Sony DAV-DZ100 User Manual [es]

2-590-881-61(1)
DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
DAV -DZ100
©2005 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o elect ro cución, no coloque sobre el aparato objetos q ue conte n ga n líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
No tire las pilas con los residuos domésticos; deshágase de ellas correctame n te como residuos químicos.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (l áser de clase
1). Esta marca se encuentra en la parte posterior de la unidad.
Precauciones
Seguridad
• Si se intr oduc e alg ún obje to en la unidad, desenchúfela y haga que la revise un té cn ic o especializado antes de volver a utilizarla.
• Aunque a pag ue la unida d, no se desc one c ta rá de la fuente de alimentación de CA mientras permanezca conectada a la toma de pared.
• D es en chufe la unidad de la toma de corriente de la pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable.
Instalación
• Compruebe que existe una circulación adecuada de aire para evitar el recalentami ent o interno de la unidad.
• No col oque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cer ca de materia les (corti nas, tapic es) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• N o inst al e la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa , po lvo e xc es ivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Man te nga la unida d y los dis co s al ej ad os de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran ta maño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior del sistema DVD Home Theatre y que se dañen las lentes. Cuando insta le la uni da d por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frí o a otro cálido, espere unos 30 minutos aproximadamente antes de em plearla.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al fina l de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domé sti cos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y el ectr ónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el me dio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El r ecic laje de materiales ayuda a conservar las rese r va s nat ur al e s. Para recibir inform ación detal lada so bre el re ciclaje d e este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el dist ri buidor donde adquirió el producto.
ES
2

Bienvenido

Gracias por adquirir el sistema DVD Home Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual ate nt am ente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
ES
3
Tabla de contenido
Bienvenido..............................................3
Acerca de este manual ............................6
Este sistema puede reproducir los
siguientes discos...............................7
Guía de la pantalla del menú de
control.............................................10
Procedimientos iniciales
Desembalaje..........................................13
Inserción de las pilas en el mando a
distancia..........................................13
Descripción general de conexiones.......14
Paso 1: Conexión del sistema de
altavoces.........................................15
Paso 2: Conexión de la antena..............19
Paso 3: Conexión del televisor..............20
Paso 4: Conexión del cable de
alimentación de CA........................21
Paso 5: Desactivación de la
demostración...................................21
Paso 6: Realización del ajuste
rápido..............................................22
Instalación de los altavoces...................25
Reproducción de di sco s
Reproducción de discos........................26
Uso del menú del DVD.........................31
Selección de [ORIGINAL] o [PLAY
LIST] en un DVD-RW................... 32
Reproducción de VIDEO CD con
funciones PBC (versión 2.0)...........32
(Reproducción PBC) Acerca de las pistas de audio MP3 y los
archivos de imagen JPEG...............33
Reproducción de DATA CD con pistas de
audio MP3 y archivo s de imagen
JPEG...............................................35
Reproducción de pistas de audio e
imágenes como una presentación de
diapositivas con sonido................. ..38
Visualización de vídeos DivX®...........40
Ajuste del retardo entre la imagen y el
sonido..............................................43
(A/V SYNC)
Búsqueda de un punto determinado de un
disco ...............................................43
(Exploración, Reproducción a cámara lenta, Plano congelado)
Búsqueda de un título/capítulo/pista /
escena, etc.......... .... .... .....................45
Búsqueda por escena............................46
(Navegación por las imágenes)
Visualización de información sobre el
disco ...............................................47
Ajustes de sonido
Cambio del sonido................................51
Cómo escuchar sonido envolvente
mediante el campo acústico............53
Uso del efecto de sonido.......................55
Uso de distintas funciones adicionales
Cambio de los ángulos..........................56
Visualización de subtítulos................... 56
Bloqueo de discos................................. 57
(BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCCIÓN PROHIBIDA)
Otras operaciones
Control del tel e visor con el mando a
distancia suministrado....................61
Uso de la función THEATRE
SYNC.............................................62
Cómo escuchar la radio........................ 63
Uso del temporizador de apagado ........ 65
Cambio del brillo del visor del panel
frontal.............................................66
Recuperación de los valores
predeterminados.............................66
ES
4
Ajustes
Uso de la pantalla de ajustes.................67
Ajuste del idioma de las indi cacio nes o d e
la pista de sonido............................68
[AJUSTE DE IDIOMA]
Ajustes de la pantalla............................69
[AJUSTE PANTALLA]
Ajustes personalizados..........................71
[AJUSTE PERSONALIZADO]
Ajustes de los altavoces........................72
[AJUSTE ALTAVOZ]
Información comp l em en t aria
Precauciones .........................................75
Notas sobre los discos...........................76
Solución de problemas..........................76
Función de autodiagnós ti co..................79
(Cuando aparecen letras o
números en la pantalla)
Especificaciones....................................80
Glosario.................................................81
Lista de códigos de idiomas..................84
Índice de componentes y controles.......85
Lista de pantallas de ajustes de
DVD................................................89
Lista del menú AMP.............................90
Índice alfabético....................................91
ES
5

Acerca de este manual

• Las instrucciones de es te manual des criben los
controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a dist ancia.
• Es posible que los elementos del menú de
control sean d is t in tos según la zona.
• Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/ DVD-R.
• En los modelos de América del Norte, las
medidas se expr esan en pies (ft).
• En este manual se utilizan los siguientes
símbolos.
Símbolo Significado
Funciones disponibles para disc os DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en modo de vídeo y para discos DVD+R/DVD+RW
Funciones disponibles para los DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo)
Funciones disponibles para los VIDEO CD (incluidos los Super VCD y los CD-R/CD-RW en formato de CD de vídeo o Super VCD)
Funciones disponibles para los C D de música o los CD-R/C D - RW en formato de CD de música
Funciones disponibles para los DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD­RW con pistas de audio MP3* archivos de imagen JPEG y archivos de vídeo DivX*
Funciones disponibles para los DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) con archivos de vídeo DivX*
2*3
2*3
1
,
)
*3DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son
marcas comerciales de D ivX Networks, Inc. y se utilizan bajo licencia.
*1MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato
estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio.
®
es una tecnología de compresión de archivos
*2DivX
de vídeo desarrollada por DivXNetwo rks, Inc.
ES
6
Este sistema puede
– Archivos de vídeo DivX de formato
compat ible con UDF.
reproducir los siguientes discos
Formato de discos
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Audio CD
CD-R/CD-RW (datos de audio) (archivos MP3) (archivos JPEG)
El logotipo de “DVD VIDEO” y el logotipo de “DVD­RW” son marcas comerciales.

Nota acerca de los CD/DVD

Este sistema reproduce los CD-ROM/CD-R/ CD-RW grabados en los siguientes formatos:
– En formato de C D de audio – En formato de C D de ví deo – Pistas de audio MP 3, arc hi vos de imagen
JPEG y archivos de vídeo DivX de formato compatible co n l a norma ISO 9660 nivel 1/ nivel 2 o su formato ampliado, Joliet
Este sistema reproduce los DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R grabados en los siguientes formatos:
Logotipo del disco

Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir

El sistema no pu ede reproducir los siguientes discos:
• Los CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 7
• Los CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
• Parte de datos de CD-Extras
• DVD Audio
• Super Audio CD
• DVD-RAM
Además, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (pági n as 8 y 81).
• Discos con forma no estándar (p.ej., tarjeta, corazón).
• Discos con pa pel o adhesivos.
• Discos que aú n tengan restos de adhesivo de cinta celofán o con pegatinas.
Notas acerca de CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
En determinados casos, no será posibl e rep ro duc ir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW en este sistema debido a la calida d de la grabación o al estado físico del disc o, o por la s características del dispositivo de grabación y del software de creación. El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que no es posible reproduci r disc os creados en el formato Packet Write.
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para rep ro duc ir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
continúa
ES
7
Recientemente, al gun as c omp añ ías discográficas comercializan disco s de músi ca co dif ic a dos mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este p ro ducto.
Nota sobre discos DualDisc
Este producto se ha diseñado para reprod uci r discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Tenga en cue n ta que es posible que la cara de audio de un DualDisc no pueda reproducirse en este producto porque es tos di sc os no cumplen con el estándar CD. “DualDisc” es una marca comercial de la Recording Industry As sociation of Americ a (RIAA).

Nota acerca de PBC (control de reproducciónl) (discos VIDEO CD)

Este sistema admite las versione s 1.1 y 2.0 de los estándares de VIDEO CD. Podrá disfrutar de dos tipos de reproducción en función del tipo de disco.
Tipo de disco Podrá
Discos VIDEO CD sin funciones PBC (Discos de la versión 1.1)
Discos VIDEO CD con funciones PBC (Discos de la versión 2.0)
Disfrutar de reproducciones de vídeo (imágenes en movimiento) y de música.
Reproducir software interactivo utilizando las pantallas de menú mostradas en la pantalla del televisor (reproducció n PB C ), además de las funciones de reproducción de vídeo de los discos de la versión 1.1. Además, podrá reproducir imágenes fijas de alta reso lución si el disco dispone de ellas.

Acerca de CD Multi Session

• Este sistema puede reproducir CD Mult i Session cuand o la pr im era sesión incluye una pista de audio MP 3. También se podrán
reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en sesiones posteriores.
• Este sistema puede reproducir CD Mul ti Session cuando la primera sesión incluye un archivo de imagen JPEG. También se podrán reproducir los arc hivos de imagen JPEG grabados en sesiones posteriores.
• Si en la primera sesión se graban pistas de audio e imágenes en formato de CD de música o en formato de CD de ví deo, sólo se reproducirá la prim er a sesión.

Código de región

El sistema ti ene un có digo de regió n impre so en la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
ALL
también se reproducirán en este sistema. Si intenta reproducir cualquier otro tipo d e DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO pueden no pr esentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por lím it es de zona.

Nota sobre operaciones de reproducción de di scos DVD y VIDEO CD

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresame nt e determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD y VIDEO CD en función del contenido de lo s m ismos diseñado por los fabricantes d e software, ciertas funci ones de reproducción p ueden no encontrarse disponibles. Consulte tambié n las in strucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD.

Derechos de autor

Este producto incorpor a t ecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros
ES
8
derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y est á destinado únicamente para uso domé stico y ot ros usos de visual ización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida l a i ngeniería in versa o desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby*1 Digital y Dolby Pro Logi c ( II ) y e l sis t em a DTS*2 Digital Surround.
*1Fabricado bajo licencia de Dolby La bor a torie s.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Do lby La bor a torie s.
*2Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
ES
9

Guía de la pantalla del menú de control

DISPLAY
Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar la s pantallas del menú de control de la sig u i ente forma:
Pantalla del menú de control 1
,
m
Pantalla del menú de control 2 (sól o ap are c e par a algunos discos)
m
Pantalla del menú de control des activada

Pantalla del menú de control

La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para obtener información detallada sobre cada ele m ento, consulte las páginas indi cadas entre paréntesis.
ES
10
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO .
1
2
3
4
Elementos del menú de control
Elemento
seleccionado
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NO NO
DISCO TITULO
Número del título actualmente en reproducción* Número del capítulo actualmente en reproducción* Número total de títulos*
Número total de capítulos*
) )
1
2
DVD VIDEO
Estado de reproducción (N Reproducción,
X Pausa, x Parada, etc.)
Tipo de disco en reproducción*
Tiempo de reproducción*
Ajuste actual Opciones
CAPITULO
Nombre de función del elemento del menú de control seleccionado
Mensaje de operación
REPETICION
ENTER DISPLAY
Salir:
*1Muestra el número de la escena para los VIDEO CD (PBC act ivado), el número de la pista para los VIDEO CD/
CD y el número de álbum para los DATA CD. Número de álbum de vídeo DivX para l os DATA DVD/DATA CD.
*2Muestra el número de índice para los VIDEO CD, el número de pista de audio MP3 o el número de archivo de
imagen JPEG para los DATA CD. Número de archivo de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA CD.
*3Muestra los Super VCD como “SVCD”. Mues tra “MP3” en la pantalla d el menú de control 1 o “JPEG” en el menú
de control 2 para los DATA CD.
*4Muestra la fecha de los archivo s JPE G.
Para apagar la pantalla
Pulse DISPLAY.
Lista de elementos del menú de control
Elemento Nombre del elemento, funció n, tipo de disco pertinente
[TITULO] (página 45)/[ESCENA] (página 45)/[PISTA] (página 45)
Selecciona el título, la esce na o la pista que se va a reproducir.
[CAPITULO] (página 45)/[INDICE ] (pág ina 45 )
Selecciona el capítulo o el índice que se va a reproducir.
[PISTA] (página 45 )
Selecciona la pista que se va a reproducir.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 32)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW) que se van a reproducir, el [ORIGINAL] o una [PLAY LIST] editada.
[TIEMPO/TEXTO] (pág ina 46)
Comprueba el tiempo tran sc ur r ido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3.
continúa
11
ES
[PROGRAMA] (página 28)
Selecciona la pista que se va a reproducir en el orden que de se e.
[ALEATORIA] (página 29)
Reproduce la pista en orden al e a torio.
[REPETICION] (página 30)
Reproduce el disco comp leto (todos los títulos/ pi s tas/álbumes) varias veces o un tí tulo/ capítulo/pista/álbum varias veces.
[A/V SYNC] (página 43)
Ajusta el retardo entre la imagen y el sonido.
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] (página 57)
Ajústelo para prohibir la reproducción en este sistema.
[AJUSTE] (página 67)
Ajuste [RÁPIDO] (página 22) Utilice el ajuste rápido para elegir el idioma deseado de pantalla, el formato del televisor y el tamaño de los altavoces que está utilizando.
Ajuste [PERSONALIZADO] Además del ajuste rápido, puede realiza r otros aj ustes. [RESTAURAR] Devuelve el ajuste de [AJUSTE] al ajuste predetermina do.
[ÁLBUM] (página 45)
Selecciona el álbum que se va a reproduci r.
[ARCHIVO] (página 45)
Selecciona el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo DivX que se va a reproducir.
[FECHA] (página 50)
*
Muestra la fecha en que se tomó la image con una cámara digital.
[INTERVALO] (página 39)
*
Especifica el tiempo que se mostrarán las diapositivas en la pantalla.
[EFECTO] (página 39)
*
Selecciona los efectos que se van a utilizar para cambiar las diapositivas durante una presentación.
[MODO (MP3, JPEG)] (página 38)
*
Selecciona el tipo de dato, pista de audio MP3 (AUDIO), archivo de imagen JPEG (IMAGEN) o ambos (AUTO) que se reproducirá al reproducir un DATA CD.
* Estos eleme nt os no se muestr a n a l reprodu ci r un DAT A CD con arc hivos de vídeo DivX.
Consejo
• El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde si selecciona cualquier
t
elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICIÓN], [A/V SYNC] únicamente). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).
12
ES

Procedimientos iniciales

Desembalaje

Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:
• Altavoces (5)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena de cable de FM (1)
• Cables de altavoz (5m × 4, 15 m × 2)
• Mando a distancia (control remoto) (1 )
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Almohadillas protegepiés*
• Manual de inst rucciones
• Conexiones de TV y altavoces (tarjeta) (1)
* Par a evitar vibraciones o movimientos del altavoz
mientras se escucha, sujete las a lmohadillas protegepiés suminist rada s e n la parte inf e ri or d el mismo.
Inserción de las pilas en el
Procedimientos iniciales
mando a distancia
Es posible contr ol ar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de for m a que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto del sistema.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No em plee pilas nuevas junto con usadas.
• No de je caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Puede provocar un fallo de funcionamiento.
• Cu ando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
13
ES

Descripción general de conexiones

Realice todas las conexiones y ajustes siguiendo los pasos 1 a 6.
“Paso 1: Conexión del sistema de altavoces” (página 15) “Paso 2: Conexión de la antena” (página 19) “Paso 3: Conexión del televisor” (página 20) “Paso 4: Conexión del cable de alimentación de CA” (página 21) “Paso 5: Desactivación de la demostración” (página 21) “Paso 6: Realización del ajuste rápido” (página 22)
La señal de vídeo se envía al televisor y se emite a través de la pantalla; por su parte, el sistema procesa las señales de audio y las emite a través de los altavoces del mismo. Además de discos DVD o CD, este sistema también permite emitir el sonido a través de otras fuentes, como programas de televisión.
14
ES

Paso 1: Conexión del sistema de altavoces

Conecte el sistema de altavoces su ministrado con los cable s de altavoz también suminist rados de forma que coincidan los c ol or es de las tomas con los de l os c ab le s. Conecte sólo los alta vo ce s suministrados con este sistema. Para obtener el mejor sonido envolvente p osible, especifi que los parámetr os de los altavoces ( distancia, nivel, etc.) en la página 72.

Cables necesarios

Cables de altavoz
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse.
Gris
(+) (–)
Tubo de color
(+)
(–)
Negro
Procedimientos iniciales
15
ES

Conexión de los altavoces

Etiqueta de
color
Altavoz frontal (R)
Altavoz central
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
Etiqueta de color
Altavoz frontal (L)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Altavoz envolvente (R)
Nota
• N o inst al e lo s al ta voces en una posición inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares: – extremadamente cálidos o fríos – polvorientos o sucios – muy húmedos – expuestos a vibraciones – expuestos a la luz solar directa
ES
16
Altavoz potenciador de graves
Altavoz envolvente (L)
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes para al ta voc e s (n o suministrados) conectados a los altavoces, en suelos tratado s de man era especial (encerados, barniz ad os co n ace it es, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o descolorarse.
• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave como un paño para limpiar cristales.
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polv o ni disolventes, como alcohol o bencina.
Para conectar los cables de altavoz
Conecte los cables de altavoz después de doblar el hilo desprotegido al final del aislamiento. Así evitará que el aislamiento del altavoz quede insertado en su terminal.
Nota
• El aisla mi ento de l cable de altavoz no debe quedar atrapado en la toma SPEAKER.

Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces

Si se produce un cort oci r cuito en los altavoces, el sistem a podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de seguir estas prec auciones cuando conecte los al t avoces. Compruebe que el hi l o desprotegido de cada uno de los cables de alt avoz no entra en contacto con otro ter minal de altavoz ni con el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.
Ejemplos de condiciones incorrectas para el cable de altavoz
El cable suelto del altavoz toca otro terminal de altavoz.
Los cables sueltos se tocan entre sí debido a la excesiva eliminación de aislamiento.
Procedimientos iniciales
Una vez conectados todos los componentes, los altavoces y el cable de alimentación de CA, emita un tono de prueba para comprobar que todos los altavoces están correctamente conectados. Para obtener más informac i ó n sobre la emisión de tonos de prueba , consulte la página 73. Si no se oye el sonido de ningún altavoz mientras se emite el tono de prueba o si éste se emite por un altavoz que no es el indi cado actualmente en la pantall a de ajustes, es posible que se haya producido un cortocircuito en el a lt avoz. Si esto ocurre, vuelva a co m probar la conexión de los altavoces.
Nota
• Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el terminal apropiado de los componentes 3 con 3 y # con #. Si los cables se invierten, el sonido no tendrá graves y es posible que se distorsione.

Instalación de los altavoces en la pared

1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el agujero de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
continúa
17
ES
4 mm
4,6 mm
Agujero en la parte posterior del altavoz
25 mm
2 Clave los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
4,6 mm
10 mm
10 mm
Agujero en la parte posteri or del altav oz
Nota
• Utilice los tornillos adecuados de acuerdo con el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de pladur es especialmente frági l, sujete los tornillo s de forma segur a en una viga y clável os en la pared. Instale los alta voces en una pared vertical y lisa que esté reforz ad a.
• Consulte con una tienda especializada o con un instal ador acerca d el materi al de la pa red o los torn ill os que se han de utilizar.
• Son y no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una inst al ación incorrecta de tornillos , una catástrofe natural, etc.
ES
18

Paso 2: Conexión de la antena

Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.
Antena cerrada de AM
Antena de cable de FM
Nota
• Para ev itar que se capte ruido, mantenga la antena cerrada de AM aleja da del siste ma y de otros componentes.
• Asegúrese de extender por completo la antena de cable de FM.
• Una ve z cone c ta da la ante na de cab le de F M, manté nga la lo más horizontal posible.
Consejo
• Cuando conecte la antena cerrada de AM suministrada, puede conectar el cable (A) o el cable (B) en cualquiera de los terminales.
A
Procedimientos iniciales
B
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Sistema
Antena exterior de FM
19
ES

Paso 3: Conexión del televisor

Primero realice la conexión del vídeo y, a continuación, la del audio. Si conecta la salida de audio del televisor al sistema, podrá escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.

Conexión de los cables de vídeo

Envía una imagen de DVD reproducida a un televisor.
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
A EURO AV T OUTPUT (TO TV)
A EURO AV t INPUT (FROM VIDEO)
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
TV
Conecte el sistema al televisor con el cable SCART (EURO AV).
Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) del sistema. Cuando realice la conexión mediante el cabl e SCART (EURO AV), compruebe que el televis or admite señales de S video o RGB. Si el televisor admite señales de S video, cambie el modo de entrada de dicho televisor al de señales RGB. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que vaya a conectar.
Conexión de un televisor de pantalla estándar 4:3
Dependiendo del di sco, la imagen puede no adaptarse a la pantalla del televisor. Para cambiar el form ato, consulte la página 69.
20
ES

Paso 4: Conexión del cable de alimentación de CA

Paso 5: Desactivación de
Procedimientos iniciales
la demostración
Antes de conectar el cable de alimentación de CA del sistema a una toma de pared, conecte los altavoces al sis te ma (página 15).
"/1
"/1
Para encender el sistema
Pulse "/1.
Para apagar el sistema
Pulse "/1. El sistema entra en el modo de espera. Mientras se reproduce un disco, no apague el sistema pulsando "/1. Si lo hace, es posibl e que se cancelen los ajustes de menú. Cuando apague el sistema, pu l se primero x para dete ner la reproducción y, a co nt inuación, pulse "/1.
"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Una vez conectado el cable de alimentación de CA, la demostración aparecerá en el visor del panel frontal . Si pulsa "/1 en el mando a distancia, la demostración se desactivará.
Nota
•Si pulsa "/1 en el sistema, la demostración no se desactivará.
• Si ajusta el modo de la demostración del menú AMP en ON, la demostración no se desactivará ni siquiera pulsando "/1 en el mando a di stancia. Para desa ctivar la demostración, ajuste el modo de la dem ostr a c ión en OFF y, a continuación, pulse "/1 en el mando a distancia.

Ajuste del mo do de demostración en ON/OFF

1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse ENTER o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• DEMO OFF : de sactiva el modo de demostración.
• DEMO ON: activa el modo de demostración.
continúa
21
ES
4 Pulse ENTER o AMP MENU.
El menú AMP se desa ctivará.

Paso 6: Realización del ajuste rápido

Siga los pasos que se indican a continuación para realiza r el número mínimo de ajustes básicos para ut ilizar el sistema. Para omitir un ajuste, pulse >. Para volver a l ajuste anterior, pu l se ..
"/1
CLEAR
X/x ENTER
./>
1 Encienda el televisor. 2 Pulse [/1.
Nota
• Com pr ue be qu e la fu nción e stá aj ust ada en “DVD.”
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de forma que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor.
[Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de la pantalla. Si no aparece este mensaje, seleccione Ajuste rápido y ejecútelo de nuevo (página 24).
Nota
• Si p u lsa CLEAR en el mensaje, éste desaparecerá. Cuando necesite realizar el ajuste rápido, consulte “Para volve r a la pantalla de ajuste rápido” (página 24).
4 Pulse ENTER sin insertar un disco.
22
ES
Aparecerá la pantal l a de ajustes para seleccio n ar el idioma util izado en las indicaciones en pantalla.
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA:
MENU: AUDIO:
SUBTITULO:
INGLES INGLES
FRANCES
ESPAÑOL
PORTUGUES
5 Pulse X/x para seleccionar un idioma.
El sistema muestra el menú y lo s subtí tulos en el idioma seleccionado.
Nota
• Se puede seleccionar un idioma diferente según la zona.
6 Pulse ENTER.
Aparecerá la pantal l a de ajustes para seleccionar el formato del televisor que se va a conectar.
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV:
SALVA PANTALLA: FONDO:
LINE:
4:3 TIPO BUZÓN
4:3 EXPLO PAN
16:9 16:9
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV:
SALVA PANTALLA: FONDO:
LINE:
IMAGEN ÍNDICE
16:9
VIDEO VIDEO
RGB
SI
9 Pulse X/x para seleccionar el método
de emisión de las señales de vídeo.
• [VIDEO]: emite se ñales de vídeo.
• [RGB]: emite señales RGB.
Nota
• Si el te le visor no acepta señales RGB, no aparecerá ninguna imagen en la pantalla del mismo aunque se haya seleccionado [RGB]. Consulte las instrucciones suministradas con el televisor.
10Pulse ENTER.
Aparecerá la pa nt al l a de ajustes para seleccionar la distancia de los altavoces.
11Pulse X/x para seleccionar la distancia
del altavoz frontal desde la posición de escucha y, a continuación, pulse ENTER.
Puede ajustarl a entre 1,0 y 7,0 metros.
Procedimientos iniciales
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
adecuado para su tipo de televisor. x Si es un televisor estándar 4:3
[4:3 TIPO BUZÓN] o [4:3 EXPLO PAN] (página 69)
x Si su televisor es de pantalla panorámica o estándar 4:3 c on mo do de pantalla panorámica
[16:9] (página 69)
8 Pulse ENTER.
Aparecerá la pantal l a de ajustes para seleccionar el método de emisión de las señales de vídeo a través de la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) situada en el panel posterior del sistema.
AJUSTE ALTAVOZ
TAMAÑO: DISTANCIA: NIVEL(FRONTAL): NIVEL(SURROUND): TONO PRUEBA:
FRONTAL:
CENTRAL: SURROUND:
NO
3.0m
3.0m
3.0m
12Pulse X/x para seleccionar la distancia
del altavoz central desde la posición de escucha y, a continuación, pulse ENTER.
Puede ajustarl a entre 0,0 y 7,0 metros.
AJUSTE ALTAVOZ
TAMAÑO: DISTANCIA: NIVEL(FRONTAL): NIVEL(SURROUND): TONO PRUEBA:
FRONTAL:
CENTRAL: SURROUND:
NO
3.0m
3.0m
3.0m
continúa
23
ES
Nota
• El rango de ajuste cambia dependiendo del ajuste del altavoz frontal.
13Pulse X/x para seleccionar la distancia
del altavoz envolvente desde la posición de escucha.
Puede ajustarla ent r e 0, 0 y 7,0 metros.
AJUSTE ALTAVOZ
TAMAÑO: DISTANCIA: NIVEL(FRONTAL): NIVEL(SURROUND): TONO PRUEBA:
FRONTAL:
CENTRAL: SURROUND:
Nota
• El rango de ajuste cambia dependiendo del ajuste del altavoz frontal.
NO
3.0m
3.0m
3.0m
14Pulse ENTER.
El ajuste rápido ha finalizado. Todas las conexiones y operaciones de ajuste se han completado.
Para salir del ajuste rápido
Pulse DISPLAY en cualquier paso.
Nota
• Si desea cambiar los par áme tro s , co nsu lt e “ Uso d e la pantalla de ajustes” (página 6 7).
Para volver a la pantalla de ajuste rápido
1 Pulse DISPLAY con el sistema en
modo de parada.
Aparece el menú de control.
2 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
3 Pulse X/x para seleccionar [RÁPIDO] y,
a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de ajuste rápido.
24
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
RÁPIDO
RÁPIDO PERSONALIZADO RESTAURAR
BNR
ES
DVD VIDEO

Instalación de los altavoces

Colocación de los altavoces

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoc es, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distan ci a de la posición de escucha (A). No obstante, este sistema le permite ubicar el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de escucha (B) y los altavoces envolventes hasta 5,0 metros más cerca (C) de la posición de escucha. Los altavoces fron tales pueden colocarse entre 1,0 y 7,0 metros (A) con respecto a la posición de escucha.
Sitúe los altavoces como se muestra a continuación.
magnéticamente, le recomendamos q ue los sitúe ligeramente más lejos del televisor.
Si observa alguna irregularidad en el color...
Apague la TV y vuelva a encenderla transcurrido un periodo de 15 a 30 minutos.
Si se vuelve a observar alguna irregularidad en el color...
Coloque el altavoz más lejos del televisor.
Si se oye un pitido
Vuelva a coloca r los altavoces o apague el volumen del sistema.
Procedimientos iniciales
Nota
• No in sta le los altavoces central y envolventes más alejados de la posición de escuch a que lo s f ront a l es .
Si una TV cercana presenta irregularidades de integridad del color
Los altavoces fron tales y centrales y el altavoz potenciador de gra ves se protegen magnéticame nte para poder instalarlos cerca de un televisor. Sin embargo, aún pueden observarse irreg ul aridades en el color en determinados tipos de televisores. Puesto que los altavoces envolventes no se protegen
25
ES

Reproducción de discos

Reproducción de discos

4 Pulse A. 5 Cargue un dis c o.
Coloque un disco en la bandeja y pulse A.
"/1
Bandeja de discos
REPEAT
X/x/c
ENTER
DISPLAY
/
X
FUNCTION
H
A
Para ajusta r e l volumen
"/1 FUNCTION
ALBUM –/+ MUTING
VOLUME +/–
./>
H x
Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD VIDEO o VIDEO CD. Consulte la información de uso suministrada con el disco.
1 Encienda el televisor. 2 Cambie el selector de entrada del
televisor a este sistema.
3 Pulse "/1.
El sistema se activará. A menos que el modo del sistema esté
ajustado en “DVD”, pulse FUNCTION para seleccio nar “DVD”.
Si reproduce un disco de 8 cm, colóquelo en el círculo interior de la bandeja. Procure que el disco no quede inclinado en el círculo interior de la bandeja.
Nota
• Al cerra r la bandeja de discos, no presione demasiado con el dedo, ya que podrían producirse fallos de funcionamiento.
• No coloque más de dos discos en la bandeja.
6 Pulse H.
El sistema inicia la repro d ucción (continua). Ajuste el volum en en el sistema.
Consejo
• En algu nos discos, es posible que aparezca un menú en la pantalla del televisor. Puede reproducir el disco de forma interactiva sigu ie ndo la s instrucciones del menú. (DVD: página 31), (VIDEO CD: página 32).
Para ahorrar energía en el modo de espera
Pulse "/1 mientras se enciende el sistema. Para cancelar el modo de espera, pulse "/1 una vez.
Operaciones adicionales
Para Pulse
Detener x Introducir una pausa X Reanudar la reproducción
después de la pausa Ir al capítulo, pista o escena
siguientes Regresar al capítulo, pist a o
escena anteriores
X o H
>(excepto JPEG)
. (excepto JPEG)
26
ES
Para Pulse
Desactivar el sonido MUTING. Para
Detener la reproducción y extraer el di s co
Repetir la escena anterior*
Reproducir brevemente hacia adelante la escena
2
actual* Ir al álbum siguiente o al
3
anterior*
*1Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Puede
utilizar el botón excepto para los archivos de vídeo DivX.
*2Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW.
Puede utilizar el botón excepto para los archivos de vídeo DivX.
*3Sólo DATA CD/DATA DVD.
Nota
• Si no hay ningún disco en el sistema, “NO DISC” aparece en el visor del panel frontal.
Consejo
• La funci ón de repe tición instantánea le será de utilidad cuando desee volver a ver una escena o un diálogo.
• La función de avance instantáneo le será de utilidad cuando desee pasar por alto una escena que no quiera ver.
• Es posible que en algunas escenas no pueda utilizar las funciones de repetición instantánea y avance instantáneo.
cancelar la desactivación del sonido, vuelva a pulsarlo o pulse VOLUME + para ajustar el volumen.
A
1
(repetición instantánea) durante la reproducción.
(avance instantáneo) durante la reproducción.
ALBUM + o – durante la reproducción.
Reanudación de la reproducció n desde el punto en el que detuvo el disco (Reanudación de la reproducción)
Al detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que pulsó x y “RESUME” aparece en el visor del pane l frontal. Siempr e que no retire el disco, la reanudación de reproducción
funcionará aunque el sistema entre en el modo de espera al pulsar "/1.
1 Mientras se reproduce un disco, pulse
x para detener la reproducción.
“RESUME” apar ece en el visor del panel frontal, por lo que es posible reiniciar el disco desde el pu nto en el que lo detuvo. Si “RESUME” no aparece, significa que el modo de reanud ación de re producción n o se encuentra di sponible.
2 Pulse H.
El sistema inicia la reproducción a partir del punto en el qu e detuv o el di sco e n el pa so 1.
Nota
• Si [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [AJUSTE PERSONALIZADO] está en [NO] (página 71), el punto de reanudación se borrará cuando cambie la función pulsando FUNCTION.
• El punto en el que haya detenido la reproducción se borrará si:
– cambia el modo de reproducción. – cambia los ajustes en la pantalla de ajustes. – cambia la función pulsando FUNCTION. – desconecta el cable de alimentación de CA.
• En los DVD-RW en modo VR, los CD, los DATA CD y los DATA DVD, el sistema recuerda el punto de reanudación de reproducción del disco act ua l. El punto de reanudación se borra si:
– expulsa el disco. – el sistema entra en modo de espera (sólo DATA
CD/DATA DVD).
• El modo de reanudación de reproducción no funciona durante la reproducción de programa y la reproducción aleatoria.
• Es posible que esta función no funcione con algunos discos.
• De pendiendo de dónde detenga el disco, es posible que el sistema no reanude la reproducción exactamente a partir del mismo punto.
Consejo
• Par a reproduc ir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H.
Reproducción de discos
27
ES
Para disfrutar de la reproducción de un disco antes de realizar la reanudación de reproducción (Reanudación multidisco).
(Sólo DVD VIDEO, VIDEO CD)
El sistema guarda el punto donde detuvo el disco para hasta 40 discos y reanuda su reproducción la siguiente vez que los inserta. Si guarda el punto de reanudación de reproducción del disco número 41, el punto de reanudación de reproducción del primer disc o se borrará. Para activar esta f unción, ajuste [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [AJUSTE PERSONALIZADO] en [SI]. Para obtener más inf ormación, consulte “[REANUDACIÓN MULTIDISCO] (Sólo DVD VIDEO/VIDEO CD)” (página 71).
Nota
• Si [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [AJUSTE PERSONALIZADO] no está en [SI] (página 71) y reproduce un disco grabado, como un DVD-RW, es posible que el sistema reproduzc a otro s d iscos grabados a partir del mismo punto de reanudación. Para reproducir el disco desde el principi o, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H.
6 (14)
T
2 : 5 0
NO
NO AJUSTAR SI
PLAY
CD
3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTAR
t] y, a continuación, pulse ENTER.
[PISTA] aparecerá al reproducir un VIDEO CD o un CD.
PROGRAMA
BORRAR TODO
1. PISTA
2. PISTA
3. PISTA
4. PISTA
5. PISTA
6. PISTA
7. PISTA
Pistas grabadas en un disco
– – – – – – – – – – – –
0:00:00 T
– –
01 02 03 04 05 06
Tiempo total de las pistas programadas
4 Pulse c.
El cursor se desplaza a la fila de la pista [T] (en este caso, [01] ).

Creación de su propio programa (Reproducción de programa)

(Sólo VIDEO CD y CD)
Puede reprod ucir el conte nido de un disc o en el orden que desee estableciendo el orden de las pistas del mismo para crear su propio programa. Es posible progra m ar hasta 99 pistas.
1 Pulse DISPLAY.
Aparece el menú de control.
2 Pulse X/x para seleccionar
[PROGRAMA] y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerán las opciones de [PROGRAMA].
ES
28
PROGRAMA
BORRAR TODO
– –
1. PISTA – –
2. PISTA – –
3. PISTA – –
4. PISTA – –
5. PISTA – –
6. PISTA – –
7. PISTA
0:00:00 T
– –
01 02 03 04 05 06
5 Seleccione la pista que desee
programar.
Por ejemplo, sele ccione la pista [02]. Pulse X/x para seleccionar [02] bajo [T ] y, a continuación, pulse ENTER.
Loading...
+ 64 hidden pages