”. La funzione di ripristino della
riproduzione è attiva anche se il sistema entra
nel modo standby premendo "/1, fintanto che il
disco non viene rimosso.
1 Durante la riproduzione di un disco,
premere x per arrestare la
riproduzione.
Sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “RESUME”.
Se l’indicazione “RESUME” non viene
visualizzata, la funzione di ripristino della
riproduzione non è disponibile.
2 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione dal punto in
cui è stato interrotto il disco al punto 1.
Nota
• A seconda del punto di arresto della riproduzione del
disco, potrebbe non essere possibile riprendere la
riproduzione esattamente dallo stesso punto.
• Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta può
essere cancellato quando:
– Si estrae il disco.
– Il sistema passa al modo standby (solo CD DATI/
DVD DATI).
– Vengono modificate o ripristinate le impostazioni
del display di impostazione.
– Si modifica il livello della protezione.
– Si cambia funzione premendo FUNCTION.
– Si scollega il cavo di alimentazione CA.
• Nel caso dei DVD-R/DVD-RW registrati in formato
VR, dei VIDEO CD, dei CD, dei CD DATI e DVD
DATI, il sistema ricorda il punto di ripristino per il
disco attualmente in uso.
• La funzione di ripristino della riproduzione non è
disponibile durante la riproduzione programmata e la
riproduzione in ordine casuale.
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile con
alcuni dischi.
Suggerimento
• Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte
x, quindi premere H.
Riproduzione di un disco
ascoltato in precedenza con la
funzione di ripristino (Ripristino
multi-disc)
(solo DVD VIDEO, VIDEO CD)
Il sistema memorizza il punto in cui è stata
interrotta la riproduzione su un massimo di 40
dischi e consente di riprendere la riproduzione
da tali punti quando si reinserisce il disco. Se si
cerca di memorizzare un punto di ripristino per
il 41esimo disco, il punto di ripristino del primo
disco viene cancellato.
Per attivare questa funzione, impostare
[RIPRISTINO MULTI-DISC] in
[IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] su
[ON]. Per ulteriori informazioni, vedere
“[RIPRISTINO MULTI-DISC] (solo DVD
VIDEO/VIDEO CD)” (pagina 67).
Suggerimento
• Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte
x, quindi premere H.
Nota
• Se [RIPRISTINO MULTI-DISC] in
[IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] è
impostato su [OFF] (pagina 67), il punto di ripristino
viene cancellato quando si cambia funzione
premendo FUNCTION.
Funzioni per la riproduzione dei dischi
29
IT
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.