Kako bi spriječili požar ili električki udar,
ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor, poput police za
knjige ili ugradbenog ormarića.
Kako bi spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske
otvore uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama, itd.
Ne stavljajte upaljene svijeće na uređaj.
Kako bi spriječili požar ili električki udar, ne stavljajte
na uređaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Mjere opreza
Sigurnost
●
Ako bilo kakav predmet upadne u unutrašnjost kućišta,
izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice i prije sljedeće
uporabe ga odnesite stručnoj osobi na provjeru.
●
Uređaj nije odspojen s napajanja sve dok je mrežni
utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam uređaj
isključen.
●
Ako uređaj nećete koristiti dugo vremena, izvucite
mrežni utikač iz zidne utičnice. Pri tome, nemojte
povlačiti kabel - prihvatite utikač.
Ne bacajte baterije s kućnim
otpadom, već ih odnesite na za to
namijenjena odlagališta.
Ovaj uređaj je laserski
proizvod klase 1
CLASS 1 LASER
PRODUCT se nalazi na
stražnjem dijelu uređaja.
Ugradnja
●
Kako bi spriječili unutarnje stvaranje topline,
osigurajte odgovarajuće prozračivanje.
●
Nemojte postavljati uređaj na podloge (tepihe, deke,...)
ili u blizini materijala (zavjese, pokrivači,...) koji bi
mogli blokirati otvore za hlađenje.
●
Nemojte ugrađivati uređaj u blizini izvora topline,
primjerice, radijatora ili kanala za dovod vrućeg zraka
ili na mjestima koja su izložena izravnom utjecaju
sunčevih zraka, prašine, mehaničkih vibracija i udara.
●
Nemojte ugrađivati uređaj u nagnutom položaju.
Uređaj je namijenjen za uporabu samo na vodoravnoj
podlozi.
●
Udaljite uređaj i diskove od opreme koja koristi jake
magnete, primjerice, mikrovalne pećnice ili veliki
zvučnici.
●
Nemojte na uređaj stavljati teške predmete.
●
Ako se uređaj izravno unese iz hladnog u topli prostor,
u unutrašnjosti uređaja može doći do kondenziranja
vlage koja može oštetiti leće. Pri prvoj ugradnji
uređaja, ili pri premještanju iz hladnog u topli prostor,
prije uključenja uređaja pričekajte oko pola sata.
Odlaganje stare
električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u
Europskoj uniji i ostalim
europskim državama s
posebnim sustavima za
odlaganje)
Ovaj znak na uređaju ili ambalaži
smije odlagati s kućim otpadom. Umjesto toga, opremu
za odlaganje odnesite u vama najbliže mjesto za
skupljanje i recikliranje električnog i elektroničkog
otpada. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko
zdravlje koje inače mogu imati utjecaja ukoliko se uređaj
ne odloži na pravilan način. Recikliranje materijala od
kojeg je uređaj sastavljen pridonosi očuvanju prirodnih
izvora. Za detaljnije informacije o recikliranju
proizvoda, obratite se lokalnom uredu, komunalnoj
službi ili trgovini gdje ste kupili uređaj.
ukazuje da se ovaj proizvod ne
Dobrodošli!
Zahvaljujemo na kupnji Sony kućnog kina s DVD
uređajem. Prije uporabe uređaja, molimo da u
cijelosti pročitate ovaj priručnik i spremite ga za
buduću uporabu.
Upute u ovom priručniku opisuju kontrole
daljinskog upravljača. Također možete koristiti
kontrole na uređaju ako imaju jednake oznake
kao i one na daljinskom upravljaču.
●
Upute u ovom priručniku namijenjene su za
DAV-DZ110, DAV-DZ111 i DAV-DZ410. Na
ilustracijama je prikazan DAV-DZ110. Sve
razlike u rukovanju jasno su naznačene u tekstu,
primjerice sa "samo DAV-DZ110".
●
Opcije kontrolnog izbornika mogu se
razlikovati ovisno o području.
●
"DVD" se može koristiti kao opći naziv za
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R te
DVD-RW/DVD-R diskove.
●
U ovom priručniku koriste se sljedeće oznake:
Oznaka Značenje
Funkcije za DVD VIDEO ili
DVD-R/DVD-RW diskove u video
modu ili DVD+R/DVD+RW diskove
Funkcije raspoložive za
DVD-R/DVD-RW diskove u VR
(Video Recording) načinu rada
Funkcije za VIDEO CD (uključujući
Super VCD ili CD-R/CD-RW
video CD ili Super VCD formatu)
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format
definiran od strane ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical
Commission) MPEG, a služi sažimanju audio
podataka.
2)
Samo DAV-DZ110/DZ410.
3)
DivX® je tehnologija kompresije video datoteka koju
je razvila tvrtka DivXNetworks, Inc.
4)
DivX, DivX Certified i pripadajući logotipi su
zaštićeni znakovi tvrtke DivXNetworks, Inc. i koriste
se uz dopuštenje.
Funkcije raspoložive za glazbene
CD-ove ili CD-R/CD-RW diskove u
glazbenom CD formatu
Funkcije za DATA CD-ove
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) koji sadrže
MP31) audio zapise, JPEG slikovne
datoteke i DivX
Funkcije za DATA DVD-ove
(DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) koji sadrže MP31)
audio zapise, JPEG slikovne datoteke i
2)3) 4)
DivX
2)3) 4)
video datoteke.
video datoteke.
5
Diskovi koje je moguće
reproducirati
Format diska Logo Diska
DVD VIDEO
Ovaj uređaj može reproducirati DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R diskove
snimljene u sljedećim formatima:
– MP3 audio zapise, JPEG slikovne datoteke i
DivX video datoteke* formata usklađenog sa
UDF standardom.
Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD
VIDEO" i "CD" su zaštićeni znakovi.
Napomene o CD/DVD diskovima
Ovaj uređaj može reproducirati sljedeće diskove:
CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove snimljene u
sljedećim formatima:
– audio CD format
– video CD format
– MP3 audio zapise, slikovne JPEG datoteke i
DivX video datoteke* formata u skladu s
ISO9660 Level 1/Level 2 standardom, ili
njegovim proširenim formatom, Joliet.
Primjer diskova koji se ne mogu
reproducirati
Uređaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
●
CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove osim onih
koji su snimljeni u formatima navedenim na
ovoj stranici.
●
CD-ROM diskove u PHOTO CD formatu.
●
CD-Extra podatke
●
DVD Audio diskove
●
Super Audio CD diskove
●
DATA DVD diskove koji sadrže MP3 audio
zapise, JPEG slikovne datoteke i DivX video
datoteke*.
* Samo DAV-DZ110/DZ410.
●
DVD-RAM diskove
Također, uređaj ne može reproducirati sljedeće
diskove:
●
DVD VIDEO disk s različitim regionalnim
kodom (str. 7, 86)
●
Disk koji nije standardnog oblika (primjerice, u
obliku kartice, srca, itd.)
●
Disk s naljepnicom.
●
Disk na kojem je ostala samoljepljiva vrpca od
celofana ili naljepnica.
Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
diskovima
Imajte na umu da nije moguća reprodukcija nekih
CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW diskova na ovome uređaju zbog
nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska, odnosno
zbog razlike u tehnologiji i softveru snimanja.
Nije moguća reprodukcija diska koji nije ispravno
finaliziran. Dodatne informacije možete pronaći u
uputama za uporabu uređaja za snimanje. Imajte
na umu da neke funkcije reprodukcije možda neće
raditi s nekim DVD+RW/DVD+R diskovima, čak
i kad su pravilno finalizirani. U tom slučaju
pogledajte disk normalnom reprodukcijom.
Također nije moguća reprodukcija nekih DATA
CD/DATA DVD diskova snimljenih u Packet
Write formatu.
6
Glazbeni diskovi kodirani
tehnologijom za zaštitu autorskih
prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju
diskova usklađenih s Compact Disc (CD)
standardom.
U novije vrijeme se u prodaji također mogu naći
glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od
kopiranja. Neke od tih diskova nije moguće
reproducirati u ovom uređaju.
Napomena o DualDisc diskovima
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen
DVD materijal na jednoj strani i digitalni audio
materijal na drugoj.
Međutim, budući da audio strana DualDisc diska
nije usklađena s Compact Disc (CD) standardom,
možda se neće moći reproducirati u ovom
uređaju.
O multi session CD diskovima
●
Ovaj uređaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen u
prvoj sesiji. Također je moguća reprodukcija
naknadno snimljenih MP3 zapisa.
●
Ovaj uređaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je JPEG slikovna datoteka
snimljena u prvoj sesiji. Također je moguća
reprodukcija naknadno snimljenih JPEG
slikovnih datoteka.
●
Ako su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i
slike u glazbenom ili video CD formatu,
reproducira se samo ta prva sesija.
Regionalni kôd
Vaš uređaj ima regionalni kôd otisnut na stražnjoj
strani i reproducirati će samo DVD diskove
označene jednakim regionalnim kodom.
DVD VIDEO diskovi s oznakom
mogu reproducirati na ovom uređaju.
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD
VIDEO disk, na TV zaslonu se pojavi poruka
[Playback prohibited by area limitations]
(odnosno, reprodukcija ovog diska je zabranjena
regionalnim ograničenjima). Ovisno o DVD
VIDEO disku, može se dogoditi da nema oznake
regionalnog koda iako je reprodukcija DVD
VIDEO diska zabranjena regionalnim
ograničenjima.
također se
Napomena o reprodukciji DVD i
VIDEO CD diskova
Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD
diskova mogu namjerno biti izostavljene od
strane proizvođača softvera. Budući da ovaj
uređaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove
ovisno o sadržaju diska koje su izradili
proizvođači softvera, neke funkcije reprodukcije
možda neće biti raspoložive. Također pogledajte
upute isporučene uz DVD i VIDEO CD diskove.
Zaštita autorskih prava
Ovaj uređaj sadrži tehnologiju za zaštitu autorskih
prava (copyright) koja je zaštićena patentirana i
ostalim načinima zaštite intelektualnog vlasništva
u SAD-u. Uporabu ove tehnologije mora odobriti
Macrovision Corporation i namijenjena je
isključivo za kućnu i drugu ograničenu uporabu,
osim ako Macrovision Corporation nije izričito
odobrio drugačiju uporabu. Reverzno
inženjerstvo ili rastavljanje je zabranjeno.
Ovaj sustav ima ugrađen Dolby* Digital i Dolby
Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround
dekoder te DTS** Digital Surround System.
* Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su
zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories
korporacije.
** Proizvedeno prema licenci tvrtke Digital Theater
Systems, Inc.
"DTS" i "DTS Digital Surround" su zaštićeni nazivi i
oznake korporacije Digital Theater Systems.
7
Kako zapoeti s radom – OSNOVE –
Pogledajte "Isporučeni pribor" u tehničkim podacima na str. 83.
Stavljanje baterija u daljinski upravlja
Sustavom možete upravljati pomoću isporučenog daljinskog upravljača. Umetnite dvije baterije veličine
AA (R6) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u pretincu. Pri uporabi daljinskog
upravljača, usmjerite ga prema senzoru X na uređaju.
Napomene
●
Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima.
●
Nemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju.
●
Nemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog upravljača, posebice pri zamjeni baterija.
●
Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom utjecaju sunčevog svjetla ili rasvjete jer možda neće raditi
ispravno.
●
Ako duže vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje uslijed
istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.
Privršivanje noica na subwoofer
Pričvrstite isporučene nožice donju stranu subwoofera kako biste ga stabilizirali i spriječili njegovo
pomicanje pri reprodukciji.
8
Korak 1: Postavljanje zvučnika na stalke
ili
Prije priključivanja zvučnika pričvrstite ih na stalke.
(Samo za zvučnike sustava DAV-DZ410.)
Napomena
●
Stavite komad tkanine na pod kako biste spriječili njegovo oštećenje.
Savjet
●
Zvučnike možete koristiti bez stalaka, tako da ih postavite na zid (str. 23).
1 Umetnite stalak u postolje.
Visoki stalci služe za postavljanje na pod, a niski za postavljanje na stol.
Stalak (visoki)
2Provucite kabel zvučnika kroz otvor na postolju i uspravite stalak.
Stalak (niski)
Postolje
Dno postolja
Kabel zvučnika
nastavlja se
9
3 Pričvrstite nosač na postolje.
Napomene
●
Ako se nosač učvršćuje otežano, uklonite ga i ponovno pričvrstite. Nasilnim pričvršćivanjem nosača možete
oštetiti navoje.
4 Spojite zvučničke kabele na zvučnik, zatim ih skroz provucite kroz utore (A, B, C i D).
10
5Polako namjestite zvučnik na nosač.
Podesite duljinu zvučničkog kabela.
Napomene
●
Pripazite da kabel ne zapne između zvučnika i nosača.
●
Nemojte dozvoliti da zvučnik padne pri postavljanju.
6Učvrstite zvučnik vijkom 1 te zatim 2.
Vijci (2)
(isporučeni)
11
Korak 2: Povezivanje sustava i TV prijemnika
Ova shema prikazuje osnovno povezivanje uređaja sa zvučnicima i TV prijemnikom. Za ostale načine
povezivanja s TV prijemnikom pogledajte str. 24. Za spajanje ostalih komponenata pogledajte str. 27.
Za prijem progresivnih signala pogledajte str. 25.
Pogledajte sljedeću shemu i pročitajte upute od 1 do 4 na sljedećim stranicama.
Priključak i prsten u boji na zvučničkom kabelu jednake su boje kao i oznaka priključnica na koje se
kabel spaja.
Prsten u boji
Napomena
●
U priključnicu SPEAKER nemojte umetati izolirani dio kabela.
Sprjeavanje kratkog spoja zvunika
Kratki spojevi zvučnika mogu uzrokovati oštećenja sustava. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza kako
biste spriječili oštećenje pri spajanju zvučnika. Obratite pozornost da oguljeni dio kabela ne dodiruje
drugu priključnicu zvučnika ili oguljeni dio drugog zvučničkog kabela.
Oguljeni dio zvučničkog
kabela dodiruje drugi
zvučnički priključak.
Oguljeni kabeli se međusobno
dodiruju jer je skinuto previše
izolacije.
Nakon spajanja svih komponenata, zvučnika i mrežnog kabela, reproducirajte ispitni ton kako bi
provjerili jesu li zvučnici ispravno spojeni. Podrobnije podatke o reprodukciji ispitnog tona potražite na
str. 76. Ako se iz zvučnika ne čuje zvuk pri reprodukciji ispitnog tona ili ako se čuje ispitni ton zvučnika
drugačijeg od onog čiji naziv je prikazan na pokazivaču, zvučnik je možda u kratkom spoju. U tom
slučaju ponovo provjerite spojeve zvučnika.
Napomene
●
Zvučnički kabeli trebaju biti usklađeni s odgovarajućim priključnicama na komponenti: 3 na 3 i # na #. Ako se
kabeli spoje obrnuto, zvuk je izobličen i bez basova.
Spojite SCART (EURO AV) kabel na priključnicu EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sustavu.
nastavlja se
15
Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, provjerite reproducira li vaš TV prijemnik
S-video ili RGB signale. Ako TV prijemnik podržava S-video, promijenite ulazni signal TV prijemnika
na RGB. Pogledajte upute isporučene uz TV prijemnik.
Savjet
●
Kad želite reproducirati zvuk s TV prijemnika ili stereo zvuk 2-kanalnog izvora putem 6 zvučnika, odaberite "Dolby
Pro Logic", "Dolby Pro Logic II MOVIE" ili "Dolby Pro Logic II MUSIC" zvučni efekt (str. 33).
3 Prikljuenje antene
Za prikljuenje AM antene
Plastični stalak (isporučen)
Antena
Antena svojim oblikom i duljinom omogućuje prijem AM signala. Nemojte je rastavljati ili namatati.
1 Uklonite samo okvir s plastičnog stalka.
2 Namjestite okvirnu AM antenu.
3 Spojite kabele na priključnice za AM antenu.
Kabel (A) i kabel (B) se mogu spojiti na bilo koju priključnicu.
Umetnite do ovog
dijela.
Umetnite kabele dok pritišćete
stezaljku priključnice.
Napomena
●
Radi sprečavanja stvaranja šuma, odmaknite AM antenu od sustava i druge AV opreme.
Savjet
●
Podesite AM okvirnu antenu u položaj pri kojem omogućuje najbolji zvuk AM prijema.
16
4 Laganim povlačenjem provjerite je li antena spojena čvrsto na priključnicu.
Spajanje FM iane antene
Spojite FM žičanu antenu na priključnicu COAXIAL FM 75 Ω.
FM žičana antena
(isporučena)
Priključnica COAXIAL FM 75 Ω
Napomena
●
Sasvim razvucite FM žičanu antenu.
●
Nakon spajanja FM žičane antene, postavite je u što je moguće više vodoravni položaj.
Savjet
●
Ako je FM prijem loš, koristite 75-ohmski koaksijalni kabel (nije dio isporuke) za spajanje vanjske FM antene prema
prikazu na donjoj slici.
Sustav
Vanjska FM antena
4 Prikljuenje mrenog kabela
Prije priključenja mrežnog kabela sustava u zidnu utičnicu, spojite zvučnike na sustav.
Smjestite uređaj u položaj koji omogućuje brzo i lako odspajanje mrežnog kabela iz zidne utičnice u slučaju
problema.
17
Korak 3: Smještaj
sustava
Smještaj zvunika
Najbolji surround zvuk postiže se ako su svi
zvučnici osim subwoofera na jednakoj udaljenosti
od mjesta slušanja (A). Međutim, ovaj sustav
omogućuje postavljanje središnjeg zvučnika čak
do 1,6 metra bliže (B) i surround zvučnika čak
do 5 metara bliže (C) položaju slušatelja.
Prednji zvučnici mogu se postaviti od 1 do 7
metara (A) od mjesta slušanja.
Postavite zvučnike prema prikazu na slici
Napomene
●
Zvučnike ne postavljajte u nagnut položaj.
●
Zvučnike ne postavljajte na:
– vrlo topla ili hladna mjesta
– prašnjava ili zaprljana mjesta
– vrlo vlažna mjesta
– mjesta izložena vibracijama
– mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti
●
Imajte na umu da kod postavljanja zvučnika i/ili
zvučničkih stalaka (nisu isporučeni) sa zvučnicima na
posebno obrađen pod (poliran, nauljen, premazan
voskom), mogu nastati mrlje ili može izblijediti boja.
●
Kod čišćenja koristite meku krpicu, poput krpice za
čišćenje naočala.
●
Nemojte koristiti abrazivne spužve, prašak za ribanje
ili otapala poput benzina ili alkohola.
●
Nemojte se naslanjati na zvučnike jer mogu pasti.
Savjet
●
Kad mijenjate položaj zvučnika, preporuča se
promjena podešenja. Za detalje pogledajte "Postizanje
optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 66) i
"Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara"
(str. 68).
18
Korak 4: Brzo podešavanje (Quick Setup)
Za izvođenje najmanjeg broja osnovnih
podešavanja sustava postupite na ovdje opisani
način.
Ako želite preskočiti podešenje, pritisnite >.
Za povratak na prethodno podešenje, pritisnite
..
1 Uključite TV prijemnik.
2 Pritisnite @/1.
Napomene
●
Odspojite slušalice prije izvođenja brzog podešavanja. Kad su spojene slušalice, nije moguće
izvoditi postupke koji slijede iza koraka 11.
●
Podesite način rada na "DVD".
3 Na svom TV prijemniku odaberite
odgovarajući ulaz tako da se signal
uređaja pojavi na TV zaslonu.
Na dnu zaslonu se pojavi poruka [Press
[ENTER] to run QUICK SETUP.] (pritisnite
[ENTER] za pokretanje izbornika QUICK
SETUP). Ako se ova poruka ne pojavi,
otvorite izbornik Quick Setup i ponovno
izvedite postupak (str. 21).
4 Pritisnite ENTER bez umetanja diska.
Na zaslonu se pojavi izbornik za
podešavanje jezika prikaza.
5 Tipkama X/x odaberite jezik.
Uređaj koristi ovdje odabrani jezik za prikaz
izbornika i titlova.
6 Pritisnite ENTER.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir
formata slike TV prijemnika.
7 Tipkama X/x odaberite postavku koja
odgovaraju vašem TV prijemniku.
x Ako imate standardni 4:3 TV
prijemnik
[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN]
(str. 72)
x Ako imate widescreen TV prijemnik ili
standardni TV (4:3) s mogućnošću
prikaza slike u widescreen formatu
[16:9] (str. 72)
8 Pritisnite ENTER.
Na ekranu se pojavi izbornik za odabir vrste
izlaznog video signala iz priključnice EURO
AV T OUTPUT (TO TV) na poleđini
sustava.
9 Tipkama X/x odaberite vrstu izlaznog
video signala.
nastavlja se
19
●
[VIDEO]: izlaz video signala.
●
[RGB]: izlaz RGB signala.
Napomena
●
Ako vaš TV prijemnik ne prihvaća RGB signale,
na TV ekranu se neće pojaviti slika čak ni ako
odaberete [RGB]. Pogledajte upute isporučene s
TV prijemnikom.
10 Pritisnite ENTER.
Pojavljuje se izbornik za odabir rasporeda
zvučnika.
11 Tipkama C/c odaberite sliku razmještaja
zvučnika prema njihovom stvarnom
položaju, zatim pritisnite ENTER.
Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog
surround zvuka u prostoriji" (str. 66).
12 Spojite kalibracijski mikrofon na
priključnicu A.CAL MIC na prednjoj
strani i tipkama X/x odaberite [YES],
zatim pritisnite ENTER.
Pomoću odgovarajućeg stativa (nije
isporučen) ili na sličan način namjestite
kalibracijski mikrofon u razinu uha. Prednja
strana svakog zvučnika treba biti okrenuta
prema kalibracijskom mikrofonu i između
zvučnika i mikrofona ne smije biti prepreka.
Tijekom mjerenja budite tihi.
Kalibracijski mikrofon
Počinje automatsko kalibriranje.
Napomene
●
Pri početku postupka [AUTO CALIBRATION]
čuje se glasan ispitni ton. Ne možete smanjiti
glasnoću. Budite obzirni prema djeci i
susjedima.
●
Napustite područje mjerenja i ne pravite buku
tijekom mjerenja (koje traje oko 3 minute) jer to
može utjecati na mjerenje.
13 Odspojite kalibracijski mikrofon i
tipkama C/c odaberite [YES].
Brzo podešavanje je završilo. Sva
povezivanja i podešavanja su dovršena.
20
Napomena
●
Ako mjerenje ne uspije, pratite poruku zatim
pokušajte ponovno izvesti [AUTO
CALIBRATION].
Prekid brzog podešavanja
Pritisnite 1 DISPLAY u bilo kojem koraku.
Savjet
●
Promijenite li položaj zvučnika, promijenite i njihova
podešenja. Za detalje pogledajte "Postizanje
optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 66) i
"Automatsko kalibriranje odgovarajućih parametara"
(str. 68).
●
Ako želite promijeniti svako podešenje, pogledajte
"Uporaba izbornika" (str. 70).
Pozivanje izbornika brzog
podešavanja
1 Pritisnite 1 DISPLAY kad je uređaj
zaustavljen.
Pojavi se kontrolni izbornik.
2 Tipkama X/x odaberite [SETUP],
zatim pritisnite ENTER.
Pojave se opcije za [SETUP].
3 Tipkama X/x odaberite [QUICK] i pritisnite
ENTER.
Pojavi se izbornik brzog podešavanja.
21
Kako zapoeti s radom – NAPREDNI
POSTUPCI –
Isključenje prikaza
mogućnosti
●
DEMO OFF: za isključenje prikaza
mogućnosti.
4 Pritisnite ENTER.
Uređaj prihvati podešenje.
5 Pritisnite AMP MENU.
Izbornik AMP se isključi.
Nakon spajanja mrežnog kabela, na pokazivaču
sustava počne prikaz mogućnosti. Kad pritisnete
@/1 na daljinskom upravljaču, prikaz mogućnosti
se isključi.
Napomene
●
Kad pritisnete @/1 na sustavu, prikaz mogućnosti se
isključi.
●
Kad uključite funkciju prikaza mogućnosti u izborniku
AMP, on se neće isključiti čak ni ako pritisnete @/1 na
daljinskom upravljaču. Za isključenje prikaza
mogućnosti, podesite funkciju DEMO na "OFF" te
zatim pritisnite @/1 na daljinskom upravljaču.
Ukljuenje/iskljuenje prikaza
mogunosti
1 Pritisnite AMP MENU.
2 Pritisnite X/x više puta dok se na
pokazivaču ne pojavi "DEMO", zatim
pritisnite ENTER ili c.
3 Tipkama X/x odaberite postavku.
●
DEMO ON: za uključenje prikaza
mogućnosti.
22
Pričvršćivanje zvučnika
na zid
Za ostale zvunike (DAV-DZ410)
1 Pripremite vijke (nisu isporučeni) koji
odgovaraju otvoru na poleđini svakog
zvučnika. Pogledajte sljedeće slike.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Otvor na poleđini
zvučnika
2Pričvrstite vijke na zid.
Za središnji zvunik
od 8 do 10 mm
Za ostale zvunike (DAV-DZ110/DZ111)
160 mm
400 mm
od 8 do 10 mm
3Objesite zvučnike na vijke.
4,6 mm
10 mm
Napomene
●
Upotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i čvrstoći
zida. Budući da je zid od gipsanih ploča osobito
lomljiv, dobro zavrnite vijke na nosač te pričvrstite na
zid. Instalirajte zvučnike na okomit i ravan zid s
pojačanjem.
●
Informacije o materijalima zida ili vijcima koje je
potrebno koristiti potražite u specijaliziranim
trgovinama.
●
Sony nije odgovoran za nezgode ili štete nastale
uslijed nepravilne instalacije, nedovoljne čvrstoće zida
ili nepravilnog pričvršćivanja vijaka, prirodne
katastrofe, itd.
od 8 do 10 mm
23
Priključenje TV prijemnika
Odaberite način povezivanja ovisno o priključnicama vašeg TV prijemnika.
Spajanje video kabela
Ovo povezivanje omogućuje prijenos DVD slike na TV.
Provjerite priključnice svog TV prijemnika i odaberite A ili B način povezivanja. Kvaliteta slike je
malo različita kod A (standardno) i B (komponentno) načina povezivanja.
Na COMPONENT
VIDEO OUT
Na EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
Na COMPONENT VIDEO IN
TV s COMPONENT
VIDEO IN priključnicama
TV prijemnik
Na EURO AV INPUT
A Prikljuenje TV prijemnik SCART (EURO AV) kabelom (nije isporuen)
Spojite SCART (EURO AV) kabel na priključnicu EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sustavu.
Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, provjerite reproducira li vaš TV prijemnik
S-video ili RGB signale. Ako TV prijemnik podržava S-video, promijenite ulazni signal TV prijemnika
na RGB. Pogledajte upute isporučene uz TV prijemnik.
24
B Kod spajanja na TV prijemnik s COMPONENT VIDEO IN prikljunicama
INT
ERLACE
Spojite komponentni video kabel (nije isporučen). Za korištenje COMPONENT VIDEO OUT
priključnica sustava (Y, PB/CB, PR/CR), vaš TV prijemnik treba imati COMPONENT VIDEO IN
priključnice (Y, PB/CB, PR/CR). Ako vaš TV prijemnik omogućuje reprodukciju progresivnih signala,
trebate koristiti ovaj način spajanja i podesiti izlazni kanal sustava na progresivni format (str. 25).
Zeleni
Plavi
Crveni
Prikljuenje na standardni TV prijemnik s 4:3 zaslonom
Ovisno o disku, slika možda neće pristajati formatu zaslona TV prijemnika.
Podrobnosti o promjeni formata slike potražite na str. 72.
Prihvaa li vaš TV prijemnik progresivne signale?
Progresivan prikaz TV slike smanjuje podrhtavanje i izoštrava sliku. Za taj način prikaza trebate spojiti
TV prijemnik koji prihvaća progresivne signale.
Kad sustav reproducira progresivne signale, na njegovom pokazivaču je prikazana oznaka "PROGRE".
1 Pritisnite više puta FUNCTION za odabir opcije "DVD".
2 Pritisnite PROGRESSIVE.
Svaki puta kad pritisnete PROGRESSIVE, prikaz se mijenja na sljedeći način.
P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
nastavlja se
25
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Odaberite ovu postavku:
− kad vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
− kad je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice
Obično je potrebno odabrati ovu postavku u navedenim slučajevima. Tako uređaj automatski
prepoznaje vrstu softvera i bira odgovarajući način konverzije.
Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nisu
ispunjena oba navedena uvjeta.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Odaberite ovu postavku kad:
− vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
− je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice i
− želite podesiti način konverzije na PROGRESSIVE VIDEO za video softver.
Odaberite ovu postavku ako slika nije jasna kad odaberete PROGRESSIVE AUTO.
Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nije
ispunjen nijedan od navedenih uvjeta.
x INTERLACE
Odaberite ovu postavku kad:
− vaš TV prijemnik ne prihvaća progresivne signale i
− TV nije spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice (EURO AV T OUTPUT (TO TV)).
Vrste DVD softvera i naini konverzije
DVD softver može biti podijeljen na dva tipa: softver baziran na filmu i softver baziran na videu. Potonji
se zasniva na TV signalu, poput drama i komedija, a slike se prikazuju u 30 slika/60 poluslika u sekundi.
Softver baziran na filmu prikazuje video zapis s 24 slike u sekundi. Neki DVD softveri bazirani su na
videu i filmu.
Kako bi takve slike izgledale prirodno na TV ekranu u PROGRESSIVE načinu, potrebna je konverzija
progresivnog video signala u skladu s DVD softverom koji gledate.
Napomene
●
Pri reprodukciji video softvera s progresivnim signalima, dijelovi nekih vrsta slika mogu izgledati neprirodno zbog
postupka konverzije kod uporabe COMPONENT VIDEO OUT priključnica. Čak ako i odaberete "PROGRESSIVE
AUTO" ili "PROGRESSIVE VIDEO", slika s priključnice EURO AV T OUTPUT (TO TV) se ne mijenja jer se
izlaz ostvaruje u interlace formatu.
●
Ako podesite [LINE] u [SCREEN SETUP] na [RGB] (str. 73), uređaj odabire opciju "INTERLACE". To će se
dogoditi čak i ako odaberete "PROGRESSIVE AUTO" ili "PROGRESSIVE VIDEO".
●
Ako podesite [LINE] u [SCREEN SETUP] na [RGB] (str. 73), nema izlaza komponentnih video signala.
26
Priključenje drugih komponenata
Povežete li s ovim sustavom AUDIO OUT priključnice drugih komponenata, moći ćete zvuk sa
spojenog izvora reproducirati na zvučnicima sustava. Video povezivanje drugih komponenata izvodite
izravno na TV prijemnik.
Povezivanje sustava s drugim komponentama
Za reprodukciju s drugih komponenata putem ovog sustava.
Videorekorder, digitalni satelitski
prijemnik ili PlayStation 2, itd.
Na LINE (AUDIO IN)
Povezivanje AUDIO OUT prikljunica druge komponente sa LINE (AUDIO IN)
prikljunicama ovog sustava
Spojite videorekorder ili neku drugu komponentu na LINE (AUDIO IN) priključnice uporabom audio
kabela (nije isporučen). Kod spajanja kabela obratite pozornost na usklađenost boja priključaka i
priključnica.
Reprodukcija zvuka s prijenosnog audio izvora putem ovog sustava
Povežite izlazne audio priključnice prijenosnog audio izvora na priključnicu AUDIO IN na prednjoj
strani sustava uporabom kabela sa stereo minipriključkom (nije isporučen).
Bijeli (L/audio)
Crveni (R/audio)
nastavlja se
27
Savjet
●
Pri slušanju snimaka u MP3 formatu uporabom prijenosnog audio uređaja, možete poboljšati kvalitetu zvuka.
Pritisnite FUNCTION za odabir opcije "AUDIO". Spojite prijenosni audio uređaj. Više puta pritisnite SOUND
FIELD dok se na pokazivaču ne pojavi "A.F.D. STD". Za isključenje odaberite neku drugu opciju, a ne "A.F.D.
STD".
Napomena
●
Čvrsto spojite priključke kako biste spriječili zujanje i šum.
28
Osnovne funkcije
i
Reprodukcija diskova
Stavite disk na uložnicu i zatim pritisnite A.
Uložnica diska Spojite slušalice
Podesite
glasnoću
Ovisno o DVD VIDEO ili VIDEO CD disku,
neke funkcije se mogu razlikovati ili mogu biti
ograničene. Pogledajte upute isporučene uz disk.
1 Uključite TV prijemnik
2 Na TV prijemniku odaberite video ulaz
na koji je spojen sustav.
3 Pritisnite @/1.
Sustav se uključi.
Ukoliko sustav već nije podešen u DVD
mod, odaberite opciju "DVD" pritiskom
tipke FUNCTION.
4 Pritisnite A.
5 Uložite disk.
Kad reproducirate disk promjera 8 cm, stavite ga
u unutrašnji utor uložnice. Disk ne smije biti ukoso
u utoru uložnice.
Napomena
●
Ne zatvarajte uložnicu diska pritiskom prstima
jer tako možete uzrokovati kvar.
●
Ne stavljajte više od jednog diska u uložnicu.
6 Pritisnite H.
Uređaj započinje reprodukciju (neprekidna
reprodukcija).
Podesite glasnoću na sustavu.
Napomena
●
Ovisno o disku, na TV zaslonu se možda neće pojaviti
razina glasnoće.
Smanjenje potrošnje u pripravnom
stanju
Pritisnite @/1 dok uključujete sustav. Za poništenje
pripravnog stanja pritisnite jednom @/1.
Dodatne funkcije
Za pritisnite
Zaustavljanje
Pauzu
Nastavak reprodukcije
nakon pauze
Prijelaz na sljedeće
poglavlje, zapis ili scenu
Prijelaz na prethodno
poglavlje, zapis ili scenu
Isključenje zvuka
Zaustavljanje reprodukcije
vađenje diska.
x
X
X ili H
> (osim za JPEG)
. (osim za JPEG)
MUTING. Za ponovno
uključenje zvuka opet
pritisnite istu tipku ili
tipku VOLUME + za
pojačanje glasnoće.
A
nastavlja se
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.