Sony DAV-DZ100 User Manual [es]

2-590-881-61(1)

DVD Home Theatre

System

Manual de instrucciones

DAV-DZ100

©2005 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque velas encendidas sobre el aparato.

Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.

No tire las pilas con los residuos domésticos; deshágase de ellas correctamente como residuos químicos.

Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (láser de clase 1). Esta marca se encuentra en la parte posterior de la unidad.

Precauciones

Seguridad

Si se introduce algún objeto en la unidad, desenchúfela y haga que la revise un técnico especializado antes de volver a utilizarla.

Aunque apague la unidad, no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras permanezca conectada a la toma de pared.

Desenchufe la unidad de la toma de corriente de la pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable.

Instalación

Compruebe que existe una circulación adecuada de aire para evitar el recalentamiento interno de la unidad.

No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.

No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares

expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.

No instale la unidad en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.

Mantenga la unidad y los discos alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.

No coloque objetos pesados sobre la unidad.

Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior del sistema DVD Home Theatre y que se dañen las lentes. Cuando instale la unidad por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a otro cálido, espere unos 30 minutos aproximadamente antes de emplearla.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable

en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida

selectiva de residuos)

Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.

2ES

Bienvenido

Gracias por adquirir el sistema DVD Home Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

3ES

Tabla de contenido

 

Bienvenido ..............................................

3

Acerca de este manual ............................

6

Este sistema puede reproducir los

 

siguientes discos ...............................

7

Guía de la pantalla del menú de

 

control .............................................

10

Procedimientos iniciales

 

Desembalaje ..........................................

13

Inserción de las pilas en el mando a

 

distancia ..........................................

13

Descripción general de conexiones.......

14

Paso 1: Conexión del sistema de

 

altavoces .........................................

15

Paso 2: Conexión de la antena ..............

19

Paso 3: Conexión del televisor..............

20

Paso 4: Conexión del cable de

 

alimentación de CA ........................

21

Paso 5: Desactivación de la

 

demostración...................................

21

Paso 6: Realización del ajuste

 

rápido ..............................................

22

Instalación de los altavoces...................

25

Reproducción de discos

 

Reproducción de discos ........................

26

Uso del menú del DVD.........................

31

Selección de [ORIGINAL] o [PLAY

 

LIST] en un DVD-RW ...................

32

Reproducción de VIDEO CD con

 

funciones PBC (versión 2.0)...........

32

(Reproducción PBC)

 

Acerca de las pistas de audio MP3 y los

archivos de imagen JPEG ...............

33

Reproducción de DATA CD con pistas de

audio MP3 y archivos de imagen

 

JPEG ...............................................

35

Reproducción de pistas de audio e

 

imágenes como una presentación de

diapositivas con sonido...................

38

Visualización de vídeos DivX® ...........

40

Ajuste del retardo entre la imagen y el

 

sonido..............................................

43

(A/V SYNC)

 

Búsqueda de un punto determinado de un

disco ...............................................

43

(Exploración, Reproducción a

 

cámara lenta, Plano congelado)

 

Búsqueda de un título/capítulo/pista/

 

escena, etc.......................................

45

Búsqueda por escena ............................

46

(Navegación por las imágenes)

 

Visualización de información sobre el

 

disco ...............................................

47

Ajustes de sonido

 

Cambio del sonido ................................

51

Cómo escuchar sonido envolvente

 

mediante el campo acústico............

53

Uso del efecto de sonido.......................

55

Uso de distintas funciones

 

adicionales

 

Cambio de los ángulos..........................

56

Visualización de su btítulos...................

56

Bloqueo de discos .................................

57

(BLOQUEO DE SEGURIDAD,

 

REPRODUCCIÓN

 

PROHIBIDA)

 

Otras operaciones

 

Control del televisor con el mando a

 

distancia suministrado ....................

61

Uso de la función THEATRE

 

SYNC .............................................

62

Cómo escuchar la radio ........................

63

Uso del temporizador de apagado ........

65

Cambio del brillo del visor del panel

 

frontal .............................................

66

Recuperación de los valores

 

predeterminados .............................

66

4ES

Ajustes

 

Uso de la pantalla de ajustes .................

67

Ajuste del idioma de las indicaciones o de

la pista de sonido ............................

68

[AJUSTE DE IDIOMA]

 

Ajustes de la pantalla ............................

69

[AJUSTE PANTALLA]

 

Ajustes personalizados..........................

71

[AJUSTE PERSONALIZADO]

 

Ajustes de los altavoces ........................

72

[AJUSTE ALTAVOZ]

 

Información complementaria

Precauciones .........................................

75

Notas sobre los discos ...........................

76

Solución de problemas ..........................

76

Función de autodiagnóstico ..................

79

(Cuando aparecen letras o

 

números en la pantalla)

 

Especificaciones....................................

80

Glosario.................................................

81

Lista de códigos de idiomas ..................

84

Índice de componentes y controles .......

85

Lista de pantallas de ajustes de

 

DVD................................................

89

Lista del menú AMP .............................

90

Índice alfabético....................................

91

5ES

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.

Es posible que los elementos del menú de control sean distintos según la zona.

Es posible que el término general “DVD” se utilice para hacer referencia a los DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/ DVD-R.

En los modelos de América del Norte, las medidas se expresan en pies (ft).

En este manual se utilizan los siguientes símbolos.

Símbolo Significado

Funciones disponibles para discos DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en modo de vídeo y para discos DVD+R/DVD+RW

Funciones disponibles para los DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo)

Funciones disponibles para los VIDEO CD (incluidos los Super VCD y los CD-R/CD-RW en formato de CD de vídeo o Super VCD)

Funciones disponibles para los CD de música o los CD-R/CD-RW en formato de CD de música

Funciones disponibles para los DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD- RW con pistas de audio MP3*1, archivos de imagen JPEG y archivos de vídeo DivX*2*3)

Funciones disponibles para los DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) con archivos de vídeo DivX*2*3

*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio.

*2 DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivXNetworks, Inc.

*3 DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc. y se utilizan bajo licencia.

6ES

Este sistema puede reproducir los siguientes discos

Formato de

Logotipo del disco

discos

DVD VIDEO

DVD-RW

VIDEO CD

Audio CD

CD-R/CD-RW (datos de audio) (archivos MP3) (archivos JPEG)

El logotipo de “DVD VIDEO” y el logotipo de “DVDRW” son marcas comerciales.

Nota acerca de los CD/DVD

Este sistema reproduce los CD-ROM/CD-R/ CD-RW grabados en los siguientes formatos:

En formato de CD de audio

En formato de CD de vídeo

Pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG y archivos de vídeo DivX de formato compatible con la norma ISO 9660 nivel 1/ nivel 2 o su formato ampliado, Joliet

Este sistema reproduce los DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R grabados en los siguientes formatos:

Archivos de vídeo DivX de formato compatible con UDF.

Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir

El sistema no puede reproducir los siguientes discos:

Los CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 7

Los CD-ROM grabados en formato PHOTO CD

Parte de datos de CD-Extras

DVD Audio

Super Audio CD

DVD-RAM

Además, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:

Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (páginas 8 y 81).

Discos con forma no estándar (p.ej., tarjeta, corazón).

Discos con papel o adhesivos.

Discos que aún tengan restos de adhesivo de cinta celofán o con pegatinas.

Notas acerca de CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW

En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o por las características del dispositivo de grabación y del software de creación.

El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.

Tenga en cuenta que no es posible reproducir discos creados en el formato Packet Write.

Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor

Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).

continúa

7ES

Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.

Nota sobre discos DualDisc

Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Tenga en cuenta que es posible que la cara de audio de un DualDisc no pueda reproducirse en este producto porque estos discos no cumplen con el estándar CD.

“DualDisc” es una marca comercial de la Recording Industry Association of America (RIAA).

Nota acerca de PBC (control de reproducciónl) (discos VIDEO CD)

Este sistema admite las versiones 1.1 y 2.0 de los estándares de VIDEO CD. Podrá disfrutar de dos tipos de reproducción en función del tipo de disco.

Tipo de disco

Podrá

Discos VIDEO

Disfrutar de reproducciones de

CD sin

vídeo (imágenes en

funciones PBC

movimiento) y de música.

(Discos de la

 

versión 1.1)

 

 

 

Discos VIDEO

Reproducir software interactivo

CD con

utilizando las pantallas de menú

funciones PBC

mostradas en la pantalla del

(Discos de la

televisor (reproducción PBC),

versión 2.0)

además de las funciones de

 

reproducción de vídeo de los

 

discos de la versión 1.1.

 

Además, podrá reproducir

 

imágenes fijas de alta resolución

 

si el disco dispone de ellas.

 

 

Acerca de CD Multi Session

Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye una pista de audio MP3. También se podrán

reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en sesiones posteriores.

Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de imagen JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones posteriores.

Si en la primera sesión se graban pistas de audio e imágenes en formato de CD de música o en formato de CD de vídeo, sólo se reproducirá la primera sesión.

Código de región

El sistema tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región.

Los discos DVD VIDEO con la etiqueta ALL también se reproducirán en este sistema.

Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.

Nota sobre operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD y VIDEO CD en función del contenido de los mismos diseñado por los fabricantes de software, ciertas funciones de reproducción pueden no encontrarse disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD.

Derechos de autor

Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros

8ES

derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que

Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.

Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby*1 Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS*2 Digital Surround.

*1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

*2 Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc.

“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

9ES

Guía de la pantalla del menú de control

DISPLAY

Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar las pantallas del menú de control de la siguiente forma:

, Pantalla del menú de control 1

m

Pantalla del menú de control 2 (sólo aparece para algunos discos)

m

Pantalla del menú de control desactivada

Pantalla del menú de control

La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para obtener información detallada sobre cada elemento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

10ES

Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO.

Número del título actualmente en reproducción*1

Número del capítulo actualmente en reproducción*2

Elementos del menú de control

Elemento seleccionado

Nombre de función del elemento del menú de control seleccionado

 

Número total de títulos*1

Estado de

 

 

 

 

Número total de capítulos*2

reproducción

 

(N Reproducción,

 

 

 

 

 

 

X Pausa,

 

 

 

x Parada, etc.)

1 2 ( 2 7 )

 

Tipo de disco en

1 8 ( 3 4 )

DVD VIDEO

reproducción*3

T

1 : 3 2 : 5 5

Tiempo de

 

 

 

NO

 

 

reproducción*4

 

 

Ajuste actual

NO

 

 

 

 

 

DISCO

 

Opciones

TITULO

 

 

 

CAPITULO

 

 

REPETICION

Salir: DISPLAY

 

 

ENTER

 

Mensaje de operación

*1 Muestra el número de la escena para los VIDEO CD (PBC activado), el número de la pista para los VIDEO CD/ CD y el número de álbum para los DATA CD. Número de álbum de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA CD.

*2 Muestra el número de índice para los VIDEO CD, el número de pista de audio MP3 o el número de archivo de imagen JPEG para los DATA CD. Número de archivo de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA CD.

*3 Muestra los Super VCD como “SVCD”. Muestra “MP3” en la pantalla del menú de control 1 o “JPEG” en el menú de control 2 para los DATA CD.

*4 Muestra la fecha de los archivos JPEG.

Para apagar la pantalla

Pulse DISPLAY.

Lista de elementos del menú de control

Elemento Nombre del elemento, función, tipo de disco pertinente

[TITULO] (página 45)/[ESCENA] (página 45)/[PISTA] (página 45)

Selecciona el título, la escena o la pista que se va a reproducir.

[CAPITULO] (página 45)/[INDICE] (página 45)

Selecciona el capítulo o el índice que se va a reproducir.

[PISTA] (página 45)

Selecciona la pista que se va a reproducir.

[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 32)

Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW) que se van a reproducir, el [ORIGINAL] o una [PLAY LIST] editada.

[TIEMPO/TEXTO] (página 46)

Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3.

continúa

11ES

Sony DAV-DZ100 User Manual

[PROGRAMA] (página 28)

Selecciona la pista que se va a reproducir en el orden que desee.

[ALEATORIA] (página 29)

Reproduce la pista en orden aleatorio.

[REPETICION] (página 30)

Reproduce el disco completo (todos los títulos/pistas/álbumes) varias veces o un título/ capítulo/pista/álbum varias veces.

[A/V SYNC] (página 43)

Ajusta el retardo entre la imagen y el sonido.

[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] (página 57)

Ajústelo para prohibir la reproducción en este sistema.

[AJUSTE] (página 67)

Ajuste [RÁPIDO] (página 22)

Utilice el ajuste rápido para elegir el idioma deseado de pantalla, el formato del televisor y el tamaño de los altavoces que está utilizando.

Ajuste [PERSONALIZADO]

Además del ajuste rápido, puede realizar otros ajustes. [RESTAURAR]

Devuelve el ajuste de [AJUSTE] al ajuste predeterminado.

[ÁLBUM] (página 45)

Selecciona el álbum que se va a reproducir.

[ARCHIVO] (página 45)

Selecciona el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo DivX que se va a reproducir.

* [FECHA] (página 50)

Muestra la fecha en que se tomó la image con una cámara digital.

* [INTERVALO] (página 39)

Especifica el tiempo que se mostrarán las diapositivas en la pantalla.

*[EFECTO] (página 39)

Selecciona los efectos que se van a utilizar para cambiar las diapositivas durante una

presentación.

*[MODO (MP3, JPEG)] (página 38)

Selecciona el tipo de dato, pista de audio MP3 (AUDIO), archivo de imagen JPEG

(IMAGEN) o ambos (AUTO) que se reproducirá al reproducir un DATA CD.

* Estos elementos no se muestran al reproducir un DATA CD con archivos de vídeo DivX.

Consejo

El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde t si selecciona cualquier elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICIÓN], [A/V SYNC] únicamente). El

indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).

12ES

Procedimientos iniciales

Desembalaje

Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:

Altavoces (5)

Altavoz potenciador de graves (1)

Antena cerrada de AM (1)

Antena de cable de FM (1)

• Cables de altavoz (5 m × 4, 15 m × 2)

Mando a distancia (control remoto) (1)

Pilas R6 (tamaño AA) (2)

Almohadillas protegepiés*

Manual de instrucciones

Conexiones de TV y altavoces (tarjeta) (1)

*Para evitar vibraciones o movimientos del altavoz mientras se escucha, sujete las almohadillas protegepiés suministradas en la parte inferior del mismo.

Inserción de las pilas en el mando a distancia

Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto del sistema.

iniciales Procedimientos

Nota

No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.

No emplee pilas nuevas junto con usadas.

No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.

No exponga el sensor de control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Puede provocar un fallo de funcionamiento.

Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.

13ES

Descripción general de conexiones

Realice todas las conexiones y ajustes siguiendo los pasos 1 a 6.

“Paso 1: Conexión del sistema de altavoces” (página 15) “Paso 2: Conexión de la antena” (página 19)

“Paso 3: Conexión del televisor” (página 20)

“Paso 4: Conexión del cable de alimentación de CA” (página 21) “Paso 5: Desactivación de la demostración” (página 21)

“Paso 6: Realización del ajuste rápido” (página 22)

La señal de vídeo se envía al televisor y se emite a través de la pantalla; por su parte, el sistema procesa las señales de audio y las emite a través de los altavoces del mismo. Además de discos DVD o CD, este sistema también permite emitir el sonido a través de otras fuentes, como programas de televisión.

14ES

Paso 1: Conexión del sistema de altavoces

Conecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los colores de las tomas con los de los cables. Conecte sólo los altavoces suministrados con este sistema.

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces (distancia, nivel, etc.) en la página 72.

Cables necesarios

Cables de altavoz

El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse.

Gris

(+)

(+)

(–)

(–)

Tubo de color

Negro

iniciales Procedimientos

15ES

Conexión de los altavoces

Altavoz frontal (R)

Altavoz frontal (L)

Altavoz central

Etiqueta de color

 

Etiqueta de color

 

EURO AV

 

AM

FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER

OUTPUT(TO TV)

SPEAKER

COAXIAL

FM 75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altavoz envolvente (R)

Altavoz potenciador de graves

Altavoz envolvente (L)

Nota

No instale los altavoces en una posición inclinada.

No coloque los altavoces en lugares:

extremadamente cálidos o fríos

polvorientos o sucios

muy húmedos

expuestos a vibraciones

expuestos a la luz solar directa

16ES

Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes para altavoces (no suministrados) conectados a los altavoces, en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o descolorarse.

Para limpiar la unidad, utilice un paño suave como un paño para limpiar cristales.

No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Para conectar los cables de altavoz

Conecte los cables de altavoz después de doblar el hilo desprotegido al final del aislamiento. Así evitará que el aislamiento del altavoz quede insertado en su terminal.

Nota

• El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atrapado en la toma SPEAKER.

Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces

Si se produce un cortocircuito en los altavoces, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de seguir estas precauciones cuando conecte los altavoces. Compruebe que el hilo desprotegido de cada uno de los cables de altavoz no entra en contacto con otro terminal de altavoz ni con el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.

Ejemplos de condiciones incorrectas para el cable de altavoz

El cable suelto del altavoz

Los cables sueltos se tocan entre sí

toca otro terminal de altavoz.

debido a la excesiva eliminación de

 

aislamiento.

Una vez conectados todos los componentes, los altavoces y el cable de alimentación de CA, emita un tono de prueba para comprobar que todos los altavoces están correctamente conectados. Para obtener más información sobre la emisión de tonos de prueba, consulte la página 73.

Si no se oye el sonido de ningún altavoz mientras se emite el tono de prueba o si éste se emite por un altavoz que no es el indicado actualmente en la pantalla de ajustes, es posible que se haya producido un cortocircuito en el altavoz. Si esto ocurre, vuelva a comprobar la conexión de los altavoces.

Nota

Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el terminal apropiado de los componentes 3 con 3 y # con #. Si los cables se invierten, el sonido no tendrá graves y es posible que se distorsione.

Instalación de los altavoces en la pared

1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el agujero de la parte posterior de los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.

continúa

iniciales Procedimientos

17ES

4 mm

4,6 mm

Agujero en la parte

posterior del altavoz

 

 

25 mm

10 mm

 

 

 

2 Clave los tornillos en la pared.

Los tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm.

5 a 7 mm

3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.

4,6 mm

Agujero en la parte

posterior del altavoz

10 mm

 

Nota

Utilice los tornillos adecuados de acuerdo con el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de pladur es especialmente frágil, sujete los tornillos de forma segura en una viga y clávelos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.

Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han de utilizar.

Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.

18ES

Paso 2: Conexión de la antena

Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.

Antena cerrada de AM

iniciales Procedimientos

Antena de cable de FM

Nota

Para evitar que se capte ruido, mantenga la antena cerrada de AM alejada del sistema y de otros componentes.

Asegúrese de extender por completo la antena de cable de FM.

Una vez conectada la antena de cable de FM, manténgala lo más horizontal posible.

Consejo

Cuando conecte la antena cerrada de AM suministrada, puede conectar el cable (A) o el cable (B) en cualquiera de los terminales.

A

B

Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.

Sistema

Antena exterior de FM

19ES

Paso 3: Conexión del televisor

Primero realice la conexión del vídeo y, a continuación, la del audio.

Si conecta la salida de audio del televisor al sistema, podrá escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.

Conexión de los cables de vídeo

Envía una imagen de DVD reproducida a un televisor.

 

 

 

 

 

 

EURO AV

 

 

 

 

 

 

AM

FRONT R

FRONT L

SURR R

SURR L

CENTER

WOOFER

OUTPUT(TO TV)

 

 

SPEAKER

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

FM 75

A EURO AV T OUTPUT (TO TV)

A EURO AV

t INPUT (FROM VIDEO)

EURO AV

INPUT(FROM VIDEO)

TV

Conecte el sistema al televisor con el cable SCART (EURO AV).

Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) del sistema.

Cuando realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV), compruebe que el televisor admite señales de S video o RGB. Si el televisor admite señales de S video, cambie el modo de entrada de dicho televisor al de señales RGB. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que vaya a conectar.

Conexión de un televisor de pantalla estándar 4:3

Dependiendo del disco, la imagen puede no adaptarse a la pantalla del televisor. Para cambiar el formato, consulte la página 69.

20ES

Paso 4: Conexión del cable de alimentación de CA

Antes de conectar el cable de alimentación de CA del sistema a una toma de pared, conecte los altavoces al sistema (página 15).

"/1

"/1

Para encender el sistema

Pulse "/1.

Para apagar el sistema

Pulse "/1. El sistema entra en el modo de espera.

Mientras se reproduce un disco, no apague el sistema pulsando "/1. Si lo hace, es posible que se cancelen los ajustes de menú. Cuando apague el sistema, pulse primero x para detener la reproducción y, a continuación, pulse "/1.

Paso 5: Desactivación de

la demostración

 

Procedimientos

 

"/1

 

 

 

AMP MENU

iniciales

 

 

X/x/c

 

 

ENTER

 

 

Una vez conectado el cable de alimentación de CA, la demostración aparecerá en el visor del panel frontal. Si pulsa "/1 en el mando a distancia, la demostración se desactivará.

Nota

Si pulsa "/1 en el sistema, la demostración no se desactivará.

Si ajusta el modo de la demostración del menú AMP en ON, la demostración no se desactivará ni siquiera pulsando "/1 en el mando a distancia. Para desactivar la demostración, ajuste el modo de la demostración en OFF y, a continuación, pulse "/1 en el mando a distancia.

Ajuste del modo de demostración en ON/OFF

1 Pulse AMP MENU.

2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse ENTER o c.

3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste.

DEMO OFF: desactiva el modo de demostración.

DEMO ON: activa el modo de demostración.

continúa

21ES

4 Pulse ENTER o AMP MENU.

 

 

 

 

 

Paso 6: Realización del

El menú AMP se desactivará.

 

ajuste rápido

 

Siga los pasos que se indican a continuación

 

para realizar el número mínimo de ajustes

 

básicos para utilizar el sistema.

 

Para omitir un ajuste, pulse >. Para volver al

 

ajuste anterior, pulse ..

 

 

 

 

 

"/1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLEAR

X/x

ENTER

./>

1

2

Encienda el televisor.

Pulse [/1.

Nota

Compruebe que la función está ajustada en “DVD.”

3 Cambie el selector de entrada del televisor de forma que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor.

[Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de la pantalla. Si no aparece este mensaje, seleccione Ajuste rápido y ejecútelo de nuevo (página 24).

Nota

Si pulsa CLEAR en el mensaje, éste desaparecerá. Cuando necesite realizar el ajuste rápido, consulte “Para volver a la pantalla de ajuste rápido” (página 24).

4 Pulse ENTER sin insertar un disco.

22ES

Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el idioma utilizado en las indicaciones en pantalla.

AJUSTE DE IDIOMA

 

 

MENU PANTALLA:

INGLES

 

 

MENU:

INGLES

 

 

AUDIO:

FRANCES

 

 

SUBTITULO:

ESPAÑOL

 

 

 

PORTUGUES

 

 

 

 

5 Pulse X/x para seleccionar un idioma.

El sistema muestra el menú y los subtítulos en el idioma seleccionado.

Nota

Se puede seleccionar un idioma diferente según la zona.

6 Pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el formato del televisor que se va a conectar.

 

AJUSTE PANTALLA

 

 

 

TIPO TV:

16:9

 

 

SALVA PANTALLA:

16:9

 

 

FONDO:

4:3 TIPO BUZÓN

 

 

LINE:

4:3 EXPLO PAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste adecuado para su tipo de televisor.

x Si es un televisor estándar 4:3

[4:3 TIPO BUZÓN] o [4:3 EXPLO PAN] (página 69)

x Si su televisor es de pantalla panorámica o estándar 4:3 con modo de pantalla panorámica

[16:9] (página 69)

8 Pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el método de emisión de las señales de vídeo a través de la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) situada en el panel posterior del sistema.

AJUSTE PANTALLA

 

 

TIPO TV:

16:9

 

 

SALVA PANTALLA:

SI

 

 

FONDO:

IMAGEN ÍNDICE

 

 

LINE:

VIDEO

 

 

 

VIDEO

 

 

 

RGB

 

 

 

 

 

 

 

 

9 Pulse X/x para seleccionar el método de emisión de las señales de vídeo.

[VIDEO]: emite señales de vídeo.

[RGB]: emite señales RGB.

Nota

Si el televisor no acepta señales RGB, no aparecerá ninguna imagen en la pantalla del mismo aunque se haya seleccionado [RGB]. Consulte las instrucciones suministradas con el televisor.

10 Pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar la distancia de los altavoces.

11 Pulse X/x para seleccionar la distancia del altavoz frontal desde la posición de escucha y, a continuación, pulse ENTER.

Puede ajustarla entre 1,0 y 7,0 metros.

AJUSTE ALTAVOZ

 

TAMAÑO:

 

DISTANCIA:

 

NIVEL(FRONTAL):

 

NIVEL(SURROUND):

TONO PRUEBA:

NO

FRONTAL:

3.0m

CENTRAL:

3.0m

SURROUND:

3.0m

12 Pulse X/x para seleccionar la distancia del altavoz central desde la posición de escucha y, a continuación, pulse ENTER.

Puede ajustarla entre 0,0 y 7,0 metros.

AJUSTE ALTAVOZ

 

TAMAÑO:

 

DISTANCIA:

 

NIVEL(FRONTAL):

 

NIVEL(SURROUND):

TONO PRUEBA:

NO

FRONTAL:

3.0m

CENTRAL:

3.0m

SURROUND:

3.0m

continúa

iniciales Procedimientos

23ES

 

 

3 Pulse X/x para seleccionar [RÁPIDO] y,

Nota

• El rango de ajuste cambia dependiendo del

a continuación, pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla de ajuste rápido.

ajuste del altavoz frontal.

13 Pulse X/x para seleccionar la distancia del altavoz envolvente desde la posición de escucha.

Puede ajustarla entre 0,0 y 7,0 metros.

AJUSTE ALTAVOZ

 

TAMAÑO:

 

DISTANCIA:

 

NIVEL(FRONTAL):

 

NIVEL(SURROUND):

TONO PRUEBA:

NO

FRONTAL:

3.0m

CENTRAL:

3.0m

SURROUND:

3.0m

Nota

El rango de ajuste cambia dependiendo del ajuste del altavoz frontal.

14 Pulse ENTER.

El ajuste rápido ha finalizado. Todas las conexiones y operaciones de ajuste se han completado.

Para salir del ajuste rápido

Pulse DISPLAY en cualquier paso.

Nota

Si desea cambiar los parámetros, consulte “Uso de la pantalla de ajustes” (página 67).

Para volver a la pantalla de ajuste rápido

1

2

Pulse DISPLAY con el sistema en modo de parada.

Aparece el menú de control.

Pulse X/x para seleccionar

[AJUSTE] y, a continuación, pulse ENTER.

Aparecerán las opciones de [AJUSTE].

1 2 ( 2 7 )

 

1 8 ( 3 4 )

DVD VIDEO

:

:

RÁPIDO

 

RÁPIDO

 

PERSONALIZADO

RESTAURAR

BNR

 

24ES

Instalación de los altavoces

Colocación de los altavoces

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de escucha ( A).

No obstante, este sistema le permite ubicar el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de escucha ( B) y los altavoces envolventes hasta 5,0 metros más cerca (C) de la posición de escucha.

Los altavoces frontales pueden colocarse entre 1,0 y 7,0 metros (A) con respecto a la posición de escucha.

Sitúe los altavoces como se muestra a continuación.

magnéticamente, le recomendamos que los sitúe ligeramente más lejos del televisor.

Si observa alguna irregularidad

en el color...

Apague la TV y vuelva a encenderla transcurrido un periodo de 15 a 30 minutos.

Si se vuelve a observar alguna

irregularidad en el color...

Coloque el altavoz más lejos del televisor.

Si se oye un pitido

Vuelva a colocar los altavoces o apague el volumen del sistema.

iniciales Procedimientos

Nota

No instale los altavoces central y envolventes más alejados de la posición de escucha que los frontales.

Si una TV cercana presenta irregularidades de integridad del color

Los altavoces frontales y centrales y el altavoz potenciador de graves se protegen magnéticamente para poder instalarlos cerca de un televisor. Sin embargo, aún pueden observarse irregularidades en el color en determinados tipos de televisores. Puesto que los altavoces envolventes no se protegen

25ES

 

4

 

Reproducción de discos

5

 

Reproducción de discos

 

 

 

Pulse A.

Cargue un disco.

Coloque un disco en la bandeja y pulse A.

"/1

FUNCTION

A H

Bandeja de discos

Para ajustar el

 

volumen

 

"/1

 

FUNCTION

REPEAT

 

 

ALBUM –/+

X/x/c

MUTING

ENTER

 

 

VOLUME +/–

DISPLAY

./>

 

/

H

 

 

x

X

 

Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD VIDEO o VIDEO CD.

Consulte la información de uso suministrada con el disco.

1 Encienda el televisor.

2 Cambie el selector de entrada del televisor a este sistema.

3 Pulse "/1.

El sistema se activará.

A menos que el modo del sistema esté ajustado en “DVD”, pulse FUNCTION para seleccionar “DVD”.

Si reproduce un disco de 8 cm, colóquelo en el círculo interior de la bandeja. Procure que el disco no quede inclinado en el círculo interior de la bandeja.

Nota

Al cerrar la bandeja de discos, no presione demasiado con el dedo, ya que podrían producirse fallos de funcionamiento.

No coloque más de dos discos en la bandeja.

6 Pulse H.

El sistema inicia la reproducción (continua).

Ajuste el volumen en el sistema.

Consejo

En algunos discos, es posible que aparezca un menú en la pantalla del televisor. Puede reproducir el disco de forma interactiva siguiendo las instrucciones del menú. (DVD: página 31), (VIDEO CD: página 32).

Para ahorrar energía en el modo de espera

Pulse "/1 mientras se enciende el sistema. Para cancelar el modo de espera, pulse "/1 una vez.

Operaciones adicionales

Para

Pulse

Detener

x

 

 

Introducir una pausa

X

 

 

Reanudar la reproducción

X o H

después de la pausa

 

 

 

Ir al capítulo, pista o escena

>(excepto JPEG)

siguientes

 

 

 

Regresar al capítulo, pista o

. (excepto JPEG)

escena anteriores

 

 

 

26ES

Para

Pulse

Desactivar el sonido

MUTING. Para

 

cancelar la

 

desactivación del

 

sonido, vuelva a

 

pulsarlo o pulse

 

VOLUME + para

 

ajustar el volumen.

 

 

Detener la reproducción y

A

extraer el disco

 

Repetir la escena anterior*1 (repetición instantánea) durante la reproducción.

Reproducir brevemente

(avance

hacia adelante la escena

instantáneo) durante la

actual*2

reproducción.

Ir al álbum siguiente o al

ALBUM + o – durante

anterior*3

la reproducción.

*1 Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Puede

utilizar el botón excepto para los archivos de vídeo

DivX.

*2 Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW. Puede utilizar el botón excepto para los archivos de vídeo DivX.

*3 Sólo DATA CD/DATA DVD.

Nota

Si no hay ningún disco en el sistema, “NO DISC” aparece en el visor del panel frontal.

Consejo

La función de repetición instantánea le será de utilidad cuando desee volver a ver una escena o un diálogo.

La función de avance instantáneo le será de utilidad cuando desee pasar por alto una escena que no quiera ver.

Es posible que en algunas escenas no pueda utilizar las funciones de repetición instantánea y avance instantáneo.

Reanudación de la reproducción desde el punto en el que detuvo el disco (Reanudación de la reproducción)

Al detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que pulsó x y “RESUME” aparece en el visor del panel frontal. Siempre que no retire el disco, la reanudación de reproducción

funcionará aunque el sistema entre en el modo de espera al pulsar "/1.

1 Mientras se reproduce un disco, pulse x para detener la reproducción.

“RESUME” aparece en el visor del panel frontal, por lo que es posible reiniciar el disco desde el punto en el que lo detuvo. Si “RESUME” no aparece, significa que el modo de reanudación de reproducción no se encuentra disponible.

2 Pulse H.

El sistema inicia la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco en el paso 1.

Nota

Si [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [AJUSTE PERSONALIZADO] está en [NO] (página 71), el punto de reanudación se borrará cuando cambie la función pulsando FUNCTION.

El punto en el que haya detenido la reproducción se borrará si:

cambia el modo de reproducción.

cambia los ajustes en la pantalla de ajustes.

cambia la función pulsando FUNCTION.

desconecta el cable de alimentación de CA.

En los DVD-RW en modo VR, los CD, los DATA CD y los DATA DVD, el sistema recuerda el punto de reanudación de reproducción del disco actual.

El punto de reanudación se borra si:

expulsa el disco.

el sistema entra en modo de espera (sólo DATA CD/DATA DVD).

El modo de reanudación de reproducción no funciona durante la reproducción de programa y la reproducción aleatoria.

Es posible que esta función no funcione con algunos discos.

Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que el sistema no reanude la reproducción exactamente a partir del mismo punto.

Consejo

Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H.

discos de Reproducción

27ES

Para disfrutar de la reproducción de un disco antes de realizar la reanudación de reproducción (Reanudación multidisco).

(Sólo DVD VIDEO, VIDEO CD)

El sistema guarda el punto donde detuvo el disco para hasta 40 discos y reanuda su reproducción la siguiente vez que los inserta. Si guarda el punto de reanudación de reproducción del disco número 41, el punto de reanudación de reproducción del primer disco se borrará.

Para activar esta función, ajuste [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [AJUSTE PERSONALIZADO] en [SI]. Para obtener más información, consulte “[REANUDACIÓN MULTIDISCO] (Sólo DVD VIDEO/VIDEO CD)” (página 71).

Nota

Si [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [AJUSTE PERSONALIZADO] no está en [SI] (página 71) y reproduce un disco grabado, como un DVD-RW, es posible que el sistema reproduzca otros discos grabados a partir del mismo punto de reanudación. Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H.

Creación de su propio programa (Reproducción de programa)

(Sólo VIDEO CD y CD)

Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee estableciendo el orden de las pistas del mismo para crear su propio programa. Es posible programar hasta 99 pistas.

1 Pulse DISPLAY.

Aparece el menú de control.

2 Pulse X/x para seleccionar

[PROGRAMA] y, a continuación, pulse ENTER.

Aparecerán las opciones de [PROGRAMA].

 

6 (14)

 

PLAY

T

2 : 5 0

 

CD

NO

NO

AJUSTAR

SI

3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTAR t] y, a continuación, pulse ENTER.

[PISTA] aparecerá al reproducir un VIDEO CD o un CD.

 

 

PROGRAMA

0:00:00

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

BORRAR TODO

 

 

 

1. PISTA

 

 

– –

 

 

 

 

2. PISTA

– –

 

01

 

 

 

 

3. PISTA

– –

 

02

 

 

 

 

4. PISTA

– –

 

03

 

 

 

 

5. PISTA

– –

 

04

 

 

 

 

6. PISTA

– –

 

05

 

 

 

 

7. PISTA

– –

 

06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pistas grabadas

Tiempo total de las

en un disco

 

pistas programadas

4 Pulse c.

El cursor se desplaza a la fila de la pista [T] (en este caso, [01]).

PROGRAMA

0:00:00

 

 

 

T

BORRAR TODO

 

 

 

1. PISTA

– –

 

– –

 

2. PISTA

– –

 

01

 

3. PISTA

– –

 

02

 

4. PISTA

– –

 

03

 

5. PISTA

– –

 

04

 

6. PISTA

– –

 

05

 

7. PISTA

– –

 

06

 

 

 

 

 

 

5 Seleccione la pista que desee programar.

Por ejemplo, seleccione la pista [02]. Pulse X/x para seleccionar [02] bajo [T] y, a continuación, pulse ENTER.

28ES

Loading...
+ 64 hidden pages