Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc., ni coloque velas encendidas sobre el
aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o elect ro cución, no
coloque sobre el aparato objetos q ue conte n ga n
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
No tire las pilas con los residuos
domésticos; deshágase de ellas
correctame n te como residuos
químicos.
Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER (l áser de clase
1). Esta marca se
encuentra en la parte
posterior de la unidad.
Precauciones
Seguridad
• Si se intr oduc e alg ún obje to en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise un té cn ic o
especializado antes de volver a utilizarla.
• Aunque a pag ue la unida d, no se desc one c ta rá de la
fuente de alimentación de CA mientras permanezca
conectada a la toma de pared.
• D es en chufe la unidad de la toma de corriente de la
pared si no va a utilizarla durante un largo período de
tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe,
nunca del cable.
Instalación
• Compruebe que existe una circulación adecuada de
aire para evitar el recalentami ent o interno de la
unidad.
• No col oque la unidad sobre superficies (alfombras,
mantas, etc.) ni cer ca de materia les (corti nas, tapic es)
que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• N o inst al e la unidad cerca de fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa , po lvo e xc es ivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Está
diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Man te nga la unida d y los dis co s al ej ad os de equipos
provistos de imanes potentes, como hornos
microondas o altavoces de gran ta maño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a
uno cálido, es posible que se condense humedad en el
interior del sistema DVD Home Theatre y que se
dañen las lentes. Cuando insta le la uni da d por
primera vez, o cuando la traslade de un lugar frí o a
otro cálido, espere unos 30 minutos
aproximadamente antes de em plearla.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al fina l de
su vida útil (Aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domé sti cos normales, sino que
deben entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y el ectr ónicos.
Asegurándose de que este producto es desechado
correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las
consecuencias negativas para el me dio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El r ecic laje de
materiales ayuda a conservar las rese r va s nat ur al e s.
Para recibir inform ación detal lada so bre el re ciclaje d e
este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento,
su punto de recogida más cercano o el dist ri buidor
donde adquirió el producto.
ES
2
Bienvenido
Gracias por adquirir el sistema DVD Home
Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema,
lea este manual ate nt am ente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
• Las instrucciones de es te manual des criben los
controles del mando a distancia. También es
posible utilizar los controles del sistema si
presentan los mismos nombres o similares a
los del mando a dist ancia.
• Es posible que los elementos del menú de
control sean d is t in tos según la zona.
• Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/
DVD-R.
• En los modelos de América del Norte, las
medidas se expr esan en pies (ft).
• En este manual se utilizan los siguientes
símbolos.
SímboloSignificado
Funciones disponibles para disc os
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en modo de vídeo y para discos
DVD+R/DVD+RW
Funciones disponibles para los
DVD-RW en modo VR (grabación
de vídeo)
Funciones disponibles para los
VIDEO CD (incluidos los Super
VCD y los CD-R/CD-RW en
formato de CD de vídeo o Super
VCD)
Funciones disponibles para los C D
de música o los CD-R/C D - RW en
formato de CD de música
Funciones disponibles para los
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CDRW con pistas de audio MP3*
archivos de imagen JPEG y
archivos de vídeo DivX*
Funciones disponibles para los
DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) con archivos
de vídeo DivX*
2*3
2*3
1
,
)
*3DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son
marcas comerciales de D ivX Networks, Inc. y se
utilizan bajo licencia.
*1MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato
estándar definido por ISO/MPEG que comprime
datos de audio.
®
es una tecnología de compresión de archivos
*2DivX
de vídeo desarrollada por DivXNetwo rks, Inc.
ES
6
Este sistema puede
– Archivos de vídeo DivX de formato
compat ible con UDF.
reproducir los siguientes
discos
Formato de
discos
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Audio CD
CD-R/CD-RW
(datos de
audio)
(archivos
MP3)
(archivos
JPEG)
El logotipo de “DVD VIDEO” y el logotipo de “DVDRW” son marcas comerciales.
Nota acerca de los CD/DVD
Este sistema reproduce los CD-ROM/CD-R/
CD-RW grabados en los siguientes formatos:
– En formato de C D de audio
– En formato de C D de ví deo
– Pistas de audio MP 3, arc hi vos de imagen
JPEG y archivos de vídeo DivX de formato
compatible co n l a norma ISO 9660 nivel 1/
nivel 2 o su formato ampliado, Joliet
Este sistema reproduce los DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
grabados en los siguientes formatos:
Logotipo del disco
Ejemplos de discos que el
sistema no puede reproducir
El sistema no pu ede reproducir los siguientes
discos:
• Los CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan
grabado en los formatos enumerados en la
página 7
• Los CD-ROM grabados en formato PHOTO
CD
• Parte de datos de CD-Extras
• DVD Audio
• Super Audio CD
• DVD-RAM
Además, el sistema no puede reproducir los
siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región
diferente (pági n as 8 y 81).
• Discos con forma no estándar (p.ej., tarjeta,
corazón).
• Discos con pa pel o adhesivos.
• Discos que aú n tengan restos de adhesivo de
cinta celofán o con pegatinas.
Notas acerca de CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
En determinados casos, no será posibl e rep ro duc ir
discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW en este sistema debido a la calida d de la
grabación o al estado físico del disc o, o por la s
características del dispositivo de grabación y del
software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado
correctamente. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo de
grabación.
Tenga en cuenta que no es posible reproduci r disc os
creados en el formato Packet Write.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para rep ro duc ir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
continúa
ES
7
Recientemente, al gun as c omp añ ías discográficas
comercializan disco s de músi ca co dif ic a dos mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este p ro ducto.
Nota sobre discos DualDisc
Este producto se ha diseñado para reprod uci r discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Un
DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara. Tenga en cue n ta que es
posible que la cara de audio de un DualDisc no pueda
reproducirse en este producto porque es tos di sc os no
cumplen con el estándar CD.
“DualDisc” es una marca comercial de la Recording
Industry As sociation of Americ a (RIAA).
Nota acerca de PBC (control
de reproducciónl) (discos
VIDEO CD)
Este sistema admite las versione s 1.1 y 2.0 de los
estándares de VIDEO CD. Podrá disfrutar de
dos tipos de reproducción en función del tipo de
disco.
Tipo de discoPodrá
Discos VIDEO
CD sin
funciones PBC
(Discos de la
versión 1.1)
Discos VIDEO
CD con
funciones PBC
(Discos de la
versión 2.0)
Disfrutar de reproducciones de
vídeo (imágenes en
movimiento) y de música.
Reproducir software interactivo
utilizando las pantallas de menú
mostradas en la pantalla del
televisor (reproducció n PB C ),
además de las funciones de
reproducción de vídeo de los
discos de la versión 1.1.
Además, podrá reproducir
imágenes fijas de alta reso lución
si el disco dispone de ellas.
Acerca de CD Multi Session
• Este sistema puede reproducir CD Mult i
Session cuand o la pr im era sesión incluye una
pista de audio MP 3. También se podrán
reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en
sesiones posteriores.
• Este sistema puede reproducir CD Mul ti
Session cuando la primera sesión incluye un
archivo de imagen JPEG. También se podrán
reproducir los arc hivos de imagen JPEG
grabados en sesiones posteriores.
• Si en la primera sesión se graban pistas de
audio e imágenes en formato de CD de música
o en formato de CD de ví deo, sólo se
reproducirá la prim er a sesión.
Código de región
El sistema ti ene un có digo de regió n impre so en
la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá
discos DVD que presenten el mismo código de
región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
ALL
también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo d e DVD
VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco
prohibida por límites de zona.] aparecerá en la
pantalla del televisor. Algunos discos DVD
VIDEO pueden no pr esentar la indicación de
código de región, aunque su reproducción esté
prohibida por lím it es de zona.
Nota sobre operaciones de
reproducción de di scos DVD y
VIDEO CD
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción de discos DVD y VIDEO CD
estén expresame nt e determinadas por los
fabricantes de software. Puesto que este sistema
reproduce discos DVD y VIDEO CD en función
del contenido de lo s m ismos diseñado por los
fabricantes d e software, ciertas funci ones de
reproducción p ueden no encontrarse
disponibles. Consulte tambié n las in strucciones
suministradas con los discos DVD y VIDEO
CD.
Derechos de autor
Este producto incorpor a t ecnología de
protección de derechos de autor (copyright)
amparada por patentes de EE.UU. y otros
ES
8
derechos de propiedad intelectual. El uso de
dicha tecnología debe contar con la autorización
de Macrovision y est á destinado únicamente
para uso domé stico y ot ros usos de visual ización
limitados, a menos que
Macrovision autorice lo contrario. Está
prohibida l a i ngeniería in versa o desmontaje de
la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de
sonido envolvente de matriz adaptable Dolby*1
Digital y Dolby Pro Logi c ( II ) y e l sis t em a
DTS*2 Digital Surround.
*1Fabricado bajo licencia de Dolby La bor a torie s.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Do lby La bor a torie s.
*2Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,
Inc.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
ES
9
Guía de la pantalla del menú de control
DISPLAY
Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse
DISPLAY varias veces para encender o cambiar la s pantallas del menú de control de la sig u i ente
forma:
Pantalla del menú de control 1
,
m
Pantalla del menú de control 2 (sól o ap are c e par a algunos discos)
m
Pantalla del menú de control des activada
Pantalla del menú de control
La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para
obtener información detallada sobre cada ele m ento, consulte las páginas indi cadas entre paréntesis.
ES
10
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO .
1
2
3
4
Elementos del
menú de control
Elemento
seleccionado
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NO
NO
DISCO
TITULO
Número del título actualmente en reproducción*
Número del capítulo actualmente en reproducción*
Número total de títulos*
Número total de capítulos*
)
)
1
2
DVD VIDEO
Estado de
reproducción
(N Reproducción,
X Pausa,
x Parada, etc.)
Tipo de disco en
reproducción*
Tiempo de
reproducción*
Ajuste actual
Opciones
CAPITULO
Nombre de función del
elemento del menú de
control seleccionado
Mensaje de operación
REPETICION
ENTERDISPLAY
Salir:
*1Muestra el número de la escena para los VIDEO CD (PBC act ivado), el número de la pista para los VIDEO CD/
CD y el número de álbum para los DATA CD. Número de álbum de vídeo DivX para l os DATA DVD/DATA CD.
*2Muestra el número de índice para los VIDEO CD, el número de pista de audio MP3 o el número de archivo de
imagen JPEG para los DATA CD. Número de archivo de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA CD.
*3Muestra los Super VCD como “SVCD”. Mues tra “MP3” en la pantalla d el menú de control 1 o “JPEG” en el menú
de control 2 para los DATA CD.
*4Muestra la fecha de los archivo s JPE G.
Para apagar la pantalla
Pulse DISPLAY.
Lista de elementos del menú de control
Elemento Nombre del elemento, funció n, tipo de disco pertinente
Selecciona el título, la esce na o la pista que se va a reproducir.
[CAPITULO] (página 45)/[INDICE ] (pág ina 45 )
Selecciona el capítulo o el índice que se va a reproducir.
[PISTA] (página 45 )
Selecciona la pista que se va a reproducir.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 32)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW) que se van a reproducir, el [ORIGINAL] o una
[PLAY LIST] editada.
[TIEMPO/TEXTO] (pág ina 46)
Comprueba el tiempo tran sc ur r ido y el restante de reproducción.
Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música.
Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3.
continúa
11
ES
[PROGRAMA] (página 28)
Selecciona la pista que se va a reproducir en el orden que de se e.
[ALEATORIA] (página 29)
Reproduce la pista en orden al e a torio.
[REPETICION] (página 30)
Reproduce el disco comp leto (todos los títulos/ pi s tas/álbumes) varias veces o un tí tulo/
capítulo/pista/álbum varias veces.
[A/V SYNC] (página 43)
Ajusta el retardo entre la imagen y el sonido.
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] (página 57)
Ajústelo para prohibir la reproducción en este sistema.
[AJUSTE] (página 67)
Ajuste [RÁPIDO] (página 22)
Utilice el ajuste rápido para elegir el idioma deseado de pantalla, el formato del televisor y el
tamaño de los altavoces que está utilizando.
Ajuste [PERSONALIZADO]
Además del ajuste rápido, puede realiza r otros aj ustes.
[RESTAURAR]
Devuelve el ajuste de [AJUSTE] al ajuste predetermina do.
[ÁLBUM] (página 45)
Selecciona el álbum que se va a reproduci r.
[ARCHIVO] (página 45)
Selecciona el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo DivX que se va a reproducir.
[FECHA] (página 50)
*
Muestra la fecha en que se tomó la image con una cámara digital.
[INTERVALO] (página 39)
*
Especifica el tiempo que se mostrarán las diapositivas en la pantalla.
[EFECTO] (página 39)
*
Selecciona los efectos que se van a utilizar para cambiar las diapositivas durante una
presentación.
[MODO (MP3, JPEG)] (página 38)
*
Selecciona el tipo de dato, pista de audio MP3 (AUDIO), archivo de imagen JPEG
(IMAGEN) o ambos (AUTO) que se reproducirá al reproducir un DATA CD.
* Estos eleme nt os no se muestr a n a l reprodu ci r un DAT A CD con arc hivos de vídeo DivX.
Consejo
• El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde si selecciona cualquier
t
elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICIÓN], [A/V SYNC] únicamente). El
indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).
12
ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Compruebe que dispone de los siguientes
accesorios:
• Altavoces (5)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena de cable de FM (1)
• Cables de altavoz (5m × 4, 15 m × 2)
• Mando a distancia (control remoto) (1 )
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Almohadillas protegepiés*
• Manual de inst rucciones
• Conexiones de TV y altavoces (tarjeta) (1)
* Par a evitar vibraciones o movimientos del altavoz
mientras se escucha, sujete las a lmohadillas
protegepiés suminist rada s e n la parte inf e ri or d el
mismo.
Inserción de las pilas en el
Procedimientos iniciales
mando a distancia
Es posible contr ol ar el sistema con el mando a
distancia suministrado. Inserte dos pilas R6
(tamaño AA) de for m a que coincidan los
extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas
del interior del compartimiento. Cuando emplee
el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de
control remoto del sistema.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No em plee pilas nuevas junto con usadas.
• No de je caer ningún objeto extraño dentro de la
carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir
las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz
directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Puede
provocar un fallo de funcionamiento.
• Cu ando no tenga previsto utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas
para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las
mismas.
13
ES
Descripción general de conexiones
Realice todas las conexiones y ajustes siguiendo los pasos 1 a 6.
“Paso 1: Conexión del sistema de altavoces” (página 15)
“Paso 2: Conexión de la antena” (página 19)
“Paso 3: Conexión del televisor” (página 20)
“Paso 4: Conexión del cable de alimentación de CA” (página 21)
“Paso 5: Desactivación de la demostración” (página 21)
“Paso 6: Realización del ajuste rápido” (página 22)
La señal de vídeo se envía al televisor y se emite a través de la pantalla; por su parte, el sistema procesa
las señales de audio y las emite a través de los altavoces del mismo. Además de discos DVD o CD, este
sistema también permite emitir el sonido a través de otras fuentes, como programas de televisión.
14
ES
Paso 1: Conexión del sistema de altavoces
Conecte el sistema de altavoces su ministrado con los cable s de altavoz también suminist rados de forma
que coincidan los c ol or es de las tomas con los de l os c ab le s. Conecte sólo los alta vo ce s suministrados
con este sistema.
Para obtener el mejor sonido envolvente p osible, especifi que los parámetr os de los altavoces ( distancia,
nivel, etc.) en la página 72.
Cables necesarios
Cables de altavoz
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas
que deben conectarse.
Gris
(+)
(–)
Tubo de color
(+)
(–)
Negro
Procedimientos iniciales
15
ES
Conexión de los altavoces
Etiqueta de
color
Altavoz frontal (R)
Altavoz central
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
Etiqueta de color
Altavoz frontal (L)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Altavoz envolvente (R)
Nota
• N o inst al e lo s al ta voces en una posición inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares:
– extremadamente cálidos o fríos
– polvorientos o sucios
– muy húmedos
– expuestos a vibraciones
– expuestos a la luz solar directa
ES
16
Altavoz potenciador de graves
Altavoz envolvente (L)
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes para al ta voc e s (n o suministrados) conectados a los
altavoces, en suelos tratado s de man era especial (encerados, barniz ad os co n ace it es, pulidos, etc.), ya que pueden
mancharse o descolorarse.
• Para limpiar la unidad, utilice un paño suave como un paño para limpiar cristales.
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polv o ni disolventes, como alcohol o bencina.
Para conectar los cables de altavoz
Conecte los cables de altavoz después de doblar el hilo desprotegido al final del aislamiento. Así evitará
que el aislamiento del altavoz quede insertado en su terminal.
Nota
• El aisla mi ento de l cable de altavoz no debe quedar atrapado en la toma SPEAKER.
Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces
Si se produce un cort oci r cuito en los altavoces, el sistem a podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de
seguir estas prec auciones cuando conecte los al t avoces. Compruebe que el hi l o desprotegido de cada
uno de los cables de alt avoz no entra en contacto con otro ter minal de altavoz ni con el hilo
desprotegido de otro cable de altavoz.
Ejemplos de condiciones incorrectas para el cable de altavoz
El cable suelto del altavoz
toca otro terminal de altavoz.
Los cables sueltos se tocan entre sí
debido a la excesiva eliminación de
aislamiento.
Procedimientos iniciales
Una vez conectados todos los componentes, los altavoces y el cable de alimentación de CA, emita un
tono de prueba para comprobar que todos los altavoces están correctamente conectados. Para obtener
más informac i ó n sobre la emisión de tonos de prueba , consulte la página 73.
Si no se oye el sonido de ningún altavoz mientras se emite el tono de prueba o si éste se emite por un
altavoz que no es el indi cado actualmente en la pantall a de ajustes, es posible que se haya producido
un cortocircuito en el a lt avoz. Si esto ocurre, vuelva a co m probar la conexión de los altavoces.
Nota
• Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el terminal apropiado de los componentes 3 con 3 y # con #.
Si los cables se invierten, el sonido no tendrá graves y es posible que se distorsione.
Instalación de los altavoces en la pared
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el agujero de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
continúa
17
ES
4 mm
4,6 mm
Agujero en la parte
posterior del altavoz
25 mm
2 Clave los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
4,6 mm
10 mm
10 mm
Agujero en la parte
posteri or del altav oz
Nota
• Utilice los tornillos adecuados de acuerdo con el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de pladur
es especialmente frági l, sujete los tornillo s de forma segur a en una viga y clável os en la pared. Instale los alta voces
en una pared vertical y lisa que esté reforz ad a.
• Consulte con una tienda especializada o con un instal ador acerca d el materi al de la pa red o los torn ill os que se han
de utilizar.
• Son y no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una inst al ación incorrecta de tornillos , una catástrofe natural, etc.
ES
18
Paso 2: Conexión de la antena
Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.
Antena cerrada de AM
Antena de cable de FM
Nota
• Para ev itar que se capte ruido, mantenga la antena cerrada de AM aleja da del siste ma y de otros componentes.
• Asegúrese de extender por completo la antena de cable de FM.
• Una ve z cone c ta da la ante na de cab le de F M, manté nga la lo más horizontal posible.
Consejo
• Cuando conecte la antena cerrada de AM suministrada, puede conectar el cable (A) o el cable (B) en cualquiera de
los terminales.
A
Procedimientos iniciales
B
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Sistema
Antena exterior de FM
19
ES
Paso 3: Conexión del televisor
Primero realice la conexión del vídeo y, a continuación, la del audio.
Si conecta la salida de audio del televisor al sistema, podrá escuchar el sonido del televisor a través de
los altavoces del sistema.
Conexión de los cables de vídeo
Envía una imagen de DVD reproducida a un televisor.
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
A EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
A EURO AV
t INPUT (FROM VIDEO)
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
TV
Conecte el sistema al televisor con el cable SCART (EURO AV).
Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) del
sistema.
Cuando realice la conexión mediante el cabl e SCART (EURO AV), compruebe que el televis or admite
señales de S video o RGB. Si el televisor admite señales de S video, cambie el modo de entrada de dicho
televisor al de señales RGB. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que vaya
a conectar.
Conexión de un televisor de pantalla estándar 4:3
Dependiendo del di sco, la imagen puede no adaptarse a la pantalla del televisor.
Para cambiar el form ato, consulte la página 69.
20
ES
Paso 4: Conexión del
cable de alimentación de
CA
Paso 5: Desactivación de
Procedimientos iniciales
la demostración
Antes de conectar el cable de alimentación de
CA del sistema a una toma de pared, conecte los
altavoces al sis te ma (página 15).
"/1
"/1
Para encender el sistema
Pulse "/1.
Para apagar el sistema
Pulse "/1. El sistema entra en el modo de
espera.
Mientras se reproduce un disco, no apague el
sistema pulsando "/1. Si lo hace, es posibl e que
se cancelen los ajustes de menú. Cuando apague
el sistema, pu l se primero x para dete ner la
reproducción y, a co nt inuación, pulse "/1.
"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Una vez conectado el cable de alimentación de
CA, la demostración aparecerá en el visor del
panel frontal . Si pulsa "/1 en el mando a
distancia, la demostración se desactivará.
Nota
•Si pulsa "/1 en el sistema, la demostración no se
desactivará.
• Si ajusta el modo de la demostración del menú AMP
en ON, la demostración no se desactivará ni siquiera
pulsando "/1 en el mando a di stancia. Para desa ctivar
la demostración, ajuste el modo de la dem ostr a c ión
en OFF y, a continuación, pulse "/1 en el mando a
distancia.
Ajuste del mo do de
demostración en ON/OFF
1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DEMO” en el visor del panel
frontal y, a continuación, pulse ENTER
o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• DEMO OFF : de sactiva el modo de
demostración.
• DEMO ON: activa el modo de
demostración.
continúa
21
ES
4 Pulse ENTER o AMP MENU.
El menú AMP se desa ctivará.
Paso 6: Realización del
ajuste rápido
Siga los pasos que se indican a continuación
para realiza r el número mínimo de ajustes
básicos para ut ilizar el sistema.
Para omitir un ajuste, pulse >. Para volver a l
ajuste anterior, pu l se ..
"/1
CLEAR
X/x
ENTER
./>
1 Encienda el televisor.
2 Pulse [/1.
Nota
• Com pr ue be qu e la fu nción e stá aj ust ada en
“DVD.”
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de forma que la señal del
sistema aparezca en la pantalla del
televisor.
[Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE
RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de
la pantalla. Si no aparece este mensaje,
seleccione Ajuste rápido y ejecútelo de
nuevo (página 24).
Nota
• Si p u lsa CLEAR en el mensaje, éste
desaparecerá. Cuando necesite realizar el ajuste
rápido, consulte “Para volve r a la pantalla de
ajuste rápido” (página 24).
4 Pulse ENTER sin insertar un disco.
22
ES
Aparecerá la pantal l a de ajustes para
seleccio n ar el idioma util izado en las
indicaciones en pantalla.
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA:
MENU:
AUDIO:
SUBTITULO:
INGLES
INGLES
FRANCES
ESPAÑOL
PORTUGUES
5 Pulse X/x para seleccionar un idioma.
El sistema muestra el menú y lo s subtí tulos
en el idioma seleccionado.
Nota
• Se puede seleccionar un idioma diferente según
la zona.
6 Pulse ENTER.
Aparecerá la pantal l a de ajustes para
seleccionar el formato del televisor que se
va a conectar.
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV:
SALVA PANTALLA:
FONDO:
LINE:
4:3 TIPO BUZÓN
4:3 EXPLO PAN
16:9
16:9
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV:
SALVA PANTALLA:
FONDO:
LINE:
IMAGEN ÍNDICE
16:9
VIDEO
VIDEO
RGB
SI
9 Pulse X/x para seleccionar el método
de emisión de las señales de vídeo.
• [VIDEO]: emite se ñales de vídeo.
• [RGB]: emite señales RGB.
Nota
• Si el te le visor no acepta señales RGB, no
aparecerá ninguna imagen en la pantalla del
mismo aunque se haya seleccionado [RGB].
Consulte las instrucciones suministradas con el
televisor.
10Pulse ENTER.
Aparecerá la pa nt al l a de ajustes para
seleccionar la distancia de los altavoces.
11Pulse X/x para seleccionar la distancia
del altavoz frontal desde la posición de
escucha y, a continuación, pulse
ENTER.
Puede ajustarl a entre 1,0 y 7,0 metros.
Procedimientos iniciales
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
adecuado para su tipo de televisor.
x Si es un televisor estándar 4:3
[4:3 TIPO BUZÓN] o [4:3 EXPLO PAN]
(página 69)
x Si su televisor es de pantalla
panorámica o estándar 4:3 c on mo do
de pantalla panorámica
[16:9] (página 69)
8 Pulse ENTER.
Aparecerá la pantal l a de ajustes para
seleccionar el método de emisión de las
señales de vídeo a través de la toma EURO
AV T OUTPUT (TO TV) situada en el
panel posterior del sistema.
• El rango de ajuste cambia dependiendo del
ajuste del altavoz frontal.
NO
3.0m
3.0m
3.0m
14Pulse ENTER.
El ajuste rápido ha finalizado. Todas las
conexiones y operaciones de ajuste se han
completado.
Para salir del ajuste rápido
Pulse DISPLAY en cualquier paso.
Nota
• Si desea cambiar los par áme tro s , co nsu lt e “ Uso d e la
pantalla de ajustes” (página 6 7).
Para volver a la pantalla de
ajuste rápido
1 Pulse DISPLAY con el sistema en
modo de parada.
Aparece el menú de control.
2 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
3 Pulse X/x para seleccionar [RÁPIDO] y,
a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de ajuste rápido.
24
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
RÁPIDO
RÁPIDO
PERSONALIZADO
RESTAURAR
BNR
ES
DVD VIDEO
Instalación de los
altavoces
Colocación de los altavoces
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
todos los altavoc es, excepto el potenciador de
graves, deben encontrarse a la misma distan ci a
de la posición de escucha (A).
No obstante, este sistema le permite ubicar el
altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la
posición de escucha (B) y los altavoces
envolventes hasta 5,0 metros más cerca (C) de
la posición de escucha.
Los altavoces fron tales pueden colocarse entre
1,0 y 7,0 metros (A) con respecto a la posición
de escucha.
Sitúe los altavoces como se muestra a
continuación.
magnéticamente, le recomendamos q ue los sitúe
ligeramente más lejos del televisor.
Si observa alguna irregularidad
en el color...
Apague la TV y vuelva a encenderla
transcurrido un periodo de 15 a 30 minutos.
Si se vuelve a observar alguna
irregularidad en el color...
Coloque el altavoz más lejos del televisor.
Si se oye un pitido
Vuelva a coloca r los altavoces o apague el
volumen del sistema.
Procedimientos iniciales
Nota
• No in sta le los altavoces central y envolventes más
alejados de la posición de escuch a que lo s f ront a l es .
Si una TV cercana presenta
irregularidades de integridad del
color
Los altavoces fron tales y centrales y el altavoz
potenciador de gra ves se protegen
magnéticame nte para poder instalarlos cerca de
un televisor. Sin embargo, aún pueden
observarse irreg ul aridades en el color en
determinados tipos de televisores. Puesto que
los altavoces envolventes no se protegen
25
ES
Reproducción de discos
Reproducción de discos
4 Pulse A.
5 Cargue un dis c o.
Coloque un disco en la bandeja y pulse A.
"/1
Bandeja de discos
REPEAT
X/x/c
ENTER
DISPLAY
/
X
FUNCTION
H
A
Para ajusta r e l
volumen
"/1
FUNCTION
ALBUM –/+
MUTING
VOLUME +/–
./>
H
x
Algunas operaciones pueden ser distintas o estar
limitadas en función del DVD VIDEO o VIDEO
CD.
Consulte la información de uso suministrada
con el disco.
1 Encienda el televisor.
2 Cambie el selector de entrada del
televisor a este sistema.
3 Pulse "/1.
El sistema se activará.
A menos que el modo del sistema esté
ajustado en “DVD”, pulse FUNCTION
para seleccio nar “DVD”.
Si reproduce un disco de 8 cm, colóquelo en
el círculo interior de la bandeja. Procure que
el disco no quede inclinado en el círculo
interior de la bandeja.
Nota
• Al cerra r la bandeja de discos, no presione
demasiado con el dedo, ya que podrían
producirse fallos de funcionamiento.
• No coloque más de dos discos en la bandeja.
6 Pulse H.
El sistema inicia la repro d ucción
(continua).
Ajuste el volum en en el sistema.
Consejo
• En algu nos discos, es posible que aparezca un menú
en la pantalla del televisor. Puede reproducir el disco
de forma interactiva sigu ie ndo la s instrucciones del
menú. (DVD: página 31), (VIDEO CD: página 32).
Para ahorrar energía en el modo
de espera
Pulse "/1 mientras se enciende el sistema. Para
cancelar el modo de espera, pulse "/1 una vez.
Operaciones adicionales
ParaPulse
Detenerx
Introducir una pausaX
Reanudar la reproducción
después de la pausa
Ir al capítulo, pista o escena
siguientes
Regresar al capítulo, pist a o
escena anteriores
X o H
>(excepto JPEG)
. (excepto JPEG)
26
ES
ParaPulse
Desactivar el sonidoMUTING. Para
Detener la reproducción y
extraer el di s co
Repetir la escena anterior*
Reproducir brevemente
hacia adelante la escena
2
actual*
Ir al álbum siguiente o al
3
anterior*
*1Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Puede
utilizar el botón excepto para los archivos de vídeo
DivX.
*2Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW.
Puede utilizar el botón excepto para los archivos de
vídeo DivX.
*3Sólo DATA CD/DATA DVD.
Nota
• Si no hay ningún disco en el sistema, “NO DISC”
aparece en el visor del panel frontal.
Consejo
• La funci ón de repe tición instantánea le será de
utilidad cuando desee volver a ver una escena o un
diálogo.
• La función de avance instantáneo le será de utilidad
cuando desee pasar por alto una escena que no quiera
ver.
• Es posible que en algunas escenas no pueda utilizar
las funciones de repetición instantánea y avance
instantáneo.
cancelar la
desactivación del
sonido, vuelva a
pulsarlo o pulse
VOLUME + para
ajustar el volumen.
A
1
(repetición
instantánea) durante la
reproducción.
(avance
instantáneo) durante la
reproducción.
ALBUM + o – durante
la reproducción.
Reanudación de la
reproducció n desde el punto
en el que detuvo el disco
(Reanudación de la
reproducción)
Al detener el disco, el sistema recuerda el punto
en el que pulsó x y “RESUME” aparece en el
visor del pane l frontal. Siempr e que no retire el
disco, la reanudación de reproducción
funcionará aunque el sistema entre en el modo
de espera al pulsar "/1.
1 Mientras se reproduce un disco, pulse
x para detener la reproducción.
“RESUME” apar ece en el visor del panel
frontal, por lo que es posible reiniciar el
disco desde el pu nto en el que lo detuvo.
Si “RESUME” no aparece, significa que el
modo de reanud ación de re producción n o se
encuentra di sponible.
2 Pulse H.
El sistema inicia la reproducción a partir del
punto en el qu e detuv o el di sco e n el pa so 1.
Nota
• Si [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [AJUSTE
PERSONALIZADO] está en [NO] (página 71), el
punto de reanudación se borrará cuando cambie la
función pulsando FUNCTION.
• El punto en el que haya detenido la reproducción se
borrará si:
– cambia el modo de reproducción.
– cambia los ajustes en la pantalla de ajustes.
– cambia la función pulsando FUNCTION.
– desconecta el cable de alimentación de CA.
• En los DVD-RW en modo VR, los CD, los DATA
CD y los DATA DVD, el sistema recuerda el punto
de reanudación de reproducción del disco act ua l.
El punto de reanudación se borra si:
– expulsa el disco.
– el sistema entra en modo de espera (sólo DATA
CD/DATA DVD).
• El modo de reanudación de reproducción no funciona
durante la reproducción de programa y la
reproducción aleatoria.
• Es posible que esta función no funcione con algunos
discos.
• De pendiendo de dónde detenga el disco, es posible
que el sistema no reanude la reproducción
exactamente a partir del mismo punto.
Consejo
• Par a reproduc ir el disco desde el principio, pulse x
dos veces y, a continuación, pulse H.
Reproducción de discos
27
ES
Para disfrutar de la reproducción
de un disco antes de realizar la
reanudación de reproducción
(Reanudación multidisco).
(Sólo DVD VIDEO, VIDEO CD)
El sistema guarda el punto donde detuvo el disco
para hasta 40 discos y reanuda su reproducción
la siguiente vez que los inserta. Si guarda el
punto de reanudación de reproducción del disco
número 41, el punto de reanudación de
reproducción del primer disc o se borrará.
Para activar esta f unción, ajuste
[REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
[AJUSTE PERSONALIZADO] en [SI]. Para
obtener más inf ormación, consulte
“[REANUDACIÓN MULTIDISCO] (Sólo
DVD VIDEO/VIDEO CD)” (página 71).
Nota
• Si [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [AJUSTE
PERSONALIZADO] no está en [SI] (página 71) y
reproduce un disco grabado, como un DVD-RW, es
posible que el sistema reproduzc a otro s d iscos
grabados a partir del mismo punto de reanudación.
Para reproducir el disco desde el principi o, pulse x
dos veces y, a continuación, pulse H.
6 (14)
T
2 : 5 0
NO
NO
AJUSTAR
SI
PLAY
CD
3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTAR
t] y, a continuación, pulse ENTER.
[PISTA] aparecerá al reproducir un
VIDEO CD o un CD.
PROGRAMA
BORRAR TODO
1. PISTA
2. PISTA
3. PISTA
4. PISTA
5. PISTA
6. PISTA
7. PISTA
Pistas grabadas
en un disco
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
Tiempo total de las
pistas programadas
4 Pulse c.
El cursor se desplaza a la fila de la pista [T]
(en este caso, [01] ).
Creación de su propio
programa (Reproducción de
programa)
(Sólo VIDEO CD y CD)
Puede reprod ucir el conte nido de un disc o en el
orden que desee estableciendo el orden de las
pistas del mismo para crear su propio programa.
Es posible progra m ar hasta 99 pistas.
1 Pulse DISPLAY.
Aparece el menú de control.
2 Pulse X/x para seleccionar
[PROGRAMA] y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparecerán las opciones de
[PROGRAMA].
ES
28
PROGRAMA
BORRAR TODO
– –
1. PISTA
– –
2. PISTA
– –
3. PISTA
– –
4. PISTA
– –
5. PISTA
– –
6. PISTA
– –
7. PISTA
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
5 Seleccione la pista que desee
programar.
Por ejemplo, sele ccione la pista [02].
Pulse X/x para seleccionar [02] bajo [T ] y,
a continuación, pulse ENTER.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.