Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Ne jetez pas la batterie avec les
déchets ménagers, éliminez–la
correctement comme un déchet
chimique.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. L’étiquette est
située à l’arrière de
l’appareil.
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérie ur
du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier
par un personnel qualifié avant de le remettre en
marche.
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière
à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduites
d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout
équipement contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur de
l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous
installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque
vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit
chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire
fonctionner.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et élec troniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentai re au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
FR
2
Félicitations !
Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne
DVD Home Theatre Sony. Avant de la faire
fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Liste du menu AMP .............................. 92
Index ..................................................... 93
FR
5
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de la chaîne, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
• Les paramètres du menu de commande
peuvent varier suivant la région.
• « DVD » peut être utilisé comme terme
générique pour les DVD VIDEO, les
DVD+RW/DVD+R, ainsi que les DVD-RW/
DVD-R.
• Les mesures sont exprimées en pieds (ft) pour
les modèles nord-américains.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel.
SymboleSignification
Fonctions disponibles avec les
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en mode vidéo et les DVD+R/
DVD+RW
Fonctions disponibles avec les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles avec les CD
VIDEO (notamment les Super VCD
ou les CD-R/CD-RW au format CD
vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles avec les CD
musicaux ou les CD-R/CD-RW au
format de CD musical
Fonctions disponibles avec les CD
de données (CD-ROM/CD-R/CDRW contenant des plages audio
MP3*1, des fichiers image JPEG et
des fichiers vidéo DivX*2*3)
Fonctions disponibles avec les
DVD de données (DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW contenant
des fichiers vidéo DivX*2*3*4)
*2 DivX® est une technologie de compression des
fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés
sous licence.
*4 Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG qui compresse les
données audio.
FR
6
Disques reconnus par
cette chaîne
Format des
disques
DVD VIDEO
DVD-RW
CD VIDEO
Logo des disques
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
Exemples de disques que
votre chaîne ne peut pas lire
Elle n’est pas en mesure de lire les disques
suivants :
• les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats répertoriés à la
page 7,
Le logo « DVD VIDEO » et le logo « DVD-RW » sont
des marques commerciales.
Remarque relative aux CD/
DVD
La chaîne peut lire les CD-ROM/CD-R/CD-RW
enregistrés dans les formats suivants :
– format de CD audio
– format de CD vidéo
– plages audio MP3, fichiers image JPEG et
fichiers vidéo DivX* conformes à la norme
ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou à son format
étendu, Joliet
La chaîne peut lire les DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les
formats suivants :
– format de fichiers vidéo DivX* conforme à la
norme UDF.
En outre, elle n’est pas en mesure de lire les
disques suivants :
• les DVD VIDEO ayant un code local différent
(pages 8, 83),
• les disques de forme non standard (par
exemple, en forme de carte ou de cœur),
• les disques recouverts de papier ou
d’autocollants,
• les disques sur lesquels il reste des traces de
bande adhésive ou de cellophane.
Remarques sur les CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être
reproduits sur ce lecteur en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des
caractéristiques de l’appareil ou du logiciel
d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques
au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont été
suite
FR
7
mis en vente par certaines compagnies de disques.
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont
pas conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte
les données d’un DVD sur une face et des données
audio numériques sur l’autre face. La face du contenu
audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
Remarque sur la fonction PBC
(commande de lecture) (CD
VIDEO)
La chaîne est compatible avec la Ver. 1.1 et la
Ver. 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez
bénéficier de deux types de lecture selon le type
du disque.
• Si des plages audio et des images au format de
CD musical ou au format de CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule
cette dernière est lue.
Code local
Votre chaîne est identifiée par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le
message [Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran
du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se
peut qu’aucune indication de code local ne soit
fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est
interdite par les limites de zone.
ALL
Type de
disque
CD VIDEO
sans fonction
PBC
(Disques Ver.
1.1)
CD VIDEO
avec fonctions
PBC
(Disques Ver.
2.0)
Vous pouvez
Lire des vidéos (images
animées) et de la musique.
Lire des logiciels interactifs à
l’aide des écrans de menu
affichés sur l’écran de votre
téléviseur (lecture PBC), en plus
des fonctions de lecture vidéo
des disques Ver. 1.1. En outre,
vous pouvez lire des images
fixes de haute résolution, si elles
sont disponibles sur le disque.
A propos des CD multi-session
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3, enregistrées dans les sessions suivantes,
peuvent également être lues.
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans
la première session. Tous les fichiers image
JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes,
peuvent également être lus.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs de
logiciels. Etant donné que cette chaîne lit des
DVD et des CD VIDEO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessibles. Veuillez également vous référer
aux instructions fournies avec les DVD ou les
CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision. Toute
étude ingénieuriale inverse ou tout démontage
de cet appareil est interdit(e).
FR
8
Cet appareil dispose du décodeur
ambiophonique à matrice adaptative Dolby*
Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS*
1
2
Digital Surround System.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
*2 Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
FR
9
Utilisation du menu de commande
DISPLAY
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et afficher les informations associées.
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY pour activer ou modifier l’affichage du menu de
commande comme suit :
Affichage du menu de commande 1
,
m
Affichage du menu de commande 2 (n’apparaît que pour certains disques)
m
Affichage du menu de commande désactivé
Affichage du menu de commande
Les affichages du menu de commande 1 et 2 comprennent des éléments différents suivant le type de
disque. Pour plus de détails sur chaque élément, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
FR
10
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Statut de lecture
2
(N Lecture, X
Pause,
x Arrêt, etc.)
1
2
Type du disque en
cours de lecture*
Durée de
4
lecture*
Réglage courant
Options
3
Paramètres du
menu de commande
Elément sélectionné
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
DISQUE
TITRE
Numéro du titre en cours de lecture*
Numéro du chapitre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1
)
)
DVD VIDEO
CHAPITRE
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
REPETEE
ENTERDISPLAY
Quitter:
*1 Affiche le numéro de la scène pour les CD VIDEO (fonction PBC activée), le numéro de la plage pour les CD
VIDEO/CD et le numéro de l’album pour les CD de données. Indique le numéro d’album vidéo DivX pour les
DVD de données/CD de données (sauf pour les modèles du Royaume-Uni).
*2 Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO, le numéro de la plage audio MP3 ou le numéro du fichier image
JPEG pour les CD de données. Indique le numéro de fichier vidéo DivX pour les DVD de données/CD de données
(sauf pour les modèles du Royaume-Uni).
*3 Affiche les Super VCD en tant que « SVCD ». Affiche « MP3 » dans l’affichage du menu de commande 1 ou
« JPEG » dans l’affichage du menu de commande 2 pour les CD de données.
*4 Affiche la date des fichiers JPEG.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre Nom du paramètre, Fonction, Type de disques adapté
Sélectionne le titre, la scène ou la plage à lire.
[CHAPITRE] (page 44)/[INDEX] (page 44)
Sélectionne le chapitre ou l’index à lire.
[PLAGE] (page 44)
Sélectionne la plage à lire.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (page 31)
Sélectionne le type des titres (DVD-RW) à lire : [ORIGINAL] ou [PLAY LIST] modifiée.
suite
FR
11
[TEMPS/TEXTE] (page 45)
Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante.
Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la musique.
Affiche le texte du DVD/CD ou le nom de la plage MP3.
[PROGRAMMEE] (page 28)
Sélectionne les plages à lire dans l’ordre souhaité.
[ALEATOIRE] (page 29)
Lit les plages dans un ordre aléatoire.
[REPETEE] (page 30)
Lit de manière répétée l’intégralité du disque (tous les titres/toutes les plages/tous les albums)
ou un titre/chapitre/plage/album.
[A/V SYNC] (page 42)
Règle le décalage entre l’image et le son.
[CONTROLE PARENTAL] (page 56)
Interdit la lecture sur cette chaîne.
[REGLAGE] (page 68)
[RAPIDE] (page 22)
Utilisez l’Installation rapide pour choisir la langue souhaitée pour l’affichage à l’écran, le
format d’écran du téléviseur et la taille des enceintes que vous employez.
[PERSONNALISE]
Outre l’Installation rapide, vous pouvez définir différents autres paramètres.
[REINITIALISATION]
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres du menu [REGLAGE].
[ALBUM] (page 44)
Sélectionne l’album à lire.
[FICHIER] (page 44)
Sélectionne le fichier image JPEG ou le fichier vidéo DivX*1 à lire.
*2
[DATE] (page 49)
Affiche la date à laquelle l’image a été prise par un appareil photo numérique.
*2
[INTERVALLE] (page 38)
Définit la durée d’affichage à l’écran des diapositives.
*2
[EFFET] (page 39)
Sélectionne les effets à utiliser pour changer de diapositives pendant un diaporama.
*2
[MODE (MP3, JPEG)] (page 37)
Sélectionne le type de données, la plage audio MP3 [AUDIO], le fichier image JPEG
[IMAGE] ou les deux [AUTO] à lire pendant la lecture d’un CD de données.
*1 Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
*2 Ces paramètres ne s’affichent pas lors de la lecture d’un CD de données contenant un fichier vidéo DivX.
(Sauf pour les modèles du Royaume-Uni)
Conseil
• Le témoin icône du menu de commande s’allume en vert lorsque vous sélectionnez un
t
élément autre que [NON] ([PROGRAMMEE], [ALEATOIRE], [REPETEE], [A/V SYNC] uniquement). Le
témoin [ORIGINAL/PLAY LIST] s’allume en vert lorsque vous sélectionnez [PLAY LIST] (paramètre par défaut).
FR
12
Préparation
Déballage
Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble
des accessoires suivants :
• Enceintes (5)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordons des enceintes (6)
• Télécommande (1)
• Piles AA (R6) (2)
• Mode d’emploi
Insertion des piles dans la
Préparation
télécommande
Vous pouvez commander la chaîne au moyen de
la télécommande fournie. Insérez deux piles AA
(R6) en faisant correspondre les pôles 3 et #
des piles avec les signes représentés à l’intérieur
du compartiment. Pour faire fonctionner la
télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande de la chaîne.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion,
endommageant ainsi la télécommande.
13
FR
Vue d’ensemble des raccordements
Suivez les étapes 1 à 6 pour procéder à l’ensemble des raccordements et des réglages.
« Etape 1 : Raccordement des enceintes » (page 15)
« Etape 2 : Raccordement des antennes » (page 19)
« Etape 3 : Raccordement du téléviseur » (page 20)
« Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation (cordon
secteur) » (page 21)
« Etape 5 : Arrêt de la démonstration » (page 21)
« Etape 6 : Configuration rapide » (page 22)
Le signal vidéo est envoyé au téléviseur et affiché sur son écran, tandis que les signaux audio sont
traités par cette chaîne et reproduits par ses enceintes. Outre les DVD et les CD, cette chaîne peut aussi
reproduire le son d’autres sources, notamment des DVD ou des CD.
14
FR
Etape 1 : Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les
couleurs des prises avec celles des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette chaîne.
Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la
page 73.
Cordons requis
Cordons des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder.
Gris
(+)
(–)
Tube coloré
(+)
(–)
Noir
Préparation
suite
15
FR
Raccordement des enceintes
Etiquette
de couleur
Enceinte avant (R)
Enceinte centrale
Etiquette de couleur
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER WOOFER
SPEAKER
Enceinte avant (L)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Enceinte surround (L)
Remarque
Enceinte surround (R)
Caisson de graves
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
– très chauds ou très froids,
– sales ou poussiéreux,
– très humides,
– soumis à des vibrations,
– soumis aux rayons directs du soleil.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte (non fou rnis) fixés aux enceintes
sur un plancher traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
FR
16
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
Pour raccorder les cordons des enceintes
Raccordez les cordons des enceintes après avoir plié le fil dénudé à l’extrémité de l’isolant. Cela évite
d’insérer l’isolant dans la borne de l’enceinte.
Remarque
• Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans la prise SPEAKER.
Prévention des courts-circuits des enceintes
Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter cela, prenez les
précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque
cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre prise ou avec un fil dénudé du cordon d’une
autre enceinte.
Exemples de mauvaises positions des cordons des enceintes
Le cordon d’enceinte dont l’extrémité
est dénudée touche une autre borne
de l’enceinte.
Les cordons dont les extrémités sont
dénudées se touchent en raison d’une
suppression excessive de l’isolant.
Préparation
Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un
test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont raccordées correctement. Pour plus de détails
concernant la diffusion d’une tonalité de test, reportez-vous à la page 75.
Si aucun son n’est émis par les enceintes lors de la diffusion d’une tonalité de test ou si celle-ci est
reproduite par une enceinte différente de celle apparaissant dans le menu d'installation, il est possible
que l’enceinte soit court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des
enceintes.
Remarque
• Veillez à faire correspondre les cordons des enceintes aux bornes appropriées des composants : 3 à 3 et # à #.
Si les cordons sont inversés, le son manquera de graves et sera peut-être déformé.
Fixation des enceintes au mur
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
suite
17
FR
4 mm (
5
/32 pouce)
4,6 mm
3
/16pouce)
(
Orifice situé au dos
de l’enceinte
25 mm (1 pouce)
10 mm
(
2 Fixez les vis au mur.
Les vis doivent dépasser de 5 à 7 mm (7/32 à 9/32 pouce).
5 à 7 mm
7
/32 à 9/32pouce)
(
3 Accrochez les enceintes aux vis.
4,6 mm
3
/16pouce)
(
10 mm
13
/32 pouce)
(
Orifice situé au dos
de l’enceinte
13
/32 pouce)
Remarque
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
FR
18
Etape 2 : Raccordement des antennes
Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.
Antenne cadre AM
Fil d’antenne FM
Remarque
• Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.
• Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie d’origine, vous pouvez connecter le cordon (A) ou (B) à l’une
ou l’autre borne.
A
Préparation
B
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Chaîne
Antenne FM extérieure
19
FR
Etape 3 : Raccordement du téléviseur
Effectuez d’abord la connexion vidéo, puis la connexion audio.
Lorsque la sortie audio de votre téléviseur est connectée à cette chaîne, vous pouvez écouter le son du
téléviseur via les enceintes de la chaîne.
Connexion des câbles vidéo
Envoie une image lue sur un DVD à un téléviseur.
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER WOOFER
SPEAKER
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Vers EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
Vers EURO AV
t INPUT (FROM VIDEO)
COAXIAL
FM
AM
75
TV
Raccordez la chaîne à votre téléviseur à l’aide du câble péritel (EURO AV).
Veillez à connecter le câble péritel (EURO AV) à la prise EURO AV T OUTPUT (TO TV) de la
chaîne.
Si vous utilisez le câble péritel (EURO AV), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S
vidéo ou RVB. Si le téléviseur prend en charge les signaux S vidéo, sélectionnez les signaux RVB
comme mode d’entrée du téléviseur. Consultez également le mode d’emploi qui accompagne le
téléviseur à raccorder.
En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard
Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du
téléviseur.
Pour changer de format d’écran, reportez-vous à la page 70.
20
FR
Etape 4 : Raccordement
du cordon d’alimentation
(cordon secteur)
Etape 5 : Arrêt de la
Préparation
démonstration
Avant de raccorder le cordon d’alimentation
(cordon secteur) de cette chaîne à une prise
murale (prise secteur), raccordez les enceintes à
la chaîne (page 15).
Installez cette chaîne en veillant à ce que le
cordon d’alimentation puisse être
immédiatement débranché de la prise secteur en
cas de problème.
"/1
"/1
Pour mettre la chaîne sous
tension
Appuyez sur "/1.
Pour mettre la chaîne hors
tension
Appuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de
veille.
Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas la
chaîne hors tension en appuyant sur "/1. Cela
risquerait d’annuler les réglages de menu.
Lorsque vous mettez la chaîne hors tension,
appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture,
puis sur "/1.
"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Une fois le cordon d’alimentation (cordon
secteur) raccordé, la démonstration apparaît
dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Si vous appuyez sur la touche "/1 de la
télécommande, la démonstration s’arrête.
Remarque
• Si vous appuyez sur la touche "/1 de la chaîne, la
démonstration ne s’arrête pas.
• Si vous activez le mode démonstration dans le menu
AMP, la démonstration ne s’arrête pas même si vous
appuyez sur la touche "/1 de la télécommande. Pour
arrêter la démonstration, désactivez le mode
démonstration, puis appuyez sur la touche "/1 de la
télécommande.
Activation/désactivation du
mode démonstration
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse
dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ENTER ou sur
c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
• DEMO OFF : désactive le mode
démonstration.
suite
21
FR
• DEMO ON : active le mode
démonstration.
4 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Etape 6 : Configuration
rapide
Pour réaliser le minimum de réglages de base en
vue d’utiliser la chaîne, procédez de la manière
suivante.
Pour passer un réglage, appuyez sur >. Pour
revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
"/1
X/x
ENTER
./>
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
Remarque
• Assurez-vous que la fonction est réglée sur «
DVD ».
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant
de la chaîne apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
[Appuyez sur [ENTER] pour accéder à
CONFIGURATION RAPIDE.] s’affiche
au bas de l’écran. Si ce message n’apparaît
pas, affichez l’écran Configuration rapide
et réessayez (page 24).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de
disque.
22
FR
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue utilisée pour
l’affichage apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
langue.
Le système affiche le menu et les sous-titres
dans la langue sélectionnée.
Remarque
• Les langues disponibles dépendent de la région.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du téléviseur
à raccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre qui correspond à votre type
de téléviseur.
x Si vous disposez d’un téléviseur à
écran 4:3 standard
[4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN]
(page 70)
x Si vous disposez d’un téléviseur à
écran large ou d’un téléviseur à écran
4:3 standard avec mode écran large.
[16:9] (page 70)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la méthode de sortie des
signaux vidéo provenant de la prise EURO
AV T OUTPUT (TO TV) située sur le
panneau arrière de la chaîne apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
VIDEO
RVB
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de sortie des signaux vidéo.
• [VIDEO] : reproduit les signaux vidéo.
• [RVB] : reproduit les signaux RVB.
Remarque
• Si votre téléviseur ne prend pas en charge les
signaux RVB, aucune image n’apparaît sur son
écran, même si vous sélectionnez [RVB].
Reportez-vous aux instructions fournies avec
votre téléviseur.
10Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la distance des enceintes
apparaît.
11Appuyez sur X/x pour sélectionner la
distance des enceintes avant par
rapport à la position d’écoute, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez spécifier une distance de 1,0 à
7,0 mètres (4 à 23 pieds).
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU(AVANT):
SURROUND
NIVEAU(
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE :
SURROUND:
):
NON
3.0m
3.0m
3.0m
Préparation
suite
23
FR
12Appuyez sur X/x pour sélectionner la
distance de l’enceinte centrale par
rapport à la position d’écoute, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez spécifier une distance de 0,0 à
7,0 mètres (0 à 23 pieds).
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU(AVANT):
SURROUND
NIVEAU(
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE :
SURROUND:
):
NON
3.0m
3.0m
3.0m
Pour réafficher l’écran
Installation rapide
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
ENTER.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
DVD VIDEO
Remarque
• La plage d’installation varie en fonction de la
distance des enceintes avant.
13Appuyez sur X/x pour sélectionner la
distance des enceintes surround par
rapport à la position d’écoute, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez spécifier une distance de 0,0 à
7,0 mètres (0 à 23 pieds).
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU(AVANT):
SURROUND
NIVEAU(
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE :
SURROUND:
Remarque
• La plage d’installation varie en fonction de la
distance des enceintes avant.
):
NON
3.0m
3.0m
3.0m
14Appuyez sur ENTER.
L’Installation rapide est terminée. Vous
avez effectué tous les raccordements et
toutes les opérations d’installation.
Pour quitter l’écran Installation
rapide
Appuyez sur la touche DISPLAY à
n’importe quelle étape de la procédure.
Remarque
• Si vous souhaitez modifier chaque paramètre,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 68).
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
BNR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[RAPIDE], puis appuyez sur ENTER.
L’écran Installation rapide apparaît.
24
FR
Réglage des enceintes
Positionnement des
enceintes
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes, hormis le caisson de graves, doivent
être à la même distance de la position d’écoute
(A).
Cependant, cette chaîne vous permet de
rapprocher l’enceinte centrale jusqu’à 1,6 mètre
(5 pieds) (B) et les enceintes surround jusqu’à
5,0mètres (16pieds) (C) de la position
d’écoute.
Les enceintes avant peuvent être placées entre
1,0 et 7,0 mètres (4 à 23 pieds) (A) par rapport
à la position d’écoute.
Disposez les enceintes de la manière illustrée cidessous.
magnétique, nous vous conseillons de les placer
légèrement plus loin du téléviseur.
En cas d'irrégularités des
couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à
30 minutes plus tard.
Si les irrégularités des couleurs
réapparaissent...
Eloignez l’enceinte davantage encore du
téléviseur.
En cas de hurlements
Repositionnez les enceintes ou diminuez le
volume de la chaîne.
Préparation
Remarque
• Ne placez pas les enceintes centrale et surround plus
loin de la position d’écoute que les enceintes avant.
Si vous remarquez des
irrégularités des couleurs sur un
téléviseur proche.
Les enceintes avant et centrale ainsi que le
caisson de graves possèdent un blindage
magnétique qui permet de les disposer à
proximité d’un téléviseur. Toutefois, des
irrégularités des couleurs peuvent être observées
sur certains types de téléviseurs. Comme les
enceintes surround ne possèdent pas de blindage
25
FR
Lecture de disques
Lecture de disques
5 Chargez un disque.
Posez un disque sur le plateau, puis appuyez
sur A.
"/1
Plateau de lecture
REPEAT
X/x/c
ENTER
DISPLAY
/
X
FUNCTION
H
A
Fente d’insertion
du disque
"/1
FUNCTION
ALBUM –/+
MUTING
VOLUME +/–
./>
H
x
Certaines opérations peuvent être différentes ou
limitées selon les DVD VIDEO ou CD VIDEO.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec votre disque.
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre chaîne.
3 Appuyez sur "/1.
La chaîne s’allume.
A moins que l’appareil soit réglé sur le
mode « DVD », appuyez sur FUNCTION
pour sélectionner « DVD ».
4 Appuyez sur A.
Pour lire un disque de 8 cm, posez-le sur le
cercle intérieur du plateau. Veillez à ce que le
disque ne soit pas placé de biais sur le cercle
intérieur du plateau.
Remarque
• Ne forcez pas avec le doigt pour fermer le
plateau de lecture, car cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
• Ne posez pas plusieurs disques dans le plateau.
6 Appuyez sur H.
La chaîne démarre la lecture (lecture
continue).
Réglez le volume sur la chaîne.
Conseil
• Suivant le disque, un menu peut s’afficher sur l’écran
du téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode
interactif en suivant les instructions du menu. (DVD :
page 31), (CD VIDEO : page 32).
Pour économiser l’énergie en
mode de veille
Appuyez sur "/1 alors que la chaîne est sous
tension. Pour annuler le mode de veille, appuyez
une fois sur "/1.
Opérations complémentaires
PourAppuyez sur
Arrêterx
Passer en mode pauseX
Reprendre la lecture après
une pause
Passer au chapitre, à la plage
ou à la scène qui suit
Revenir au chapitre, à la
plage ou à la scène qui
précède
X ou H
> (excepté pour
JPEG)
. (excepté pour
JPEG)
26
FR
PourAppuyez sur
Mettre le son en sourdineMUTING. Pour
Arrêter la lecture du disque
et l’enlever
Relire la scène précédente*
Faire avancer rapidement la
scène en cours pendant un
court instant*
Passer à l’album suivant ou
précédent*
*1 DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R uniquement.
Vous pouvez utiliser cette touche, sauf avec les
fichiers vidéo DivX (sauf pour les modèles du
Royaume-Uni).
*2 DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW
uniquement. Vous pouvez utiliser cette touche, sauf
avec les fichiers vidéo DivX (sauf pour les modèles
du Royaume-Uni).
*3 CD de données/DVD de données uniquement.
Conseil
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction
de relecture ou d’avance instantanées avec certaines
scènes.
2
3
annuler l’effet de
sourdine, appuyez de
nouveau sur cette
touche ou sur
VOLUME + pour
régler le niveau du
volume.
A
1
(relecture
instantanée) en cours
de lecture.
(avance
instantanée) en cours
de lecture.
ALBUM + ou – en
cours de lecture.
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez arrêté
le disque (Reprise de la
lecture)
Lorsque vous arrêtez le disque, la chaîne
mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x
et l’indication « RESUME » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal. Si vous ne retirez
pas le disque, la fonction Reprise de la lecture
continue de s’appliquer, même si vous appuyez
sur la touche "/1 pour passer en mode de veille.
1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
« RESUME » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
Si l’indication « RESUME » n’apparaît
pas, la fonction Reprise de la lecture n’est
pas accessible.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a
été arrêté à l’étape 1.
Remarque
• Selon l’endroit auquel vous avez arrêté le disque, il se
peut que la chaîne ne reprenne pas la lecture
exactement à partir de ce point.
• Le point d’arrêt de la lecture risque d’être effacé si :
– vous éjectez le disque,
– la chaîne passe en mode de veille (CD de données/
DVD de données uniquement),
– vous modifiez ou réinitialisez les paramètres du
menu d’installation,
– vous modifiez la fonction en appuyant sur
FUNCTION,
– vous débranchez le cordon d’alimentation (cordon
secteur).
• Pour les DVD-RW en mode VR, les CD VIDEO, les
CD, les CD de données et les DVD de données, la
chaîne mémorise le point de reprise de la lecture pour
le disque en cours.
• La fonction Reprise de la lecture n’est pas disponible
pendant la lecture programmée ou aléatoire.
• Cette fonction risque de ne pas fonctionner
correctement avec certains disques.
Conseil
• Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Pour écouter un disque lu
précédemment à l’aide de la
fonction de reprise de la lecture
(Reprise multi-disque)
(DVD VIDEO, CD VIDEO uniquement)
Cette chaîne peut mémoriser l’endroit où vous
avez arrêté le disque pour 40 disques maximum
et reprend la lecture à cet endroit lors de la
prochaine insertion de ce disque. Si vous
enregistrez le point de reprise de la lecture pour
un 41ème disque, celui du premier disque est
supprimé.
Lecture de disques
suite
27
FR
Pour activer cette fonction réglez le paramètre
[REPRISE LECTURE] du menu [REGLAGE
PERSONNALISE] sur [OUI]. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « [REPRISE
LECTURE] (DVD VIDEO/CD VIDEO
uniquement) » (page 72).
Conseil
• Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis sur H.
Remarque
• Si le paramètre [REPRISE LECTURE] du menu
[REGLAGE PERSONNALISE] est réglé sur [NON]
(page 72), le point de reprise est effacé de la mémoire
lorsque vous changez de fonction en appuyant sur
FUNCTION.
Création de votre propre
programme (Lecture
programmée)
(CD VIDEO, CD uniquement)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en organisant ses plages
dans l’ordre souhaité afin de créer votre propre
programme. Vous pouvez programmer jusqu’à
99 plages.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PROGRAMMEE], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [PROGRAMMEE]
apparaissent.
T
NON
NON
REGLE
OUI
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLE
[PLAGE] s’affiche lorsque vous lisez un CD
VIDEO ou un CD.
Plages enregistrées
sur un disque
t], puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE
– –
2. PLAGE
– –
3. PLAGE
– –
4. PLAGE
– –
5. PLAGE
– –
6. PLAGE
– –
7. PLAGE
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
Durée totale des
plages programmées
4 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace jusqu’à la ligne de la
plage [T] (dans ce cas-ci, [01]).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. PLAGE
– –
2. PLAGE
– –
3. PLAGE
– –
4. PLAGE
– –
5. PLAGE
– –
6. PLAGE
– –
7. PLAGE
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
5 Sélectionnez la plage à programmer.
Par exemple, la plage [02].
Appuyez sur X/x pour sélectionner [02]
sous [T], puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
06
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
2.
PLAGE
3.
PLAGE
4.
PLAGE
5.
PLAGE
PLAGE
6.
PLAGE
7.
28
Durée totale des plages programmées
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 4 à 5.
Les plages programmées s’affichent dans
l’ordre sélectionné.
7 Appuyez sur H pour lancer la lecture
programmée.
FR
La lecture programmée commence.
Lorsqu’un programme se termine, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur H.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 2. Pour relire le même programme,
sélectionnez [OUI] à l’étape 3 et appuyez sur
ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Pour modifier ou annuler un
programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme
(Lecture programmée) ».
2 Sélectionnez le numéro de programme de la
plage que vous souhaitez modifier ou
annuler en appuyant sur X/x. Si vous
souhaitez supprimer la plage du
programme, appuyez sur CLEAR.
3 Suivez l’étape 5 pour créer une nouvelle
programmation. Pour annuler un
programme, sélectionnez [--] sous [T], puis
appuyez sur ENTER.
Pour annuler toutes les plages
dans l’ordre programmé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme
(Lecture programmée) ».
2 Appuyez sur X et sélectionnez [SUPP.
TOTALE].
3 Appuyez sur ENTER.
Lecture dans un ordre
quelconque (Lecture
aléatoire)
(CD VIDEO, CD uniquement)
Vous pouvez demander à la chaîne de
« mélanger » les plages. Les « mélanges »
suivants peuvent produire un ordre de lecture
différent.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY en
cours de lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ALEATOIRE], puis appuyez
sur ENTER.
Les options de [ALEATOIRE]
apparaissent.
T
NON
NON
PLAGE
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à mélanger.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
• [PLAGE]: mélange les plages sur le
disque.
x Lorsque la fonction Lecture
programmée est activée
• [OUI] : mélange les plages sélectionnées
dans la fonction Lecture programmée.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture
PBC.
suite
29
Lecture de disques
FR
Lecture répétée (Lecture
répétée)
Vous pouvez lire tous les titres, plages ou
albums d’un disque ou bien un seul titre,
chapitre, plage ou album à plusieurs reprises.
Vous pouvez utiliser une combinaison des
modes de lecture aléatoire et programmée.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY en
cours de lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REPETEE], puis appuyez sur
ENTER.
Les options de [REPETEE] apparaissent.
6 (14)
T
2 : 5 0
NON
NON
DISQUE
PLAGE
PLAY
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à répéter.
Le paramètre par défaut est souligné.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
ou d’un DVD-RW
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de tous les
titres du disque.
• [TITRE] : répète la lecture du titre en
cours d’un disque.
• [CHAPITRE] : répète la lecture du
chapitre en cours.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de toutes les
plages du disque.
• [PLAGE] : répète la lecture de la plage en
cours.
x Lors de la lecture d’un CD de
données ou d’un DVD de données
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de tous les
albums du disque.
• [ALBUM] : répète la lecture de l’album
en cours.
• [PLAGE] (plages audio MP3
uniquement) : répète la lecture de la plage
en cours.
• [FICHIER] (fichiers vidéo DivX
uniquement) : répète la lecture du fichier
en cours.*
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
4 Appuyez sur ENTER.
L’élément est sélectionné.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture
PBC.
• Lors de la lecture d’un CD de données contenant des
plages audio MP3 et des fichiers image JPEG, le son
ne concorde pas avec l’image si les temps de lecture
ne sont pas identiques.
• Si [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur [IMAGE
(JPEG)] (page 37), vous ne pouvez pas sélectionner
le paramètre [PLAGE].
30
FR
Utilisation du menu d’un
Sélection du paramètre
DVD
Un DVD est divisé en sections, qui constituent
une image ou un morceau de musique. Ces
sections sont appelées « titres ». Lorsque vous
lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous
pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide
de la touche TOP MENU.
Lorsque vous lisez des DVD permettant de
sélectionner des options telles que la langue des
sous-titres et la langue de la bande son,
sélectionnez-les à l’aide de la touche MENU.
Touches
numériques
TOP
MENU
C/X/x/c
ENTER
MENU
1 Appuyez sur la touche TOP MENU ou
MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu varie d’un disque à
l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner
l’élément que vous souhaitez lire ou
modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
[ORIGINAL] ou [PLAY LIST]
sur un DVD-RW
Certains DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) possèdent deux types de
titres disponibles pour la lecture : des titres
enregistrés initialement ([ORIGINAL]) et des
titres pouvant être créés sur des lecteurs de DVD
enregistrables en vue de leur édition ([PLAY
LIST]). Vous pouvez sélectionner le type de titre
à lire.
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ORIGINAL/PLAY LIST], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [ORIGINAL/PLAY LIST]
apparaissent.
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
)
DVD-RW
Lecture de disques
suite
31
FR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
• [PLAY LIST] : lit les titres créés à partir
de [ORIGINAL] en vue de leur édition.
• [ORIGINAL] : lit les titres enregistrés
initialement.
4 Appuyez sur ENTER.
Lecture de CD VIDEO dotés
de fonctions PBC (Ver.2.0)
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même type,
grâce aux fonctions PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDEO en mode interactif en suivant le menu
affiché sur l’écran du téléviseur.
Touches
numériques
ENTER
32
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre
souhaité en appuyant sur les touches
numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec le disque, car les procédures
peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
FR
Remarque
• Selon le CD VIDEO, l’instruction [Appuyez sur
ENTER] de l’étape 3 peut être remplacée par
[Appuyez sur SELECT] dans les instructions
d’utilisation fournies avec le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H.
Conseil
• Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches
numériques, alors que la chaîne est arrêtée pour
sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou
ENTER. La chaîne démarre la lecture continue. Il est
impossible de lire des images fixes comme un menu.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur
x, puis sur H.
A propos des plages audio
MP3 et des fichiers image
JPEG
Qu’est-ce que le MP3/JPEG ?
MP3 est une technologie de compression audio
qui répond aux normes ISO/MPEG. JPEG est
une technologie de compression d’image.
Disques susceptibles d’être
lus par la chaîne
Vous pouvez lire des CD de données (CDROM/CD-R/CD-RW) enregistrés aux formats
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) et JPEG.
Cependant, les disques doivent être enregistrés
conformément à la norme ISO 9660 Niveau 1,
Niveau 2 ou au format Joliet pour que la chaîne
reconnaisse les plages (ou les fichiers). Vous
pouvez également lire des disques enregistrés en
multi-session.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le
graveur de CD-R/RW ou le logiciel
d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des
détails sur le format d’enregistrement.
A propos des disques multisession
Si des plages audio MP3 ou des fichiers image
JPEG sont enregistrés dans la première session,
la chaîne lit aussi les plages audio MP3 ou les
fichiers image JPEG dans d’autres sessions. Si
des plages audio et des images au format de CD
audio ou au format de CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule cette
dernière est lue.
Remarque
• La chaîne peut ne pas lire certains CD de données
créés au format Packet Write. Dans ce cas, vous ne
pouvez pas visualiser les images JPEG enregistrées.
Lecture de disques
suite
33
FR
Plage audio MP3 ou fichier
image JPEG susceptible
d’être lu par la chaîne
La chaîne peut lire des plages audio MP3 ou des
fichiers image JPEG :
• qui portent l’extension « .MP3 » (plage audio
MP3) ou « .JPG »/« .JPEG » (fichier image
JPEG) ;
• qui sont conformes au format de fichier
d’image DCF*.
* « Design rule for Camera File system » : Normes
d’image pour les appareils photo numériques
réglementées par la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
Remarque
• La chaîne peut lire n’importe quelles données
portant l’extension « .MP3 », « .JPG », ou
« .JPEG », même si elles ne sont pas au format
MP3 ou JPEG. La lecture de ces données peut
générer un bruit fort susceptible
d’endommager les enceintes.
• La chaîne ne peut pas lire les plages audio au
format MP3PRO.
Ordre de lecture des plages
audio MP3 ou des fichiers
image JPEG
L’ordre de lecture des plages audio MP3 ou des
fichiers image JPEG enregistrés sur un CD de
données est le suivant :
FR
34
Quand vous insérez un CD de données et que
vous appuyez sur H, les plages (ou fichiers)
numérotées sont lues séquentiellement, de 1 à
7. Tous les sous-albums/plages (ou fichiers)
contenus dans l’album actuellement sélectionné
ont la priorité sur l’album suivant dans la même
arborescence. (Exemple : C contient D, donc
4 est lu avant 5.)
Quand vous appuyez sur MENU et que la liste
des noms d’album s’affiche (page 35), ces noms
sont disposés dans l’ordre suivant :
A t B t C t D t F t G. Les albums
qui ne contiennent pas de plage (ou de fichier)
(notamment l’album E) n’apparaissent pas
dans la liste.
Conseil
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant
les noms de plage/fichier quand vous les stockez sur
un disque, les plages et les fichiers sont lus dans cet
ordre.
• Si un disque comporte plusieurs arborescences, sa
lecture démarre plus lentement.
Remarque
• Selon le logiciel utilisé pour créer le CD de données,
l’ordre de lecture peut différer de l’illustration.
• L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas être
applicable s’il y a plus de 200 albums et 300 fichiers
dans chaque album.
• La chaîne peut reconnaître jusqu’à 200 albums (elle
ne compte que les albums, y compris ceux qui ne
contiennent pas de plage audio MP3 et de fichier
image JPEG). La chaîne ne lit aucun album au-delà
du 200ème.
• La chaîne peut nécessiter davantage de temps pour la
lecture lors de la progression vers l’album suivant ou
le passage à un autre album.
• Certains types de fichiers JPEG ne peuvent pas être
lus.
Lecture de CD de
données contenant des
plages audio MP3 et des
fichiers image JPEG
PICTURE
NAVI
MENU
C/X/x/c
ENTER
Lecture de disques
H
x
Sélection d’un album ou d’une
plage audio MP3
1 Chargez un CD de données.
Les albums enregistrés sur le CD de
données s’affichent. Quand un album est en
cours de lecture, son titre est surligné en
gris.
(
3 0
)
suite
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
35
FR
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album.
x Sélection d’un album
Appuyez sur H pour lancer la lecture de
l’album sélectionné.
x Sélection d’une plage
Appuyez sur ENTER.
La liste des plages contenues dans l’album
apparaît.
M Y FAVOURITE SONG
1 ( 2 5 6
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUM LEAVES
ALL BLUES
SOMEDAY MY PRINCE W...
Appuyez sur X/x pour sélectionner une plage,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée commence.
Vous pouvez désactiver la liste des plages en
appuyant sur MENU. Appuyez de nouveau sur
MENU pour afficher la liste des albums.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire la plage audio MP3
suivante ou précédente
Appuyez sur ./>. Notez que vous pouvez
sélectionner l’album suivant en maintenant
enfoncée > après la dernière plage de l’album
en cours, mais vous ne pouvez pas revenir à
l’album précédent en appuyant sur .. Pour
revenir à l’album précédent, sélectionnez-le
dans la liste des albums.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur MENU.
)
Sélection d’un album ou d’un
fichier image JPEG
1 Chargez un CD de données.
Les albums enregistrés sur le CD de
données s’affichent. Quand un album est en
cours de lecture, son titre est surligné en
gris.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album.
x Sélection d’un album
Appuyez sur H pour lancer la lecture de
l’album sélectionné.
x Sélection d’une image
Appuyez sur PICTURE NAVI.
Les images des fichiers de l’album
apparaissent dans 16 sous-écrans.
1234
5678
9101112
13141516
Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
l’image à afficher, puis appuyez sur
ENTER.
36
FR
Pour lire le fichier image JPEG
suivant ou précédent
Appuyez sur C/c quand le menu de commande
n’est pas affiché. Notez que vous pouvez
sélectionner l’album suivant en maintenant
enfoncée c après la dernière image de l’album
en cours, mais vous ne pouvez pas revenir à
l’album précédent en appuyant sur C. Pour
revenir à l’album précédent, sélectionnez-le
dans la liste des albums.
Pour faire pivoter une image
JPEG
Quand un fichier image JPEG est affiché à
l’écran, vous pouvez faire pivoter l’image de 90
degrés.
Appuyez sur X/x quand une image est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur X, l’image
pivote de 90º dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Exemple lorsque vous appuyez sur la touche X :
Sens de rotation
Lecture de plages audio et
d’images sous forme de
diaporama avec du son
Vous pouvez lire un diaporama avec du son en
plaçant d’abord les fichiers MP3 et JPEG dans le
même album sur un CD de données. Lorsque
vous lisez le CD de données, sélectionnez le
mode [AUTO] comme décrit ci-dessous.
X/x
ENTER
H
MENU
DISPLAY
Lecture de disques
Appuyez sur CLEAR pour rétablir l’affichage
normal.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Conseil
• Une zone de défilement s’affiche à droite de l’écran.
Pour afficher les autres fichiers image, sélectionnez
l’image du bas et appuyez sur x. Pour revenir à
l’image précédente, sélectionnez l’image du haut et
appuyez sur X.
1 Insérez un CD de données.
2 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MODE (MP3, JPEG)], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [MODE (MP3, JPEG)]
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
AUTO
AUTO
AUDIO (MP3)
IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
suite
37
FR
4 Appuyez sur X/x pour le paramètre
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Le paramètre par défaut est souligné.
•[AUTO]
: lit les fichiers image JPEG et
les plages audio MP3 contenus dans le
même album sous forme de diaporama.
• [AUDIO (MP3)] : lit uniquement les
plages audio MP3 en continu.
• [IMAGE (JPEG)] : lit uniquement les
fichiers image JPEG en diaporama.
5 Appuyez sur MENU.
La liste des albums enregistrés sur le CD de
données apparaît.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album souhaité, puis appuyez sur H.
La chaîne commence la lecture de l’album
sélectionné.
Vous pouvez activer et désactiver la liste
des albums en appuyant à plusieurs reprises
sur la touche MENU.
Conseil
• Quand vous sélectionnez [AUTO], la chaîne peut
reconnaître jusqu’à 300 plages MP3 et 300 fichiers
JPEG dans un seul album. Quand vous sélectionnez
[AUDIO (MP3)] ou [IMAGE (JPEG)], la chaîne peut
reconnaître jusqu’à 600 plages MP3 et 600 fichiers
JPEG dans un seul album. 200 albums maximum
peuvent être reconnus, indépendamment du mode
sélectionné.
Remarque
• Si vous réglez [MODE (MP3, JPEG)] sur [IMAGE
(JPEG)] pour un disque qui n e contient que des plages
MP3, ou [AUDIO (MP3)] pour un disque qui ne
contient que des fichiers JPEG, vous risquez de ne
pas pouvoir modifier le paramètre [MODE (MP3,
JPEG).
• La touche PICTURE NAVI ne fonctionne pas quand
[AUDIO (MP3)] est sélectionné.
• Si vous lisez simultanément des données de plage
MP3 et des données d’image JPEG volumineuses, le
son peut sauter. Nous vous recommandons de régler
le débit MP3 sur 128 Kbits/s maximum quand vous
créez le fichier. Si le son continue de sauter, réduisez
la taille du fichier JPEG.
Spécification de la durée du
diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lisez des fichiers image JPEG en
diaporama, vous pouvez spécifier la durée
d’affichage des diapositives à l’écran.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
Le menu de commande de JPEG apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[INTERVALLE], puis appuyez
sur ENTER.
Les options de [INTERVALLE]
apparaissent.
12)
3 (
4)
1(
10 / 29 / 2 004
NORMAL
NORMAL
COURT
LONG 1
LONG 2
DATA CD
JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [NORMAL]
: définit la durée entre 6 et
9 secondes. (Les images de quatre
millions de pixels ou plus augmentent la
durée.)
• [COURT] : spécifie une durée inférieure à
[NORMAL].
• [LONG 1] : spécifie une durée supérieure
à [NORMAL].
• [LONG 2] : spécifie une durée supérieure
à [LONG 1].
4 Appuyez sur ENTER.
Le paramètre sélectionné prend effet.
Remarque
• Certains fichiers JPEG peuvent nécessiter davantage
de temps que d’autres pour l’affichage, et la durée
peut paraître supérieure à celle sélectionnée.
Particulièrement les fichiers JPEG progressifs ou les
fichiers JPEG de 3 000 000 pixels minimum.
38
FR
Sélection d’un effet pour des
fichiers image dans le
diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lisez un fichier image JPEG, vous
pouvez sélectionner l’effet à appliquer pendant
la visualisation du diaporama.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
Le menu de commande de JPEG apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[EFFET], puis appuyez sur
ENTER.
Les options de [EFFET] apparaissent.
12)
3 (
4)
1(
1 0 / 2 3 / 2 0 0 4
MODE 1
MODE 1
MODE 2
MODE 3
MODE 4
MODE 5
NON
DATA CD
JPEG
Lecture de vidéos DivX
®
(Sauf pour les modèles du RoyaumeUni)
MENU
C/X/x/c
ENTER
H
Lecture de disques
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [MODE 1]
: l’image défile de haut en bas.
• [MODE 2] : l’image s’étire de la gauche
vers la droite de l’écran.
• [MODE 3] : l’image s’étire à partir du
centre de l’écran.
• [MODE 4] : les images défilent
aléatoirement avec les effets.
• [MODE 5] : l’image suivante glisse pardessus la précédente.
• [NON] : cette fonction est désactivée.
4 Appuyez sur ENTER.
Le paramètre sélectionné prend effet.
A propos des fichiers vidéo
DivX
DivX® est une technologie de compression des
fichiers vidéo développée par DivX, Inc. Ce
produit est un produit DivX
Vous pouvez lire les CD de données et les DVD
de données contenant des fichiers vidéo DivX
CD de données et DVD de
données susceptibles d’être lus
par la chaîne
La lecture de CD de données (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) et de DVD de données (DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW) sur cette chaîne est
soumise à certaines conditions :
– Avec les CD de données contenant des
fichiers vidéo DivX, ainsi que des plages
audio MP3 ou des fichiers image JPEG, la
chaîne ne lit que les fichiers vidéo DivX.
®
Certified officiel.
suite
®
.
FR
39
– Avec les DVD de données, la chaîne ne lit que
les fichiers vidéo DivX. Toute donnée autre
qu’un fichier vidéo DivX, par exemple une
plage audio MP3 et un fichier image JPEG, ne
sera pas lue.
Cependant, cette chaîne ne lit que les CD de
données dont le format logique est conforme à la
norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet,
ainsi que les DVD de données au format UDF
(Universal Disk Format).
Vous pouvez également lire les CD de données
enregistrés en multi-session (page 33), alors que
les DVD de données enregistrés en multisession ne peuvent pas être lus.
Reportez-vous aux instructions qui
accompagnent le lecteur de disque ou le logiciel
d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des
détails sur le format d’enregistrement.
A propos de l’ordre de lecture des
données sur les CD de données
ou les DVD de données
Reportez-vous à la section « Ordre de lecture
des plages audio MP3 ou des fichiers image
JPEG » (page 34). Remarquez qu’il se peut que
l’ordre de lecture ne soit pas applicable, selon le
logiciel utilisé pour la création du fichier vidéo
DivX, ou s’il existe plus de 200 albums et
600 fichiers vidéo DivX dans chaque album.
Remarque
• La chaîne peut ne pas lire certains CD de données/
DVD de données créés au format Packet Write.
Fichiers vidéo DivX susceptibles
d’être lus par la chaîne
La chaîne peut lire les données enregistrées au
format DivX et portant l’extension « .AVI » ou
« .DIVX ». La chaîne ne peut pas lire les fichiers
portant l’extension « .AVI » ou « .DIVX » s’ils
ne contiennent aucune vidéo DivX.
Conseil
• Pour plus de détails sur les plages audio MP3 ou les
fichiers image JPEG pouvant être lus sur des CD de
données, reportez-vous à la section « Disques
susceptibles d’être lus par la chaîne » (page 33).
Remarque
• Il se peut que la chaîne ne puisse pas lire un fichier
vidéo DivX si celui-ci est une combinaison de
plusieurs fichiers vidéo DivX.
• La chaîne ne peut pas lire de fichier vidéo DivX dont
la taille excède 720 (largeur) × 576 (hauteur) ou 2 Go.
• Selon le fichier vidéo DivX, le son peut sauter ou être
décalé par rapport aux images affichées à l’écran.
• La chaîne ne peut pas lire certains fichiers vidéo
DivX qui durent plus de 3 heures.
• Selon le fichier vidéo DivX, l’image peut se figer ou
être floue. Dans ce cas, il est recommandé de créer le
fichier à un débit inférieur. Si le son comporte
toujours du bruit, MP3 est le format audio
recommandé. Remarquez cependant que la chaîne ne
prend pas en charge le format WMA (Windows
Media Audio).
• En raison de la technologie de compression utilisée
pour les fichiers vidéo DivX, cela peut prendre un
certain temps après l’appui de la touche H pour que
l’image apparaisse.
Sélection d’un album
1 Appuyez sur MENU.
La liste des albums enregistrés sur le disque
apparaît. Seuls les albums contenant des
fichiers vidéo DivX sont répertoriés.
( 3 )
3
SUMMER 2003
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album à lire.
3 Appuyez sur H.
La chaîne commence la lecture de l’album
sélectionné.
Pour sélectionner des fichiers vidéo DivX,
reportez-vous à la section « Sélection d’un
fichier vidéo DivX » (page 41).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour accéder à la page suivante
ou précédente
Appuyez sur C/c.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez à plusieurs reprises sur MENU.
40
FR
Sélection d’un fichier vidéo
DivX
1 Après l’étape 2 de la section
« Sélection d’un album », appuyez sur
ENTER.
La liste des fichiers contenus dans l’album
apparaît.
Conseil
• Si le nombre de visionnages est prédéfini, vous
pouvez lire les fichiers vidéo DivX le nombre de fois
spécifié. Les occurrences suivantes sont prises en
compte :
– lorsque la chaîne est mise hors tension ;
– lorsque vous ouvrez le plateau de lecture ;
– lorsque vous lisez un autre fichier.
Lecture de disques
M Y FAVOURITES
1 ( 2
HAWAII 2004
VENUS
)
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
fichier, puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour accéder à la page suivante
ou précédente
Appuyez sur C/c.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour lire le fichier vidéo DivX
suivant ou précédent sans
activer la liste des fichiers cidessus
Vous pouvez sélectionner le fichier vidéo DivX
suivant ou précédent du même album en
appuyant sur ./>.
Vous pouvez également sélectionner le premier
fichier de l’album suivant en appuyant sur >
pendant la lecture du dernier fichier de l’album
en cours. Remarquez que vous ne pouvez pas
revenir à l’album précédent en appuyant sur
.. Pour revenir à l’album précédent,
sélectionnez-le dans la liste des albums.
41
FR
Réglage du décalage entre
Recherche d’un point
l’image et le son
(A/V SYNC)
Lorsque le son ne correspond pas aux images
affichées, vous pouvez régler le décalage entre
l’image et le son.
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY en
mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[A/V SYNC], puis appuyez sur
ENTER.
Les options de [A/V SYNC] apparaissent.
)
1 ( 4 4
3
T
NON
NON
OUI
(
)
2 8
1 : 3 0 : 5 0
DVD-RW
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
• [NON] : aucun réglage.
• [OUI] : règle le décalage entre l’image et
le son.
Remarque
• Selon le flux d’entrée, cette fonction peut être
inefficace.
spécifique sur le disque
(Balayage, Lecture au ralenti, Arrêt sur
image)
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique sur un disque en contrôlant l’image
ou en effectuant une lecture au ralenti.
/
H
Remarque
• Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
Localisation rapide d’un point
en lisant un disque en avance
rapide ou en retour rapide
(balayage)
(excepté pour JPEG)
Appuyez sur la touche m ou M
pendant la lecture d’un disque. Lorsque vous
avez trouvé le point recherché, appuyez sur la
touche H pour rétablir la vitesse normale.
Chaque fois que vous appuyez sur m ou
M en cours de balayage, la vitesse de
lecture change. L’affichage est modifié comme
suit à chaque pression de la touche. Les vitesses
réelles peuvent varier sur certains disques.
SLOW /
m/M
42
FR
Sens de lecture
× 2Bt 1M t 2M t 3M
3M (DVD VIDEO/DVD-RW/Vidéo DivX*/CD
VIDEO seulement)
× 2B (DVD/CD VIDEO seulement)
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
Sens inverse
× 2b t 1mt 2mt 3m
3m (DVD VIDEO/DVD-RW/Vidéo DivX*/CD
VIDEO seulement)
× 2b (DVD VIDEO seulement)
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
La vitesse de lecture augmente à chaque
pression.
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
(DVD VIDEO, DVD-RW, Vidéo DivX*,
CD VIDEO seulement)
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
Appuyez sur m ou M lorsque la
chaîne est en mode de pause. Pour revenir à la
vitesse de lecture normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur m ou
M en mode de lecture au ralenti, la vitesse
de lecture change. Il existe deux vitesses.
L’affichage est modifié comme suit à chaque
pression de la touche :
Affichage d’une image à la
fois (Arrêt sur image)
(excepté pour les CD et JPEG)
Lorsque le système est en mode de pause,
appuyez sur (étape) pour accéder à
l’image suivante. Appuyez sur (étape)
pour accéder à l’image précédente (DVD
VIDEO/DVD-RW uniquement). Pour revenir à
la lecture normale, appuyez sur H.
Remarque
• Vous ne pouvez pas rechercher d’image fixe sur un
DVD-RW en mode VR.
• Avec les CD de données, cette fonction n’est
disponible que pour les fichiers vidéo DivX (sauf
pour les modèles du Royaume-Uni).
Lecture de disques
Sens de lecture
2 y 1
Sens inverse (DVD VIDEO uniquement)
2 y 1
43
FR
Recherche d’un titre/
chapitre/plage/scène,
etc.
Sur un DVD, vous pouvez effectuer une
recherche par titre ou par chapitre et sur un CD
VIDEO/CD/CD de données/DVD de données*,
vous pouvez effectuer une recherche par plage,
index ou scène. Des numéros uniques étant
attribués aux titres et aux plages du disque, vous
pouvez aussi sélectionner celui de votre choix en
saisissant son numéro. Vous pouvez aussi
rechercher une scène à l’aide du code temporel.
Touches
numériques
CLEAR
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY. (Lors de la
lecture d’un CD de données contenant
des fichiers image JPEG, appuyez
deux fois sur la touche DISPLAY.)
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO/
DVD-RW
[TITRE]
[CHAPITRE]
[TEMPS/TEXTE]
Sélectionnez [TEMPS/TEXTE] pour
rechercher un point de départ en saisissant
le code temporel.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO/
Super VCD sans fonction PBC
[PLAGE]
[INDEX]
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO/
Super VCD avec fonction PBC
[SCENE]
x Lors de la lecture d’un CD
[PLAGE]
x Lors de la lecture d’un CD de
données (audio MP3)
[ALBUM]
[PLAGE]
x Lors de la lecture d’un CD de
données (fichier JPEG)
[ALBUM]
[FICHIER]
x Lors de la lecture d’une vidéo DivX
(Sauf pour les modèles du RoyaumeUni)
[ALBUM]
[FICHIER]
Exemple : si vous sélectionnez
[CHAPITRE]
[** (**)] est sélectionné (** étant un
numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitres, plages,
index, scènes, albums ou fichiers.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Ligne sélectionnée
DVD VIDEO
3 Appuyez sur ENTER.
[** (**)] est remplacé par [– – (**)].
44
FR
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, chapitre, plage, index,
scène, etc. que vous souhaitez
rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro sélectionné.
Pour rechercher une scène à
l’aide du code temporel (DVD
VIDEO/DVD-RW uniquement)
1 A l’étape 2, sélectionnez [TEMPS/
TEXTE].
[T **:**:**] (temps de lecture du titre en
cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
[T **:**:**] est remplacé par [T --:--:--].
3 Entrez le code temporel à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures,
10 minutes et 20 secondes après le début,
vous n’avez qu’à saisir [2:10:20].
Conseil
• Lorsque l’affichage du menu de commande est
désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD
VIDEO/DVD-RW), une plage (CD) ou un fichier
(CD de données (vidéo DivX*)/DVD de données) en
appuyant sur les touches numériques, puis sur
ENTER.
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
Remarque
• Vous pouvez aussi rechercher une scène sur un
DVD+RW à l’aide du code temporel.
Recherche par scène
(Navigation par images)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et
rechercher rapidement la chaîne souhaitée.
PICTURE
NAVI
C/X/x/c
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche PICTURE NAVI
en cours de lecture.
L’écran suivant apparaît.
VISUALISER CHAPITRE
ENTER
2 Appuyez plusieurs fois sur PICTURE
NAVI pour sélectionner l’option
souhaitée.
• [VISUALISER TITRE] (DVD VIDEO
uniquement)
• [VISUALISER CHAPITRE] (DVD
VIDEO uniquement)
• [VISUALISER PLAGE] (CD VIDEO/
Super VCD uniquement)
3 Appuyez sur ENTER.
La première scène de chaque titre, chapitre
ou plage s’affiche comme suit.
Lecture de disques
suite
45
FR
Affichage d’informations
1
2
3
relatives au disque
4
7
5
8
6
9
4 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
un titre, un chapitre ou une plage, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir de la scène
sélectionnée.
Pour revenir à la lecture normale
pendant le réglage
Appuyez sur O RETURN ou DISPLAY.
Remarque
• Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez
pas sélectionner certaines options.
DISPLAY
DISPLAY
Visualisation du temps de
lecture et du temps restant
dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
Vous pouvez vérifier les informations de disque,
notamment le temps restant, le nombre total de
titres d’un DVD, de plages d’un CD VIDEO,
d’un CD ou d’un MP3, le nom de fichier d’une
vidéo DivX* à l’aide de l’affichage du panneau
frontal (page 88).
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY
pendant la lecture du disque, l’affichage change
comme indiqué dans les tableaux.
46
FR
Lors de la lecture d’un DVD
VIDEO ou d’un DVD-RW
t Temps de lecture et numéro du titre en
cours
r
Temps restant du titre en cours
r
Temps de lecture et numéro du chapitre
en cours
r
Temps restant du chapitre en cours
r
Nom du disque
r
Titre et chapitre
r
L’affichage revient à l’image du haut
après 2 secondes.
Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(dépourvu de fonctions PBC) ou
d’un CD
t Temps de lecture de la plage en cours
r
Temps restant de la plage en cours
r
Temps de lecture du disque
r
Temps restant du disque
r
Nom du disque
r
Plage et index*
r
L’affichage revient à l’image du haut
après 2 secondes.
* Sauf pour les CD
Lecture de disques
Lors de la lecture d’un CD de
données (vidéo DivX) ou d’un DVD
de données (vidéo DivX) (sauf
pour les modèles du RoyaumeUni)
t Temps de lecture du fichier en cours
r
Nom du fichier en cours
r
Numéro de l’album et du fichier en cours
r
L’affichage revient à l’image du haut
après 2 secondes.
Lors de la lecture d’un disque
MP3
t Temps de lecture et numéro de plage en
cours de lecture
r
Nom de la plage (fichier)
Conseil
• Le temps de lecture apparaît lorsque vous lisez des
CD VIDEO dotés de fonctions PBC.
Remarque
• La chaîne ne peut afficher que le premier niveau de
texte du DVD/CD, notamment le nom du disque ou le
titre.
• S’il est impossible d’afficher le nom d’un fichier
MP3, il est remplacé par « * » dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
• Selon le texte, il est possible que le nom du disque ou
de la plage ne s’affiche pas.
• Le temps de lecture des plages audio MP3 et des
fichiers vidéo DivX* peut ne pas s’afficher
correctement.
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
suite
47
FR
Visualisation du nom de la
station ou de la fréquence
dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
Si la chaîne est réglée sur « TUNER AM » ou
sur « TUNER FM », vous pouvez vérifier la
fréquence à l’aide de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage change comme indiqué dans les
tableaux.
t Nom de la station*
1
r
Fréquence*
*1Ces éléments s’affichent si vous avez entré un nom
pour une station présélectionnée (page 64).
*2Revient à l’affichage d’origine lorsque plusieurs
secondes se sont écoulées.
2
Vérification du temps de
lecture et du temps restant
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le
temps restant du titre, du chapitre ou de la plage
en cours ainsi que le temps de lecture total ou le
temps restant du disque. Vous pouvez également
vérifier le texte du DVD et le nom du dossier/du
fichier MP3 enregistré sur le disque.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY en
cours de lecture.
L’écran suivant apparaît.
T 1:01:57
Informations temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pour modifier les informations
temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous vérifiez dépendent du
disque en cours de lecture.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
ou d’un DVD-RW
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:**
Temps restant du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en cours
• C–**:**:**
Temps restant du chapitre en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(doté de fonctions PBC)
•**:**
Temps de lecture de la scène en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(dépourvu de fonctions PBC) ou d’un
CD
•T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
• T–**:**
Temps restant de la plage en cours
•D **:**
Temps de lecture du disque en cours
• D–**:**
Temps restant du disque en cours
x Lors de la lecture d’un CD de
données (audio MP3)
•T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
x Lors de la lecture d’un CD de
données (vidéo DivX)/DVD de données
(vidéo DivX) (sauf pour les modèles du
Royaume-Uni)
•**:**:**
Temps de lecture du fichier en cours
Remarque
• Seuls les chiffres et les lettres de l’alphabet peuvent
s’afficher.
• Selon le type de disque lu, l’appareil ne peut afficher
qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant
le disque, certains caractères du texte n’apparaissent
pas.
48
FR
Vérification des informations
de lecture du disque
– vous lisez un fichier vidéo DivX contenant des
signaux audio MP3 sur un CD de données/DVD de
données (sauf pour les modèles du Royaume-Uni).
Pour vérifier le texte du DVD/CD
Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY
à l’étape 2 pour afficher le texte enregistré sur le
DVD/CD.
Le texte du DVD/CD n’apparaît que s’il est
enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas
modifier le texte. Si le disque ne contient pas de
texte, le message « NO TEXT » s’affiche.
BRAHMS SYMPHONY
Pour vérifier le texte d’un CD de
données (audio MP3/vidéo
*1
DivX
)/DVD de données (vidéo
*1
DivX
)
Vous pouvez afficher le nom de l’album, de la
piste ou du fichier, ainsi que le débit audio
(quantité de données par seconde de l’audio en
cours) sur l’écran de votre téléviseur en
appuyant sur la touche DISPLAY lors de la
lecture de pistes audio MP3 sur un CD de
données ou de fichiers vidéo DivX*
1
sur un CD
de données ou un DVD de données.
Débit binaire*
17:30T
2
128k
Vérification des informations
relatives à la date
(JPEG uniquement)
Vous pouvez vérifier les informations relatives à
la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée
dans les données d’image JPEG.
Appuyez deux fois sur la touche
DISPLAY en cours de lecture.
Le menu de commande apparaît.
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0
01/ 01/ 2003
Informations relatives à la date
* Le format « Exchangeable Image File Format » est
un format d’image pour appareil photo numérique
défini par la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Conseil
• Les informations de date sont les suivantes: [LL/MM/
AAAA].
JJ : Jour
MM : Mois
AAAA : Année
DATA CD
JPEG
Lecture de disques
JAZZ
RIVER SIDE
Nom de l’albumNom de la plage/
*1 Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
*2 S’affiche lorsque :
– vous lisez une plage audio MP3 sur un CD de
données ;
fichier
49
FR
Réglages du son
Commutation du son
Lorsque vous lisez un DVD VIDEO ou un CD
de données/DVD de données (fichiers vidéo
DivX*) enregistré selon plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital, MPEG Audio ou DTS),
vous pouvez changer de format audio. Si le
DVD VIDEO est enregistré avec des plages
multilingues, vous pouvez aussi changer de
langue.
Avec des CD VIDEO, CD ou CD de données,
vous pouvez sélectionner le son à partir du canal
droit ou gauche et écouter le son du canal de
votre choix simultanément via les enceintes
droite et gauche.
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
AUDIO
1 Appuyez sur AUDIO en cours de
lecture.
L’écran suivant apparaît.
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner le signal audio souhaité.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les DVD VIDEO.
Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue. Reportezvous à la « Liste des codes de langue »
(page 86) pour connaître la langue qui est
représentée par le code. Lorsque la même
langue est affichée deux fois ou davantage,
le DVD VIDEO est enregistré en formats
audio multiples.
x Lors de la lecture d’un DVD-RW
Les types de plages audio enregistrés sur le
disque s’affichent. Le paramètre par défaut
est souligné.
Exemple :
• [1: PRINCIPAL]
• [1: SECONDAIRE] (son secondaire)
• [1: PRINCIPAL+SECONDAIRE] (sons
principal et secondaire)
• [2: PRINCIPAL]
• [2: SECONDAIRE]
• [2: PRINCIPAL+SECONDAIRE]
Remarque
• [2: PRINCIPAL], [2: SECONDAIRE] et [2:
PRINSIPAL+SECONDAIRE] ne s’affichent
pas lorsqu’un flux audio est enregistré sur le
disque.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO, CD
ou CD de données (audio MP3)
Le paramètre par défaut est souligné.
• [STEREO]
• [1/G] : son du canal gauche (mono)
• [2/D] : son du canal droit (mono)
x Lors de la lecture d’un CD de
données (vidéo DivX) ou d’un DVD de
données (vidéo DivX) (sauf pour les
modèles du Royaume-Uni)
Le choix du format de signaux audio des
CD de données ou DVD de données varie
selon le fichier vidéo DivX contenu sur le
disque. Le format s’affiche à l’écran.
(son principal)
: son stéréo standard
50
FR
x Lors de la lecture d’un Super VCD
Le paramètre par défaut est souligné.
•[1:STEREO]
: son stéréo de la plage 1
• [1:1/G] : son du canal gauche de la plage
audio 1 (mono)
• [1:2/D] : son du canal droit de la plage
audio 1 (mono)
• [2:STEREO] : son stéréo de la plage
audio 2
• [2:1/G] : son du canal gauche de la plage
audio 2 (mono)
• [2:2/D]: son du canal droit de la plage
audio 2 (mono)
Remarque
• Lors de la lecture d’un Super VCD sur lequel la plage
audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis
lorsque vous sélectionnez [2:STEREO], [2:1/G] ou
[2:2/D].
Contrôle du format du signal
audio
(DVD, vidéo DivX* uniquement)
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
Si vous appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pendant la lecture, le format du signal audio en
cours (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.) apparaît
comme illustré ci-dessous.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux
Composante LFE (effet
Surround (L/R)
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL
Avant (L/R) +
Centre
de basse fréquence)
3 / 2 .1
LRC
LFE
LSRS
Format du programme
en cours de lecture
Exemple :
Dolby Digital 3 canaux
Avant (L/R)
2:ESPAGNOL DOLBY DIGITAL
Surround (Mono)
2 / 1
LR
S
Format du programme en
cours de lecture
x Lors de la lecture d’un CD de données
(vidéo DivX) ou d’un DVD de données
(vidéo DivX) (sauf pour les modèles du
Royaume-Uni)
Exemple :
Audio MP3
1: MP3 128k
Débit binaire
A propos des signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque
contiennent les éléments de son (canaux)
illustrés ci-dessous. Chaque canal est reproduit
par une enceinte séparée.
•Avant (L)
•Avant (R)
•Centre
• Surround (L)
• Surround (R)
• Surround (mono) : il peut s’agir des signaux
traités Dolby Surround Sound ou des signaux
audio surround mono du son Dolby Digital.
• Signal LFE (effet de basse fréquence)
Réglages du son
51
FR
Reproduction du son
surround à l’aide du
champ acoustique
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
acoustiques préprogrammés, en fonction du
programme que vous souhaitez écouter. Ils vous
permettent de découvrir chez vous l’acoustique
exaltante et puissante des salles de cinéma.
SOUND
FIELD
C/c
Appuyez sur SOUND FIELD.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ
acoustique souhaité apparaisse sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Vous pouvez également sélectionner le champ
acoustique en appuyant sur C/c.
Tous les champs acoustiques
Champ acoustiqueAffichage
AUTO FORMAT DIRECT
AUTO
Dolby Pro LogicPRO LOGIC
Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE
Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC
VIRTUAL MULTI
DIMENSION
MULTI ST.MULTI ST.
ROCKROCK
POPPOP
A.F.D. AUTO
V.M.DIM.
Champ acoustiqueAffichage
JAZZJAZZ
CLASSICCLASSIC
NIGHTNIGHT
2 CHANNEL STEREO2CH STEREO
Reproduction automatique du
son d’origine
x AUTO FORMAT DIRECT AUTO
La fonction de décodage automatique détecte le
type de signal audio entré (Dolby Digital, DTS
ou signal stéréo 2 canaux) et effectue le
décodage requis, le cas échéant. Ce mode
présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé
sans lui ajouter d’effets (ex : réverbération).
Toutefois, en l’absence de signaux basse
fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), il émet un
signal basse fréquence vers le caisson de graves.
Reproduction des sources à
2 canaux, notamment des CD,
à l’aide de 5.1 canaux
x Dolby Pro Logic
La technologie Dolby Pro Logic produit cinq
canaux de sortie à partir de sources limitées à
2 canaux. Le décodage Pro Logic est alors
appliqué au signal d’entrée et à la sortie vers les
enceintes avant, centrale et surround. Pendant ce
temps, le canal surround passe en mono.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
La technologie Dolby Pro Logic II produit cinq
canaux de sortie à large bande passante à partir
de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à
l’aide d’un décodeur ambiophonique à matrice
haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales
de l’enregistrement original sans l’ajout de
colorations sonores.
Remarque
• Lorsque le signal d’entrée provient d’une source
multicanaux, Dolby Pro Logic et Dolby Pro Logic II
MOVIE/MUSIC sont annulés et la source
multicanaux est reproduite directement.
• En présence d’un son diffusé bilingue, Dolby Pro
Logic et Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC sont
sans effet.
52
FR
Utilisation d’enceintes
surround virtuelles
x VIRTUAL MULTI DIMENSION
Crée une série de positions d’enceintes surround
virtuelles au-dessus de la position d’écoute à
partir du jeu d’enceintes surround réellement
utilisé.
Ce mode crée 5 paires d’enceintes virtuelles
autour de l’utilisateur à un angle d’élévation de
30° environ. L’effet varie selon que vous
sélectionnez le paramètre [DERRIERE] ou
[COTE] pour les enceintes surround (page 73).
[DERRIERE]
LR
[COTE]
SLSR
LR
SL
SR
L : Enceinte avant (gauche)
R : Enceinte avant (droite)
SL : Enceinte surround (gauche)
SR : Enceinte surround (droite)
: Enceinte virtuelle
Reproduction des sources à
2 canaux par les enceintes
surround
x MULTI ST.
Ce mode reproduit les sources à 2 canaux à
l’aide des enceintes avant et surround
simultanément. Le son reproduit par les
enceintes surround est identique à celui émis par
les enceintes avant.
Conseil
• Lorsque vous sélectionnez « MULTI ST. »,
« LINK » s’allume sur l’affichage du panneau
frontal.
Sélection d’un champ
acoustique pour la musique
x ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC
Chaque mode reproduit un son adapté à la
source.
Reproduction du son à faible
volume
x NIGHT
Vous pouvez apprécier les dialogues ou les
effets sonores d’un film exactement comme si
vous étiez assis dans un cinéma, même à un
niveau de volume faible. Il est tout indiqué pour
regarder un film en soirée.
Dans ce mode, le son est reproduit par les
enceintes avant uniquement. Cette fonction est
sans effet en cas de lecture d'une source à
2 canaux.
Utilisation des enceintes
avant et du caisson de graves
uniquement
x 2 CHANNEL STEREO
Ce mode émet le son des enceintes avant gauche
et droite et du caisson de graves. Les sources
2 canaux (stéréo) standard omettent
complètement le traitement du champ
acoustique. Les formats surround multi-canaux
sont remixés en deux canaux.
Ceci permet de lire n’importe quelle source en
utilisant les enceintes avant gauche et droite et le
caisson de graves uniquement.
Pour désactiver l’effet surround
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD
jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO » ou
« 2CH STEREO » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Réglages du son
53
FR
Utilisation de l’effet
sonore
DSGX
Renforcement des fréquences
graves
Vous pouvez renforcer les fréquences graves.
Appuyez sur DSGX.
Les fréquences graves sont réellement
renforcées.
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez à nouveau sur DSGX.
Remarque
• Selon le flux d’entrée, la fonction DSGX peut être
inefficace.
54
FR
Utilisation de diverses fonctions
complémentaires
Affichage des sous-titres
Commutation des angles
Si plusieurs angles sont enregistrés sur un DVD
VIDEO pour une scène, vous pouvez modifier
l’angle d’observation.
ANGLE
Appuyez sur ANGLE en cours de lecture.
A chaque pression sur ANGLE, l’angle change.
Remarque
• Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas changer l’angle, même si plusieurs
angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO.
Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque,
vous pouvez activer ou désactiver leur affichage
à tout moment en cours de la lecture. Si des
sous-titres multilingues sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez commuter la langue des
sous-titres en cours de lecture ou activer et
désactiver les sous-titres lorsque vous le
souhaitez.
SUBTITLE
Appuyez sur SUBTITLE en cours de
lecture.
A chaque pression sur SUBTITLE, la langue des
sous-titres change.
Remarque
• Suivant le DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas commuter les sous-titres, même si des
sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD
VIDEO. Il est possible que vous ne puissiez pas les
désactiver.
• Vous pouvez commuter les sous-titres si le fichier
vidéo DivX possède une extension « .AVI » ou
« .DIVX » et contient des informations sur les soustitres dans le même fichier. (Sauf pour les modèles du
Royaume-Uni.)
Vous pouvez régler 2 types de restriction de
lecture pour le disque souhaité.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez régler des restrictions de lecture
de façon à ce que la chaîne ne lise pas des
disques inappropriés.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être
bloquées ou remplacées par d’autres.
Les fonctions de verrouillage parental
personnalisé et de contrôle parental utilisent le
même mot de passe.
Touches
numériques
C/X/x
ENTER
Interdiction de lecture de
certains disques
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE]
Vous pouvez définir le même mot de passe de
verrouillage parental personnalisé pour un
maximum de 40 disques. Lorsque vous réglez le
41ème disque, le premier est annulé.
DISPLAY
x
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI t], puis appuyez sur ENTER.
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
ENTER
.
56
FR
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
ENTER
.
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, entrez le numéro
à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches
numériques quand l’écran [VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE] vous invite à saisir
le mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous
sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à
4 chiffres.
5 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
[Le verrouillage parental personnalisé est
activé.] apparaît et l’écran revient au menu
de commande.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental
personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Interdiction de lecture de certains disques
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE] ».
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [NON
t], puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Lecture d’un disque en mode de
verrouillage parental
personnalisé
Limitation de la lecture pour
les enfants [CONTROLE
PARENTAL]
(DVD seulement)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs. La fonction [CONTROLE
PARENTAL] vous permet de fixer un niveau de
limitation de la lecture.
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
DVD VIDEO
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
Le verrouillage parental personnalisé
est déjà activé. Tapez le mot de
passe, puis appuyez sur
ENTER
.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
La chaîne est prête pour la lecture.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[LECTEUR t], puis appuyez sur
ENTER.
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
suite
57
FR
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
Les paramètres de sélection de
[STANDARD] sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
ENTER
.
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation
de la lecture apparaît.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
USA
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
USA
USA
AUTRES
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation de la lecture, puis appuyez
sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Si vous sélectionnez [AUTRES t],
choisissez le code standard dans le tableau
de la page 59, puis saisissez-le à l’aide des
touches numériques.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NIVEAU], puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de [NIVEAU]
sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
NON
8:
NC17
7:
6:
5:
R
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
niveau souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[STANDARD], puis appuyez sur
ENTER.
FR
58
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:USA
4: PG13
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental
Réglez [NIVEAU] sur [NON] à l’étape 8.
Pour lire un disque en mode de
contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
La chaîne commence la lecture.
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque
et répétez les étapes 1 à 3 de la section « Interdiction
de lecture de certains disques [VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE] ». Lorsque vous
êtes invité à saisir votre mot de passe, entrez
« 199703 » à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir
un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir
saisi un nouveau mot de passe à 4 chiffres, replacez l e
disque dans la chaîne et appuyez sur H. Quand
l’écran de saisie du mot de passe apparaît, saisissez
votre nouveau mot de passe.
Remarque
• Lorsque vous lisez des disques qui ne comportent pas
la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas
être limitée sur cette chaîne.
• Selon le disque, il se peut que l’on vous demande de
modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture du disque. Vous devez alors saisir le mot de
passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise
de la lecture est annulé, le niveau précédent est
rétabli.
Code de zone
NormeNuméro
Allemagne 2109
Argentine2044
Australie2047
Autriche2046
Belgique2057
Brésil2070
Canada2079
Chili2090
Chine2092
Corée2304
Danemark2115
Espagne2149
Finlande2165
France2174
Inde2248
Indonésie2238
Italie2254
de code
NormeNuméro
Japon2276
Malaisie2363
Mexique2362
Norvège2379
NouvelleZélande
Pakistan2427
Pays-bas2376
Philippines 2424
Portugal2436
RoyaumeUni
Russie2489
Singapour2501
Suède2499
Suisse2086
Thaïlande2528
de code
2390
2184
Modification du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur ENTER.
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MOT DE PASSE t], puis appuyez sur
ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
5 Saisissez un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
suite
59
FR
6 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
En cas d’erreur lors de la saisie
de votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER et saisissez le bon
numéro.
60
FR
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur
avec la télécommande
fournie
Vous pouvez contrôler votre téléviseur (SONY
uniquement) avec la télécommande fournie.
TV ?/1
TV/VIDEO
Touches
numériques
TV VOL +/–
TV CH –/+
TV
En appuyant
sur
Touches
numériques en
appuyant sur la
touche TV
Vous pouvez
Sélectionner le canal du
téléviseur.
Vous pouvez sélectionner les canaux du
téléviseur à l’aide des touches numériques.
La touche - permet de sélectionner un numéro
de canal supérieur à 10. (Par exemple, pour le
canal 25, appuyez sur -, puis sur 2 et sur 5.)
Remarque
• Suivant votre téléviseur, il est possible que vous ne
puissiez pas le commander ou utiliser certaines
touches ci-dessus.
Fonctions complémentaires
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
Pour commander le téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
En appuyant
sur
TV [/1Mettre le téléviseur sous tension
TV/VIDEOBasculer la source d’entrée du
TV VOL +/– en
appuyant sur la
touche TV
TV CH +/– en
appuyant sur la
touche TV
Vous pouvez
ou hors tension.
téléviseur entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
Ajuster le volume du téléviseur.
Sélectionner le canal du
téléviseur.
61
FR
Utilisation de la fonction
THEATRE SYNC
La fonction THEATRE SYNC permet de mettre
sous tension votre téléviseur SONY et cette
chaîne, elle remplace le mode de la chaîne par
« DVD », puis bascule vers la source d’entrée du
téléviseur spécifiée par simple pression d’une
touche.
THEATRE
TV/VIDEO
Touches
numériques
CLEAR
SYNC
ALBUM –/+
En
appuyant
sur
TV/VIDEO 0Pas de source d’entrée
NuméroSource d’entrée du
1VIDEO1
2VIDEO2
3VIDEO3
4VIDEO4
5VIDEO5
6VIDEO6
7VIDEO7
8VIDEO8
9*COMPONENT 1
CLEAR*COMPONENT 2
ALBUM –* COMPONENT 3
ALBUM +* COMPONENT 4
téléviseur
(paramètre par défaut)
INPUT
INPUT
INPUT
INPUT
TV CH +
Préparation de la fonction
THEATRE SYNC
Enregistrez la source d’entrée du téléviseur
connectée à cette chaîne.
Appuyez sur TV/VIDEO et maintenez la
touche enfoncée tandis que vous entrez le
code de la source d’entrée du téléviseur
connectée à la chaîne (voir tableau) à l’aide
des touches numériques.
La source d’entrée du téléviseur est
sélectionnée.
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée que
vous avez choisie pour vous connecter à la
chaîne. Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi du téléviseur.
* Sauf sur les modèles d’Amérique du Nord.
Utilisation de la fonction
THEATRE SYNC
Dirigez la télécommande vers le téléviseur et la
chaîne, puis appuyez une fois sur la touche
THEATRE SYNC.
Si elle ne fonctionne pas, modifiez le temps de
transmission. Le temps de transmission varie
selon le téléviseur.
Pour modifier le temps de
transmission
Appuyez sur la touche TV CH + et maintenezla enfoncée pendant que vous saisissez le
code du temps de transmission (voir tableau) à
l’aide des touches numériques.
62
FR
Le temps de transmission à partir de la
–
télécommande est sélectionné.
En
appuyant
sur
TV CH +10,5 (paramètre par
Remarque
• Cette fonction est réservée aux téléviseurs SONY.
(Cette fonction risque de ne pas fonctionner sur
certains téléviseurs SONY.)
• Si la chaîne est trop éloignée du téléviseur, il est
possible que cette fonction soit sans effet. Installez
alors la chaîne à proximité du téléviseur.
• Maintenez la télécommande pointée en direction du
téléviseur et de la chaîne pendant que vous entrez le
code.
NuméroTemps de
21
31,5
42
52,5
63
73,5
84
transmission
défaut)
Utilisation de la radio
TUNER
MENU
CLEAR
C/X/x/c
ENTER
TUNING –/+
Présélection des stations de
radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et
10 stations AM. Avant de procéder à la
syntonisation, veillez à réduire le volume au
minimum.
FUNCTION
VOLUME +/
PRESET
–/+
Fonctions complémentaires
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que la bande de votre choix
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
2 Appuyez sur TUNING + ou – et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que le balayage automatique
démarre.
Le balayage s’interrompt lorsque le
système trouve une station. « TUNED » et
« ST » (pour un programme stéréo)
apparaissent sur l’affichage du panneau
frontal.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
suite
FR
63
4 Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
jusqu’à ce que « MEMORY »
apparaisse dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
5 Appuyez sur ENTER.
Un numéro présélectionné apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
7 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
8 Répétez les étapes 1 à 7 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro
présélectionné
Recommencez à partir de l’étape 1.
A chaque pression sur TUNER/BAND, la
bande bascule alternativement sur AM ou
FM.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1.
Pour écouter des stations de
radio non présélectionnées
Utilisez la syntonisation manuelle ou
automatique à l’étape 2.
Pour une syntonisation manuelle, appuyez
plusieurs fois sur la touche TUNING + ou –.
Pour une syntonisation automatique, appuyez
sur la touche TUNING + ou – et maintenez-la
enfoncée. Appuyez sur x lorsque vous arrêtez la
syntonisation automatique.
Conseil
• Si un programme FM s’accompagne d’interférences,
appuyez sur la touche FM MODE jusqu’à ce que
l’indication « MONO » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal. Il n’y aura aucun effet stéréo, mais la
réception sera meilleure. Appuyez une nouvelle fois
sur la touche pour restaurer l’effet stéréo.
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
• Vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant sur la
touche DISPLAY à plusieurs reprises (page 48).
Ecoute de la radio
Commencez par présélectionner des stations de
radio dans la mémoire de la chaîne (voir
« Présélection des stations de radio » (page 63)).
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou sur – pour sélectionner la station
présélectionnée de votre choix.
A chaque pression sur la touche, la chaîne
syntonise une station présélectionnée.
FR
64
Affectation d’un nom aux
présélections
Vous pouvez affecter des noms aux
présélections. Ces noms (par exemple,
« XYZ ») apparaissent sur l’affichage du
panneau frontal quand une station est
sélectionnée.
Notez que vous ne pouvez pas saisir plus d’un
nom pour chaque présélection.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
PRESET + ou – pour sélectionner la
station présélectionnée pour laquelle
vous voulez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
jusqu’à ce que « NAME IN » apparaisse
dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Créez un nom à l’aide des touches du
curseur.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur c pour déplacer
le curseur jusqu’à la position suivante.
Un nom de station radio peut comporter des
lettres, des chiffres et d’autres symboles.
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce
que le caractère à modifier clignote, puis
appuyez sur X/x pour sélectionner le
caractère souhaité.
Pour effacer le caractère, appuyez sur C/c à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le
caractère à effacer clignote, puis appuyez
sur CLEAR.
7 Appuyez sur ENTER.
Le nom de la station est mémorisé.
Utilisation de la fonction
RDS (Radio Data System)
Qu’est-ce que la fonction
RDS ?
Il s’agit d’un service de diffusion permettant aux
stations de radio d’envoyer des informations
complémentaires avec un signal de programme
normal. Ce tuner offre des fonctions pratiques de
RDS comme l’affichage du nom de la station. La
fonction RDS est disponible uniquement pour
les stations FM.*
Remarque
• La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si la station que vous syntonisez ne
transmet pas le signal RDS correctement ou si le
signal est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de services
RDS, elles n’offrent pas non plus le même type de
services Si vous ne connaissez pas bien le système
RDS, contactez vos stations de radio locales pour
obtenir des détails sur les services RDS de votre
région.
Réception des émissions RDS
Sélectionnez simplement une station dans
la bande FM.
Lorsque vous accordez une station fournissant
des services RDS, le nom de la station* apparaît
sur l’affichage du panneau frontal.
* Si aucune émission RDS n’est captée, le nom de la
station risque de ne pas apparaître sur l’affichage du
panneau frontal.
Fonctions complémentaires
65
FR
Utilisation de la minuterie
Modification de la
d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction de la
chaîne à une heure déterminée et vous endormir
ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler
cette heure par incréments de 10 minutes.
SLEEP
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’affichage des minutes (temps restant) change
comme indiqué ci-après :
luminosité de l’affichage
du panneau frontal
La luminosité de l’affichage du panneau frontal
peut être réglée sur l’un ou l’autre niveau.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
SLEEP 90M t SLEEP 80M t SLEEP 70M
Rr
SLEEP OFF T SLEEP 10M ..... SLEEP 60M
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP.
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le temps souhaité.
Pour annuler la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que l’indication « SLEEP OFF » apparaisse
dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
jusqu’à ce que « DIMMER » apparaisse
dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ENTER ou sur
c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
luminosité dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
4 Appuyez sur ENTER ou AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
X/x/c
ENTER
AMP MENU
66
FR
Retour aux réglages par
défaut
Vous pouvez rétablir les paramètres de la
chaîne, notamment les présélections, à leur
valeur par défaut.
"/1x
A
1 Appuyez sur "/1 pour mettre la chaîne
sous tension.
2 Appuyez simultanément sur les
touches x, A et "/1 de la chaîne.
« COLD RESET » apparaît sur l’affichage
du panneau frontal et les réglages par défaut
sont rétablis.
Fonctions complémentaires
67
FR
Sélections et réglages
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
: :
)
)
DVD VIDEO
Utilisation du menu
d’installation
L’utilisation du menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages de paramètres
comme l’image et le son.
Pour obtenir la liste générale des options du
menu d’installation, reportez-vous à la page 91.
Les éléments affichés varient en fonction du
pays.
Remarque
• Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont la
priorité sur ceux du menu d’installation et toutes les
fonctions décrites peuvent ne pas fonctionner.
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
ENTER.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
BNR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
ANGLAIS
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à configurer dans la liste
affichée : [CHOIX DE LA LANGUE],
[REGLAGE DE L’ECRAN], [REGLAGE
PERSONNALISE] ou [REGLAGE H-P].
Ensuite, appuyez sur ENTER.
Le paramètre d’installation est sélectionné.
Exemple : [REGLAGE DE L’ECRAN]
Elément sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
Paramètres de réglage
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
5 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : [TYPE TV]
68
FR
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
Sélection de la langue des
menus et de la plage audio
[CHOIX DE LA LANGUE]
Options
6 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
Pour réinitialiser tous les
paramètres de [REGLAGE]
1 Sélectionnez [REINITIALISATION] à
l’étape 3 et appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez [OUI] à l’aide de X/x.
Vous pouvez aussi quitter le processus et
revenir au menu de commande en
choisissant [NON] ici.
3 Appuyez sur ENTER.
Tous les réglages décrits aux pages 69 à 75
retrouvent leurs valeurs par défaut.
N’appuyez pas sur [/1 pendant que vous
réinitialisez la chaîne, car l’opération peut
nécessiter plusieurs secondes.
Remarque
• Lorsque vous mettez la chaîne sous tension après la
réinitialisation alors qu'elle ne renferme aucun
disque, le message de guidage s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Pour exécuter l’Installation rapide
(page 22), appuyez sur ENTER ; pour revenir à
l’écran normal, appuyez sur CLEAR.
4:3 LETTER BOX
POCHETTE
Réglage sélectionné
OUI
VIDEO
Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous
permet de sélectionner différentes langues pour
les menus ou la plage audio.
Sélectionnez [CHOIX DE LA LANGUE] dans
le menu d’installation. Pour utiliser l’affichage,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 68).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
ANGLAIS
x [ECRANS] (écran de menu)
Sélectionne la langue d’affichage à l’écran.
x [MENU] (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée
pour le menu du disque.
x [AUDIO] (DVD VIDEO uniquement)
Sélectionne la langue de la plage audio.
Quand vous sélectionnez [ORIGINAL], la
langue prioritaire sur le disque est sélectionnée.
x [SOUS-TITRE] (DVD VIDEO uniquement)
Change la langue des sous-titres enregistrés sur
le DVD VIDEO.
Quand vous sélectionnez [IDEM AUDIO], la
langue des sous-titres change au profit de celle
sélectionnée pour la plage audio.
Conseil
• Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU],
[AUDIO] et [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez
le code de langue à partir de la « Liste des codes de
langue » (page 86) en utilisant les touches
numériques.
Sélections et réglages
suite
69
FR
Remarque
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
OUI
POCHETTE
LINE:VIDEO
• Si vous sélectionnez dans [MENU], [AUDIO] ou
[SOUS-TITRE] une langue qui n’est pas enregistrée
sur le DVD VIDEO, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sélectionnée (selon le disque, il
est possible que la langue ne soit pas sélectionnée
automatiquement).
Réglages de l’écran
[REGLAGE DE L’ECRAN]
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur
que vous souhaitez raccorder à la chaîne.
Sélectionnez [REGLAGE DE L’ECRAN] dans
le menu d’installation. Pour utiliser l’affichage,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 68).
Les réglages par défaut sont soulignés.
x [TYPE TV]
Sélectionne le format du téléviseur à raccorder
(écran standard 4:3 ou large).
Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
70
FR
[4:3 LETTER
BOX]
[4:3 PAN SCAN]
[16:9]
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche une image large
accompagnée d’une bande noire
en haut et en bas de l’écran.
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche automatiquement les
images larges sur la totalité de
l’écran et coupe les parties en trop.
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
large possédant une fonction de
mode large.
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
x [LINE]
Permet de sélectionner la méthode de sortie des
signaux vidéo provenant de la prise EURO AV
T OUTPUT (TO TV) située sur le panneau
arrière de la chaîne.
[VIDEO]
[RVB]
Reproduit les signaux vidéo.
Reproduit les signaux RVB.
[16:9]
Remarque
• Suivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX]
soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3
PAN SCAN] et vice versa.
x [ECONOMISEUR D’ECRAN]
L’image de l’économiseur d’écran apparaît
quand vous laissez la chaîne en mode pause ou
arrêt pendant 15
minutes ou quand vous lisez un
CD ou un CD de données (audio MP3) pendant
plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite
toute altération de votre écran (image fantôme).
Appuyez sur n’importe quelle touche (par
exemple sur
H
) pour annuler l’économiseur
d’écran.
[OUI]
[NON]
Active l’économiseur d’écran.
Désactive l’économiseur d’écran.
x [ARRIERE-PLAN]
Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD ou
d’un CD de données (audio MP3).
Remarque
• Si votre téléviseur ne prend pas en charge les signaux
RVB, aucune image n’apparaît sur son écran, même
si vous sélectionnez [RVB]. Reportez-vous aux
instructions fournies avec votre téléviseur.
Sélections et réglages
[POCHETTE]
[GRAPHIQUE]
[BLEU]
[NOIR]
La pochette (image fixe) apparaît,
mais uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochette, l’image
[GRAPHIQUE] apparaît.
Une image mémorisée dans la
chaîne apparaît.
Le fond est de couleur bleue.
Le fond est de couleur noire.
71
FR
Réglages personnalisés
[REGLAGE PERSONNALISE]
Ce menu permet de régler des paramètres
relatifs à la lecture ainsi que d’autres.
Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE]
dans le menu d’installation. Pour utiliser
l’affichage, reportez-vous à la section
« Utilisation du menu d’installation » (page 68).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE:
AUDIO DRC:
DivX:
Registration Code
x [MODE DE PAUSE] (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Sélectionne l’image en mode de pause
AUTO
NON
OUI
STANDARD
Remarque
• Lorsque vous réglez le paramètre sur [AUTO], la
langue peut changer. Le réglage [SELECTION DE
PLAGE] a une priorité supérieure aux réglages
[AUDIO] de [CHOIX DE LA LANGUE] (page 69).
(Selon le disque, il est possible que cette fonction soit
inopérante.)
• Si les plages PCM, DTS, Dolby Digita et MPEG
disposent du même nombre de canaux, la chaîne
sélectionne les plages audio PCM, DTS, Dolby
Digital et MPEG dans cet ordre.
x [REPRISE LECTURE] (DVD VIDEO/CD
VIDEO uniquement)
Active ou désactive le paramètre de reprise
multi-disque.
[OUI]
[NON]
Mémorise les paramètres de
reprise pour 40 disques
maximum.
Ne mémorise pas les paramètres
de reprise. La lecture recommence
au point de reprise uniquement
pour le disque en cours sur la
chaîne.
[AUTO]
[IMAGE]
L’image, y compris les sujets qui
se déplacent dynamiquement, sont
reproduits sans tremblement. En
principe, sélectionnez cette
position.
L’image, y compris les sujets qui
ne se déplacent pas
dynamiquement, sont en haute
résolution.
x [SELECTION DE PLAGE] (DVD VIDEO
uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus
grand nombre de canaux prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD VIDEO sur
lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS,
MPEG audio ou Dolby Digital) sont enregistrés.
72
[NON]
[AUTO]
FR
Aucune priorité accordée.
Priorité accordée.
x [AUDIO DRC] (Dynamic Range Control)
(DVD VIDEO/DVD-RW uniquement)
Réduit la largeur de la gamme dynamique de la
plage audio. Utile pour regarder des films à
faible volume en soirée.
[NON]
[STANDARD]
[MAX]
Remarque
• [AUDIO DRC] s’applique uniquement aux sources
Dolby Digital.
Aucune compression de la gamme
dynamique.
Reproduit la bande son en
respectant la gamme dynamique
prévue par l’ingénieur du son au
moment de l’enregistrement.
Compresse la gamme dynamique
au maximum.
x [DivX] (sauf pour les modèles du
Royaume-Uni)
Affiche le code d’enregistrement de cette
chaîne.
Pour plus d’informations, accédez au site
http://www.divx.com
sur Internet.
Réglages des enceintes
[REGLAGE H-P]
Pour obtenir un son surround optimal, spécifiez
la taille des enceintes que vous avez raccordées
ainsi que la distance par rapport à votre position
d’écoute. Ensuite, utilisez la tonalité de test pour
régler le niveau et la balance des enceintes sur
un niveau identique.
Sélectionnez [REGLAGE H-P] dans le menu
d’installation. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 68).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU(AVANT):
NIVEAU(SURROUND):
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE :
SURROUND:
EXTR. GRAVES:
Pour rétablir la valeur par défaut
lors de la modification d’un
réglage
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur
CLEAR. Remarquez que seule la valeur par
défaut du le réglage [TAILLE] n’est pas rétablie.
x [TAILLE]
Si vous ne raccordez pas les enceintes centrale
ou surround, ou encore si vous déplacez les
enceintes surround, réglez les paramètres
[CENTRE] et [SURROUND] et spécifiez leur
position. Comme le réglage des enceintes avant
est fixe, vous ne pouvez pas le modifier.
NON
OUI
OUI
DERRIERE
OUI
Schéma du positionnement
90
AA
45
BB
20
[AVANT]
[CENTRE]
[SURROUND]
[EXTR.
GRAVES]
Remarque
• Lorsque vous sélectionnez un élément, le son est
momentanément coupé.
[OUI]
[OUI] : En principe, sélectionnez
cette position.
[NEANT] : Sélectionnez ce
paramètre si aucune enceinte
centrale n’est utilisée.
[DERRIERE] : Sélectionnez ce
paramètre si les enceintes
surround se trouvent dans la
section B.
[COTE] : Sélectionnez ce
paramètre si les enceintes
surround se trouvent dans la
section A.
[NEANT] : Sélectionnez ce
paramètre si aucune enceinte
surround n’est utilisée.
[OUI]
x [DISTANCE]
La distance par défaut des enceintes par rapport
à la position d’écoute est illustrée ci-dessous.
Lorsque vous spécifiez la distance à l’aide de
l’Configuration rapide (page 22), le réglage
s’affiche automatiquement.
Sélections et réglages
suite
73
FR
1,0 - 7,0 m/
4 - 23 pieds
0,0 - 7,0 m/
0 - 23 pieds
N’oubliez pas de modifier la valeur dans le
menu d’installation lorsque vous déplacez les
enceintes.
[AVANT]
3,0 m/
10 pieds*
[CENTRE]
3,0 m/
10 pieds*
(s’affiche lorsque
vous réglez
[CENTRE] sur
[OUI] dans le
réglage
[TAILLE])
[SURROUND]
3,0 m/
10 pieds*
(s’affiche, sauf
lorsque vous
réglez
[SURROUND]
sur [NEANT]
dans le réglage
[TAILLE])
* Lorsque vous effectuez l’Installation rapide
(page 22), les paramètres par défaut sont modifiés.
La distance des enceintes avant par
rapport à la position d’écoute peut
être réglée par incréments de
0,2 mètre (1 pied) entre 1,0 et
7,0 mètres (4 à 23 pieds).
La distance de l’enceinte centrale
par rapport à la position d’écoute
peut être réglée par incréments de
0,2 mètre (1 pied) entre 0,0 et
7,0 mètres (0 à 23 pieds).
La distance des enceintes surround
par rapport à la position d’écoute
peut être réglée par incréments de
0,2 mètre (1 pied) entre 0,0 et
7,0 mètres (0 à 23 pieds).
Remarque
• Lorsque vous définissez une distance, le son est
momentanément coupé.
• Si chaque enceinte avant ou surround n’est pas placée
à une distance égale de votre position d’écoute,
définissez la distance par rapport à l’enceinte la plus
proche.
• Ne placez pas les enceintes surround plus loin que les
enceintes avant par rapport à votre position d’écoute.
• Selon le flux d’entrée, le réglage [DISTANCE] peut
être inefficace.
x [NIVEAU (AVANT)]
Vous pouvez modifier le niveau des enceintes
avant de la façon suivante. Veillez à régler
[TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le
réglage.
[G]
0dB
[D]
0dB
[CENTRE]
0dB
(s’affiche lorsque
vous réglez
[CENTRE] sur
[OUI] dans le
réglage [TAILLE])
[EXTR.
GRAVES]
0dB
Sélectionnez une valeur comprise
entre –6 dB et 0 dB par
incréments de 1 dB.
Sélectionnez une valeur comprise
entre –6 dB et 0 dB par
incréments de 1 dB.
Sélectionnez une valeur comprise
entre –6 dB et +6 dB par
incréments de 1 dB.
Sélectionnez une valeur comprise
entre –6 dB et +6 dB par
incréments de 1 dB.
x [NIVEAU (SURROUND)]
Vous pouvez modifier le niveau des enceintes
surround de la façon suivante. Veillez à régler
[TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le
réglage.
(Ce paramètre s’affiche, sauf lorsque vous
réglez [SURROUND] sur [NEANT] dans le
réglage [TAILLE]).
[G]
0dB
[D]
0dB
Sélectionnez une valeur comprise
entre –6 dB et +6 dB par incréments
de 1 dB.
Sélectionnez une valeur comprise
entre –6 dB et +6 dB par incréments
de 1 dB.
74
FR
Pour régler le volume de toutes
les enceintes simultanément
Utilisez la touche de réglage du VOLUME de la
chaîne ou appuyez sur la touche VOLUME +/–
de la télécommande.
x [TEST TONALITE]
Les enceintes émettent une tonalité de test pour
régler les paramètres [NIVEAU (AVANT)] et
[NIVEAU (SURROUND)].
[NON]
[OUI]
La tonalité de test n’est pas émise par les
enceintes.
La tonalité de test est émise
successivement par chacune des enceintes
pendant le réglage du niveau. Lorsque vous
sélectionnez l’un des paramètres de
[REGLAGE H-P], la tonalité de test est
émise successivement par chacune des
enceintes.
Réglage du niveau des
enceintes à l’aide de la
tonalité de test
1 Appuyez sur DISPLAY quand la
chaîne est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
ENTER.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
4 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [REGLAGE H-P], puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
5 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [TEST TONALITE], puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
6 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [OUI], puis appuyez sur
ENTER.
La tonalité de test est reproduite
successivement par chaque enceinte.
7 Depuis votre position d’écoute, réglez
la valeur du paramètre [NIVEAU
(AVANT)] ou [NIVEAU (SURROUND)] à
l’aide des touches C/X/x/c.
La tonalité de test est émise uniquement par
l’enceinte que vous réglez.
8 Appuyez sur ENTER lorsque vous avec
terminé les réglages.
9 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [TEST TONALITE], puis
appuyez sur ENTER.
10Appuyez plusieurs fois sur X/x pour
sélectionner [NON], puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
• Lorsque vous réglez les enceintes, le son est
momentanément coupé.
Sélections et réglages
75
FR
Informations complémentaires
Précautions
Alimentation
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Installation
• Installez la chaîne dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le
boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne
pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un
risque de surchauffe.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation en posant
quelque chose sur l’appareil. La chaîne est équipée
d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de
ventilation sont bouchés, l’appareil peut surchauffer
et mal fonctionner.
• N’installez pas la chaîne sur une surface molle, telle
qu’un tapis et évitez de boucher les orifices de
ventilation.
• N’installe z pas votre chaîne à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du
soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Fonctionnement
• Si la chaîne est transportée directement d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si elle est installée dans
une pièce très humide, de la c ondensation risque de se
former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil.
Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et laissez la chaîne sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre chaîne, retirez tous les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommager les
enceintes lorsqu’un passa ge caractérisé par un niveau
sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que
l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant
votre chaîne, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
A propos du nettoyage des
disques et des produits de
nettoyage des disques/lentilles
• N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de produit
de nettoyage des disques/lentilles (liquide ou
aérosol) disponible dans le commerce. Ils risquent
d’altérer le bon fonctionnement de l’appareil.
Couleurs de votre écran de
téléviseur
• Si les encein tes entraînent des irrégularités de couleur
sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minu tes
plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,
éloignez les enceintes du téléviseur.
IMPORTANT
Attention : cette chaîne est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En
laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché
sur votre téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs de projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
Transport de la chaîne
Lorsque vous transportez la chaîne, appliquez la
procédure ci-dessous afin de protéger le mécanisme
interne.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner « DVD ».
2 Vérifiez que tous les disques sont retirés de
la chaîne.
3 Appuyez simultanément sur les touches x
et "/1.
« MECHA LOCK » apparaît après
« STANDBY » sur l’affichage du panneau
frontal.
4 Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
76
FR
Remarques sur les disquesDépannage
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les
par la partie périphérique. Ne touchez jamais la
surface.
• Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le
disque.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que des conduits de chauffage et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine,
les diluants, les nettoyants disponibles dans le
commerce ou les sprays antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
Cet appareil peut uniquement lire les disques de
forme circulaire standard. L’utilisation d’un
autre type de disque (par exemple en forme de
carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un
dysfonctionnement.
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne,
consultez ce guide de dépannage pour tenter de
remédier au problème. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarquez que si le technicien remplace des
pièces au cours d’une réparation, elles ne vous
sont pas nécessairement rendues.
Alimentation
La chaîne ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Si les messages « PROTECT » ou
« UNPLUG » apparaissent en alternance sur
l’affichage du panneau frontal.
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation (cordon sect eur) et vérifiez les points
suivants.
• Les cordons + et – des enceintes sont-ils courtcircuités ?
• Utilisez-vous les enceintes spécifiées ?
• Les orifices de ventilation de la chaîne ne sont-ils
pas obstrués ?
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu
les problèmes éventuels, rebranchez le cordon
d’alimentation (cordon secteur) et mettez la chaîne
sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du
problème alors que vous avez vérifié tous les points
ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus
proche.
Image
Il n’y a pas d’image.
• Le cordon SCART (EURO AV) n’est pas
raccordé correctement.
• Le cordon SCART (EURO AV) est endommagé.
• La chaîne n’est pas raccordée à la prise
EURO AV t INPUT correcte (page 20).
• Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne
permet pas de visionner les images sur la chaîne.
• Vérifiez la méthode de sortie définie sur votre
chaîne (page 71).
Informations complémentaires
N’utilisez pas de disque accompagné d’un
accessoire disponible dans le commerce, comme
une étiquette ou un anneau.
suite
77
FR
L’image comporte des parasites.
• Le disque est sale ou défectueux.
Même si vous réglez le format d’écran dans
[TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN],
l’image ne remplit pas l’écran.
• Le format d’image du disque est fixe.
Son
Il n’y a pas de son.
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé
correctement.
• Appuyez sur la touche MUTING de la
télécommande si « MUTING ON » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
• La chaîne se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir
en mode de lecture normale.
• Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour
rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de
lecture normale.
• Vérifiez les réglages des enceintes (page 73).
Les sons gauche et droit ne sont pas
équilibrés ou sont inversés.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont
raccordés correctement.
Le caisson des graves ne reproduit aucun
son.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de
l’enceinte.
(pages 15, 73).
• Réglez le champ acoustique sur « AUTO
FORMAT DIRECT AUTO » (page 52).
Le son est parasité par un bourdonnement ou
des interférences sont émises.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont
raccordés correctement.
• Vérifiez que les cordons de connexion ne sont pas
placés près d’un transformateur ou d’un moteur et
à au moins 3 mètres (10 pieds) de votre téléviseur
ou d’une lumière fluorescente.
• Eloignez votre téléviseur des autres composants.
• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous
écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier
MP3.
• Réglez «[AUDIO] sur [STEREO] en appuyant sur
AUDIO (page 50).
• Assurez-vous que la chaîne est correctement
raccordée.
L’effet surround est difficilement décelable
lors de la lecture d’une plage audio Dolby
Digital, DTS ou MPEG.
• Vérifiez que la fonction de champ acoustique est
activée (page 52).
• Vérifiez les raccordements et les réglages de
l’enceinte (pages 15, 73).
• Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être
émis sur la totalité des 5.1 canaux. Il peut être
mono ou stéréo même si la plage audio est
enregistrée au format Dolby Digital ou MPEG.
Le son est diffusé uniquement par l’enceinte
centrale.
• Suivant les disques, il se peut que le son ne soit
diffusé que par l’enceinte centrale.
Aucun son n’est diffusé par l’enceinte
centrale.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de
l’enceinte.
• Vérifiez que la fonction de champ acoustique est
activée (page 52).
• Selon la source, l’effet de l'enceinte centrale peut
être atténué.
Aucun son ou un son très faible uniquement
est diffusé par les enceintes surround.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de
l’enceinte.
• Vérifiez que la fonction de champ acoustique est
activée (page 52).
• Selon la source, l’effet des enceintes surround
peut être atténué.
Utilisation
Impossible de syntoniser des stations radio.
• Vérifiez que l ’antenne est correctement raccordée.
Réglez l’antenne et raccordez une antenne
extérieure si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lorsque vous
effectuez la syntonisation automatiquement).
Utilisez une syntonisation manuelle.
• Aucune station n’a été présélectionnée ou les
stations présélectionnées ont été supprimées
(lorsque vous effectuez la syntonisation en
balayant les stations présélectionnées).
Présélectionnez les stations (page 63).
• Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître la
fréquence dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
78
FR
La télécommande ne fonctionne pas.
• Des obstacles se trouvent entre la télécommande
et la chaîne.
• Rapprochez la télécommande de la chaîne.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
• Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont faibles.
La lecture du disque ne démarre pas.
• Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
• Le disque est inséré à l’envers.
Introduisez le disque avec la face de lecture
orientée vers le bas.
• Le disque est posé de biais dans le plateau de
lecture.
• L’appareil ne peut pas lire de CD-ROM, etc.
(page 7).
• Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec la chaîne.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de la
chaîne et peut endommager l’optique. Retirez le
disque et laissez la chaîne sous tension pendant
environ une demi-heure.
Impossible de lire la plage audio MP3.
• Le CD de données n’est pas enregistré dans un
format MP3 conforme aux normes ISO 9660
Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet.
• La plage audio MP3 ne possède pas l’extension
«.MP3».
• Les données ne sont pas formatées au format MP3
bien qu’elles aient l’extension « .MP3 ».
• Les données ne sont pas des données MPEG1
Audio Layer 3.
• L’appareil ne peut pas lire les plages audio au
format MP3PRO.
• Le paramètre [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur
[IMAGE (JPEG)] (page 37).
• Si vous ne pouvez pas modifier le paramètre
[MODE (MP3, JPEG)], rechargez le disque ou
mettez la chaîne hors tension, puis de nouveau
sous tension.
• Le CD de données contient un fichier vidéo DivX.
(Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.)
• Cette chaîne ne peut pas lire les fichiers audio
MP3 enregistrés sur des DVD de données.
Impossible de lire le fichier image JPEG.
• Le CD de données n’est pas enregistré dans un
format JPEG conforme aux normes ISO 9660
Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet.
• Il porte une extension autre que « .JPEG » ou
«.JPG».
• Il est plus grand que 3 072 (largeur) × 2 048
(hauteur) en mode normal ou compte plus de
2 000 000 pixels en mode Progressive JPEG qui
est généralement utilisé sur les sites Web Internet.
• Il ne tient pas dans l’écran (ces images sont
réduites).
• Le paramètre [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur
[AUDIO (MP3)] (page 37).
• Si vous ne pouvez pas modifier le paramètre
[MODE (MP3, JPEG)], rechargez le disque ou
mettez la chaîne hors tension, puis de nouveau
sous tension.
• Le CD de données contient un fichier vidéo DivX.
(Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.)
• Cette chaîne ne peut pas lire les fichiers image
JPEG enregistrés sur des DVD de données.
La lecture des plages audio MP3 et du fichier
image JPEG commence simultanément.
• [AUTO] a été sélectionné sous [MODE (MP3,
JPEG)] (page 37).
Impossible de lire le fichier vidéo DivX. (Sauf
pour les modèles du Royaume-Uni.)
• Ce fichier n’est pas créé au format DivX.
• Ce fichier porte une extension autre que « .AVI »
ou « .DIVX ».
• Le CD de données ( vidéo DivX)/DVD de données
n’est pas créé dans un format DivX conforme aux
normes ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet/
UDF.
• La taille du fichier vidéo DivX excède 720
(largeur) × 576 (hauteur).
Les titres du nom de l’album/plage/fichier ne
s’affichent pas correctement.
• La chaîne peut uniquement afficher des chiffres et
des lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont
remplacés par [*].
Informations complémentaires
suite
79
FR
La lecture du disque ne commence pas à
partir du début.
• Lecture progra mmée, Lecture aléatoire ou Lecture
répétée a été sélectionné.
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces fonctions
avant de lire un disque.
• La fonction de reprise de la lecture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x de la
chaîne ou de la télécommande, puis démarrez la
lecture (page 27).
• Le titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
La chaîne commence automatiquement la
lecture du disque.
• Le DVD possède une fonction de lecture
automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
• Certains disques contiennent un signal de pause
automatique. En cours de lecture d’un disque de
ce type, l’appareil arrête la lecture au signal de
pause automatique.
Impossible d’exécuter certaines fonctions,
telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la
lecture au ralenti ou la lecture répétée.
• Suivant le disque, il est possible que vous ne
puissiez pas exécuter certaines opérations
mentionnées ci-dessus. Reportez-vous au mode
d’emploi accompagnant le disque.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran
du téléviseur dans la langue souhaitée.
• Dans le menu d’installation, sélectionnez la
langue de votre choix pour l’affichage à l’écran
dans [ECRANS] sous [CHOIX DE LA
LANGUE] (page 69).
Impossible de changer la langue de la plage
audio.
• Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur
le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer la langue de la
plage audio.
Impossible de changer la langue des soustitres.
• Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas être
désactivés.
• Le DVD ne permet pas de désactiver les soustitres.
Impossible de commuter les angles.
• Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le
DVD en cours de lecture (page 55).
• Le DVD ne permet pas de changer les angles.
Impossible d’éjecter un disque et « LOCKED »
apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
[Erreur de donnée] apparaît sur l’écran du
téléviseur lors de la lecture d’un CD de
données ou d’un DVD de données.
• La plage audio MP3, le fichier image JPEG ou le
fichier vidéo DivX* que vous souhaitez lire est
endommagé.
• Les données ne sont pas des données MPEG1
Audio Layer 3.
• Le format du fichier image JPEG n’est pas
conforme à la norme DCF.
• Le fichier image JPEG porte l’extension « .JPG »
ou « .JPEG », mais n’est pas au format JPEG.
• Le fichier que vous souhaitez lire porte
l’extension « .AVI » ou « .DIVX », mais n’est pas
au format DivX, ou est au format Div X, mais n’est
pas conforme aux profils DivX Certified.*
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
La chaîne ne fonctionne pas normalement.
• Débranchez le cordon d’alimentation (cordon
secteur) au niveau de la prise murale (prise
secteur), puis rebranchez-le quelques minutes plus
tard.
80
FR
Fonction d’auto-
Spécifications
diagnostic
(Lorsque des lettres/chiffres
apparaissent sur l’affichage)
Quand la fonction d’auto-diagnostic est activée
pour empêcher les mauvais fonctionnements de
la chaîne, le code de service à 5 caractères (par
exemple C 13 50) combinant une lettre et
4 chiffres apparaît sur l’écran ainsi que dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce
cas, vérifiez le tableau suivant.
C:13:50
3 premiers
caractères du
code de
service
C 13Le disque est soullé.
C 31Le disque n’a pas été introduit
E XX
(xx étant un
numéro)
Cause et/ou mesure corrective
,Nettoyez le disque avec un
chiffon doux (page 77).
correctement.
,Redémarrez la chaîne, puis
réinsérez correctement le
disque.
Pour éviter un mauvais
fonctionnement, la chaîne a exécuté
la fonction d’auto-diagnostic.
,Contactez votre revendeur Sony
ou un centre de service aprèsvente Sony agréé et
communiquez le code de servic e
à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
Partie amplificateur
Mode stéréo (nominal)50 W + 50 W (3 ohms à
1 kHz, 1 % DHT)
Mode surround (référence) Puissance de sortie
efficace, 10 % DHT
Avant : 67 W + 67 W
(avec SS-TS60)
Centre* : 67 W
(avec SS-CT54)
Surround* : 67 W + 67 W
(avec SS-TS61)
Caisson de graves* : 65 W
(avec SS-WS34)
* Suivant les réglages du champ acoustique et de la
source, il est possible qu’aucun son ne soit émis.
Partie tuner AM
Plage de syntonisation 531 – 1 602 kHz (avec
l’intervalle réglé sur
9kHz)
AntenneAntenne cadre AM
Fréquence intermédiaire 450 kHz
Partie vidéo
SortiesVidéo : 1 Vp-p 75 ohms
R/V/B : 0,7 Vp-p 75 ohms
Enceintes
avant
EnceintesBass reflex, blindées
Haut-parleur50 mm diam. type conique
Impédance nominale3 ohms
Dimensions (approx.)68 × 126 × 55 mm
(l/h/p)
Poids (approx.)0,40 kg
Centre
EnceintesBass reflex, blindées
Haut-parleur50 mm diam. type conique
Impédance nominale3 ohm
Dimensions (approx.)125 × 69 × 51 mm
(l/h/p)
Poids (approx.)0,30 kg
Surround
EnceintesBass reflex
Haut-parleur50 mm diam. type conique
Impédance nominale3 ohms
Dimensions (approx.)68 × 126 × 55 mm
(l/h/p)
Poids (approx.)0,30 kg
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique Marche : 95 W
Veille : 0,3 W (en mode
d’économie d’énergie)
Dimensions (approx.)430 × 70 × 295 mm (l/h/p)
parties saillantes
comprises
Poids (approx.)3,6 kg
Accessoires fournisVoir page 13.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Caisson de graves
EnceintesBass reflex, blindées
Haut-parleur150 mm diam. type
Impédance nominale3 ohms
Dimensions (approx.)169 × 300 × 335 mm
Poids (approx.)3,7 kg
FR
82
conique
(l/h/p)
Glossaire
Album
Il s’agit d’une section d’un morceau musical ou
d’une image sur un CD de données contenant
des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
CD VIDEO
Disque compact contenant des images animées.
Les données vidéo utilisent le format MPEG 1,
l’une des normes internationales appliquées
pour la technologie de compression numérique.
Les données vidéo sont compressées environ
140 fois en moyenne. Par conséquent, un CD
VIDEO de 12 cm peut contenir jusqu’à
74 minutes d’images animées.
Les CD VIDEO contiennent également des
données audio compactes. Les sons qui ne sont
pas perçus par l’oreille humaine sont
compressés alors que les autres ne le sont pas.
Un CD VIDEO peut contenir 6 fois plus
d’informations audio que les CD classiques.
Il existe 2 versions de CD VIDEO.
• Version 1.1 : Vous pouvez lire uniquement
des images animées et des sons.
• Version 2.0 : Vous pouvez lire des images
fixes de haute résolution et bénéficier des
fonctions PBC.
Cette chaîne est compatible avec les deux
versions.
Chapitre
Subdivision d’un titre sur un DVD. Un titre est
composé de plusieurs chapitres.
Code local
Ce système est utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un code local est affecté à chaque
chaîne DVD ou disque DVD en fonction des
régions de distribution. Le code local est indiqué
sur la chaîne et sur l’emballage du disque. La
chaîne peut lire des disques dont le numéro
correspond à son code local. La chaîne peut
également lire des disques portant l’indication
ALL
«». Ainsi, même si le code local n’apparaît
pas sur le DVD, la limite de zone peut toujours
être appliquée.
Contrôle de lecture (PBC)
Signaux encodés sur les CD VIDEO
(version 2.0) pour contrôler la lecture.
En utilisant des écrans de menu enregistrés sur
les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous
pouvez bénéficier d’une lecture simple et
interactive de programmes, programmes avec
des fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental
Fonction offerte par un DVD pour restreindre la
lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs
et qui repose sur un niveau de limitation propre
à chaque pays. La limitation varie d’un disque à
l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture
est totalement interdite, les scènes violentes sont
omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.
®
DivX
Technologie vidéo numérique créée par DivX,
Inc. La qualité des vidéos encodées avec la
technologie DivX se situe parmi les meilleures
tout en offrant des fichiers de taille relativement
réduite.
Dolby Digital
Ce format de son pour les cinémas est plus
avancé que la technologie Dolby Surround Pro
Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les
enceintes surround avec une gamme de
fréquence étendue et un canal de caisson de
graves pour les graves profondes est produit
indépendamment. Ce format est aussi appelé
« 5.1 », car le canal du caisson de graves compte
pour 0,1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne
que lorsqu’un effet de graves renforcé est
requis). Les six canaux de ce format sont
enregistrés séparément pour obtenir une
meilleure séparation des canaux. De plus, étant
donné que tous les signaux sont traités
numériquement, ils sont moins dégradés.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq
canaux de sortie à large bande passante à partir
de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à
l’aide d’un décodeur ambiophonique à matrice
haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales
de l’enregistrement original sans l’ajout de
colorations sonores.
Informations complémentaires
suite
83
FR
x Mode film
Le mode film est utilisé par les programmes de
télévision stéréo et toutes les émissions codées
en Dolby Surround. Le résultat est une
amélioration de la directionnalité du champ
acoustique qui se rapproche de la qualité sonore
discrète en 5.1 canaux.
x Mode musique
Le mode musique doit être utilisé avec tous les
enregistrements musicaux stéréo et fournit un
espace sonore large et profond.
Dolby Surround Pro Logic
Il s’agit de l’une des méthodes de décodage
Dolby Surround. Dolby Surround Pro Logic
produit quatre canaux à partir d’un son à
2 canaux. Comparé au système Dolby Surround
précédent, Dolby Surround Pro Logic reproduit
un effet panoramique de gauche à droite plus
naturel et localise les sons plus précisément.
Pour profiter pleinement de Dolby Surround Pro
Logic, vous devez disposer d’une paire
d’enceintes surround et d’une enceinte centrale.
Les enceintes surround émettent un son mono.
DTS
Technologie de compression audio numérique
développée par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est compatible avec le son
surround 5.1 canaux. Ce format comprend le
canal arrière stéréo et intègre également un canal
de caisson de graves discret. Le DTS fournit les
mêmes canaux 5.1 discrets de haute qualité
audio numérique. Une séparation efficace des
canaux est possible car toutes les données des
canaux sont enregistrées de façon discrète et
traitées de façon numérique.
DVD
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui d’un
CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Gigaoctets)) est
7 fois supérieure à celle d’un CD. De plus la
capacité de données d’un DVD double couche et
simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD
simple couche et double face est de 9,4 Go et
celle d’un DVD double couche et double face est
de 17 Go.
Les données vidéo utilisent le format MPEG 2,
l’une des normes internationales appliquées
pour la technologie de compression numérique.
Les données vidéo sont compressées environ
40 fois en moyenne. Le DVD utilise également
la technologie de codage à débit variable qui
traite les données à attribuer en fonction du
statut de l’image.
Les données audio sont enregistrées en Dolby
Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter
des sons d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles que
les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
DVD-RW
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réinscriptible possédant le même format qu’un
DVD VIDEO. Le DVD-RW propose deux
modes différents : le mode VR et le mode vidéo.
Les DVD-RW créés en mode vidéo possèdent le
même format qu’un DVD VIDEO, alors que
ceux créés en mode VR (enregistrement vidéo)
permettent la programmation ou la modification
du contenu.
DVD+RW
Un DVD-RW (plus RW) est un disque
enregistrable et réinscriptible. DVD+RW
utilisent un format d’enregistrement comparable
au format DVD VIDEO.
Fichier
Image JPEG enregistrée sur un CD de données
ou vidéo DivX* enregistrée sur un CD de
données ou un DVD de données. (La définition
de « fichier » s’applique uniquement à cette
chaîne.) Un fichier unique est constitué d’une
image unique.
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
Fonction d’angles multiples
Divers angles d’une scène ou points de vue de la
caméra vidéo sont enregistrés sur certains DVD.
Fonction multilingue
Plusieurs langues pour le son ou les sous-titres
d’une image sont enregistrées sur certains DVD.
Logiciel basé sur des films, logiciel
basé sur des vidéos
Les DVD peuvent être classés comme logiciels
basés sur des films ou sur des vidéos. Les DVD
84
FR
basés sur les films contiennent les mêmes
images (24 images par seconde) que ceux
passant dans les salles de cinéma. Les DVD
basés sur des vidéos, comme les téléfilms ou les
sitcoms, affichent les images à une vitesse de
30 images (60 champs) par seconde.
Plage
Il s’agit des sections d’une image ou d’un
morceau musical sur un CD VIDEO, CD ou
MP3. Un album se compose de plusieurs plages
(MP3 uniquement).
Scène
Sur un CD VIDEO disposant de fonctions PBC
(contrôle de lecture), les écrans de menu, les
images animées et les images fixes sont divisés
en sections appelées « scènes ».
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une image
ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un
film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album
entier pour un logiciel audio.
Informations complémentaires
85
FR
Liste des codes de langue
g
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
CodeLangueCodeLangueCodeLangue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlin
ue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
Informations complémentaires
A "/1 (activité/veille) (21, 26, 67)
B Plateau de lecture (26)
C A (ouvrir/fermer) (26, 67)
D H (lecture) (26)
E X (pause) (26)
F x (arrêt) (26, 67)
G ./> (26)
H FUNCTION (fonction) (26)
I VOLUME (26)
J (capteur de télécommande) (13)
K Affichage du panneau frontal (88)
suite
87
FR
Affichage du panneau frontal
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A S’allume pendant la lecture PBC. (CD
VIDEO seulement) (32)
B S’allume lorsque les informations
temporelles d’un titre ou d’un chapitre
apparaissent dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. (DVD
seulement)
C Effet mono/stéréo (radio seulement)
(64)
D S’allume lorsqu’une source à 2 canaux
est reproduite par les enceintes
surround (53)
E Effet sonore en cours (54)
F Format surround en cours (sauf JPEG)
G Mode en cours (DVD seulement)
H Etat de la lecture (DVD seulement)
88
FR
Panneau arrière
FRONT R FRONT LSUR RSUR L CENTER WOOFER
SPEAKER
A Prises SPEAKER (enceintes) (15)
B Prises EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(sortie euro AV (vers TV)) (20)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
C Borne AM (19)
D Prise FM 75Ω COAXIAL (19)
COAXIAL
FM
AM
75
Informations complémentaires
suite
89
FR
Télécommande
A TV [/1 (mise sous tension/veille) (61)
B TV/VIDEO (61)
C TUNER MENU (63)
D SLEEP (66)
E REPEAT/FM MODE (30, 64)
F TUNER/BAND (64)
G Touches numériques (31, 56, 61)
La touche 5 possède un point tactile.*
H CLEAR, - (28, 61, 62)
I TOP MENU (31)
J C/X/x/c/ENTER (21, 28, 52, 56, 66, 68)
K O RETURN (32)
L REPLAY, STEP (26)
M . PRESET –, TV CH – (22, 26, 61, 64)
N m/ SLOW, TUNING – (42, 63)
O H (lecture) (26)
La touche H possède un point tactile.*
P TV (61)
Q THEATRE SYNC (62)
R "/1 (activité/veille) (21, 26, 64)
S AMP MENU (21, 66)
T DSGX (54)
U FUNCTION (fonction) (26)
V SOUND FIELD (52)
W DISPLAY (64)
X PICTURE NAVI (36)
wg AUDIO (50)
wh SUBTITLE (55)
wj ANGLE (55)
wk ALBUM –/+ (26, 62)
wl MENU (31)
e; MUTING (26)
ea VOLUME, TV VOL +/– (26, 61, 64)
La touche VOLUME, TV VOL + possède
un point tactile.*
es DISPLAY (10, 22, 28, 56, 68)
ed > PRESET +, TV CH + (22, 26, 61, 64)
ef ADVANCE, STEP (26)
eg M/ SLOW, TUNING + (42, 63)
eh x (arrêt) (26, 56, 64)
ej X (pause) (26)
* Utilisez le point tactile comme repère lorsque vous
commandez la chaine.
90
FR
Liste des paramètres du menu d’installation DVD
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD.
L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS
MENU
AUDIO
AUDIO
SOUSTITRE
(Sélectionnez la langue
de votre choix à utiliser à
partir de la liste des
langues affichées.)
(Sélectionnez la langue
de votre choix à utiliser à
partir de la liste des
langues affichées.)
(Sélectionnez la langue
de votre choix à utiliser à
partir de la liste des
langues affichées.)
(Sélectionnez la langue
de votre choix à utiliser à
partir de la liste des
langues affichées.)
REGLAGE PERSONNALISE
MODE DE
PAUSE
SELECTION
DE PLAGE
REPRISE
LECTURE
AUDIO DRC
DivX*
* Sauf pour les modèles du Royaume-Uni.
AUTO
IMAGE
NON
AUTO
OUI
NON
NON
STANDARD
MAX
REGLAGE DE L’ECRAN
TYPE TV
ECONOMISEUR
D’ECRAN
ARRIERE-PLAN
LINE
REGLAGE H-P
TAILLE
DISTANCE
NIVEAU
(AVANT)
NIVEAU
(SURROUND)
TEST
TONALITE
AVANT
CENTRE
SURROUND
EXTR. GRAVES
AVANT1,0 m – 7,0 m
CENTRE
SURROUND
G
D
CENTRE
EXTR. GRAVES
G
D
NON
OUI
16:9
4:3 LETTER
BOX
4:3 PAN SCAN
OUI
NON
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU
NOIR
VIDEO
RVB
OUI
OUI
NEANT
DERRIERE
COTE
NEANT
OUI
0,0 m – 7,0 m
0,0 m – 7,0 m
–6 dB – 0 dB
–6 dB – 0 dB
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
Informations complémentaires
91
FR
Liste du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche MENU AMP de la télécommande.
Menu AMP
DIMMERDIMMER ON
DEMODEMO ON
DIMMER OFF
DEMO OFF
92
FR
Index
Chiffres
16:9 70
4:3 LETTER BOX 70
4:3 PAN SCAN 70
A
A/V SYNC 42
Accessoires 13
Affectation d’un nom aux
présélections 64
Affichage
Menu d’installation 68
Affichage du panneau frontal
46, 88
ALBUM 44
Album 83
ANGLE 55
ARRIERE-PLAN 71
AUDIO 6 9
AUDIO DRC 72
Avance instantanée 26
Avance rapide 42
B
Balayage 42
C
CD de données 35, 39
CD multi-session 8
CD VIDEO 83
Champ acoustique 52
CHAPITRE 44
Chapitre 83
CHOIX DE LA LANGUE 69
Code local 8, 83
Commande du téléviseur 61
CONTROLE PARENTAL 57,
Dolby Digital 83
Dolby Pro Logic II 83
Dolby Surround Pro Logic 84
DSGX 54
DTS 50, 84
DVD 84
DVD de données 39
DVD+RW 84
DVD-RW 31, 84
E
ECONOMISEUR D’ECRAN
71
Ecran de menu
Affichage du menu de
commande 10
Menu d’installation 68
ECRANS 69
EFFET 39
F
FICHIER 44
Fichier 84
Fixation au mur des enceintes
satellites 17
Fonction d’angles multiples 55,
84
Fonction multilingue 84
I
INDEX 44
Installation rapide 22
INTERVALLE 38
J
JPEG 33, 35
L
Lecture aléatoire 29
Lecture au ralenti 43
Lecture continue 26
Lecture PBC 8, 32, 83
Lecture programmée 28
Lecture répétée 30
LINE 71
Liste des codes de langue 86
Liste du menu AMP 92
Logiciel basé sur des films 84
M
Manipulation des disques 77
MENU 69
Menu AMP 21
Menu d’installation 68, 91
Menu d’un DVD 31
Menu de commande 10
MODE DE PAUSE 72
MODE(MP3, JPEG) 37
MP3 33, 35