Sony DAV-DZ10 User Manual [pl]

Page 1
2-683-474-82(1)
DVD Home Theatre System
Instrukcja obsługi
DAV -DZ10
©2006 Sony Corporation
Page 2
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na książki lub zabudowana szafka.
Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Nie należy wyrzucać baterii wraz z pozostałymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Należy zutylizować je jako odpady chemiczne.
(zasłony, draperie), które mogą zasłonić otwory wentylacyjne urządzenia.
•Nie umieszczać zestawu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery czy kanały wentylacyjne lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, nadmierny kurz, wstrząsy mechaniczne czy uderzenia.
•Nie ustawiać zestawu w pozycji pochyłej. Urządzenie to zostało zaprojektowane do pracy w poziomie.
•Zestaw oraz płyty kompaktowe przechowywać z dala od urządzeń emitujących silne pole magnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe czy duże kolumny głośnikowe.
•Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na obudowie urządzenia.
•Po przyniesieniu zestawu bezpośrednio z zimnego do ciepłego pomieszczenia, wewnątrz zestawu kina domowego DVD może nastąpić skroplenie się pary, co z kolei może spowodować uszkodzenie soczewki lasera. Po pierwszym zainstalowaniu urządzenia lub przeniesieniu go z zimnego do ciepłego otoczenia należy odczekać około pół godziny przed rozpoczęciem jego użytkowania.
Niniejsze urządzenie zostało zaklasyfikowane jako urządzenie klasy 1 (CLASS 1 LASER). Oznaczenie znajduje się z tyłu urządzenia.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
•Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się jakikolwiek przedmiot, należy odłączyć przewód zasilający i przed dalszym użytkowaniem urządzenia zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.
•Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone.
•Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający. Aby odłączyć przewód, należy pociągnąć za wtyczkę. Nigdy nie należy ciągnąć za sam przewód.
Instalacja
•Zapewnić odpowiednią wentylację, aby zapobiec przegrzaniu się zestawu.
•Nie ustawiać zestawu na powierzchniach (narzuty, koce itp.) czy w pobliżu materiałów
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji n a temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
2
Page 3

Witamy!

Gratulujemy zakupu systemu kina domowego DVD firmy Sony. Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji oraz pozostawienie jej do wykorzystania w przyszłości.
PL
3
Page 4
Spis treści
Witamy! .................................................3
O niniejszym podręczniku ...................6
Niniejsze urządzenie umożliwia
odtwarzanie następujących płyt....7
Opis ekranu Menu sterowania..........10
Wprowadzenie
Rozpakowywanie................................13
Wkładanie baterii do pilota............... 13
Podłączanie.......................................... 14
Krok 1: Podłączanie zestawu
głośnikowego ................................15
Krok 2: Podłączanie anten................. 19
Krok 3: Podłączanie telewizora.........20
Krok 4: Podłączanie przewodu
zasilania .........................................21
Krok 5: Wyłączanie demonstracji.....21
Krok 6: Przeprowadzanie konfiguracji
wstępnej.........................................22
Konfiguracja głośników ..................... 25
Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie płyt ................................26
Korzystanie z menu płyty DVD........ 31
Wybieranie opcji [ORIGINAL] lub
[PLAY LIST] na płycie
DVD-RW......................................31
Odtwarzanie płyt VIDEO CD z
funkcją PBC (wersja 2.0)............. 32
(Odtwarzanie z funkcją PBC) Informacje na temat plików w formacie
MP3 i JPEG ..................................33
Odtwarzanie płyt DATA CD z plikami
w formacie MP3 i JPEG ..............35
Odtwarzanie ścieżek dźwiękowych i
obrazów jako pokaz slajdów z
dźwiękiem......................................37
Odtwarzanie plików wideo w formacie
DivX® ...........................................40
(Nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii) Regulacja rozbieżności między
obrazem a dźwiękiem .................. 42
(A/V SYNC)
Przeszukiwanie płyty.......................... 43
(Skanowanie, Odtwarzanie w zwolnionym tempie, Zatrzymanie klatki)
Szukanie Tytułu/Rozdziału/Utworu/
Sceny, itd....................................... 45
Wyszukiwanie według sceny ............. 47
(Picture Navigation)
Wyświetlanie informacji o płycie...... 48
Ustawienia dźwięku
Zmiana dźwięku ................................. 52
Odtwarzanie dźwięku surround z
polem akustycznym...................... 54
Korzystanie z funkcji Sound
Effect ............................................. 56
Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych
Zmiana kątów..................................... 57
Wyświetlanie napisów
dialogowych .................................. 57
Blokowanie płyt.................................. 58
(CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL)
Inne czynności
Sterowanie telewizorem za pomocą
pilota.............................................. 63
Korzystanie z funkcji THEATRE
SYNC............................................. 64
Korzystanie z radia............................. 65
Korzystanie z usługi RDS.................. 67
Korzystanie z funkcji Sleep Timer ... 68 Zmiana jasności wyświetlacza panelu
przedniego..................................... 68
Przywracanie ustawień
domyślnych ................................... 69
PL
4
Page 5
Ustawienia i regulacja
Korzystanie z ekranu konfiguracji....70
Ustawianie języka wyświetlacza lub
ścieżki dźwiękowej .......................71
[LANGUAGE SETUP]
Ustawienia wyświetlacza....................72
[SCREEN SETUP]
Ustawienia niestandardowe .............. 74
[CUSTOM SETUP]
Ustawienia głośników ........................75
[SPEAKER SETUP]
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności ..............................79
Uwagi dotyczące płyt ......................... 80
Rozwiązywanie problemów...............81
Funkcja autodiagnostyki.................... 85
(Na wyświetlaczu pojawiają się
litery/cyfry)
Dane techniczne..................................85
Słowniczek ........................................... 87
Lista kodów języków..........................90
Indeks części i elementów sterujących
urządzenia .....................................91
Lista ekranu konfiguracji DVD........95
Lista menu AMP.................................96
Indeks...................................................97
PL
5
Page 6
O niniejszym podręczniku
• Instrukcje zawarte w niniejszym
podręczniku dotyczą przycisków sterujących znajdujących się na pilocie. Można również posługiwać się przyciskami na samym urządzeniu, o ile ich nazwy są takie same lub podobne do nazw przycisków na pilocie.
• Elementy Menu sterowania mogą się
różnić w zależności od obszaru.
• „DVD” może być ogólnym określeniem
dla płyt DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R oraz DVD-RW/DVD-R.
• Wymiary modeli sprzedawanych w
Ameryce Północnej są wyrażone w stopach (ft).
• W niniejszym podręczniku występują
następujące symbole.
Symbol Opis
Funkcje dostępne dla płyt DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW w trybie wideo oraz dla płyt DVD+R/DVD+RW
Funkcje dostępne dla płyt DVD­RW w trybie VR (zapisu wideo)
Funkcje dostępne dla płyt VIDEO CD (w tym Super VCD lub CD-R/CD-RW w formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje dostępne dla płyt audio CD lub CD-R/CD-RW w formacie CD audio
Funkcje dostępne dla płyt DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW zawierających utwory audio w formacie MP3*1, obrazy w formacie JPEG oraz pliki wideo w formacie DivX*2*3)
Funkcje dostępne dla płyt DATA DVD (DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW) zawierających pliki wideo w formacie DivX*2*3*
4
*1MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) to standardowy
format kompresji danych audio, określony przez ISO/MPEG.
*2DivX® to technologia kompresji plików wideo,
opracowana przez DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, oraz inne powiązane loga
są znakami towarowymi DivX, Inc. i są wykorzystywane na mocy licencji.
*4Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
PL
6
Page 7
Niniejsze urządzenie umożliwia
– Pliki wideo DivX* w formacie zgodnym z
UDF.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
odtwarzanie następujących płyt
Format płyt Logo płyty
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Audio CD
CD-R/CD­RW (dane audio) (pliki MP3) (pliki JPEG)
Logo „DVD VIDEO” i logo „DVD-RW” to znaki towarowe.
Uwaga dotycząca płyt CD/DVD
Urządzenie obsługuje płyty CD-ROM/CD­R/CD-RW nagrane w następujących formatach:
– audio CD –wideo CD – Pliki MP3, JPEG oraz DivX* w formatach
zgodnych z normą ISO 9660 Level 1/Level 2 lub rozszerzonym formatem Joliet
Urządzenie obsługuje płyty DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R nagrane w następujących formatach:
Przykłady płyt nieobsługiwanych przez to urządzenie
Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać następujących płyt:
• Płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych w formacie innym niż wymienione na stronie 7
• Płyt CD-ROM nagranych w formacie PHOTO CD
• Dodatkowych ścieżek z danymi na płytach CD-Extra
• Płyt DVD Audio
• Płyty Super Audio CD
• Płyt DVD-RAM
Urządzenie nie obsługuje także następujących płyt:
• Płyty DVD z innym kodem regionu (strony 8, 88).
• Płyty o niestandardowym kształcie (np. karty, serca).
• Płyty z naklejkami.
• Płyty z przyklejoną taśmą samoprzylepną.
Uwaga dotycząca płyt CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
W niektórych przypadkach, płyty CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW mogą nie być odtwarzane przez urządzenie ze względu na jakość nagrania, stan płyty lub specyfikacje nagrywarki i oprogramowania do tworzenia plików filmowych.
Odtwarzanie nieprawidłowo sfinalizowanej płyty jest niemożliwe. Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi nagrywarki.
Zwróć uwagę, że niemożliwe jest odtwarzanie płyt nagranych w formacie zap isu pakietowego (Packet Write).
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD).
cig dalszy
PL
7
Page 8
Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Uwaga dotycząca płyt DualDisc
Płyty DualDisc to płyty dwustronne, zawierające po jednej stronie dane obrazu DVD, a po drugiej stronie cyfrowe dane audio. Jednakże ponieważ strona z danymi audio nie jest zgodna ze standardem Compact Disc (CD), odtwarzanie takiej płyty na tym urządzeniu nie jest gwarantowane.
Funkcja PBC (kontrola odtwarzania) (płyty VIDEO CD)
Niniejsze urządzenie jest zgodne z normą VIDEO CD wersja 1.1 i wersja 2.0. W zależności od rodzaju płyty, można korzystać z dwóch trybów odtwarzania.
Rodzaj płyty Funkcja
VIDEO CD bez funkcji PBC (płyty wersji
1.1)
VIDEO CD z funkcją PBC (płyty w wersji 2,0)
Odtwarzanie video (obrazy ruchome) i audio.
Używanie interaktywnego oprogramowania wykorzystującego okna menu pojawiające się na ekranie telewizora (odtwarzanie z funkcją PBC) obok zwykłych funkcji odtwarzania wideo płyt wersji 1.1. Oprócz tego, można odtwarzać również nieruchome obrazy o wysokiej rozdzielczości, jeśli takie znajdują się na płycie.
Płyty nagrane w formacie wielosesyjnym
• Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt CD nagranych w formacie wielosesyjnym, jeżeli utwór w formacie MP3 znajduje się w pierwszej sesji. Możliwe jest również
odtwarzanie kolejnych utworów MP3, zapisanych w późniejszych sesjach.
• Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt CD nagranych w formacie wielosesyjnym, jeżeli plik z obrazem w formacie JPEG znajduje się w pierwszej sesji. Możliwe jest również odtwarzanie kolejnych plików JPEG, zapisanych w późniejszych sesjach.
• Jeśli ścieżki dźwiękowe i obrazy w formacie muzycznym CD lub wideo CD zostały zapisane w pierwszej sesji, to odtworzona zostanie tylko pierwsza sesja.
Kod regionu
Urządzenie posiada kod regionu wydrukowany na tylnej ściance i odtwarza jedynie płyty DVD opatrzone tym samym kodem regionu.
Urządzenie pozwala rów nież na odtwarzanie płyt DVD VIDEO oznaczonych symbolem
ALL
. W wypadku próby odtworzenia jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO, na ekranie telewizora wyświetlony zostanie komunikat [Playback prohibited by area limitations.]. Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie być oznaczone kodem regionu, mimo że ich odtwarzanie jest zabronione ze względu na ograniczenia regionalne.
Odtwarzanie płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów oprogramowania. Ponieważ to urządzenie odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie z zawartością płyty określoną przez producentów oprogramowania, pewne funkcje odtwarzania mogą być niedostępne dla niektórych płyt. Należy zapoznać się również z informacjami dołączonymi do płyty DVD lub VIDEO CD.
Prawa autorskie
Niniejszy produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich chronioną przez
PL
8
Page 9
prawa patentowe i inne prawa własności intelektualnej obowiązujące w Stanach Zjednoczonych. Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision i przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody Macrovision. Odtwarzanie kodu źródłowego i dezasemblacja są zabronione.
Urządzenie wyposażono w adaptacyjny matrycowy dekoder surround Dolby* Digital oraz Dolby Pro Logic (II) oraz system DTS*
*1Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
*2Wyprodukowano na licencji firmy Digital
Theater Systems, Inc. „DTS” i „DTS Digital Surround” sa zarejestrowanymi znakami firmowymi Digital Theater Systems, Inc.
2
Digital Surround System.
1
PL
9
Page 10

Opis ekranu Menu sterowania

DISPLAY
Menu sterowania służy do wyboru funkcji oraz wyświetlania związanych z nią informacji. Naciśnij przycisk DISPLAY, aby włączyć lub zmienić ekran Menu sterowania w następujący sposób:
Ekran Menu sterowania 1
,
m
Ekran Menu sterowania 2 (pojawia się tylko w przypadku określonych płyt)
m
Ekran Menu sterowania wyłączony
Ekran Menu sterowania
Ekran Menu sterowania 1 i 2 będzie pokazywał różne elementy w zależności od rodzaju płyty. Bardziej szczegółowe informacje na temat każdego elementu znajdują się na stronach w nawiasach.
PL
10
Page 11
Przykład: Ekran Menu sterowania 1 podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO.
1
2
Stan odtwarzania (N Odtwarzanie X Pauza, x Zatrzymanie, itd.)
Rodzaj odtwarzanej
3
płyty* Czas
odtwarzania* Bieżące
ustawienie Opcje
4
Elementy Menu sterowania
Wybrany element
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF OFF
DISC TITLE
Numer aktualnie odtwarzanego tytułu *
Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału*
Łączna liczba tytułów*
Łączna liczba rozdziałów*
1
2
) )
DVD VIDEO
CHAPTER
Nazwa funkcji wybranego elementu Menu sterowania
Komunikat dotyczący
operacji
REPEAT
ENTER DISPLAY
Quit:
*1Wyświetlanie numeru sceny na płycie VIDEO CD (przy włączonej funkcji PBC), numeru utworu na
płycie VIDEO CD/CD, numeru albumu na płycie DATA CD. Numer albumu wideo DivX na płycie DATA DVD/DATA CD (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii).
*2Wyświetlanie numeru indeksu na płycie VIDEO CD, numeru utworu audio MP3, lub numeru obrazu
JPEG na płycie DATA CD. Numer pliku wideo DivX na płycie DATA DVD/DATA CD (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii).
*3Wyświetlanie płyty Super VCD jako „SVCD”. Wyświetlanie „MP3” na Menu sterowania 1 lub „JPEG”
na Menu sterowania 2 dla płyt DATA CD.
*4Wyświetlanie daty plików JPEG.
Wyłączanie wyświetlacza
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Lista elementów Menu sterowania
Element Nazwa elementu, Funkcja, Obsługiwane rodzaje płyt
[TITLE] (strona 45)/[SCENE] (strona 45)/[TRACK] (strona 45)
Wybór tytułu, sceny lub utworu do odtwarzania.
[CHAPTER] (strona 45)/[INDEX] (strona 45)
Wybór rozdziału lub indeksu do odtwarzania.
[TRACK] (strona 45)
Wybór utworu do odtwarzania.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (strona 31)
Wybór rodzaju tytułów (DVD-RW) do odtwarzania, [ORIGINAL] lub edytowany [PLAY LIST].
cig dalszy
11
PL
Page 12
[TIME/TEXT] (strona 46)
Sprawdzanie dotychczasowego i pozostałego czasu odtwarzania. Wprowadzanie kodu czasowego w celu wyszukiwania obrazów i muzyki. Wyświetlanie tekstu DVD/CD lub nazwy utworu MP3.
[PROGRAM] (strona 28)
Wybór utworów do odtwarzania w żądanej kolejności.
[SHUFFLE] (strona 29)
Odtwarzanie utworów w losowej kolejności.
[REPEAT] (strona 30)
Powtórne odtwarzanie całej płyty (wszystkie tytuły/wszystkie utwory/wszystkie albumy) lub jednego tytułu/rozdziału/utworu/albumu.
[A/V SYNC] (strona 42)
Regulacja rozbieżności między obrazem a dźwiękiem.
[PARENTAL CONTROL] (strona 58)
Uniemożliwia odtwarzanie płyty w tym urządzeniu.
[SETUP] (strona 70)
Konfiguracja [QUICK] (strona 22) Funkcja Konfiguracji wstępnej umożliwia wybór żądanego języka menu ekranowego, proporcji obrazu telewizora, oraz rozmiaru używanych głośników. Konfiguracja [CUSTOM] Po dokonaniu Konfiguracji wstępnej, można także ustawić szereg innych parametrów. [RESET] Powrót do ustawień domyślnych w opcji [SETUP].
[ALBUM] (strona 45)
Wybór albumu do odtwarzania.
[FILE] (strona 45)
Wybór obrazu JPEG lub pliku wideo DivX*1 do odtwarzania.
*2
[DATE] (strona 51)
Wyświetlanie daty wykonania zdjęcia cyfrowym aparatem fotograficznym.
*2
[INTERVAL] (strona 38)
Określanie czasu wyświetlania pojedynczych slajdów na ekranie.
*2
[EFFECT] (strona 39)
Wybór efektu dla kolejnych slajdów podczas pokazu slajdów.
*2
[MODE (MP3, JPEG)] (strona 37)
Wybór rodzaju danych; utwór audio MP3 [AUDIO], plik obrazu JPEG [IMAGE] lub oba [AUTO] podczas odtwarzania płyty DATA CD.
*1Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii. *2Te elementy nie są wyświetlane podczas odtwarzania płyty DATA CD zawierającej plik wideo DivX.
(Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii)
Wskazówka
•Wskaźnik ikony Menu sterowania zapala się na zielono jeśli wybrany zostanie
t
dowolny element z wyjątkiem [OFF] (tylko opcje [PROGRAM], [SHUFFLE], [REPEAT], [A/V SYNC]). Wskaźnik [ORIGINAL/PLAY LIST] zapala się na zielono po wybraniu opcji [PLAY LIST] (ustawienie domyślne).
12
PL
Page 13

Wprowadzenie

Rozpakowywanie

Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
• Głośniki (5)
•Subwoofer (1)
• Antena ramowa AM (1)
• Antena przewodowa FM (1)
• Przewody głośnikowe (6)
• Pilot zdalnego sterowania (pilot) (1)
• Baterie AA (rozmiar R6) (2)
• Instrukcja obsługi
Wkładanie baterii do
Wprowadzenie
pilota
Urządzeniem można sterować przy pomocy pilota, dołączonego do zestawu. Włóż 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania , znajdującego się na urządzeniu.
Uwaga
•Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
•Nie należy używać starych baterii w połączeniu z nowymi.
•Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii.
•Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
13
PL
Page 14

Podłączanie

Wykonaj wszystkie podłączenia i ustawienia zgodnie z Krokami 1 – 6.
„Krok 1: Podłączanie zestawu głośnikowego” (strona 15)
„Krok 2: Podłączanie anten” (strona 19)
„Krok 3: Podłączanie telewizora” (strona 20)
„Krok 4: Podłączanie przewodu zasilania” (strona 21)
„Krok 5: Wyłączanie demonstracji” (strona 21)
„Krok 6: Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej” (strona 22)
Sygnał wideo wysyłany jest do telewizora i wyświetlany jest na ekranie; sygnały audio przetwarzane są przez urządzenie i emitowane przez głośniki. Oprócz sygnału z płyt DVD i CD niniejsze urządzenie umożliwia także odtwarzanie sygnału audio z innych źródeł, takich jak programy telewizyjne.
14
PL
Page 15

Krok 1: Podłączanie zestawu głośnikowego

Podłącz wchodzące w skład zestawu głośniki, używając dołączonych do zestawu przewodów. Kolory przewodów należy dopasować do kolorów oznaczeń gniazd głośników. Nie należy podłączać do urządzenia żadnych innych głośników niż dostarczone w tym zestawie. Aby uzyskać najlepsze brzmienie dźwięku przestrzennego, należy ustawić odpowiednie parametry (odległość, poziom sygnału itp.). Szczegóły procedury opisano na stronie 75.
Wymagane przewody
Przewody głośnikowe
Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory, jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone.
Szary
(+) (–)
Kolorowa opaska
(+)
(–)
Czarny
Wprowadzenie
cig dalszy
15
PL
Page 16
Podłączanie głośników
Kolorowa
etykieta
Głośnik przedni (R)
Głośnik środkowy
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER WOOFER
SPEAKER
Kolorowa etykieta
Głośnik przedni (L)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Głośnik surround (R)
Uwaga
•Nie ustawiaj głośników w pozycji pochyłej.
•Nie ustawiaj głośników w miejscach: – o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze; – o dużym poziomie zanieczyszczeń lub zapylenia; – o dużej wilgotności; – narażonych na wibracje; – narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
PL
16
Subwoofer
Głośnik surround (L)
Page 17
•W przyp adku ustawiania subwoofera, kolumn i/lub stojaków głośni ków (nie wchodzi w skład wyposażenia) na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą itp., zachowaj ostrożność, ponieważ może to spowodować poplamienie lub odbarwienie takiej podłogi.
•Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub benzyna.
Podłączanie przewodów głośnikowych
Podłącz przewód głośnikowy po wcześniejszym zagięciu nieizolowanej końcówki. Zapobiega to włożeniu izolacji przewodu to terminala głośnika.
Uwaga
•Do gniazda SPEAKER wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego.
Unikanie zwarcia głośników
Zwarcie głośników może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Aby temu zapobiec, podczas podłączania głośników należy zachować następujące środki ostrożności. Należy upewnić się, że pozbawiona izolacji część przewodu głośnikowego nie dotyka terminala innego głośnika ani innego przewodu głośnikowego.
Przykłady niewłaściwego stanu przewodów głośnikowych
Nieizolowana końcówka przewodu głośnikowego styka się z terminalem innego głośnika.
Nieizolowane końcówki przewodów głośnikowych stykają się wzajemnie na skutek nadmiernego usunięcia izolacji.
Wprowadzenie
Po podłączeniu wszystkich komponentów, głośników oraz przewodu zasilającego, należy uruchomić odtwarzanie dźwięku testowego, aby sprawdzić, czy wszystkie głośniki zostały prawidłowo podłączone. Bardziej szczegółowe informacje na temat odtwarzania dźwięku testowego znajdują się na stronie 77. Jeśli w trakcie odtwarzania dźwięku testowego z głośników nie dochodzi żaden dźwięk lub dźwięk dochodzi z głośnika innego niż pokazywany w menu Setup Display, mogło dojść do zwarcia głośników. W takiej sytuacji należy ponownie sprawdzić podłączenia głośników.
Uwaga
•Upewnij się, że przewody głośników podłączone są do odpowiednich terminali na komponentach: 3 do 3 i # do #. Jeżeli przewody są podłączone odwrotnie, dźwięk będzie zniekształcony i pozbawiony niskich tonów.
cig dalszy
17
PL
Page 18
Instalacja głośników na ścianie
1 Przygotuj śruby (nie wchodzi w skład wyposażenia) odpowiadające średnicą otworom
z tyłu głośników. Zob. ilustracja poniżej.
4 mm
25 mm
2 Przytwierdź śruby do ściany.
Śruby powinny wystawać na odległość 5 - 7 mm.
5 do 7 mm
3 Zawieś głośniki na śrubach.
4,6 mm
10 mm
4,6 mm
10 mm
Otwór z tyłu głośnika
Otwór z tyłu głośnika
Uwaga
•Korzystaj ze śrub odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź śruby do deski, a następnie do ściany. Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych ścianach.
•Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju śrub lub materiału, z którego wykonana jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą śrub lub instalatorem.
•Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłową instalacją śrub, klęskami żywiołowymi, itp.
PL
18
Page 19

Krok 2: Podłączanie anten

Aby słuchać audycji radiowych, należy podłączyć dołączone do zestawu anteny AM/FM.
Antena ramowa AM
Antena przewodowa FM
Uwaga
•Aby uniknąć zakłóceń, należy odsunąć antenę ramową AM od urządzenia i innych komponentów zestawu.
•Należy upewnić się, że antena FM jest całkowicie rozwinięta.
•Po podłączeniu anteny przewodowej FM, należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
Wskazówka
•Instalując dostarczoną w zestawie antenę ramową AM, przewód (A) lub przewód (B) można podłączać do dowolnego z gniazd.
A
Wprowadzenie
B
•W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału FM, do podłączenia do urządzenia (w sposób przedstawiony na ilustracji poniżej) zewnętrznej anteny FM należy użyć 75-omowego kabla koncentrycznego (nie wchodzi w skład wyposażenia).
Urządzenie
Zewnętrzna antena FM
19
PL
Page 20

Krok 3: Podłączanie telewizora

Najpierw należy podłączyć przewody wideo, a następnie audio. Po podłączeniu przewodów wyjściowych audio telewizora do urządzenia, dźwięk z telewizora będzie można odtwarzać przez głośniki urządzenia.
Podłączanie przewodów wideo
Umożliwia przesyłanie odtwarzanego obrazu DVD do telewizora.
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER WOOFER
SPEAKER
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
Do gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV)
Do gniazda EURO AV t INPUT (FROM VIDEO)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
TV
Podłącz urządzenie do telewizora przy użyciu przewodu SCART (EURO AV).
Pamiętaj, aby podłączyć przewód SCART (EURO AV) do gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV) w urządzeniu. Jeżeli podłączasz urządzenie za pośrednictwem przewodu SCART (EURO AV), sprawdź czy telewizor jest dostosowany do odbioru sygnałów S-video lub RGB. Jeżeli telewizor jest zgodny z S-video, zmień tryb wejścia telewizora na sygnały RGB. Zajrzyj do instrukcji obsługi podłączanego telewizora.
Podłączanie do telewizora o standardowych proporcjach ekranu 4:3
W zależności od płyty, obraz może nie być dopasowany do rozmiaru ekranu telewizora. Aby uzyskać informacje na temat zmiany proporcji obrazu, zob.72
20
PL
Page 21

Krok 4: Podłączanie przewodu zasilania

Przed podłączeniem przewodu zasilania sieciowego do gniazda ściennego należy podłączyć głośniki do urządzenia (strona 15). Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby możliwe było natychmiastowe wyjęcie wtyczki z gniazda naściennego w sytuacji awaryjnej.
"/1
"/1
Włączanie urządzenia
Naciśnij przycisk "/1.
Wyłączanie urządzenia
Naciśnij przycisk "/1. Urządzenie przechodzi w tryb gotowości. Podczas odtwarzania płyt nie wyłączaj urządzenia poprzez naciśnięcie przycisku "/
1. Może to spowodować skasowanie
ustawień menu. Jeśli chcesz wyłączyć urządzenie, najpierw naciśnij przycisk x w celu przerwania odtwarzania, a następnie naciśnij przycisk "/1.

Krok 5: Wyłączanie demonstracji

"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Po podłączeniu przewodu zasilania na wyświetlaczu pojawia się demonstracja. Po naciśnięciu przycisku "/1 na pilocie, demonstracja wyłącza się.
Uwaga
•Po naciśnięciu przycisku "/1 na urządzeniu, demonstracja nie wyłącza się.
•Jeśli włączysz tryb demonstracji w menu AMP, demonstracja nie wyłączy się nawet po naciśnięciu przycisku "/1 na pilocie. Aby wyłączyć demonstrację, wyłącz tryb demonstracji, a następnie naciśnij przycisk "/1 na pilocie.
Wyłączanie/wyłączanie trybu demonstracji
1 Naciśnij przycisk AMP MENU. 2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
na wyświetlaczu opcję „DEMO”, a następnie naciśnij przycisk ENTER lub c.
3 Wybierz ustawienie przy pomocy
przycisków X/x.
• DEMO OFF: wyłącza tryb demonstracji.
• DEMO ON: włącza tryb demonstracji.
Wprowadzenie
cig dalszy
21
PL
Page 22
4 Naciśnij przycisk ENTER lub AMP
MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
Krok 6: Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej
Wykonaj poniższe kroki, aby jak najszybciej zacząć korzystać z urządzenia. Aby pominąć ustawienie, naciśnij przycisk >. Aby powrócić do poprzedniego ustawienia, naciśnij przycisk ..
"/1
X/x ENTER
./>
22
1 Włącz telewizor. 2 Naciśnij przycisk [/1.
Uwaga
•Upewnij się, że funkcja ustawiona jest na wartość „DVD”.
3 Ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego w telewizorze tak, aby na ekranie pojawił się sygnał z urządzenia.
U dołu ekranu pojawi się komunikat [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.]. Jeśli komunikat nie pojawi się, wyświetl ponownie Konfigurację wstępną i wykonaj ponownie czynności opisane zob. (strona 24).
PL
Page 23
4 Naciśnij przycisk ENTER bez płyty w
urządzeniu.
Na wyświetlaczu ekranowym pojawi się Ekran konfiguracji wyboru języka.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Wybierz język przy pomocy przycisków
X/x.
Urządzenie wyświetla menu i napisy dialogowe w wybranym języku.
Uwaga
•Dostępne języki różnią się w zależności od regionu.
6 Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się Ekran konfiguracji współczynnika kształtu obrazu podłączonego telewizora.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 Wybierz ustawienie odpowiednie dla
podłączonego telewizora przy pomocy przycisków X/x.
x Jeśli normą telewizora jest 4:3
[4:3 LETTER BOX] lub [4:3 PAN SCAN] (strona 72)
x Jeśli posiadasz telewizor panoramiczny lub telewizor 4:3 z trybem panoramicznym
[16:9] (strona 72)
8 Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się Ekran konfiguracji metody wyjścia sygnałów audio z gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV) z tyłu urządzenia.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
JACKET PICTURE
16:9
ON
VIDEO VIDEO
RGB
9 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
metodę wyjścia sygnałów video.
• [VIDEO]: wyjście sygnału wideo.
• [RGB]: wyjście sygnału RGB.
Uwaga
•Jeśli Twój telewizor nie obsługuje sygnałów RGB, na ekranie nie wyświetlany jest żaden obraz nawet po wybraniu opcji [RGB]. Zajrzyj do instrukcji telewizora.
10 Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawia się Ekran konfiguracji odległości głośników.
11 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
odległość przednich głośników od miejsca odsłuchu, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Można ustawić odległość od 1,0 do 7,0 metrów.
SPEAKER SETUP
SIZE: DISTANCE: LEVEL(FRONT): LEVEL(SURROUND): TEST TONE:
FRONT: CENTER: SURROUND:
OFF
3.0m
3.0m
3.0m
12 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
odległość środkowego głośnika od miejsca odsłuchu, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Można ustawić odległość od 0,0 do 7,0 metrów.
cig dalszy
23
Wprowadzenie
PL
Page 24
SPEAKER SETUP
SIZE: DISTANCE: LEVEL(FRONT): LEVEL(SURROUND): TEST TONE:
FRONT: CENTER: SURROUND:
OFF
3.0m
3.0m
3.0m
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [SETUP], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
DVD VIDEO
Uwaga
•Zakres regulacji jest zmienny i zależy od ustawienia głośników przednich.
13 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
odległość głośników surround od miejsca odsłuchu, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Można ustawić odległość od 0,0 do 7,0 metrów.
SPEAKER SETUP
SIZE: DISTANCE: LEVEL(FRONT): LEVEL(SURROUND): TEST TONE:
FRONT: CENTER: SURROUND:
Uwaga
•Zakres regulacji jest zmienny i zależy od ustawienia głośników przednich.
OFF
3.0m
3.0m
3.0m
14 Naciśnij przycisk ENTER.
Konfiguracja wstępna jest zakończona. Wszystkie czynności związane z połączeniami i ustawieniami są zakończone.
Aby zakończyć konfigurację wstępną
Naciśnij przycisk DISPLAY podczas wykonywania dowolnego Kroku.
Uwaga
•Aby zmienić każde ustawienie, zob.„Korzystanie z ekranu konfiguracji” (strona 70)
Powrót do ekranu Konfiguracji wstępnej
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
BNR
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [QUICK], a następnie naciśnij ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran Konfiguracji wstępnej.
24
PL
Page 25
Konfiguracja głośników
Rozmieszczenie głośników
Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku przestrzennego, wszystkie głośniki, poza subwooferem, powinny znajdować się w takiej samej odległości od słuchacza (A). System ten umożliwia jednak umiejscowienie głośnika środkowego do 1,6 metra bliżej (B), a głośników surround do 5,0 metrów bliżej (C) względem pozycji słuchacza. Głośniki przednie mogę być rozmieszczone w odległości od 1,0 do 7,0 metrów (A) do słuchacza.
Głośniki należy rozmieścić zgodnie z poniższą ilustracją.
W przypadku zakłóceń koloru...
Wyłącz telewizor i włącz go ponownie po upływie 15 do 30 minut.
W przypadku ponownego wystąpienia zakłóceń koloru...
Umieść głośnik dalej od telewizora.
W przypadku zakłóceń dźwięku
Zmień położenie głośników lub zmniejsz głośność urządzenia.
Wprowadzenie
Uwaga
•Nie należy umieszczać głośnika środkowego i głośników surround w większej odległości od słuchacza niż głośniki przednie.
W przypadku zakłóceń koloru na ekranie pobliskiego telewizora.
Przednie i środkowe głośniki są ekranowane magnetycznie i umożliwiają instalację w pobliżu telewizora. Jednak w przypadku niektórych telewizorów, zakłócenia obrazu mogą mimo to występować. Ponieważ głośnik surround nie jest ekranowany magnetycznie, zalecamy umiejscowienie go nieco dalej od telewizora.
25
PL
Page 26
Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie płyt
Jeśli urządzenie nie pracuje w trybie „DVD”, naciśnij przycisk FUNCTION, aby wybrać ustawienie „DVD”.
4 Naciśnij przycisk A. 5 Załaduj płytę.
Umieść jedną płytę w szufladzie, a następnie naciśnij przycisk A.
"/1
Szuflada na płyty
REPEAT
X/x/c
ENTER
DISPLAY
/
X
H
A
Regulacja głośności
FUNCTION
"/1
FUNCTION
ALBUM –/+
MUTING
VOLUME +/–
./>
H x
W zależności od typu odtwarzanej płyty DVD VIDEO lub VIDEO CD, niektóre operacje mogą przebiegać inaczej lub ich zastosowanie może być ograniczone. Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do płyty.
1 Włącz odbiornik TV. 2 Wybierz to urządzenie jako źródło
sygnału dla odbiornika TV.
3 Naciśnij przycisk "/1.
Urządzenie się włączy.
Aby odtwarzać płytę o średnicy 8 cm, umieść ją w wewnętrznym okręgu szuflady. Upewnij się, że płyta całą powierzchnią przylega do wewnętrznego okręgu szuflady.
Uwaga
•Nie popychaj zamykającej się kieszeni, ponieważ może to spowodować awarię urządzenia.
•Nie wkładaj więcej niż jedną płytę.
6 Naciśnij przycisk H.
Urządzenie rozpoczyna odtwarzanie (w trybie ciągłym).
Ustaw poziom głośności.
Wskazówka
•W przypadku niektórych płyt na ekranie odbiornika TV może pojawić się menu. Takie płyty można odtwarzać intera ktywnie, postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w menu. (DVD: strona 31), (VIDEO CD: strona 32).
Oszczędzanie energii w trybie oczekiwania
Po włączeniu urządzenia, naciśnij przycisk "/
1. Aby wyjść z trybu oczekiwania, naciśnij
przycisk "/1 jednokrotnie.
Dodatkowe operacje
Aby Naciśnij przycisk
Zatrzymać odtwarzanie x Wstrzymać odtwarzanie X Wznowić odtwarzanie po
pauzie
X lub H
26
PL
Page 27
Aby Naciśnij przycisk
Przejść do następnego rozdziału, utworu lub sceny
Przejść do poprzedniego rozdziału, utworu lub sceny
Wyciszyć dźwięk MUTING. Aby
Zatrzymać odtwarzanie i wyjąć płytę
Powtórzyć poprzednią
1
scenę*
Przewinąć bieżącą scenę do przodu*
Przejść do następnego lub poprzedniego albumu*
*1Tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R.
*2Tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/
*3Tylko płyty DATA CD/DATA DVD.
Wskazówka
•Funkcje te mogą nie działać w przypadku niektórych scen.
2
Funkcja nie obsługuje plików wideo DivX (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii).
DVD+RW. Funkcja nie obsługuje plików wideo DivX (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii).
> (nie dotyczy JPEG)
. (nie dotyczy JPEG)
anulować wyciszenie, naciśnij przycisk ponownie lub naciśnij przycisk VOLUME + w celu ustawienia poziomu głośności.
A
(szybkie powtórzenie) podczas odtwarzania.
(szybkie przewijanie) podczas odtwarzania.
ALBUM + lub –
3
podczas odtwarzania.
Wznowienie odtwarzania płyty od miejsca, w którym zostało ono przerwane (Resume Play)
1 Aby zatrzymać odtwarzanie płyty,
naciśnij przycisk x.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „RESUME”. Jeśli komunikat „RESUME” nie pojawia się na wyświetlaczu, funkcja Resume Play jest niedostępna.
2 Naciśnij przycisk H.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie płyty od miejsca, w którym zostało ono zatrzymane w Kroku 1.
Uwaga
•W zależności od miejsca zatrzymania odtwarzania płyty, urządzenie może nie wznowić odtwarzania dokładnie w tym momencie.
•Informacje o miejscu, w którym odtwarzanie zostało zatrzymane mogą zostać usunięte z pamięci urządzenia, gdy:
– płyta zostanie wyjęta. – urządzenie przejdzie w tryb oczekiwania (tylko
płyty DATA CD/DATA DVD).
– zostaną zmienione lub skasowane ustawienia
na ekranie konfiguracji.
– nastąpi zmiana funkcji poprzez naciśnięcie
przycisku FUNCTION.
– zostanie odłączony przewód zasilania.
•W przypadku płyt DVD-RW w trybie VR, płyt VIDEO CD, CD, DATA CD i DATA DVD urządzenie zapamiętuje punkt wznowienia odtwarzania dla bieżącej płyty.
•Funkcja Resume Play nie działa w trybach Program Play i Shuffle Play.
•Funkcja może nie działać prawidłowo w przypadku niektórych płyt.
Wskazówka
•Aby rozpocząć odtwarzanie od początku płyty, dwukrotnie naciśnij przycisk x, a następnie przycisk H.
Odtwarzanie płyt
Po zatrzymaniu płyty urządzenie zapamiętuje miejsce, w którym naciśnięto x i na wyświetlaczu pojawia się komunikat „RESUME”. Funkcja Resume Play będzie działała, dopóki z szuflady odtwarzacza nie zostanie wyjęta płyta, nawet jeśli urządzenie przejdzie do trybu oczekiwania po naciśnięciu przycisku "/1.
cig dalszy
27
PL
Page 28
Funkcja wznawiania odtwarzania poprzedniej płyty (Multi-disc Resume)
(tylko płyty DVD VIDEO/VIDEO CD)
Urządzenie przechowuje w pamięci punkt wznowienia odtwarzania dla maks. 40 płyt i wznawia odtwarzanie przy następnym włożeniu tej samej płyty. Jeśli zapiszesz w pamięci punkt wznowienia odtwarzania dla
41. płyty, usunięty zostanie punkt wznowienia odtwarzania dla pierwszej płyty z listy. Aby włączyć tę funkcję, ustaw [MULTI­DISC RESUME] w opcji [CUSTOM SETUP] na [ON]. Bardziej szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „[MULTI-DISC RESUME] (tylko płyty DVD VIDEO/VIDEO CD)” (strona 74).
Wskazówka
•Aby rozpocząć odtwarzanie od początku płyty, dwukrotnie naciśnij przycisk x, a następnie przycisk H.
Uwaga
•Jeśli funkcja [MULTI-DISC RESUME] w opcji [CUSTOM SETUP] jest ustawiona na [OFF] (strona 74), miejsce wznowienia odtwarzania zostanie usunięte z pamięci po zmianie funkcji za pomocą przycisku FUNCTION.
Tworzenie własnego programu odtwarzania (Program Play)
(tylko płyty VIDEO CD, CD)
Zawartość płyty można odtwarzać w wybranej kolejności, programując odpowiednio kolejność utworów na płycie w celu utworzenia własnego programu. Można w ten sposób zaprogramować maks. 99 utworów.
1 Naciśnij przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PROGRAM], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [PROGRAM].
T OFF
OFF SET ON
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
[SET
t], a następnie nacinij przycisk
ENTER.
Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD lub CD wyświetlany jest napis [TRACK].
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Utwory nagrane na płycie.
– – – – – – – – – – – –
0:00:00 T
– –
01 02 03 04 05 06
Łączny czas zaprogramowanych utworów
4 Naciśnij przycisk c.
Kursor przesuwa się do rzędu utworu [T] (w tym wypadku [01]).
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
– – – –
– – – – – – – – – –
0:00:00 T
– –
01 02 03 04 05 06
5 Wybierz utwór, który chcesz
zaprogramować.
Wybierz, na przykład, utwór [02]. Przy pomocy przycisków X/x wybierz [02] kolumnie [T], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
28
PL
Page 29
Wybrany utwór
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK 0 2
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
– – – – – – – – – – – –
0:15:30
T
– –
01 02 03 04 05 06
Anulowanie wszystkich zaprogramowanych utworów
1 Wykonaj Kroki od 1 do 3, opisane w
punkcie „Tworzenie własnego programu odtwarzania (Program Play)”.
2 Naciśnij przycisk X i wybierz ustawienie
[ALL CLEAR].
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Odtwarzanie płyt
Łączny czas zaprogramowanych utworów
6 Aby za programować pozostałe utwory,
powtórz Kroki od 4 do 5.
Zaprogramowane utwory wyświetlane są w wybranej kolejności.
7 Naciśnij przycisk H, aby uruchomić
funkcję Program Play.
Funkcja Program Play zostaje uruchomiona. Po zakończeniu odtwarzania programu można ponownie rozpocząć jego odtwarzanie, naciskając przycisk H.
Powrót do normalnego trybu odtwarzania
Naciśnij przycisk CLEAR, lub wybierz ustawienie [OFF] w Kroku 2. Aby ponownie odtwarzać ten sam program, w Kroku 3 wybierz opcję [ON] i naciśnij przycisk ENTER.
Wyłączanie Menu sterowania
Naciskaj przycisk DISPLAY, aż Menu sterowania zostanie wyłączone.
Zmienianie lub anulowanie programu
1 Wykonaj Kroki od 1 do 3, opisane w
punkcie „Tworzenie własnego programu odtwarzania (Program Play)“.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
numer programu, w którym chcesz zmienić lub usunąć utwór. Jeśli chcesz usunąć utwór z programu, naciśnij przycisk CLEAR.
3 Wykonaj Krok 5, aby zaprogramować nowy
program. Aby anulować program, wybierz [-
-] w kolumnie [T], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Odtwarzanie losowe (Shuffle Play)
(tylko płyty VIDEO CD, CD)
Urządzenie może odtwarzać utwory w kolejności „losowej”. Kolejne użycie funkcji „Shuffle Play” spowoduje ułożenie utworów w innej kolejności.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij
przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [SHUFFLE], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [SHUFFLE].
T
OFF
OFF TRACK
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
element, który ma być odtwarzany losowo.
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD lub CD
• [TRACK]: losowe odtwarzanie utworów na płycie.
x Podczas odtwarzania z funkcją Program Play
• [ON]: losowe odtwarzanie utworów wybranych dla funkcji Program Play.
cig dalszy
29
PL
Page 30
4 Naciśnij przycisk ENTER.
Funkcja Shuffle Play zostaje uruchomiona.
Powrót do normalnego trybu odtwarzania
Naciśnij przycisk CLEAR, lub wybierz ustawienie [OFF] w Kroku 3.
Wyłączanie Menu sterowania
Naciskaj przycisk DISPLAY, aż Menu sterowania zostanie wyłączone.
Uwaga
•Funkcja ta jest niedostępna podczas odtwarzania płyt VIDEO CD i Super VCD z funkcją PBC.
Odtwarzanie z powtórzeniem (Repeat Play)
Można odtwarzać wszystkie tytuły, utwory lub albumy na płycie lub powtarzać pojedynczy tytuł, rozdział, utwór lub album. Funkcje Shuffle i Program Play mogą działać jednocześnie.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij
przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [REPEAT], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [REPEAT].
T
OFF
OFF DISC TRACK
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
element, który ma być powtarzany.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
x Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO lub DVD-RW
•[OFF]: funkcja powtarzania nie działa.
• [DISC]: powtarzane są wszystkie tytuły na płycie.
• [TITLE]: powtarzany jest bieżący tytuł.
• [CHAPTER]: powtarzany jest bieżący rozdział.
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD lub CD
•[OFF]: funkcja powtarzania nie działa.
• [DISC]: powtarzane są wszystkie utwory na płycie.
• [TRACK]: powtarzany jest bieżący utwór.
x Podczas odtwarzania płyty DATA CD lub DATA DVD
•[OFF]: funkcja powtarzania nie działa.
• [DISC]: powtarzane są wszystkie albumy na płycie.
• [ALBUM]: powtarzany jest bieżący album.
• [TRACK] (tylko pliki audio w formacie MP3): powtarzany jest bieżący utwór.
• [FILE] (tylko pliki wideo w formacie DivX): powtarzany jest bieżący plik.*
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w
Wielkiej Brytanii.
4 Naciśnij przycisk ENTER.
Element zostanie wybrany. Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij przycisk CLEAR lub wybierz ustawienie [OFF] w Kroku
3.
Wyłączanie Menu sterowania
Naciskaj przycisk DISPLAY, aż Menu sterowania zostanie wyłączone.
Uwaga
•Funkcja ta jest niedostępna podczas odtwarzania płyt VIDEO CD i Super VCD z funkcją PBC.
•Podczas odtwarzania płyt DATA CD zawierających pliki audio w formacie MP3 oraz pliki obrazu w formacie JPEG, których czas odtwarzania nie jest taki sam, dźwięk nie będzie pokrywać się z obrazem.
•Jeśli opcja [MODE (MP3, JPEG)] ustawiona jest na [IMAGE (JPEG)] (strona 37), nie można wybrać ustawienia [TRACK].
30
PL
Page 31
Korzystanie z menu
Wybieranie opcji
płyty DVD
Płyta DVD jest podzielona na wiele sekcji, na które składa się zawarty na niej obraz lub dźwięk. Sekcje te nazywane są „tytułami”. Podczas odtwarzania płyty DVD zawierającej kilka tytułów za pomocą TOP MENU można wybrać jeden z nich. Podczas odtwarzania płyt DVD pozwalających wybrać ustawienia, takie jak język napisów dialogowych lub język ścieżki dźwiękowej, ustawienia te można wybrać przy użyciu MENU.
Przyciski numeryczne
TOP MENU
C/X/x/c
ENTER
MENU
[ORIGINAL] lub [PLAY LIST] na płycie DVD­RW
Niektóre płyty DVD-RW w trybie VR (zapis wideo) posiadają dwa rodzaje tytułów do odtwarzania: tytuły nagrane oryginalnie ([ORIGINAL]) oraz tytuły utworzone za pomocą odtwarzaczy DVD z możliwością nagrywania w celu edycji ([PLAY LIST]). Można wybrać rodzaj tytułu, który ma być odtwarzany.
X/x
ENTER
DISPLAY
Odtwarzanie płyt
1 Nacisnąć przycisk TOP MENU lub
MENU.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu danej płyty. Zawartość menu zależy od płyty.
2 Przy pomocy przycisków C/X/x/c lub
przycisków numerycznych wybierz element do odtworzenia lub zmiany.
3 Naciśnij przycisk ENTER.
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [ORIGINAL/PLAY LIST], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [ORIGINAL/PLAY LIST].
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL
)
DVD-RW
cig dalszy
31
PL
Page 32
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
ustawienie.
• [PLAY LIST]: odtwarzanie tytułów utworzonych z [ORIGINAL] w celu edycji.
• [ORIGINAL]: odtwarzanie oryginalnie zarejestrowanych tytułów.
4 Naciśnij przycisk ENTER.

Odtwarzanie płyt VIDEO CD z funkcją PBC (wersja 2.0)

(Odtwarzanie z funkcją PBC)
Funkcje PBC (Playback Control ­sterowanie odtwarzaniem) pozwalają wykorzystywać proste operacje interaktywne, wyszukiwanie itp. Odtwarzanie z funkcją PBC umożliwia interaktywne odtwarzanie płyt VIDEO CD dzięki menu wyświetlanemu na ekranie telewizora.
Przyciski numeryczne
32
ENTER
1 Rozpocznij odtwarzanie płyty VIDEO
CD z funkcją PBC.
Zostanie wyświetlone menu umożliwiające dokonanie wyboru.
2 Za pomocą przycisków numerycznych
należy wybrać numer żądanego elementu.
3 Naciśnij przycisk ENTER. 4 Należy postępować zgodnie z
instrukcjami w menu dotyczącymi operacji interaktywnych.
Należy zapoznać się z instrukcją dołączoną do płyty, ponieważ zasady obsługi poszczególnych płyt VIDEO CD mogą się różnić.
PL
Page 33
Powrót do menu
Naciśnij przycisk O RETURN.
Uwaga
•W instrukcjach obsługi niektórych płyt VIDEO CD Krok 3, czyli [Press ENTER] może pojawić się jako [Press SELECT]. W takim przypadku naciśnij przycisk H.
Wskazówka
•Aby odtwarzać płytę bez funkcji PBC, użyj przycisków ./> lub przycisków numerycznych w chwili, gdy odtwarzanie jest zatrzymane w celu wybrania utworu, a następnie naciśnij przycisk H lub ENTER. Urządzenie rozpoczyna odtwarzanie w trybie ciągłym. Nie można odtwarzać obrazów nieruchomych, np. menu. Aby powrócić do odtwarzania z funkcją PBC, dwukrotnie naciśnij przycisk x, a następnie przycisk H.

Informacje na temat plików w formacie MP3 i JPEG

Czym jest MP3/JPEG?
MP3 jest formatem kompresji danych audio zgodnym z normą ISO/MPEG. JPEG jest formatem kompresji obrazu.
Obsługiwane płyty
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) zarejestrowanych w formatach MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) oraz JPEG. Aby jednak odtwarzacz mógł rozpoznać zapisane utwory (lub pliki), płyty muszą być nagrane w formacie ISO 9660 Level 1, Level 2 lub w formacie Joliet. Możliwe jest również odtwarzanie płyt nagranych w formacie wielosesyjnym (Multi Session). Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat formatu nagrywania, należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia nagrywającego płyty CD-R/CD-RW oraz instrukcją oprogramowania do zapisu (nie znajduje się w zestawie).
Informacje na temat płyt nagranych w formacie wielosesyjnym
Jeśli pliki w formacie MP3 lub JPEG zostały zarejestrowane w pierwszej sesji, urządzenie będzie odtwarzało pliki MP3 lub JPEG także w pozostałych sesjach. Jeśli ścieżki dźwiękowe i obrazy w formacie audio CD lub wideo CD zostały zapisane w pierwszej sesji, to odtworzona zostanie tylko pierwsza sesja.
Uwaga
•Urządzenie może nie odtwarzać niektórych płyt DATA CD utworzonych w formacie zapisu pakietowego (Packet Write). W takim wypadku przeglądanie zarejestrowanych obrazów w formacie JPEG jest niemożliwe.
cig dalszy
Odtwarzanie płyt
PL
33
Page 34
Obsługiwane pliki w formacie MP3 lub JPEG
Urządzenie odtwarza pliki w formacie MP3 lub JPEG, które:
• posiadają rozszerzenie „.MP3” (ścieżka dźwiękowa w formacie MP3) lub „.JPG”/ „.JPEG” (obraz w formacie JPEG)
• są zgodne z formatem obrazu DCF*
* „Design rule for Camera File system”: Normy
obrazu dla cyfrowych aparatów fotograficznych ustanawiane przez Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu Elektronicznego i Informatycznego (JEITA).
Uwaga
• Urządzenie będzie odtwarzało wszystkie pliki posiadające rozszerzenie „.MP3”, „.JPG” lub „.JPEG”, nawet jeśli nie zostały one zapisane w formacie MP3 lub JPEG. Odtwarzanie takich plików może spowodować emisję głośnego hałasu, który może uszkodzić głośniki.
• Urządzenie nie obsługuje danych audio zapisanych w formacie MP3PRO.
x Struktura zawartości płyty
Drzewko 1 Drzewko 2 Drzewko 3 Drzewko 4 Drzewko 5
ROOT
Utwór (audio MP3) lub
Album
Plik (obraz JPEG)
Kolejność odtwarzania plików w formacie MP3 i JPEG
Kolejność odtwarzania plików w formacie MP3 lub JPEG zarejestrowanych na płycie DATA CD jest następująca:
PL
34
Po włożeniu do urządzenia płyty DATA CD i naciśnięciu przycisku H, ponumerowane utwory (lub pliki) odtwarzane są w kolejności od 1 do 7. Wszelkie podalbumy/utwory (lub pliki) zawarte w wybranym albumie mają pierwszeństwo nad kolejnym albumem w tym samym drzewku. (Przykład: C zawiera D więc 4 jest odtwarzane przed 5.)
Po naciśnięciu przycisku MENU i pojawieniu się nazw albumów (strona 35), nazwy te wyświetlane są w następującym porządku: A t B t C t D t F t G. Albumy nie zawierające utworów (lub plików) (np. album E) nie są wyświetlane na liście.
Wskazówka
•Jeśli podczas zapisywania utworów/plików na płycie przed ich nazwami dodane zostaną liczby (01, 02, 03, itd.), będą one odtwarzane w takiej kolejności.
•Rozpoczęcie odtwarzania płyty z wieloma drzewami katalogów trwa dłużej.
Page 35
Uwaga
•W zależności od oprogramowania wykorzystywanego do tworzenia płyt DATA CD, kolejność odtwarzania może być inna niż na ilustracji.
•Powyższa kolejność odtwarzania może nie mieć zastosowania jeśli na płycie znajduje się ponad 200 albumów, po 300 plików w każdym.
•Urządzenie może zidentyfikować do 200 albumów (urządzenie jedynie policzy albumy, w tym albumy zawierające pliki w formacie MP3 i JPEG). Urządzenie nie będzie odtwarzało albumów o numerze wyższym niż 200.
•Odtwarzanie może zajmować więcej czasu przy przejściu do kolejnego lub innego albumu.
•Urządzenie może nie obsługiwać niektórych rodzajów plików w formacie JPEG.
Odtwarzanie płyt DATA CD z plikami w formacie MP3 i JPEG
PICTURE NAVI
MENU
C/X/x/c
ENTER
Odtwarzanie płyt
H
x
Wybór utworu lub albumu MP3
1 Włóż płytę DATA CD.
Pojawi się lista albumów zarejestrowanych na płycie DATA CD. Podczas odtwarzania albumu jego tytuł jest zacieniowany.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA
2 Wybierz album za pomocą przycisków
X/x.
x Przy wybieraniu albumu
Naciśnij przycisk H, aby rozpocząć odtwarzanie wybranego albumu.
cig dalszy
35
PL
Page 36
x Przy wybieraniu utworu
Naciśnij przycisk ENTER. Wyświetlona zostanie lista utworów zawartych w albumie.
M Y FAVOURITE SONG 1 ( 2 5 6
WALTZ FOR DEBBY MY ROMANCE MILES TONES MY FUNNY VALENTINE AUTUM LEAVES ALL BLUES SOMEDAY MY PRINCE W...
)
Przy pomocy przycisków X/x wybierz utwór i naciśnij przycisk ENTER. Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego utworu. Można wyłączyć listę utworów przyciskając przycisk MENU. Kolejne naciśnięcie przycisku MENU spowoduje wyświetlenie listy albumów.
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x.
Odtwarzanie następnego lub poprzedniego pliku MP3
Naciśnij przycisk ./>. Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu w albumie bieżącym można wybrać kolejny album poprzez naciśnięcie przycisku >, ale nie można powrócić do poprzedniego albumu poprzez naciśnięcie przycisku .. Aby wrócić do poprzedniego albumu, należy wybrać go z listy albumów.
Powrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk O RETURN.
Wyłączanie wyświetlacza
Naciśnij przycisk MENU.
Wybór pliku lub albumu JPEG
1 Włóż płytę DATA CD.
Pojawi się lista albumów zarejestrowanych na płycie DATA CD. Podczas odtwarzania albumu jego tytuł jest zacieniowany.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA
2 Wybierz album za pomocą przycisków
X/x.
x Przy wybieraniu albumu
Naciśnij przycisk H, aby rozpocząć odtwarzanie wybranego albumu.
x Przy wybieraniu obrazu
Naciśnij przycisk PICTURE NAVI. Obrazy plików zawartych w albumie
wyświetlane są na 16 ekranach składowych.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
Przy pomocy przycisków C/X/x/c wybierz obraz i naciśnij przycisk ENTER.
36
PL
Page 37
Odtwarzanie następnego lub poprzedniego pliku JPEG
Jeśli menu sterowania nie jest wyświetlane, naciśnij przycisk C/c. Po zakończeniu odtwarzania ostatniego obrazu w albumie bieżącym można wybrać kolejny album naciskając przycisk c, ale nie można powrócić do poprzedniego albumu przez naciśnięcie przycisku C. Aby wrócić do poprzedniego albumu, należy wybrać go z listy albumów.
Obracanie obrazu JPEG
W trakcie wyświetlania obrazu JPEG na ekranie
, możliwe jest obrócenie go o 90 stopni. Podczas oglądania obrazów, naciskaj przyciski X/x. Każde naciśnięcie przycisku X obraca obraz o 90 stopni w lewo. Przykład jednokrotnego naciśnięcia przycisku X:
Kierunek obracania

Odtwarzanie ścieżek dźwiękowych i obrazów jako pokaz slajdów z dźwiękiem

Aby odtwarzać pokaz slajdów z dźwiękiem, należy umieścić pliki w formacie MP3 i JPEG na jednej płycie DATA CD. Podczas odtwarzania płyty DATA CD, wybierz tryb [AUTO] zgodnie z instrukcją poniżej.
Odtwarzanie płyt
Aby powrócić do normalnego widoku, należy nacisnąć przycisk CLEAR.
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x.
Wskazówka
•Po prawej stronie ekranu wyświetlany jest pasek
przewijania. Aby wyświetlić kolejne obrazy, należy wybrać dolny obraz i nacisnąć x. Aby wyświetlić poprzednie obrazy, należy wybrać górny obraz i nacisnąć X.
X/x
ENTER
H
MENU
DISPLAY
1 Włóż płytę DATA CD. 2 Naciśnij przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
[MODE (MP3, JPEG)], a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [MODE (MP3, JPEG)].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
AUTO
AUTO AUDIO (MP3) IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
cig dalszy
37
PL
Page 38
4 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
odpowiednie ustawienie i naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
•[AUTO]
: odtwarzanie obrazów JPEG i plików MP3 zawartych w tym samym albumie w ramach pokazu slajdów.
• [AUDIO (MP3)]: odtwarzanie ciągłe plików MP3.
• [IMAGE (JPEG)]: odtwarzanie tylko plików JPEG w ramach pokazu slajdów.
5 Naciśnij przycisk MENU.
Pojawi się lista albumów zarejestrowanych na płycie.
6 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
żądany album i naciśnij przycisk H.
Urządzenie rozpoczyna odtwarzanie wybranego albumu.
Można włączyć lub wyłączyć listę albumów naciskając kilkakrotnie przycisk MENU.
Wskazówka
•Po wybraniu opcji [AUTO], urządzenie może zidentyfikować do 300 plików MP3 i JPEG w jednym albumie. Po wybraniu opcji [AUDIO (MP3)] lub [IMAGE (JPEG)], urządzenie może zidentyfikować do 600 plików MP3 i JPEG w jednym albumie. Niezależnie od wybranego trybu urządzenie może zidentyfikować maksymalnie 200 albumów.
Uwaga
•Po ustawieniu opcji [MODE (MP3, JPEG)] na [IMAGE (JPEG)] dla płyty zawierającej tylko utwory MP3 lub [AUDIO (MP3)] dla płyty zawierającej tylko pliki JPEG, zmiana ustawienia opcji [MODE (MP3, JPEG)] może być niemożliwa.
•Przycisk PICTURE NAVI nie działa po wybraniu opcji [AUDIO (MP3)].
•Przy jednoczesnym odtwarzaniu dużych plików MP3 i JPEG dźwięk może być przerywany. Podczas tworzenia pliku MP3 zalecamy wybór szybkości transmisji maksymalnie 128 kbps. Jeśli dźwięk nadal przerywa, należy zredukować objętość pliku JPEG.
Ustawianie czasu wyświetlania pokazu slajdów
(tylko pliki JPEG)
Podczas odtwarzania plików JPEG w formie pokazu slajdów można określić czas wyświetlania na ekranie poszczególnych slajdów.
1 Naciśnij dwukrotnie przycisk
DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania dla JPEG.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [INTERVAL], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [INTERVAL].
12)
3 (
4)
1( 10 / 29 / 2 004 NORMAL
NORMAL FAST
SLOW1 SLOW2
DATA CD
JPEG
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
dane ustawienie.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
•[NORMAL]
: czas wyświetlania ok. 6 ­9 sekund. (Pliki zawierające ponad cztery miliony pikseli mogą wydłużyć czas wyświetlania.)
• [FAST]: czas wyświetlania krótszy niż [NORMAL].
• [SLOW1]: Czas wyświetlania dłuższy niż [NORMAL].
• [SLOW2]: Czas wyświetlania dłuższy niż [SLOW1].
4 Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie wykonuje wybrane ustawienie.
38
PL
Page 39
Uwaga
•Wyświetlenie niektórych plików JPEG może trwać dłużej niż innych, przez co czas wyświetlania może wydawać się dłuższy niż wybrany w ustawieniach. Zwłaszcza dotyczy to progresywnych plików JPEG lub plików JPEG zawierających 3 000 000 lub więcej pikseli.
Wybór efektu dla plików obrazu włączonych do pokazu slajdów
(tylko pliki JPEG)
Podczas odtwarzania plików JPEG możesz wybrać efekt, który będzie stosowany podczas trwania pokazu slajdów.
1 Naciśnij dwukrotnie przycisk
DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania dla JPEG.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [EFFECT], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [EFFECT].
12)
3 (
4)
1(
1 0 / 2 3 / 2 0 0 4
MODE1
MODE1 MODE2 MODE3 MODE4 MODE5 OFF
DATA CD
JPEG
4 Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie wykonuje wybrane ustawienie.
Odtwarzanie płyt
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
dane ustawienie.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
• [MODE1] na dół.
• [MODE2]: Obraz rozciąga się z lewej na prawą stronę ekranu.
• [MODE3]: Obraz rozciąga się od środka ekranu.
• [MODE4]: Obrazy są wyświetlane z losowo wybranymi efektami.
• [MODE5]: Kolejny obraz najeżdża na poprzedni obraz.
• [OFF]: Wyłączenie tej funkcji.
: Obraz przesuwa się z góry
39
PL
Page 40
Odtwarzanie plików wideo w formacie DivX

(Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii)

Pliki wideo w formacie DivX
DivX® jest formatem kompresji plików wideo, opracowanym przez firmę DivX, Inc. To urządzenie posiada oficjalny certyfikat DivX Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt DATA CD i DATA DVD zawierających pliki wideo w formacie DivX
Płyty DATA CD i DATA DVD obsługiwane przez niniejsze urządzenie
Odtwarzanie płyt DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) i DATA DVD (DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) w niniejszym urządzeniu jest możliwe przy spełnieniu poniższych warunków:
– Jeśli płyta DATA CD zawierająca pliki
®
MENU
C/X/x/c
ENTER
H
®
.
®
.
DivX zawiera także pliki MP3 lub JPEG, urządzenie odtwarza tylko pliki DivX.
– W przypadku płyt DATA DVD,
urządzenie odtwarza tylko pliki DivX. Wszelkie inne pliki, np. MP3 czy JPEG,
nie są odtwarzane. Urządzenie odtwarza tylko płyty DATA CD zgodne z logicznym formatem ISO 9660 Level 1/Level 2 lub Joliet, oraz płyty DATA DVD zgodne z uniwersalnym formatem płyty (Universal Disk Format - UDF). Urządzenie odtwarza również płyty DATA CD nagrane w formacie wielosesyjnym (strona 33). Nie dotyczy to jednak płyt DATA DVD nagranych w formacie wielosesyjnym. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat formatu nagrywania, zajrzyj do instrukcji obsługi napędu płyt oraz oprogramowania do zapisu (nie znajduje się w zestawie).
Kolejność odtwarzania danych na płytach DATA CD lub DATA DVD
Zob. „Kolejność odtwarzania plików w formacie MP3 i JPEG” (strona 34) Uwaga: Funkcja kolejności odtwarzania może nie działać w zależności od oprogramowania używanego do tworzenia plików DivX, lub jeśli na płycie znajduje się ponad 200 albumów, każdy zawierający po 600 plików DivX.
Uwaga
•Urządzenie może nie odtwarzać niektórych płyt
DATA CD/DATA DVD utworzonych w formacie zapisu pakietowego (Packet Write).
Obsługiwane pliki DivX
Urządzenie może odtwarzać dane nagrane w formacie DivX posiadające rozszerzenie „.AVI”, lub „.DIVX”. Urządzenie nie może odtwarzać plików z rozszerzeniem „.AVI” lub „.DIVX” jeśli nie zawierają one danych wideo w formacie DivX.
Wskazówka
•Bardziej szczegółowe informacje na temat
obsługiwanych plików MP3 lub JPEG nagranych na płytach DATA CD znajdują się w rozdziale „Obsługiwane płyty” (strona 33).
40
PL
Page 41
Uwaga
•Urządzenie nie odtwarza plików DivX jeśli są one złożone z jednego lub więcej plików DivX.
•Urządzenie nie odtwarza plików DivX o rozmiarze obrazu większym n iż 720 (szerokość) × 576 (wysokość) lub 2 GB.
•W zależności od pliku DivX dźwięk może przeskakiwać lub może nie być zsynchronizowany z obrazem.
•Urządzenie nie odtwarza niektórych plików DivX dłuższych niż 3 godziny.
•W zależności od pliku DivX, obraz może się zatrzymywać lub być niewyraźny. W takim przypadku, zaleca się stworzenie pliku przy niższej szybkości transmisji. Jeśli jakość dźwięku jest wciąż niezadowalająca, zalecanym formatem dźwięku jest format MP3. Zwróć jednak uwagę, że niniejsze urządzenie nie obsługuje formatu WMA (Windows Media Audio).
•Ze względu na technologię kompresji używaną do tworzenia plików DivX, po naciśnięciu przycisku H obraz może pojawić się na ekranie po upływie chwili.
Wybieranie albumu
1 Naciśnij przycisk MENU.
Pojawi się lista albumów nagranych na płycie. Na liście znajdują się tylko albumy zawierające pliki DivX.
( 3 )
3
SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
album do odtwarzania.
3 Naciśnij przycisk H.
Urządzenie rozpoczyna odtwarzanie wybranego albumu.
Aby wybrać pliki DivX, zob.„Wybieranie pliku DivX” (strona 41)
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x.
Przejście do następnej lub poprzedniej strony
Naciśnij przycisk C/c.
Wyłączanie wyświetlacza
Naciskaj przycisk MENU.
Wybieranie pliku DivX
1 Po wykonaniu czynności w Kroku 2
opisanym w sekcji „Wybieranie albumu“, naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlona zostanie lista plików zawartych w albumie.
M Y FAVOURITES 1 ( 2
HAWAII 2004 VENUS
)
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
plik i naciśnij przycisk ENTER.
Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego pliku.
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x.
Przejście do następnej lub poprzedniej strony
Naciśnij przycisk C/c.
Powrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk O RETURN.
Odtwarzanie płyt
cig dalszy
41
PL
Page 42
Odtwarzanie następnego lub poprzedniego plik DivX bez wyświetlania powyższej listy
Naciśniecie przycisku ./> umożliwia wybór następnego lub poprzedniego pliku DivX w tym samym albumie. Pierwszy plik z następnego albumu można również wybrać poprzez naciśniecie przycisku > podczas odtwarzania ostatniego pliku w bieżącym albumie. Zwróć uwagę, że nie można powrócić do poprzedniego albumu przez naciśnięcie przycisku .. Aby wrócić do poprzedniego albumu, wybierz go z listy albumów.
Wskazówka
•Jeśli została zaprogramowana ilość odtwarzania, można odtwarzać pliki DivX tyle razy ile zostało to zaprogramowane. Liczone są następujące przypadki:
– jeśli urządzenie zostanie wyłączone. – jeśli otworzona zostanie szuflada na płyty. – jeśli rozpocznie się odtwarzanie innego pliku.

Regulacja rozbieżności między obrazem a dźwiękiem

(A/V SYNC)

Jeśli dźwięk nie pokrywa się z obrazem na ekranie, można wyregulować tę rozbieżność.
X/x ENTER
DISPLAY
1 Naciśnij przycisk DISPLAY w trybie
zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [A/V SYNC], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostaną opcje menu [A/V SYNC].
42
)
1 ( 4 4 3 T
OFF OFF ON
(
)
2 8
1 : 3 0 : 5 0
DVD-RW
3 Wybierz ustawienie przy pomocy
przycisków X/x.
• [OFF]: regulacja wyłączona.
• [ON]: umożliwia regulację rozbieżności między obrazem a dźwiękiem.
PL
Page 43
Uwaga
•W zależności od wybranego strumienia wejściowego, funkcja może być niedostępna.
Przeszukiwanie płyty

(Skanowanie, Odtwarzanie w zwolnionym tempie, Zatrzymanie klatki)

Określone miejsce na płycie można szybko odnaleźć dzięki funkcji monitorowania obrazu lub odtwarzania obrazu w zwolnionym tempie.
Odtwarzanie płyt
/
H
Uwaga
•W przypadku niektórych płyt DVD/VIDEO CD niektóre spośród opisanych operacji mogą być niemożliwe do wykonania.
SLOW / m/M
Szybkie wyszukiwanie miejsca na płycie podczas szybkiego przewijania do przodu lub do tyłu (Skanowanie)
(nie dotyczy JPEG)
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk
m lub M . Po odnalezieniu żądanego punktu naciśnij przycisk H, aby powrócić do normalnej prędkości odtwarzania. Po każdym naciśnięciu przycisku m lub M podczas przeglądania szybkość odtwarzania ulega zmianie. Po każdym naciśnięciu przycisku
cig dalszy
43
PL
Page 44
wskaźnik na wyświetlaczu zmienia się zgodnie z poniższym opisem. Rzeczywista prędkość może różnić się w zależności od płyty.
Kierunek odtwarzania
× 2B t 1M t 2M t 3M
3M (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW/wideo DivX*/VIDEO CD) × 2B (tylko płyty DVD VIDEO/CD)
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Kierunek przeciwny
× 2b t 1m t 2m t 3m
3m (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW/wideo DivX*/VIDEO CD) × 2b (tylko płyty DVD VIDEO)
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Po każdym naciśnięciu przycisku szybkość odtwarzania wzrasta.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie (Slow-motion play)
(tylko płyty DVD, DVD-RW, wideo DivX*, VIDEO CD)
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Naciśnij przycisk m lub M , gdy urządzenie znajduje się w trybie pauzy. Aby powrócić do normalnej szybkości odtwarzania, naciśnij przycisk H. Po każdym naciśnięciu przycisku m lub M podczas przeglądania w zwolnionym tempie, szybkość odtwarzania ulega zmianie. Dostępne są dwie szybkości. Po każdym naciśnięciu przycisku wskaźnik na wyświetlaczu zmienia się w następujący sposób:
Kierunek przeciwny (tylko płyty DVD VIDEO)
2 y 1
Odtwarzanie klatka po klatce (Zatrzymanie klatki)
(nie dotyczy płyt CD oraz JPEG)
Gdy urządzenie znajduje się w trybie pauzy, naciśnij przycisk (klatka), aby przejść do następnej klatki. Naciśnij przycisk
(klatka), aby przejść do poprzedniej klatki (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW). Aby powrócić do normalnej szybkości odtwarzania, naciśnij przycisk H.
Uwaga
•Nie można odszukiwać nieruchomych obrazów
na płycie DVD-RW w trybie VR.
•W przypadku płyt DATA CD, ta funkcja działa
tylko dla plików wideo DivX (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii).
Kierunek odtwarzania
2 y 1
PL
44
Page 45
Szukanie Tytułu/ Rozdziału/Utworu/ Sceny, itd.
Płyty DVD można przeszukiwać według tytułu lub rozdziału, a płyty VIDEO CD/ CD/DATA CD/ DATA DVD według utworu, indeksu lub sceny. Rozdziałom i indeksom na płycie są również przyporządkowane niepowtarzalne numery, co pozwala na wybranie żądanego rozdziału lub indeksu poprzez wprowadzenie odpowiedniego numeru. Można również odnaleźć daną scenę poprzez wpisanie jej kodu czasowego.
Przyciski numeryczne
CLEAR
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Naciśnij przycisk DISPLAY.
(Podczas odtwarzania płyty DATA CD zawierającej pliki JPEG, naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY.)
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
metodę wyszukiwania.
x Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO/DVD-RW
[TITLE] [CHAPTER]
[TIME/TEXT]
Wybierz opcję [TIME/TEXT], aby odnaleźć szukane miejsce wpisując kod czasowy.
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD/Super VCD bez funkcji PBC
[TRACK] [INDEX]
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD/Super VCD z funkcją PBC
[SCENE]
x Podczas odtwarzania płyty CD
[TRACK]
x Podczas odtwarzania płyty DATA CD (pliki MP3)
[ALBUM]
[TRACK]
x Podczas odtwarzania płyty DATA CD (pliki JPEG)
[ALBUM] [FILE]
x Podczas odtwarzania pliku DivX (Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii)
[ALBUM] [FILE]
Przykład: po wybraniu opcji [CHAPTER]
wybrana zostaje opcja [** (**)] (gdzie ** oznacza liczbę). Liczba w nawiasie okrągłym oznacza łączną liczbę tytułów, rozdziałów, utworów, indeksów, scen, albumów lub plików.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
Wybrany rząd
DVD VIDEO
Odtwarzanie płyt
cig dalszy
45
PL
Page 46
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Zapis [** (**)] zmienia się na [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Przy pomocy przycisków X/x lub
przycisków numerycznych należy wybrać numer żądanego tytułu, rozdziału, utworu, indeksu, sceny, itd.
W przypadku popełnienia błędu
Anulować wybraną liczbę poprzez naciśnięcie przycisku CLEAR, a następnie wybrać inną.
5 Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od wybranego numeru.
Aby odnaleźć szukane miejsce wpisując kod czasowy (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW)
1 W Kroku 2 wybierz opcję [TIME/
TEXT].
Wybrany zostanie [T **:**:**] (czas odtwarzania bieżącego tytułu).
2 Naciśnij przycisk ENTER.
Zapis [T **:**:**] zmienia się na [T --:--:--].
3 Za pomocą przycisków numerycznych
należy wprowadzić kod czasowy, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
Na przykład, aby odnaleźć scenę znajdującą się 2 godziny, 10 minut i 20 sekund od początku płyty, należy wpisać [2:10:20].
Wskazówka
•Przy wyłączonym Menu sterowania można
odnaleźć rozdział (płyty DVD VIDEO/DVD­RW), utwór (płyty CD) lub plik (płyty DATA CD (wideo DivX*)/DATA DVD) za pomocą przycisków numerycznych i przycisku ENTER.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Uwaga
•W przypadku płyt DVD+RW nie można
wyszukiwać scen poprzez wpisanie kodu czasowego.
46
PL
Page 47
Wyszukiwanie według sceny
1
2
3

(Picture Navigation)

Można podzielić ekran na 9 podekranów i szybko odszukać żądaną scenę.
PICTURE NAVI
C/X/x/c
ENTER
DISPLAY
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
PICTURE NAVI.
Zostanie wyświetlony następujący ekran.
CHAPTER VIEWER
ENTER
4
7
5
8
6
9
4 Przy pomocy przycisków C/X/x/c
wybierz tytuł, rozdział lub utwór i naciśnij przycisk ENTER.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej sceny.
Powrót do normalnego trybu odtwarzania w trakcie ustawiania
Naciśnij przycisk O RETURN lub DISPLAY.
Uwaga
•W zależności od płyty, niektóre opcje mogą być niedostępne.
Odtwarzanie płyt
2 Wybierz element przy pomocy
przycisku PICTURE NAVI.
• [TITLE VIEWER] (tylko płyty DVD VIDEO)
• [CHAPTER VIEWER] (tylko płyty DVD VIDEO)
• [TRACK VIEWER] (tylko płyty VIDEO CD/Super VCD)
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Pierwsza scena każdego tytułu, rozdziału lub utworu jest wyświetlana według następującego schematu.
47
PL
Page 48
Wyświetlanie informacji o płycie
DISPLAY
DISPLAY
Wyświetlanie czasu odtwarzania i pozostałego czasu odtwarzania na wyświetlaczu panelu przedniego
Informacje o płycie, takie jak pozostały czas odtwarzania, całkowita liczba tytułów na płycie DVD albo utworów na płycie VIDEO CD, CD, lub MP3, nazwa pliku DivX*, można sprawdzić na wyświetlaczu (strona 92).
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku DISPLAY w trakcie odtwarzania płyty powoduje zmianę wskazań wyświetlacza w przedstawiony poniżej sposób.
Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO lub DVD-RW
t Czas odtwarzania oraz numer
bieżącego tytułu
r
Pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu
r
Czas odtwarzania oraz numer bieżącego rozdziału
r
Pozostały czas odtwarzania bieżącego rozdziału
r
Nazwa płyty
r
Tytuł i rozdział
r
Wyświetlacz powraca do stanu początkowego po upłynięciu 2 sekund.
Podczas odtwarzania płyt DATA CD (pliki DivX) lub DATA DVD (pliki DivX) (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii)
t Czas odtwarzania bieżącego pliku
r
Nazwa bieżącego pliku
r
Numer bieżącego albumu i pliku
r
Wyświetlacz powraca do stanu początkowego po upłynięciu 2 sekund.
48
PL
Page 49
Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD (bez funkcji PBC) lub CD
t Czas odtwarzania bieżącego utworu
r
Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu
r
Czas odtwarzania całej płyty
r
Pozostały czas odtwarzania płyty
r
Nazwa płyty
r
Utwór i indeks*
r
Wyświetlacz powraca do stanu początkowego po upłynięciu 2 sekund.
* Nie dotyczy płyt CD.
Wyświetlanie nazwy stacji lub częstotliwości na wyświetlaczu
Jeśli urządzenie pracuje w trybie „TUNER AM” lub „TUNER FM”, można sprawdzić częstotliwość odbieranej stacji na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje zmianę wskazań wyświetlacza jak niżej.
t Nazwa stacji radiowej*
r
Częstotliwość*
*1Informacja ta jest wyświetlana w przypadku,
gdy zaprogramowanej stacji przypisano nazwę (strona 66).
*2Wyświetlacz powraca do stanu pierwotnego po
upłynięciu kilku sekund.
1
2
Odtwarzanie płyt
Podczas odtwarzania pliku MP3
t Czas odtwarzania i numer bieżącego
utworu
r
Nazwa utworu (pliku)
Wskazówka
•Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD z funkcjami PBC wyświetlany jest czas odtwarzania.
Uwaga
•Urządzenie wyświetla tylko pierwszy poziom tekstu DVD/CD, np.: nazwa płyty lub tytuł.
•Jeśli nie można wyświetlić nazwy pliku MP3, na wyświetlaczu pojawia się symbol „*”.
•Nazwa płyty lub utworu mogą nie być wyświetlane w zależności od tekstu.
•Czas odtwarzania plików MP3 i DivX* może nie być wyświetlany prawidłowo.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Sprawdzanie czasu odtwarzania oraz pozostałego czasu odtwarzania
Można sprawdzić czas odtwarzania bieżącego tytułu, rozdziału czu utworu oraz łączny lub pozostały czas odtwarzania całej płyty. Można także sprawdzić zapisany na płycie tekst DVD i nazwę folderu/pliku MP3.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij
przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlony następujący ekran.
T 1:01:57
Informacje o czasie
cig dalszy
49
PL
Page 50
2 Naciskaj przycisk DISPLAY, aby
zmienić informacje o czasie.
Wygląd wyświetlacza oraz rodzaj informacji o czasie, które można zmienić, zależą od odtwarzanej płyty.
x Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO lub DVD-RW
• T **:**:** Czas odtwarzania bieżącego tytułu
• T–**:**:** Pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu
• C **:**:** Czas odtwarzania bieżącego rozdziału
• C–**:**:** Pozostały czas odtwarzania bieżącego rozdziału
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD (z funkcjami PBC)
• **:** Czas odtwarzania bieżącej sceny
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD (bez funkcji PBC) lub CD
• T **:** Czas odtwarzania bieżącego utworu
• T–**:** Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu
• D **:** Czas odtwarzania bieżącej płyty
• D–**:** Pozostały czas odtwarzania bieżącej płyty
x Podczas odtwarzania płyty DATA CD (pliki MP3)
• T **:** Czas odtwarzania bieżącego utworu
x Podczas odtwarzania płyt DATA CD (pliki DivX)/DATA DVD (pliki DivX) (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii)
• **:**:** Czas odtwarzania bieżącego pliku
Uwaga
•Wyświetlane mogą być jedynie znaki alfanumeryczne.
•Zależnie od typu odtwarzanej płyty urządzenie może wyświetlać tylko ograniczoną liczbę znaków. W wypadku niektórych płyt mogą również nie być wyświetlane wszystkie znaki tekstu.
Wyświetlanie danych odtwarzania płyty
Aby wyświetlić tekst płyty DVD/CD
Naciskaj przycisk DISPLAY w kroku 2, aby wyświetlić tekst zarejestrowany na płycie DVD/CD. Tekst DVD/CD zostanie wyświetlony tylko jeśli został on zarejestrowany na płycie. Tekstu nie można zmienić. Jeśli płyta nie zawiera tekstu zostanie wyświetlony komunikat „NO TEXT”.
BRAHMS SYMPHONY
Aby wyświetlić tekst płyty DATA CD (pliki MP3/DivX
*1
DivX
)
Naciskając przycisk DISPLAY podczas odtwarzania plików MP3 nagranych na płycie DATA CD lub plików DivX* nagranych na płycie DATA CD/DATA DVD, można wyświetlić na ekranie telewizora nazwę albumu/utworu/pliku oraz szybkość transmisji audio (ilość danych na sekundę bieżącego pliku audio).
*1
)/DATA DVD (pliki
1
50
PL
Page 51
Szybkość transmisji*
128k
17:30T
JAZZ RIVER SIDE
Nazwa albumu Nazwa utworu/pliku
2
*1Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
*2Pojawia się podczas:
– odtwarzania pliku MP3 z płyty DATA CD. – odtwarzania pliku DivX zawier ającego sygnały
audio w formacie MP3 z płyty DATA CD/ DATA DVD (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii).
Wyświetlanie informacji o dacie
(tylko pliki JPEG)
Można sprawdzić informacje o dacie podczas odtwarzania jeśli dane obrazu JPEG zawierają etykietę Exif*.
Podczas odtwarzania naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
Odtwarzanie płyt
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0 01/ 01/ 2003
Informacja o dacie
DATA CD
JPEG
* „Exchangeable Image File Format” jest
formatem obrazu kamery cyfrowej zdefiniowanym przez Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu Elektronicznego i Informatycznego (JEITA).
Wskazówka
•Informacje o dacie wyświetlane są w formie [DD/ MM/YYYY]. DD: Dzień MM: Miesiąc YYYY: Rok
51
PL
Page 52
Ustawienia dźwięku
Zmiana dźwięku
Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO lub DATA CD/DATA DVD (pliki DivX*) zarejestrowanych w wielokanałowym formacie audio (PCM, Dolby Digital, MPEG lub DTS) można zmieniać format audio. Jeśli płyta DVD VIDEO zawiera utwory z obsługą wielu języków, można także zmieniać język. W przypadku płyt VIDEO CD, CD, lub DATA CD można wybrać dźwięk z prawego bądź lewego kanału i słuchać go przez oba głośniki.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
AUDIO
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
AUDIO.
Zostanie wyświetlony następujący ekran.
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Przy pomocy przycisku AUDIO wybierz
żądany sygnał audio.
x Podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO
W zależności od płyty DVD VIDEO zmienia się wybór dostępnych języków.
Cztery cyfry na wyświetlaczu oznaczają kod języka. Aby sprawdzić kody języków, zob. „Lista kodów języków” (strona 90) Jeśli ten sam język jest wyświetlany na liście przynajmniej dwa razy, oznacza to, że płyta DVD VIDEO jest nagrana w wielu formatach audio.
x Podczas odtwarzania płyty DVD-RW
Wyświetlane są rodzaje ścieżek dźwiękowych zarejestrowanych na płycie. Ustawienie domyślne jest podkreślone.
Przykład:
•[1: MAIN]
• [1: SUB] (dźwięk poboczny)
• [1: MAIN+SUB] (dźwięk główny i poboczny)
•[2: MAIN]
•[2: SUB]
•[2: MAIN+SUB]
Uwaga
•[2: MAIN], [2: SUB], i [2: MAIN+SUB] nie
jest wyświetlany, jeżeli na płycie zarejestrowany jest jeden strumień audio.
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD, CD, lub DATA CD (pliki MP3)
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
• [STEREO] stereofoniczny
• [1/L]: dźwięk lewego kanału (monofoniczny)
• [2/R]: dźwięk prawego kanału (monofoniczny)
x Podczas odtwarzania płyt DATA CD (pliki DivX) lub DATA DVD (pliki DivX) (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii)
Wybór formatów sygnałów audio płyt DATA CD lub DATA DVD różni się w zależności od pliku DivX zawartego na płycie. Format widoczny jest na wyświetlaczu.
(dźwięk główny)
: standardowy dźwięk
52
PL
Page 53
x Podczas odtwarzania płyty Super VCD
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
•[1:STEREO]
: dźwięk stereofoniczny
ścieżki dźwiękowej 1
• [1:1/L]: dźwięk lewego kanału ścieżki dźwiękowej 1 (monofoniczny)
• [1:2/R]: dźwięk prawego kanału ścieżki dźwiękowej 1 (monofoniczny)
• [2:STEREO]: dźwięk stereofoniczny ścieżki dźwiękowej 2
• [2:1/L]: dźwięk lewego kanału ścieżki dźwiękowej 2 (monofoniczny)
• [2:2/R]: dźwięk prawego kanału ścieżki dźwiękowej 2 (monofoniczny)
Uwaga
•Podczas odtwarzania płyty Super VCD, na której ścieżka dźwiękowa 2 nie została nagrana, po wybraniu opcji [2:STEREO], [2:1/L] lub [2:2/R] dźwięk nie będzie odtwarzany.
Przykład:
Dolby Digital 3-kanałowy
Surround
Przednie (L/R)
2:SPANISH DOLBY DIGITAL
(Monofoniczny)
2 / 1
LR
S
Format aktualnie odtwarzanego programu
x Podczas odtwarzania płyt DATA CD (pliki DivX) lub DATA DVD (pliki DivX) (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii)
Przykład:
Pliki MP3
Ustawienia dźwięku
Sprawdzanie formatu sygnału audio
(tylko płyty DVD, pliki DivX*)
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Po kilkakrotnym naciśnięciu przycisku AUDIO podczas odtwarzania, format bieżącego sygnału audio (PCM, Dolby Digita, DTS itp.) zostanie wyświetlony jak poniżej.
x Podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO
Przykład:
Dolby Digital 5.1-kanałowy
Kanał niskich tonów LFE
Surround (L/R)
Przednie (L/R) + środkowy
(Low Frequency Effect)
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Format aktualnie odtwarzanego programu
3 / 2 .1
LRC
LFE
LS RS
1: MP3 128k
Szybkość transmisji
Informacje na temat sygnałów audio
Sygnały audio zarejestrowane na płycie składają się z elementów dźwiękowych (kanałów) przedstawionych na poniższej ilustracji. Dźwięk każdego kanału emitowany jest z osobnego głośnika.
• Przedni (L)
• Przedni (R)
• Środkowy
• Surround (L)
• Surround (R)
• Surround (Monofoniczny): Ten sygnał może być sygnałem w formacie Dolby Surround Sound lub sygnałem w monofonicznym formacie Surround dźwięku Dolby Digital.
• Sygnał kanału niskich tonów LFE (Low Frequency Effect)
53
PL
Page 54
Odtwarzanie dźwięku surround z polem akustycznym
Aby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie zaprogramowanych pól akustycznych. Pozwalają one uzyskać w warunkach domowych silne i ekscytujące brzmienie charakterystyczne dla sali kinowej.
SOUND FIELD
Pole akustyczne Wyświetlacz
JAZZ JAZZ CLASSIC CLASSIC NIGHT NIGHT 2 CHANNEL STEREO 2CH STEREO
Automatyczne odtwarzanie oryginalnego dźwięku
x AUTO FORMAT DIRECT AUTO
Za pomocą funkcji automatycznego dekodowania formatu automatycznie wykrywany jest rodzaj wejściowego sygnału audio (Dolby Digital, DTS lub standardowy 2-kanałowy dźwięk stereofoniczny) i w razie potrzeby przeprowadzane jest odpowiednie dekodowanie. W tym trybie dźwięk odtwarzany jest odpowiednio do sposobu, w jaki został nagrany/zakodowany, bez dodatkowych efektów (np. pogłosu). Jednak w wypadku braku sygnałów o niskiej częstotliwości (Dolby Digital LFE itp.) na wyjściu do subwoofera zostanie wygenerowany sygnał niskiej częstotliwości.
C/c
Naciśnij przycisk SOUND FIELD.
Przy pomocy przycisku SOUND FIELD, wybierz na wyświetlaczu żądane pole akustyczne. Można także wybrać pole akustyczne przy pomocy przycisków C/c.
Wszystkie pola akustyczne
Pole akustyczne Wyświetlacz
AUTO FORMAT DIRECT AUTO
Dolby Pro Logic PRO LOGIC Dolby Pro Logic II
MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC VIRTUAL MULTI
DIMENSION MULTI ST. MULTI ST. ROCK ROCK POP POP
PL
54
A.F.D. AUTO
PLII MOVIE
V.M.DIM.
Odtwarzanie dźwięku 2­kanałowego (np. z płyt CD) w formacie 5.1-kanałowym.
x Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic tworzy pięć kanałów wyjściowych ze źródeł 2-kanałowych. Tryb ten przeprowadza dekodowanie Pro Logic sygnału wejściowego i odtwarza sygnał poprzez głośniki przednie, środkowe oraz głośniki dźwięku surround. Jednocześnie, kanał surround staje się monofoniczny.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
System Dolby Pro Logic II tworzy pięć pełnozakresowych kanałów wyjściowych ze źródeł 2-kanałowych. Odbywa się to przy użyciu zaawansowanego, matrycowego dekodera surround o wysokiej czystości, który wydobywa właściwości przestrzenne z oryginalnego nagrania, nie dodając przy tym żadnych nowych dźwięków ani zabarwień brzmienia.
Page 55
Uwaga
•Jeśli odtwarzany sygnał pochodzi ze źródła wielokanałowego, tryby Dolby Pro Logic oraz Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC są wyłączane i źródło wielokanałowe jest odtwarzane bezpośrednio.
•Jeśli odtwarzany jest dwujęzyczny sygnał audio, tryby Dolby Pro Logic oraz Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC są niedostępne.
Odtwarzanie dźwięku z wirtualnych głośników surround
x VIRTUAL MULTI DIMENSION
Funkcja z jednego zestawu rzeczywistych głośników surround tworzy układ wirtualnych głośników surround położonych powyżej miejsca odsłuchu. W tym trybie tworzonych jest 5 par wirtualnych głośników otaczających słuchacza po kątem ok.30° . Efekt ten różni się w zależności od tego czy dla głośników surround wybrane zostało ustawienie [BEHIND] czy [SIDE] (strona 75).
[BEHIND]
LR
SL SR
[SIDE]
LR
Odtwarzanie 2-kanałowych źródeł dźwięku przy pomocy głośników surround
x MULTI ST.
Ten tryb umożliwia odtwarzanie 2­kanałowych źródeł dźwięku jednocześnie z przednich głośników i z głośników surround. Dźwięk odtwarzany z głośników surround jest taki sam jak dźwięk odtwarzany z głośników przednich.
Wskazówka
•Po wybran iu opcji „MULTI ST.” na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik „LINK”.
Wybieranie pola akustycznego dla muzyki
x ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC
Każdy tryb dopasowuje dźwięk odpowiednio do źródła.
Odtwarzanie dźwięku przy niskim poziomie głośności
x NIGHT
Ten tryb pozwala uzyskać jakość efektów dźwiękowych czy dialogów charakterystyczną dla nagłośnienia sal kinowych, nawet przy niskim poziomie głośności. Jest on szczególnie przydatny podczas oglądania filmów nocą. W tym trybie dźwięk jest odtwarzany tylko z głośników przednich. W przypadku odtwarzania 2-kanałowego źródła dźwięku, funkcja jest niedostępna.
Ustawienia dźwięku
SL
L: Głośnik przedni (lewy) R: Głośnik przedni (prawy) SL: Głośnik surround (lewy) SR: Głośnik surround (prawy)
: Wirtualny głośnik
SR
cig dalszy
PL
55
Page 56
Odtwarzanie dźwięku tylko z głośników przednich i subwoofera
x 2 CHANNEL STEREO
W tym trybie dźwięk jest odtwarzany tylko z głośników przednich (lewego i prawego) i subwoofera. W przypadku standardowych źródeł 2-kanałowego dźwięku stereofonicznego, przetwarzanie pola akustycznego jest całkowicie pomijane. Wielokanałowy zapis dźwięku surround jest zamieniany na format dwukanałowy. Umożliwia to odtwarzanie dźwięku z dowolnego źródła tylko za pomocą głośników przednich (lewego i prawego) oraz subwoofera.
Wyłączanie efektów surround
Przy pomocy przycisku SOUND FIELD wybierz na wyświetlaczu opcję „A.F.D. AUTO” lub „2CH STEREO”.

Korzystanie z funkcji Sound Effect

DSGX
Wzmacnianie niskich częstotliwości
Funkcja ta umożliwia wzmacnianie niskich częstotliwości.
Naciśnij przycisk DSGX.
Niskie częstotliwości zostaną wzmocnione.
Wyłączanie funkcji Sound Effect
Naciśnij ponownie przycisk DSGX.
Uwaga
•W zależności od wybranego strumienia wejściowego, funkcja DSGX może być niedostępna.
56
PL
Page 57

Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych

Zmiana kątów

Jeśli scena na płycie DVD VIDEO została nagrana pod różnymi kątami, można zmienić kąt oglądania.

Wyświetlanie napisów dialogowych

Jeśli na płycie są nagrane napisy dialogowe, można je włączać lub wyłączać podczas odtwarzania. Jeśli na płycie nagrane są napisy dialogowe w wielu wersjach językowych, podczas odtwarzania można w dowolnej chwili zmienić wersję językową lub włączać i wyłączać napisy dialogowe.
Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych
ANGLE
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk ANGLE.
Po każdym naciśnięciu przycisku ANGLE, kąt ulega zmianie.
Uwaga
•W przypadku niektórych płyt DVD VIDEO zmiana kąta może nie być możliwa, nawet jeśli obraz na płycie DVD VIDEO został zapisany pod różnymi kątami.
SUBTITLE
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk SUBTITLE.
Każde naciśnięcie przycisku SUBTITLE powoduje zmianę języka napisów dialogowych.
Uwaga
•W przypadku niektórych płyt DVD VIDEO zmiana napisów dialogowych może nie być możliwa, nawet jeśli na płycie DVD VIDEO zostały zarejestrowane różne wersje językowe. Niekiedy nie będzie można wyłączyć napisów dialogowych.
•Zmiana napisów dialogowych dla pliku wideo DivX jest możliwa pod warunkiem, że plik ten posiada rozszerzenie „.AVI” lub „.DIVX”, a dane napisów dialogowych zapisane są w samym pliku. (Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.)
57
PL
Page 58
Blokowanie płyt

(CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL)

Można ustawić 2 rodzaje ograniczeń odtwarzania określonej płyty.
• Custom Parental Control (niestandardowa kontrola rodzicielska) Ograniczenia odtwarzania można ustawić w taki sposób, aby urządzenie nie mogło odtwarzać nieodpowiednich płyt.
• Parental Control (kontrola rodzicielska) Odtwarzanie niektórych płyt DVD VIDEO może być ograniczane według wcześniej określonego parametru, na przykład wieku użytkowników. Sceny mogą być blokowane lub zastępowane innymi scenami.
Takie samo hasło jest używane zarówno dla funkcji kontroli rodzicielskiej, jak i dla funkcji niestandardowej kontroli rodzicielskiej.
1 Włożyć płytę do zablokowania.
Jeśli płyta jest odtwarzana, naciśnij przycisk x, aby zatrzymać odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PARENTAL CONTROL], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [PARENTAL CONTROL].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF ON PLAYER PASSWORD
DVD VIDEO
4 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [ON t], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
x Jeśli hasło nie zostało wprowadzone
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nowego hasła.
Przyciski numeryczne
C/X/x
ENTER
Zabezpieczenie przed odtwarzaniem niektórych płyt [CUSTOM PARENTAL CONTROL]
Takie samo hasło niestandardowej kontroli rodzicielskiej można ustawić nawet dla 40 płyt. Po zapisaniu ustawień 41-szej płyty, ustawienia dla pierwszej płyty są kasowane.
PL
58
DISPLAY
x
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
Przy pomocy przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia hasła.
x Jeśli hasło zostało już wprowadzone
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania hasła.
Page 59
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
5 Przy pomocy przycisków
numerycznych wprowadź lub ponownie wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się komunikat [Custom parental control is set.], a ekran powróci do Menu sterowania.
Wyłączanie funkcji niestandardowej kontroli rodzicielskiej
1 Wykonaj Kroki od 1 do 3 opisane w punkcie
„Zabezpieczenie przed odtwarzaniem niektórych płyt [CUSTOM PARENTAL CONTROL]”.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz opcję
[OFF t], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Przy pomocy przycisków numerycznych
wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Odtwarzanie płyty, dla której została ustawiona funkcja niestandardowej kontroli rodzicielskiej
1 Włóż płytę, dla której została ustawiona
funkcja niestandardowej kontroli rodzicielskiej.
Zostanie wyświetlone menu opcji [CUSTOM PARENTAL CONTROL].
Urządzenie jest gotowe do odtwarzania.
Wskazówka
•Jeśli zapomnisz hasła, przy pomocy przycisków numerycznych wprowadź 6-cyfrową liczbę „199703”, gdy na ekranie [CUSTOM PARENTAL CONTROL] pojawi się prośba o hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się prośba o wprowadzenie nowego 4-cyfrowego hasła.
Ograniczanie odtwarzania dla dzieci [PARENTAL CONTROL]
(tylko płyty DVD)
Odtwarzanie niektórych płyt DVD VIDEO może być ograniczane według wcześniej określonego parametru, na przykład wieku użytkowników. Funkcja [PARENTAL CONTROL] umożliwia ustawienie poziomu ograniczenia odtwarzania.
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PARENTAL CONTROL], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [PARENTAL CONTROL].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF ON PLAYER PASSWORD
DVD VIDEO
Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Custom parental control is already set. To play, enter your password
ENTER
and press
.
2 Przy pomocy przycisków numerycznych
wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PLAYER t], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
x Jeśli hasło nie zostało wprowadzone
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nowego hasła.
cig dalszy
59
PL
Page 60
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD:
OFF USA USA
OTHERS
Przy pomocy przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia hasła.
x Jeśli hasło zostało już wprowadzone
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania hasła.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
4 Przy pomocy przycisków
numerycznych wprowadź lub ponownie wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pojawia się ekran ustawiania poziomu ograniczenia odtwarzania.
PARENTAL CONTROL
LEVEL: OFF STANDARD:
USA
6 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
obszar geograficzny jako poziom ograniczenia odtwarzania, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Obszar został wybrany. Jeśli zostanie wybrana opcja [OTHERS
t], za pomocą przycisków numerycznych wybierz i wprowadź kod standardowy z tabeli 61.
7 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [LEVEL], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlone menu opcji [LEVEL].
PARENTAL CONTROL
LEVEL: OFF STANDARD:
OFF
8:
NC17
7:
R
6: 5:
8 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
odpowiedni poziom i naciśnij przycisk ENTER.
Ustawianie funkcji kontroli rodzicielskiej zostało zakończone.
5 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [STANDARD], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlone menu opcji [STANDARD].
PL
60
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD: USA
4: PG13
Im mniejsza wartość, tym bardziej rygorystyczne ograniczenia.
Page 61
Wyłączanie funkcji kontroli rodzicielskiej
W kroku 8 ustaw funkcję [LEVEL] na [OFF].
Odtwarzanie płyty, dla której została ustawiona funkcja kontroli rodzicielskiej
1 Włóż płytę i naciśnij przycisk H.
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania hasła.
2 Przy pomocy przycisków numerycznych
wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wskazówka
•Jeśli zapomnisz hasła, wyjmij płytę i ponownie wykonaj Kroki od 1 do 3 opisane w punkcie „Zabezpieczenie przed odtwarz aniem niektórych płyt [CUSTOM PARENTAL CONTROL]”. Po pojawieniu się prośby o wprowadzenie hasła wprowadź liczbę „199703” przy pomocy przycisków numerycznych, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się prośba o wprowadzenie nowego 4-cyfrowego hasła. Po wprowadzeniu nowego 4-cyfrowego hasła, ponownie włóż płytę i naciśnij przycisk H. Po pojawieniu się ekranu do wprowadzania hasła, wprowadź nowe hasło.
Uwaga
•Podczas odtwarzania płyt, które nie obsługują funkcji kontroli rodzicielskiej, odtwarzanie nie będzie ograniczane przez urządzenie.
•W zależno ści od płyty może wystąpić konieczność zmiany poziomu kontroli rodzicielskiej podczas odtwarzania. W takim przypadku, wprowadź hasło i zmień poziom. Jeśli tryb Resume Play jest wyłączony, zostanie przywrócony poprzedni poziom.
Kod obszaru
Standard Numer
Argentyna 2044 Australia 2047 Austria 2046 Belgia 2057 Brazylia 2070 Chile 2090 Chiny 2092 Dania 2115 Filipiny 2424 Finlandia 2165 Francja 2174 Hiszpania 2149 Holandia 2376 Indie 2248 Indonezja 2238 Japonia 2276 Kanada 2079
kodu
Standard Numer
Korea 2304 Malezja 2363 Meksyk 2362 Niemcy 2109 Norwegia 2379 Nowa
Zelandia Pakistan 2427 Portugalia 2436 Rosja 2489 Singapur 2501 Szwajcaria 2086 Szwecja 2499 Tajlandia 2528 Wielka
Brytania Włochy 2254
kodu
2390
2184
Zmiana hasła
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PARENTAL CONTROL], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [PARENTAL CONTROL].
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PASSWORD t], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania hasła.
4 Przy pomocy przycisków
numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych
cig dalszy
61
PL
Page 62
5 Przy pomocy przycisków
numerycznych wprowadź nowe 4­cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
6 Aby potwierdzić hasło, wprowadź je
ponownie przy pomocy przycisków numerycznych, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
W przypadku popełnienia błędu podczas wprowadzania hasła
Przed naciśnięciem przycisku ENTER, naciśnij przycisk C i wprowadź prawidłową liczbę.
62
PL
Page 63
Inne czynności

Sterowanie telewizorem za pomocą pilota

Sterowanie telewizorem (tylko odbiorniki SONY) odbywa się za pomocą pilota dołączonego do zestawu.
TV ?/1
TV/VIDEO
Przyciski numeryczne
TV VOL +/–
TV CH –/+
TV
Przycisk Funkcja
Przyciski numeryczne z przyciskiem TV
Zmienianie kanałów TV.
Przy pomocy przycisków numerycznych możesz wybrać żądany kanał TV.
- służy do wyboru kanału o numerze wyższym niż 10. (Np., aby wybrać kanał 25, naciśnij przycisk -, a następnie 2 i 5.)
Uwaga
•W prz ypadku niektórych telewizorów sterowanie odbiornikiem lub używanie niektórych przycisków wymienionych powyżej może nie być możliwe.
Inne czynności
Sterowanie telewizorem za pomocą pilota
Sterowanie telewizorem
Sterowanie telewizorem odbywa się przy pomocy następujących przycisków.
Przycisk Funkcja
TV [/1 Włączanie i wyłączanie
TV/VIDEO Przycisk ten służy do
TV VOL +/– z przyciskiem TV
TV CH +/– z przyciskiem TV
telewizora.
przełączania źródła sygnału wejściowego między odbiornikiem TV a innymi źródłami.
Regulacja głośności telewizora.
Zmienianie kanałów TV.
63
PL
Page 64

Korzystanie z funkcji THEATRE SYNC

Funkcja THEATRE SYNC umożliwia uruchomienie telewizora firmy SONY i tego urządzenia, zmianę trybu urządzenia na „DVD”, a następnie przełączenie z powrotem na ustawione źródło sygnału wejściowego z telewizora, a wszystko to za naciśnięciem jednego przycisku.
THEATRE
TV/VIDEO
Przyciski numeryczne
CLEAR
SYNC
ALBUM –/+
Przycisk Numer ródło sygnału
TV/VIDEO 0 Brak źródła sygnału
1VIDEO1 2VIDEO2 3VIDEO3 4VIDEO4 5VIDEO5 6VIDEO6 7VIDEO7 8VIDEO8 9* COMPONENT 1
CLEAR* COMPONENT 2
ALBUM –* COMPONENT 3
ALBUM +* COMPONENT 4
wejściowego telewizora
wejściowego (Domyślnie)
INPUT
INPUT
INPUT
INPUT
TV CH +
Przygotowania do zastosowania funkcji THEATRE SYNC
Zarejestruj źródło wejściowe podłączone do urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TV/VIDEO, jednocześnie wprowadzając przy użyciu przycisków numerycznych kod źródła wejściowego dla odbiornika TV podłączonego do urządzenia (patrz tabela).
ródło sygnału wejściowego dla odbiornika TV zostało wybrane. Ustaw źródło sygnału wejściowego telewizora na gniazdo użyte do podłączenia go do urządzenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zajrzyj do instrukcji obsługi telewizora.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Ameryce
Północnej.
Uruchamianie funkcji THEATRE SYNC
Skieruj pilota w kierunku telewizora oraz urządzenia, a następnie naciśnij jednokrotnie przycisk THEATRE SYNC.
Jeśli funkcja nie działa, zmień czas nadawania. Ustawienia czasu nadawania zależą od danego odbiornika TV.
Zmiana czasu nadawania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TV CH +, jednocześnie wprowadzając czas nadawania za pomoc przycisków numerycznych (patrz tabela).
Wybrany zostaje czas nadawania z pilota.
Przycisk Numer Czas nadawania
TV CH + 1 0,5 (Domyślnie)
21 31,5 42 52,5
64
PL
Page 65
Przycisk Numer Czas nadawania
63 73,5 84
Uwaga
•Funkcja ta dostępna jest jedynie dla odbiorników TV firmy SONY. (Funkcja może być n iedostępna na niektórych telewizorach firmy SONY.)
•W przypadku dużej odległości między odbiornikiem TV a urządzeniem, funkcja ta może nie działać. Urządzenie należy ustawić niedaleko odbiornika TV.
•Podczas wprowadzania kodu, kieruj pilota w kierunku odbiornika TV oraz urządzenia.

Korzystanie z radia

TUNER MENU
CLEAR
C/X/x/c
ENTER
TUNING –/+
FUNCTION
VOLUME +/–
PRESET –/+
Programowanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania 20 stacji dla pasma FM oraz 10 stacji dla pasma AM. Przed rozpoczęciem strojenia należy zmniejszyć głośność do minimum.
1 Naciskaj przycisk FUNCTION, aż na
wyświetlaczu pojawi się wybrane pasmo.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+ lub –, aż do rozpoczęcia automatycznego wyszukiwania.
Gdy urządzenie dostroi się do stacji, wyszukiwanie zostaje zatrzymywane. Na wyświetlaczu pojawiają się wówczas komunikaty „TUNED” oraz „ST” (dla programów stereofonicznych).
Inne czynności
3 Naciśnij przycisk TUNER MENU. 4 Przy pomocy przycisków C/X/x/c
wybierz na wyświetlaczu napis „MEMORY”.
5 Naciśnij przycisk ENTER.
cig dalszy
65
PL
Page 66
Na wyświetlaczu pojawi się zaprogramowany numer.
6 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
jeden z zaprogramowanych numerów.
7 Naciśnij przycisk ENTER.
Stacja zostanie zapamiętana.
8 Aby zapamiętać inne stacje, powtórz
kroki od 1 do 7.
Zmiana zaprogramowanego numeru
Zacznij ponownie od Kroku 1.
Słuchanie audycji radiowych
Najpierw zaprogramuj stacje radiowe w pamięci urządzenia (zob.„Programowanie stacji radiowych” (strona 65)).
1 Przy pomocy przycisku FUNCTION
wybierz na wyświetlaczu „FM” lub „AM”.
Uruchomi się ostatnio odbierana stacja.
2 Ustaw żądaną zaprogramowaną stację
przy pomocy przycisku PRESET + lub
Każde naciśnięcie przycisku powoduje ustawienie jednej zaprogramowanej stacji.
Każde naciśnięcie przycisku TUNER/ BAND powoduje zmianę zakresu między FM a AM.
3 Dostosuj poziom głośności za pomocą
przycisku VOLUME +/–.
Wyłączanie radia
Naciśnij przycisk "/1.
Słuchanie zaprogramowanych stacji radiowych
Przeprowadź strojenie ręczne lub automatyczne opisane w Kroku 2. Aby dostroić stację ręcznie, naciskaj przycisk TUNING + lub – na pilocie. Aby dostroić stację automatycznie, naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING + lub – na pilocie. Po zatrzymaniu automatycznego strojenia, naciśnij przycisk x.
Wskazówka
•Jeśli stacja FM odbierana jest z zakłóceniami, naciskaj przycisk FM MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „MONO”. Efekt stereofoniczny nie będzie dostępny, ale odbiór ul egnie poprawie. Aby przywrócić efekt stereofoniczny, naciśnij przycisk ponownie.
•Aby poprawić odbiór, zmień położenie anten dołączonych do zestawu.
•Można sprawdzić częstotliwość naciskając przycisk DISPLAY (strona 49).
Przydzielanie nazw stacji
Zaprogramowanym stacjom można przydzielić nazwy. Zapisane nazwy (np. „XYZ”) są wyświetlane na przednim panelu urządzenia po wybraniu stacji. Każdej stacji można przydzielić tylko jedną nazwę.
1 Przy pomocy przycisku FUNCTION
wybierz na wyświetlaczu „FM” lub „AM”.
Włączona zostanie ostatnio odbierana stacja.
2 Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aby
ustawić wybraną zaprogramowaną stację, której chcesz przydzielić nazwę.
3 Naciśnij przycisk TUNER MENU. 4 Przy pomocy przycisków C/X/x/c
wybierz na wyświetlaczu napis „NAME IN”.
5 Naciśnij przycisk ENTER.
66
PL
Page 67
6 Stwórz nazwę korzystając z
przycisków strzałki:
Za pomocą przycisków X/x należy wybrać znak, a następnie nacisnąć przycisk c, aby przesunąć kursor do następnej pozycji. Przy wprowadzaniu nazwy stacji radiowej można korzystać z wielkich liter, cyfr i innych symboli.
W przypadku popełnienia błędu
Przy pomocy przycisków C/c podświetl znak, który chcesz poprawić, a następnie naciśnij przycisk X/x, aby wybrać żądany znak.
Aby usunąć znak, podświetl go za pomocą przycisków C/c, a następnie naciśnij przycisk CLEAR.
7 Naciśnij przycisk ENTER.
Nazwa stacji zostanie zapamiętana.
Korzystanie z usługi RDS
Co to jest RDS?
System danych radiowych (Radio Data System, RDS) jest usługą umożliwiającą stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych informacji podczas nadawania programu razem ze standardowym sygnałem radiowym. Ten tuner wyposażony jest w wygodne funkcje RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji. System RDS jest dostępny tylko dla stacji nadających programy w paśmie FM.*
Uwaga
•System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli wybrana stacja nie nadaje sygnału RDS we właściwy sposób lub sygnał jest zbyt słaby.
* Nie wszystkie stacje pasma FM oferują usługi
RDS i nie wszystkie oferują te same usługi. Szczegółowe informacje na temat systemu RDS i oferowanych usług można uzyskać w lokalnej rozgłośni radiowej.
Inne czynności
Odbiór informacji w systemie RDS
Wystarczy wybrać stację z pasma FM.
Po ustawieniu częstotliwości stacji nadającej informacje w systemie RDS na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji*.
* Jeśl i sygnał RDS nie jest odbierany, nazwa stacji
może nie pojawić się na wyświetlaczu.
67
PL
Page 68
Korzystanie z funkcji
Zmiana jasności
Sleep Timer
Urządzenie można zaprogramować by wyłączało się o ustawionej godzinie, więc można spokojnie zasnąć przy dźwiękach muzyki. Czas można ustawiać w odstępach 10-minutowych.
SLEEP
Naciśnij przycisk SLEEP.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyglądu wyświetlacza (pozostałego czasu do wyłączenia urządzenia) według poniższego schematu:
SLEEP 90M t SLEEP 80M t SLEEP 70M
Rr
SLEEP OFF T SLEEP 10M ..... SLEEP 60M
wyświetlacza panelu przedniego
Dostępne są 2 poziomy jasności wyświetlacza.
1 Naciśnij przycisk AMP MENU. 2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
na wyświetlaczu opcję „DIMMER”, a następnie naciśnij przycisk ENTER lub c.
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
poziom jasności wyświetlacza.
4 Naciśnij przycisk ENTER lub AMP
Sprawdzanie czasu pozostałego do wyłączenia urządzenia
Naciśnij przycisk SLEEP jednokrotnie.
Zmiana czasu pozostałego do wyłączenia urządzenia
Naciskaj przycisk SLEEP, aby wybrać żądaną godzinę.
Anulowanie funkcji Sleep Timer
Naciskaj przycisk SLEEP, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „SLEEP OFF”.
MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
X/x/c
ENTER
AMP MENU
68
PL
Page 69

Przywracanie ustawień domyślnych

Parametry urządzenia, np. zaprogramowane stacje, można przywrócić do wartości domyślnych.
"/1x
A
1 Naciśnij przycisk "/1, aby włączyć
urządzenie.
2 Naciśnij jednocześnie przyciski x, A i
"/1 na urządzeniu.
Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się komunikat „COLD RESET”, a ustawienia domyślne zostaną przywrócone.
Inne czynności
69
PL
Page 70

Ustawienia i regulacja

1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
: :
) )
DVD VIDEO

Korzystanie z ekranu konfiguracji

Ekran konfiguracji umożliwia zmianę różnych ustawień takich elementów, jak obraz lub dźwięk. Pełna lista elementów ekranu konfiguracji znajduje się na stronie strona 95. Wyświetlane elementy różnią się w zależności od krajowej wersji modelu.
Uwaga
•Ustawienia odtwarzania zapisane na płycie mają priorytet nad ustawieniami Ekranu konfiguracji i niektóre z opisanych funkcji mogą nie działać.
X/x
ENTER
DISPLAY
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
BNR
3 Za pomocą przycisków X/x należy
wybrać [CUSTOM], a następnie nacisnąć ENTER.
Zostanie wyświetlony Ekran konfiguracji.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
ENGLISH
4 Przy pomocy przycisków X/x wybierz z
wyświetlanej listy element konfiguracji: [LANGUAGE SETUP], [SCREEN SETUP], [CUSTOM SETUP], lub [SPEAKER SETUP]. Następnie naciśnij przycisk ENTER.
Element konfiguracji zostanie wybrany. Przykład: [SCREEN SETUP]
Wybrany element
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [SETUP], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [SETUP].
PL
70
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
LINE:
Elementy konfiguracji
JACKET PICTURE
16:9
ON
VIDEO
5 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
żądany element, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje dla wybranego elementu. Przykład: [TV TYPE]
Page 71
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
LINE:
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN SCAN

Ustawianie języka wyświetlacza lub ścieżki dźwiękowej

Opcje
6 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
żądane ustawienie, a następnie naciśnij ENTER.
Ustawienie zostało wybrane, a konfiguracja zakończona.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
LINE:
Wybrane ustawienie
Kasowanie wszystkich ustawień opcji [SETUP]
1 W Kroku 3 wybierz opcję [RESET] i naciśnij
przycisk ENTER.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz opcję
[YES]. Można także anulować ten proces i powrócić do Menu sterowania wybierając opcję [NO] tutaj.
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Wszystkie ustawienia opisane na stronach od 71 do 78 powracają do wartości domyślnych. Nie naciskaj przycisku [/1 podczas przywracania domyślnych wartości ustawień, ponieważ proces ten trwa kilka sekund.
Uwaga
•Gdy uru chomisz urządzenie po zresetowaniu i nie znajduje się w nim płyta, na ekranie TV pojawi się wiadomość pomocnicza. W celu przeprowadzenia konfiguracji wstępnej (strona 22), naciśnij przycisk ENTER; aby powrócić do normalnego ekranu, naciśnij przycisk CLEAR.
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
ON
VIDEO

[LANGUAGE SETUP]

Funkcja [LANGUAGE SETUP] umożliwia ustawianie różnych języków dla menu ekranowego i ścieżki dźwiękowej.
Na ekranie konfiguracji należy wybrać opcję [LANGUAGE SETUP]. Aby korzystać z wyświetlacza, zob. „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (strona 70)
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
ENGLISH
x [OSD] (Menu ekranowe)
Służy do przełączania języka wyświetlania na ekranie.
x [MENU] (tylko płyty DVD VIDEO)
Dla menu płyty można wybrać żądany język.
x [AUDIO] (tylko płyty DVD VIDEO)
Służy do przełączania języka ścieżki dźwiękowej. Po wybraniu opcji [ORIGINAL], wybrany zostanie język priorytetowy dla płyty.
x [SUBTITLE] (tylko płyty DVD VIDEO)
Służy do przełączania języka napisów dialogowych zarejestrowanych na płycie DVD VIDEO. Po wybraniu opcji [AUDIO FOLLOW], język napisów dialogowych zmienia się zależnie od języka wybranego dla ścieżki dźwiękowej.
Wskazówka
•Jeśli dla opcji [MENU], [AUDIO] i [SUBTITLE] wybrano wartość [OTHERS t], należy za pomocą przycisków numerycznych wybrać i wprowadzić kod języka z „Lista kodów języków” (strona 90).
Ustawienia i regulacja
cig dalszy
71
PL
Page 72
Uwaga
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
16:9
ON
JACKET PICTURE
LINE: VIDEO
•Jeśli w opcji [MENU], [AUDIO] lub [SUBTITLE] wybrany zostanie język, który nie został zarejestrowany na płycie DVD VIDEO, automatycznie wybrany zostanie jeden z zarejestrowanych języków (w przypadku niektórych płyt, język nie jest automatycznie wybierany).

Ustawienia wyświetlacza

[SCREEN SETUP]

Wybierz ustawienia zgodne z parametrami podłączanego telewizora.
Na ekranie konfiguracji wybierz funkcję [SCREEN SETUP]. Aby korzystać z wyświetlacza, zob. „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (strona 70) Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
x [TV TYPE]
Służy do wybierania proporcji obrazu podłączonego telewizora (standardowy 4:3 lub panoramiczny). Ustawienia domyślne różnią się w zależności od kraju produkcji modelu.
72
PL
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
[16:9]
Wybierz to ustawienie jeśli chcesz podłączyć telewizor z ekranem formatu 4:3. Służy do wyświetlania obrazu panoramicznego z paskami u góry i dołu ekranu.
Wybierz to ustawienie jeśli chcesz podłączyć telewizor z ekranem formatu 4:3. Służy do automatycznego wyświetlania obrazu panoramicznego i usunięcia części obrazu nie pasujących do ekranu.
Należy wybrać to ustawienie, aby podłączyć do urządzenia odbiornik panoramiczny lub odbiornik obsługujący tryb szerokoekranowy.
Page 73
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
[16:9]
[GRAPHICS]
[BLUE]
[BLACK]
Wyświetlany jest domyślny obraz zapisany w pamięci urządzenia.
Kolorem tła jest niebieski.
Kolorem tła jest czarny.
x [LINE]
Wybór metody wyjścia dla sygnałów audio z gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV) na tylnym panelu urządzenia.
Uwaga
•W zależności od płyty DVD ustawienie [4:3 LETTER BOX] może być wybierane automatycznie zamiast ustawienia [4:3 PAN SCAN] i na odwrót.
x [SCREEN SAVER]
Wygaszacz ekranu uruchamia się jeśli urządzenie pozostaje w trybie pauzy lub zatrzymania przez 15
minut, lub podczas odtwarzania płyty CD lub DATA CD (pliki MP3) przez ponad 15 minut. Wygaszacz ekranu zapobiega uszkodzeniu ekranu podłączonego urządzenia (tzw. powidok). Naciśnij dowolny przycisk (np.
H
), aby
anulować wygaszacz ekranu.
[ON]
[OFF]
Służy do włączania wygaszacza ekranu.
Służy do wyłączania wygaszacza ekranu.
x [BACKGROUND]
Służy do wybierania koloru tła lub obrazu wyświetlanego na ekranie odbiornika TV w trybie zatrzymania lub podczas odtwarzania płyty CD lub DATA CD (pliki MP3).
[VIDEO]
[RGB]
Uwaga
•Jeśli Twój telewizor nie obsługuje sygnałów RGB, na ekranie nie wyświetlany jest żaden obraz nawet po wybraniu opc ji [RGB]. Zajrzyj do instrukcji telewizora.
Wyjście sygnału wideo.
Wyjście sygnału RGB.
Ustawienia i regulacja
[JACKET PICTURE]
Obraz tego typu (obraz nieruchomy) jest wyświetlany, ale tylko wówczas, gdy jest już nagrany na płycie (CD­EXTRA itd.). Jeśli płyta nie zawiera takiego obrazu, zostanie wyświetlony obraz typu [GRAPHICS].
73
PL
Page 74

Ustawienia niestandardowe

[CUSTOM SETUP]

Funkcja ta służy do określanie ustawień odtwarzania i innych ustawień.
Na Ekranie konfiguracji wybrać funkcję [CUSTOM SETUP]. Aby korzystać z wyświetlacza, zob. „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (strona 70) Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
CUSTOM SETUP
PAUSE MODE: TRACK SELECTION: MULTI-DISC RESUME: AUDIO DRC: DivX:
Registration Code
x [PAUSE MODE] (tylko płyty DVD VIDEO/ DVD-RW)
Służy do wybierania obrazu w trybie pauzy.
[AUTO]
[FRAME]
Obraz, także obraz zawierający dynamiczny ruch, wyświetlany jest bez zakłóceń. W normalnych warunkach należy wybrać tę funkcję.
Obraz, także obraz nie zawierający dynamicznego ruchu, wyświetlany jest w wysokiej rozdzielczości.
x [TRACK SELECTION] (tylko płyty DVD VIDEO)
W tym trybie ścieżka dźwiękowa o największej liczbie kanałów ma priorytet, gdy odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, na której został nagrany dźwięk w wielu formatach (PCM, DTS, MPEG lub Dolby Digital).
[OFF]
[AUTO]
Ścieżka nie ma priorytetu.
Ścieżka ma priorytet.
AUTO
OFF
ON
STANDARD
Uwaga
•Po ustawieniu opcji w pozycji [AUTO], język może się zmienić. Ustawienia funkcji [TRACK SELECTION] mają wyższy priorytet niż ustawienia funkcji [AUDIO] w menu [LANGUAGE SETUP] (strona 71). (W przypadku niektórych płyt funkcja ta może być niedostępna.)
•Jeśli ścieżki dźwiękowe zapisane w formatach PCM, DTS, Dolby Digital i MPEG audio mają taką samą liczbę kanałów, urządzenie wybiera je w następującej kolejności: PCM, DTS, Dolby Digital i MPEG audio.
x [MULTI-DISC RESUME] (tylko płyty DVD VIDEO/VIDEO CD)
Służy do włączania lub wyłączania funkcji wznowienia odtwarzania wielu płyt.
[ON]
[OFF]
Ustawienia wznowienia odtwarzania są przechowywane dla 40 płyt.
Ustawienia wznowienia odtwarzania nie są zapamiętywane. Odtwarzanie jest wznawiane od określonego miejsca tylko dla bieżącej płyty umieszczonej w urządzeniu.
x [AUDIO DRC] (Dynamiczna kontrola zakresu) (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW)
Zawężenie zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej. Funkcja ta jest bardzo użyteczna podczas oglądania filmów późno w nocy, przy niskim poziomie głośności.
[OFF]
[STANDARD]
[MAX]
Uwaga
•Funkcja [AUDIO DRC] obsługuje tylko źródła Dolby Digital.
Brak kompresji zakresu dynamiki.
Odtwarzanie ścieżki dźwiękowej z oryginalnym zakresem dynamiki.
Maksymalna kompresja zakresu dynamiki.
x [DivX] (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii)
Wyświetlanie kodu rejestracji dla niniejszego urządzenia.
74
PL
Page 75
Bardziej szczegółowe informacje znajdują się na stronie internetowej http://www.divx.com
.

Ustawienia głośników

[SPEAKER SETUP]

W celu uzyskania możliwie najwyższej jakości dźwięku przestrzennego należy ustawić wielkość głośników oraz ich odległości od miejsca odsłuchu. Następnie należy ustawić głośność i balans głośników na tym samym poziomie za pomocą dźwięku testowego.
Na ekranie konfiguracji wybierz opcję [SPEAKER SETUP]. Bardziej szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (strona 70). Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
SPEAKER SETUP
SIZE: DISTANCE: LEVEL(FRONT): LEVEL(SURROUND): TEST TONE:
FRONT: CENTER: SURROUND: SUBWOOFER:
Przywracanie ustawień domyślnych po zmianie ustawień
Wybierz element, a następnie naciśnij przycisk CLEAR. Zwróć uwagę, że tylko ustawienie [SIZE] nie powraca do wartości domyślnej.
x [SIZE]
Jeśli nie został podłączony głośnik środkowy lub głośniki surround albo głośniki surround zostały przesunięte, należy ustawić parametry dla opcji [CENTER] i [SURROUND] oraz określić położenie głośników. Ponieważ ustawienia głośników przednich są stałe, nie można ich zmieniać.
OFF
YES YES
BEHIND
YES
Ustawienia i regulacja
cig dalszy
75
PL
Page 76
Schemat rozmieszczenia
1,0 - 7,0 m
90
AA
45
BB
20
[FRONT]
[CENTER]
[YES]
[YES]: Wybierz to ustawienie w normalnych warunkach.
[NONE]: Wybierz to ustawienie, gdy głośnik środkowy nie jest używany.
[SURROUND]
[BEHIND]: Wybierz to ustawienie, jeśli głośniki surround znajdują się w polu B.
[SIDE]: Wybierz to ustawienie, jeśli głośniki surround znajdują się w polu A.
[NONE]: Wybierz to ustawienie, jeśli głośnik surround nie jest używany.
[SUBWOOFER]
Uwaga
[YES]
•Podczas wybierania ustawienia dźwięk zostaje na chwilę przerwany.
x [DISTANCE]
Poniżej przedstawiono domyślne ustawienia odległości głośników względem miejsca odsłuchu. Jeśli odległość została ustawiona przy pomocy funkcji konfiguracji wstępnej (strona 22), powoduje to automatyczne wyświetlenie ustawienia.
0,0 - 7,0 m
Po przesunięciu głośników należy zmienić odpowiednie wartości na ekranie konfiguracji.
[FRONT]
*
3,0 m
[CENTER]
*
3,0 m
(pojawia się po ustawieniu pozycji [CENTER] w położeniu [YES] w menu [SIZE].)
[SURROUND] 3,0 m
*
(pojawia się, chyba że ustawisz pozycję [SURROUND] w położeniu [NONE] w menu [SIZE].)
* Przeprowadzenie konfiguracji wstępnej
(strona 22) powoduje zmianę ustawień domyślnych.
Uwaga
•Podczas ustawiania odległości dźwięk zostaje na chwilę przerwany.
•Jeśli wszystkie głośniki przednie i surround nie są umieszczone w jednakowych odległościach od słuchacza, należy ustawić odległość dla najbliższego głośnika.
•Nie należy umieszczać głośników surround w większej odległości od słuchacza niż głośniki przednie.
Odległość głośnika przedniego od miejsca odsłuchu może wynosić od 1,0 do 7,0 metrów w odstępach co 0,2 metra.
Odległość głośnika środkowego od miejsca odsłuchu może wynosić od 0,0 do 7,0 metrów w odstępach co 0,2 metra.
Odległość głośnika surround od miejsca odsłuchu może wynosić od 0,0 do 7,0 metrów w odstępach co 0,2 metra.
76
PL
Page 77
•W zależności od wybranego strumienia wejściowego, ustawienie [DISTANCE] może być niedostępne.
x [LEVEL (FRONT)]
W następujący sposób można ustawić poziom natężenia dźwięku dla głośnika przedniego. W celu ułatwienia regulacji należy ustawić funkcję [TEST TONE] w pozycji [ON].
[L] 0 dB
[R] 0 dB
[CENTER] 0 dB
(pojawia siê po ustawieniu pozycji [CENTER] w po³o¿eniu [YES] w menu [SIZE].)
[SUBWOOFER] 0 dB
x [LEVEL (SURROUND)]
Ustaw między –6 dB a 0 dB w odstępach co 1 dB.
Ustaw między –6 dB a 0 dB w odstępach co 1 dB.
Ustaw między –6 dB a +6 dB w odstępach co 1 dB.
Ustaw między –6 dB a +6 dB w odstępach co 1 dB.
W następujący sposób można ustawić poziom natężenia dźwięku dla głośnika surround. W celu ułatwienia regulacji należy ustawić funkcję [TEST TONE] w pozycji [ON]. (To ustawienie pojawia się, chyba że ustawisz pozycję [SURROUND] w położeniu [NONE] w menu [SIZE].)
[L] 0 dB
[R] 0 dB
Ustaw między –6 dB a +6 dB w odstępach co 1 dB.
Ustaw między –6 dB a +6 dB w odstępach co 1 dB.
Ustawianie poziomu natężenia dźwięku dla wszystkich głośników jednocześnie
Skorzystaj z pokrętła regulacji głośności VOLUME na urządzeniu lub naciśnij przycisk VOLUME +/– na pilocie.
x [TEST TONE]
Głośniki będą emitowały dźwięk testowy w celu regulacji parametru [LEVEL (FRONT)] i [LEVEL (SURROUND)].
[OFF]
[ON]
Głośniki nie emitują dźwięku testowego.
Dźwięk testowy jest emitowany kolejno z każdego głośnika w takcie regulacji poziomu. Po wybraniu jednego z elementów menu [SPEAKER SETUP], dźwięk testowy jest emitowany kolejno z poszczególnych głośników.
Regulacja poziom głośności za pomocą dźwięku testowego
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [SETUP], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu [SETUP].
3 Za pomocą przycisków X/x należy
wybrać [CUSTOM], a następnie nacisnąć ENTER.
Zostanie wyświetlony Ekran konfiguracji.
4 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [SPEAKER SETUP], a następnie naciśnij przycisk ENTER lub c.
5 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [TEST TONE], a następnie naciśnij przycisk ENTER lub c.
6 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [ON], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Z każdego głośnika będzie kolejno dochodził dźwięk testowy.
7 Siedząc w miejscu odsłuchu dostosuj
wartość [LEVEL (FRONT)] lub [LEVEL (SURROUND)] przy pomocy przycisków C/X/x/c.
Ustawienia i regulacja
cig dalszy
77
PL
Page 78
Dźwięk testowy jest emitowany tylko z głośnika, którego ustawienia są regulowane.
8 Po zakończeniu regulacji naciśnij
przycisk ENTER.
9 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [TEST TONE], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
10 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [OFF], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Uwaga
•Podczas regulowania ustawień głośników dźwięk zostaje na chwilę przerwany.
78
PL
Page 79

Informacje dodatkowe

Środki ostrożności

O źródłach zasilania
•Przewód zasilania można wymieniać tylko w specjalistycznym punkcie serwisowym.
Usytuowanie
•Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza urządzenia, należy je ustawić w miejscu zapewniającym właściwą wymianę powietrza.
•Podczas długotrwałej pracy urządzenia przy wysokim poziomie głośności jego obudowa nagrzewa się. Nie oznacza to awarii. Należy jednak unikać dotykania obudowy. Nie wolno umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni uniemożliwiającej prawidłową wentylację, ponieważ może to spowodować przegrzanie.
•Nie należy zasłaniać szczelin wentylacyjnych poprzez kładzenie na urządzeniu jakichkolwiek przedmiotów. Urządzenie jest wyposażone we wzmacniacz dużej mocy. Zasłonięcie szczelin wentylacyjnych urządzenia może spowodować jego przegrzanie, a w rezultacie awarię.
•Nie należy ustawiać urządzenia na miękkich powierzchniach, na przykład na dywanie i nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych.
•Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.
Działanie
•Jeśli urządzenie zostało przeniesione bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub ustawione w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach w jego wnętrzu może skraplać się para. Urządzenie nie będzie wówczas działało prawidłowo. W takim wypadku należy wyjąć z urządzenia płytę i pozostawić urządzenie w stanie włączonym przez około pół godziny, aż wilgoć wyparuje.
•Podczas przenoszenia urządzenia, wyjmij z niego płytę. W przeciwnym razie, płyta może ulec uszkodzeniu.
Regulacja głośności
•Nie należy zwiększać poziomu głośności podczas słuchania fragmentu nagrania o bardzo niskim
poziomie sygnałów wejściowych lub w przypadku całkowitego braku sygnałów dźwiękowych. Gdy w nagraniu wystąpi nagle fragment o bardzo wysokim natężeniu dźwięku, może to doprowadzić do uszkodzenia głośników.
O czyszczeniu
•Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić miękką ściereczką zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub benzyna. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Płyty czyszczące, środki do czyszczenia płyt/soczewek
•Nie należy stosować dostępnych w sklepach płyt czyszczących ani środków do czyszczenia płyt/ soczewek (w płynie lub sprayu). Używanie takich środków może spowodować wadliwe działanie urządzenia.
O kolorach na ekranie odbiornika telewizyjnego
•Jeśli głośniki powodują zniekształcenia kolorów na ekranie, należy wyłączyć telewi zor i włączyć go ponownie po upływie 15 - 30 minut. Jeśli zniekształcenia kolorów będą się utrzymywały, należy umieścić głośniki dalej od telewizora.
WAŻNA UWAGA
Ostrzeżenie: To urządzenie umożliwia wyświetlanie na ekranie telewizora nieruchomego obrazu wideo lub menu ekranowego przez nieograniczony czas. Jeśli obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez dłuższy czas, istnieje ryzyko trwałego uszkodzenia ekranu telewizora (kineskopu). Szczególnie podatne na tego typu awarie są telewizory projekcyjne (telebimy).
Przenoszenie urządzenia
W przypadku przenoszenia urządzenia, należy wykonać poniższe czynności, aby zapobiec uszkodzeniu mechanizmu wewnętrznego.
1 Przy pomocy przycisku FUNCTION wybierz
opcję „DVD”.
2 Sprawdź, czy w urządzeniu nie ma płyty.
cig dalszy
79
Informacje dodatkowe
PL
Page 80
3 Naciśnij jednocześnie przyciski x i "/1.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „STANDBY”, a następnie „MECHA LOCK”.
4 Wyjmij przewód zasilania z gniazdka
sieciowego.

Uwagi dotyczące płyt

Obchodzenie się z płytami
• Aby nie zabrudzić płyty, należy trzymać ją za krawędź. Nie należy dotykać powierzchni płyty.
• Na płyty nie należy naklejać papieru ani taśmy.
• Nie należy narażać płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła, na przykład gorących kanałów wentylacyjnych, ani pozostawiać ich w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, gdzie może dojść do znacznego wzrostu temperatury.
• Po zakończeniu odtwarzania płytę należy przechowywać w przeznaczonym do tego celu opakowaniu.
O czyszczeniu
• Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę należy oczyścić przy użyciu specjalnej ściereczki. Płyty należy wycierać od środka w stronę krawędzi zewnętrznej.
80
• Nie należy używać środków takich jak benzyna, rozpuszczalnik, ogólnie dostępne środki czyszczące oraz środki antystatyczne w aerozolu przeznaczone do płyt winylowych.
Urządzenie może odtwarzać tylko standardowe płyty okrągłe. Próba odtwarzania płyt o niestandardowym kształcie (np. w kształcie karty, serca lub gwiazdy) może spowodować usterkę urządzenia.
PL
Page 81
Nie należy używać ogólnie dostępnych płyt z dołączonymi akcesoriami, takimi jak etykiety lub pierścienie.

Rozwiązywanie problemów

Jeśli podczas użytkowania urządzenia wystąpią problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Części wymienione przez personel serwisowy w trakcie naprawy mogą nie zostać zwrócone.
Zasilanie
Brak zasilania.
• Sprawdzić, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „PROTECT” lub „UNPLUG”.
Natychmiast odłączyć przewód zasilania i sprawdzić następujące elementy.
• Czy nie ma zwarcia na przewodach głośnikowych + i –?
• Czy korzystasz z głośników określonych w instrukcji?
• Czy nic nie blokuje otworów wentylacyjnych urządzenia?
Po sprawdzeniu powyższych elementów i naprawieniu wszelkich problemów, podłącz ponownie przewód zasilania i włącz urządzenie. Jeśli nie można określić przyczyny problemu po sprawdzeniu powyższych elementów, skontaktuj się z najbliższym salonem sprzedaży firmy Sony.
Obraz
Brak obrazu.
• Przewód SCART (EURO AV) nie jest odpowiednio podłączony.
• Przewód SCART (EURO AV) jest uszkodzony.
• Urządzenie nie jest podłączone do odpowiedniego gniazda gniazda EURO AV t INPUT (strona 20).
• Wejście wideo odbiornika TV nie jest ustawione w sposób umożliwiający oglądanie obrazu przesyłanego przez urządzenie.
Informacje dodatkowe
cig dalszy
81
PL
Page 82
• Sprawdź metodę wyjścia w urządzeniu (strona 73).
Pojawiają się zakłócenia obrazu.
• Płyta jest zabrudzona lub uszkodzona.
Obraz nie wypełnia ekranu, nawet jeśli proporcje obrazu zostały odpowiednio ustawione w opcji [TV TYPE] menu [SCREEN SETUP].
• Proporcje obrazu na płycie DVD są zapisane jako stałe.
Dźwięk
Brak dźwięku.
• Przewód głośnikowy nie jest podłączony prawidłowo.
• Nacisnąć przycisk MUTING na pilocie, jeśli na przednim panelu wyśw ietlacza wyświetlany jest komunikat „MUTING ON”.
• Urządzenie znajduje się w trybie pauzy lub w trybie odtwarzania w zwolnionym tempie. Naciśnij przycisk H, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania.
• O dbywa się przewijanie do przodu lub do tyłu. Naciśnij przycisk H, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania.
• Sprawdź ustawienia głośników (strona 75).
Dźwięki lewego i prawego kanału są niezrównoważone lub odwrócone.
• Sprawdź, czy głośniki i elementy zestawu są prawidłowo i dokładnie podłączone.
Brak dźwięku z subwoofera.
• Sprawdź połączenia głośników z urządzeniem i ustawienia. (strona15, 75)
• Dla pola akustycznego wybierz ustawienie „AUTO FORMAT DIRECT AUTO”
(strona 54).
Słychać przydźwięk lub szum.
• Sprawdź, czy głośniki i elementy zestawu są dokładnie podłączone.
• Sprawdź, czy przewody łączące nie znajdują się w pobliżu transformatora lub silnika i przynajmniej 3 metry od odbiornika TV lub źródła światła fluorescencyjnego.
• Odsuń odbiornik TV od urządzeń audio.
• Wtyki i gniazda są zabrudzone. Przetrzyj je szmatką lekko zwilżoną alkoholem.
• Oczyścić płytę.
Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD, CD lub MP3 dźwięk jest pozbawiony efektu stereofonicznego.
• Dla opcji [AUDIO] ustaw wartość [STEREO] przez naciśnięcie przycisku AUDIO (strona 52).
• Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone.
Podczas odtwarzania ścieżki dźwiękowej zapisanej w formacie Dolby Digital, DTS lub MPEG audio efekt dźwięku przestrzennego jest słabo słyszalny.
• Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest włączona (strona 54).
• Sprawdź połączenia i ustawienia głośników (strony 15, 75).
• W przypadku niektórych płyt DVD sygnał wyjściowy może nie być w pełni 5.1-kanałowy. Może być monofoniczny lub stereofoniczny, nawet jeśli ścieżka dźwiękowa została nagrana w formacie Dolby Digital lub MPEG audio.
Dźwięk dobiega tylko z głośnika środkowego.
• W przypadku niektórych płyt dźwięk może być odtwarzany tylko z głośnika środkowego.
Nie słychać dźwięku z głośnika środkowego.
• Sprawdź połączenia głośników z urządzeniem i ustawienia.
• Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest włączona (strona 54).
• W przypadku niektórych źródeł, dźwięk z głośnika środkowego może być słabszy.
Z głośników surround nie słychać żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim natężeniu.
• Sprawdź połączenia głośników z urządzeniem i ustawienia.
• Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest włączona (strona 54).
• W przypadku niektórych źródeł, efekt surround może być słabszy.
Działanie
Nie można dostroić stacji radiowych.
• Sprawdź, czy antena jest prawidłowo podłączona. Wyreguluj położenie anteny lub w razie potrzeby podłącz antenę zewnętrzną.
• Sygnał stacji jest zbyt słaby (podczas dostrajania za pomocą funkcji automatycznego strojenia). Użyj strojenia bezpośredniego.
82
PL
Page 83
• Nie została zaprogramowana żadna stacja lub zaprogramowane stacje zostały usunięte (podczas strojenia za pomocą przeszukiwania zaprogramowanych stacji). Zaprogramuj stacje (strona 65).
• Naciśnij przycisk DISPLAY, aby na wyświetlaczu pojawiła się częstotliwość.
Pilot nie działa.
• Między pilotem i urządzeniem znajdują się przeszkody.
• Odległość między pilotem i urządzeniem jest zbyt duża.
• Pilot nie jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się w urządzeniu.
• Baterie w pilocie są rozładowane.
Nie można odtworzyć płyty.
• W urządzeniu nie ma płyty.
• Płyta została włożona do góry nogami. Włóż płytę stroną przeznaczoną do odtwarzania skierowaną w dół.
• Płyta nie przylega całą powierzchnią do dna szuflady na płyty.
• Urządzenie nie odtwarza płyt CD-ROM, itp.(strona 7)
• Kod regionu zapisany na płycie DVD nie jest odpowiedni dla tego urządzenia.
• W urządzeniu skropliła się para wodna, co może powodować uszkodzenie soczewek. Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone przez mniej więcej pół godziny .
Urządzenie nie odtwarza plików MP3.
• Płyta DATA CD nie została nagrana w formacie MP3 zgodnym ze standardem ISO 9660 Level 1/ Level 2 lub Joliet.
• Plik MP3 nie ma rozszerzenia „.MP3”.
• Dane nie zostały sformatowane w formacie MP3, mimo że mają rozszerzenie „.MP3”.
• Dane nie są danymi w formacie MPEG1 Audio Layer 3.
• Urządzenie nie odtwarza utworów zapisanych w formacie MP3PRO.
• Dla opcji [MODE (MP3, JPEG)] wybrano wartość [IMAGE (JPEG)] (strona 37).
• Jeśli nie możesz zmienić ustawienia [MODE (MP3, JPEG)], wyjmij płytę z urządzenia i włóż ją ponownie lub wyłącz i włącz urządzenie.
• Płyta DATA CD zawiera plik wideo w formacie DivX. (Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.)
• Urządzenie nie odtwarza plików MP3 nagranych na płytach DATA DVD.
Obraz zapisany w formacie JPEG nie jest wyświetlany.
• Płyta DATA CD nie została nagrana w formacie JPEG zgodnym ze standardem ISO 9660 Level 1/ Level 2 lub Joliet.
• Plik nie posiada rozszerzenia „.JPEG” lub „.JPG”.
• W trybie normalnym plik jest większy niż 3 072 (szerokość) × 2 048 (wysokość), lub posiada ponad 2 000 000 pikseli w trybie progresywnym JPEG, który jest używany głównie na stronach internetowych.
• Obraz nie mieście się na ekranie (obrazy takie są zmniejszane).
• Dla opcji [MODE (MP3, JPEG)] wybrano wartość [AUDIO (MP3)] (strona 37).
• Jeśli nie możesz zmienić ustawienia [MODE (MP3, JPEG)], wyjmij płytę z urządzenia i włóż ją ponownie lub wyłącz i włącz urządzenie.
• Płyta DATA CD zawiera plik wideo w formacie DivX. (Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.)
• Urządzenie nie odtwarza plików JPEG nagranych na płytach DATA DVD.
Pliki MP3 i JPEG odtwarzane są równocześnie.
• Dla opcji [MODE (MP3, JPEG)] wybrano wartość [AUTO] (strona 37).
Plik wideo w formacie DivX nie może być odtwarzany. (Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.)
• Plik nie został zapisany w formacie DivX.
• Plik nie posiada rozszerzenia „.AVI” lub „.DIVX”.
• Płyta DATA CD (DivX video)/DATA DVD nie została nagrana w form acie DivX zgodnym z normą ISO 9660 Level 1/Level 2 lub Joliet/ UDF.
• Plik wideo w formacie DivX jest większy niż 720 (szerokość) × 576 (wysokość).
Tytuły albumów/utworów/plików nie są wyświetlane prawidłowo.
• Urządzenie może wyświetlać tylko cyfry i litery alfabetu. Inne znaki są wyświetlane jako [*].
Informacje dodatkowe
cig dalszy
83
PL
Page 84
Płyta nie jest odtwarzana od początku.
• Została wybrana funkcja Program play, Shuffle Play lub Repeat Play. Aby wyłączyć te funkcje, przed rozpoczęciem odtwarzania płyty naciśnij przycisk CLEAR.
• Została wybrana funkcja Resume Play. W trybie zatrzymania naciśnij przycisk x na panelu urządzenia lub na pilocie, a następnie rozpocznij odtwarzanie (strona 27).
• Na ekranie odbiornika TV pojawia się automatycznie tytuł, menu DVD lub PBC.
Urządzenie automatycznie rozpoczyna odtwarzanie płyty.
• Płyta DVD zawiera funkcję automatycznego odtwarzania.
Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie.
• Niektóre płyty mogą zawierać sygnał automatycznej pauzy. Podczas odtwarzania takiej płyty urządzenie zatrzymuje odtwarzanie w miejscu wystąpienia sygnału automatycznej pauzy.
Nie można wykonywać niektórych funkcji, takich jak zatrzymanie odtwarzania, wyszukiwanie, odtwarzanie w zwolnionym tempie czy Repeat Play.
• W przypadku niektórych płyt wykonywanie niektórych powyższych operacji może nie być możliwe. Zapoznaj się z instrukcją obsługi płyty.
Komunikaty na ekranie nie są wyświetlane w żądanym języku.
• Wybierz żądany język obsługi menu ekranowego w opcji [OSD] menu [LANGUAGE SETUP] na ekranie konfiguracji (strona 71).
Nie można zmienić języka ścieżki dźwiękowej.
• Na odtwarzanej płycie DVD nie została nagrana ścieżka dźwiękowa w wielu wersjach językowych.
• Płyta DVD jest zabezpieczona przed zmianą języka dla ścieżki dźwiękowej.
Nie można zmienić języka napisów dialogowych.
• Na odtwarzanej płycie DVD nie zostały nagrane napisy dialogowe w wielu wersjach językowych.
• Płyta DVD jest zabezpieczona przed zmianą napisów dialogowych.
Nie można wyłączyć wyświetlania napisów dialogowych.
• Płyta DVD jest zabezpieczona przed wyłączaniem wyświetlania napisów dialogowych.
Nie można zmieniać kątów.
• Na odtwarzanej płycie DVD nie zostały nagrane sceny pod różnymi kątami (strona 57).
• Płyta DVD jest zabezpieczona przed zmianą kątów.
Nie można wysunąć płyty, a na wyświetlaczu widoczny jest napis „LOCKED”.
• Skontaktuj się z autoryzowanym punktem sprzedaży lub lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
Podczas odtwarzania płyty DATA CD lub DATA DVD na ekranie telewizora wyświetlany jest napis [Data error].
• Plik MP3/obraz JPEG/plik DivX* jest uszkodzony.
• Dane nie są danymi w formacie MPEG1 Audio Layer 3.
• Obraz JPEG jest nie zgodny z DCF.
• Plik JPEG posiada rozszerzenie „.JPG” lub „.JPEG”, ale nie został nagrany w formacie JPEG.
• Plik posiada rozszerzenie „.AVI” lub „.DIVX”, ale nie został nagrany w formacie DivX lub format DivX jest niezgodny z zarejestrowanymi profilami DivX Certified.*
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Urządzenie nie działa prawidłowo.
• Odłącz przewód zasilania z gniazdka ściennego, a następnie podłącz go ponownie po kilku minutach.
84
PL
Page 85
Funkcja

Dane techniczne

autodiagnostyki
(Na wyświetlaczu pojawiają się litery/ cyfry)
Jeśli funkcja autodiagnostyki jest włączona w celu ochrony urządzenia przed awarią, na ekranie i na wyświetlaczu pojawia się numer diagnostyczny (np. C 13 50) będący kombinacją litery i czterech cyfr. W takim wypadku należy sprawdzić znaczenie numeru w poniższej tabeli.
C:13:50
Pierwsze 3 znaki oznaczają numer diagnostyczny
C 13 Płyta jest brudna.
C 31 Płyta nie została poprawnie
E XX (xx oznacza
liczbę)
Przyczyna i/lub czynności zaradcze
,Wyczyść płytę miękką
szmatką (strona 80).
włożona. ,Uruchom ponownie
urządzenie i włóż płytę poprawnie.
Aby zapobiec awarii, odtwarzacz uruchomił funkcję autodiagnostyki.
,Skontaktować się z
najbliższym salonem sprzedaży firmy Sony lub lokalnym punktem serwisowym firmy Sony i podaj numer diagnostyczny złożony z 5 znaków.
Przykład: E 61 10
Sekcja wzmacniacza
Tryb stereofoniczny (znamionowa)
50 W +50 W (3 omy przy 1 kHz, 1% THD)
Tryb surround (orientacyjnie)
Moc wyjściowa sygnału RMS 10 % THD Przednie: 67 W + 67 W (z SS-TS60) Środkowy*: 67 W (z SS-CT54) Surround*: 67 W + 67 W (z SS-TS61) Subwoofer*: 65 W (z SS-WS34)
* W przypadku niektórych ustawień pola
akustycznego i pewnych typów źródeł, dźwięk
może nie być odtwarzany.
Sygnały wejścia TV Czułość: 450 mV
Impedancja: 50 kiloomów
System DVD
Laser Laser
półprzewodnikowy (DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 790 nm) Czas trwania emisji: emisja ciągła
System formatu sygnału
PA L/ N T S C
Pasmo przenoszenia (w trybie 2 CH STEREO)
DVD (PCM): od 2 Hz do 22 kHz (±1,0 dB)
CD: od 2 Hz do 20 kHz (±1,0 dB)
Zniekształcenia harmoniczne
Poniżej 0,03 %
Sekcja tunera
System System cyfrowej syntezy
częstotliwości PLL ze
sprzężonym kwarcem Sekcja tunera FM Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz (w
odstępach co 50 kHz) Antena Antena przewodowa FM
Informacje dodatkowe
cig dalszy
85
PL
Page 86
Gniazda antenowe 75 omów,
niesymetryczne Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz Sekcja tunera AM Zakres strojenia 531 – 1 602 kHz (przy
interwale strojenia
ustawionym na 9 kHz) Antena Antena ramowa AM Częstotliwość pośrednia 450 kHz
Sekcja wideo
Wyjścia Video: 1 Vp-p 75 omów
R/G/B: 0,7 Vp-p 75
omów
Głośniki Przednie
Rodzaj obudowy Typu bass reflex,
ekranowana
magnetycznie Głośnik 50 mm średnicy, typ
stożkowy Impedancja znamionowa 3 omy Wymiary (ok.) 68 × 126 × 55 mm
(s/w/g) Waga (ok.) 0,40 kg
Środkowy
Rodzaj obudowy Typu bass reflex,
ekranowana
magnetycznie Głośnik 50 mm średnicy, typ
stożkowy Impedancja znamionowa 3 omy Wymiary (ok.) 125 × 69 × 51 mm
(s/w/g) Waga (ok.) 0,30 kg
Wymiary (ok.) 169 × 300 × 335 mm
(s/w/g)
Waga (ok.) 3,7 kg
Parametry ogólne
Wymagania zasilania: 220 – 240 V AC,
50/60 Hz
Pobór mocy Wł: 95 W
Tryb gotowości: 0,3 W (w trybie oszczędzania energii)
Wymiary (ok.) 430 × 70 × 295 mm (s/w/
g), w tym części
wystające Waga (ok.) 3,6 kg Akcesoria dołączone do zestawu Zob.13
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Surround
Rodzaj obudowy Bass reflex Głośnik 50 mm średnicy, typ
Impedancja znamionowa 3 omy Wymiary (ok.) 68 × 126 × 55 mm
Waga (ok.) 0,30 kg
stożkowy
(s/w/g)
Subwoofer
Rodzaj obudowy Typu bass reflex,
Głośnik 150 mm średnicy, typ
Impedancja znamionowa 3 omy
PL
86
ekranowana magnetycznie
stożkowy
Page 87

Słowniczek

Album
Fragment muzyki lub obrazu na płycie data CD zapisany w formacie MP3 lub JPEG.
®
DivX
Cyfrowa technologia wideo została opracowana przez firmę DivX, Inc. Pliki wideo kodowane w technologii DivX zapewniają najwyższą jakość przy stosunkowo niewielkim rozmiarze.
Dolby Digital
Ten format dźwięku stworzony dla kin jest bardziej zaawansowany niż format Dolby Surround Pro Logic. W tym formacie głośniki surround odtwarzają dźwięk stereofoniczny o poszerzonym zakresie częstotliwości, a kanał subwoofera przeznaczony do odtwarzania głębokich basów otrzymuje niezależny sygnał. Format ten nazywany jest formatem „5.1”, ponieważ kanał subwoofera liczony jest jako kanał 0.1 (gdyż działa on tylko w razie potrzeby odtworzenia efektu głębokiego basu). W celu uzyskania lepszej separacji kanałów wszystkie sześć kanałów w tym formacie zapisywanych jest oddzielnie. Co więcej, ponieważ wszystkie sygnały są przetwarzane cyfrowo, występuje mniejszy spadek jakości sygnału.
Dolby Pro Logic II
System Dolby Pro Logic II umożliwia utworzenie pięciu pełnozakresowych kanałów wyjściowych ze źródeł 2­kanałowych. Odbywa się to przy użyciu zaawansowanego, matrycowego dekodera surround o wysokiej czystości, który wydobywa właściwości przestrzenne z oryginalnego nagrania, nie dodając przy tym żadnych nowych dźwięków ani zabarwień brzmienia.
x Tryb Movie
Tryb Movie znajduje zastosowanie do oglądania stereofonicznych audycji telewizyjnych i wszystkich programów zakodowanych w systemie Dolby Surround. Powoduje on poprawienie charakterystyki
kierunkowej pola akustycznego, co zbliża jakość odtwarzanych materiałów dźwiękowych do jakości cyfrowego dźwięku
5.1-kanałowego.
x Tryb Music
Tryb Music jest przeznaczony do odtwarzania dowolnych materiałów muzycznych stereo i umożliwia osiągnięcie szerokiej i głębokiej przestrzeni akustycznej.
Dolby Surround Pro Logic
Jako jedna z metod dekodowania sygnału zapisanego w formacie Dolby Surround, procesor Dolby Surround Pro Logic umożliwia uzyskanie czterech kanałów z dźwięku zapisanego w postaci 2-kanałowej. W porównaniu z wcześniejszym systemem Dolby Surround, system Dolby Surround Pro Logic zapewnia bardziej naturalne wypełnienie przestrzeni i bardziej precyzyjną lokalizację dźwięków. Aby w pełni wykorzystać zalety systemu Dolby Surround Pro Logic, należy dodatkowo wyposażyć urządzenie w parę głośników surround i głośnik środkowy. Głośniki surround odtwarzają dźwięk monofoniczny.
DTS
Technologia kompresji dźwięku zostałą opracowana przez firmę Digital Theater Systems, Inc i jest zgodna z 5.1-kanałowym formatem surround. Format ten składa się z tylnego kanału stereofonicznego i zawiera osobny kanał subwoofera. DTS umożliwia wykorzystanie tych samych 5.1 kanałów wysokiej jakości cyfrowego dźwięku. Dobra separacja kanałów została osiągnięta dzięki oddzielnemu zapisowi danych dla każdego kanału oraz ich przetwarzaniu metodą cyfrową.
DVD
Płyta umożliwiająca zapisywanie do 8 godzin ruchomych obrazów, mimo zachowania tej samej średnicy, co płyta CD. Pojemność jednowarstwowej, jednostronnej płyty DVD, wynosząca 4,7 GB (gigabajtów), jest 7 razy większa od pojemności płyty CD. Ponadto pojemność dwuwarstwowej, jednostronnej płyty DVD wynosi 8,5 GB, płyty DVD jednowarstwowej, dwustronnej -
cig dalszy
87
Informacje dodatkowe
PL
Page 88
9,4 GB, a płyty DVD dwuwarstwowej i dwustronnej - 17 GB. Do zapisu danych obrazu stosowany jest format MPEG 2, jeden z ogólnoświatowych standardów technologii kompresji cyfrowej. Dane obrazu są skompresowane do około 1/ 40 pierwotnego rozmiaru. W standardzie DVD stosowana jest także technologia zmiennej szybkości kodowania, za pomocą której zmienia się przydzielane dane zgodnie ze statusem obrazu. Dane audio są zapisywane w formacie Dolby Digital oraz w formacie PCM, co umożliwia uzyskanie bardziej realistycznego dźwięku. Ponadto wraz z płytą DVD pojawiły się różne zaawansowane funkcje, takie jak możliwość oglądania scen pod różnymi kątami, obsługa wielu języków i funkcje kontroli rodzicielskiej.
DVD-RW
Płyta DVD-RW jest tej samej wielkości co płyta DVD VIDEO i umożliwia wielokrotne nagrywanie danych. Płyta DVD-RW także posiada dwa tryby: Tryb VR i tryb Video. Płyty DVD-RW utworzone w trybie Video posiadają ten sam format co płyty DVD VIDEO a płyty utworzone w trybie VR (zapis wideo) umożliwiają programowanie i edycje zawartości.
DVD+RW
Płyta DVD+RW (plus RW) jest umożliwia wielokrotne nagrywanie. Płyty DVD+RW wykorzystują format nagrywania porównywalny z formatem DVD VIDEO.
Funkcja oglądania scen pod wieloma kątami
Na niektórych płytach DVD sceny nagrane zostały pod różnymi kątami lub z innych punktów widzenia kamery.
Funkcja obsługi wielu języków
Na niektórych płytach DVD nagranych zostało kilka języków dla ścieżek dźwiękowych lub napisów dialogowych w filmach.
Kod regionu
System ten umożliwia ochronę praw autorskich. Numer kodu regionu jest przypisany do każdego urządzenia DVD lub
płyty DVD zgodnie z regionem ich sprzedaży. Każdy kod regionu jest widoczny na obudowie urządzenia oraz na opakowaniu płyty. Urządzenie może odtwarzać płyty z odpowiednim kodem regionu. Urządzenie może także odtwarzać płyty oznaczone symbolem „ ”. Nawet
ALL
jeśli kod regionu nie jest widoczny na płycie DVD, ograniczenie regionalne może być nadal aktywne.
Kontrola rodzicielska
Funkcja płyt DVD umożliwiająca ograniczanie możliwości odtwarzania płyt według wieku użytkowników, zgodnie z poziomami ograniczeń obowiązującymi w każdym kraju. Jego włączenie może całkowicie uniemożliwić odtwarzanie lub spowodować, że sceny przemocy będą pomijane albo zastępowane innymi itd.
Plik
Obraz JPEG nagrany na płycie DATA CD lub plik DivX* nagrany na płycie DATA CD/DATA DVD. („Plik” jest definicją używaną wyłącznie na potrzeby niniejszego urządzenia.) Pojedynczy plik składa się z jednego obrazu.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Program nagrany w technice filmowej, program nagrany w technice wideo
Płyty DVD mogą być zaklasyfikowane jako oprogramowanie nagrane w technice filmowej lub wideo. Płyty DVD nagrane w technice filmowej zawierają takie same obrazy (24 klatki na sekundę), jakie pokazywane są w kinach. Płyty DVD nagrane w technice wideo, na przykład sztuki telewizyjne lub komedie sytuacyjne, odtwarzają obrazy z szybkością 30 klatek (lub 60 pól) na sekundę.
Rozdział
Podział tytułu na płycie DVD. Tytuł złożony jest z kilku rozdziałów.
Scena
Na płycie VIDEO CD z funkcjami PBC (sterowanie odtwarzaniem) ekrany menu, filmy i obrazy nieruchome są podzielone na sekcje nazywane „scenami”.
88
PL
Page 89
Sterowanie odtwarzaniem (PBC)
Sygnały zakodowane na płytach VIDEO CD (wersja 2.0) w celu sterowania odtwarzaniem. Używając ekranów menu zapisanych na płytach VIDEO CD z funkcjami PBC, można korzystać z prostych programów interaktywnych, programów z funkcjami wyszukiwania itd.
Tytuł
Najdłuższe fragmenty obrazu lub muzyki na płycie DVD, film itp. w przypadku płyty z materiałem wideo lub cały album w przypadku płyty z materiałem audio.
Utwór
Fragment filmu lub utwór muzyczny na płytach VIDEO CD, CD lub MP3. Album składa się z kilku utworów (tylko dla formatu MP3).
VIDEO CD
Płyta kompaktowa zawierająca zapis wideo. Do zapisu danych obrazu stosowany jest format MPEG 1, jeden z ogólnoświatowych standardów technologii kompresji cyfrowej. Dane obrazu są skompresowane do około 1/ 140 pierwotnego rozmiaru. Dzięki temu, płyta VIDEO CD o średnicy 12 cm może zawierać do 74 minut obrazu wideo. Płyty VIDEO CD zawierają także zapis dźwięku. Dźwięki spoza zakresu słyszalnego przez człowieka są skompresowane, podczas gdy dźwięki słyszalne są zapisywane bez kompresji. Płyty VIDEO CD mogą pomieścić 6 razy więcej informacji audio niż konwencjonalne płyty audio CD. Istnieją 2 wersje płyt VIDEO CD.
• Wersja 1,1: Można odtwarzać jedynie ruchome obrazy i dźwięki.
• Wersja 2,0: Można odtwarzać nieruchome obrazy wysokiej rozdzielczości oraz korzystać z funkcji PBC.
To urządzenie jest zgodne z obiema wersjami.
Informacje dodatkowe
89
PL
Page 90
Lista kodów języków
g
Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F).
Kod Język Kod Język Kod Język
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlin
ue
1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian
1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volap k 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703
Nieokreślony
90
PL
Page 91

Indeks części i elementów sterujących urządzenia

Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć na stronach wskazanych w nawiasach.
Panel przedni
Informacje dodatkowe
A "/1 (wł./tryb oczekiwania) (21, 26, 69) B Szuflada na płyty (26)
C A (otwórz/zamknij) (26, 69) D H (odtwarzaj) (26) E X (pauza) (26) F x (zatrzymaj) (26, 69)
G ./> (26) H FUNCTION (26) I VOLUME (26) J (czujnik zdalnego sterowania) (13) K Wyświetlacz panelu przedniego (92)
cig dalszy
91
PL
Page 92
Wyświetlacz panelu przedniego
Informacje na temat wskaźników na wyświetlaczu panelu przedniego
A Zapala się podczas odtwarzania z
funkcją PBC. (tylko płyty VIDEO CD) (32)
B Zapala się, gdy na wyświetlaczu panelu
przedniego pojawiają się informacje o czasie trwania tytułu lub rozdziału. (tylko płyty DVD)
C Mono/stereo (tylko radio) (66) D Zapala się jeśli z głośników surround
odtwarzany jest dźwięk 2-kanałowy. (55)
E Bieżący efekt dźwiękowy (56) F Bieżący format surround (nie dotyczy
plików JPEG)
G Bieżący tryb (tylko funkcja DVD) H Bieżący status (tylko funkcja DVD)
92
PL
Page 93
Panel tylny
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER WOOFER
SPEAKER
A Gniazda głośników SPEAKER (15) B Gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(20)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
C Gniazdo anteny AM (19) D Gniazdo FM 75 COAXIAL (19)
COAXIAL
FM
AM
75
Informacje dodatkowe
cig dalszy
93
PL
Page 94
Pilot
A TV[/1 (wł./tryb oczekiwania) (63) B TV/VIDEO (63) C TUNER MENU (65) D SLEEP (68) E REPEAT/FM MODE (30, 66) F TUNER/BAND (66) G Przyciski numeryczne (31, 58, 63)
Przycisk numeryczny 5 jest wyposażony w punkt dotykowy.*
H CLEAR, - (28, 63, 64)
I TOP MENU (31) J C/X/x/c/ENTER (21, 28, 54, 58, 68, 70) K O RETURN (32) L REPLAY, STEP (26) M . PRESET –, TV CH – (22, 26, 63, 66) N m/ SLOW, TUNING – (43, 65) O H (odtwarzaj) (26)
Przycisk H jest wyposażony w punkt dotykowy.*
P TV (63) Q THEATRE SYNC (64) R "/1 (wł./tryb oczekiwania) (21, 26, 66) S AMP MENU (21, 68) T DSGX (56) U FUNCTION (26) V SOUND FIELD (54) W DISPLAY (66) X PICTURE NAVI (36)
wg AUDIO (52) wh SUBTITLE (57) wj ANGLE (57) wk ALBUM –/+ (26, 64) wl MENU (31) e; MUTING (26) ea VOLUME, TV VOL +/– (26, 63, 66)
Przycisk VOLUME, TV VOL + jest wyposażony w punkt dotykowy.*
es DISPLAY (10, 22, 28, 58, 70) ed > PRESET +, TV CH + (22, 26, 63, 66) ef ADVANCE, STEP (26) eg M/ SLOW, TUNING + (43, 65) eh x (zatrzymaj) (26, 58, 66) ej X (pauza) (26)
* Punkt dotykowy służy jako punkt odniesienia
przy obsłudze urządzenia.
94
PL
Page 95

Lista ekranu konfiguracji DVD

Przy użyciu ekranu konfiguracji DVD można ustawić następujące elementy. Kolejność wyświetlanych elementów może się różnić od wyświetlanych w rzeczywistości.
LANGUAGE SETUP
OSD
MENU
AUDIO
AUDIO
SUBTITLE
SUBTITLE
(Z wyświetlonej listy języków wybierz żądany język.)
(Z wyświetlonej listy języków wybierz żądany język.)
(Z wyświetlonej listy
(Z wyświetlonej listy języków wybierz żądany
języków wybierz żądany język.)
język.)
(Z wyświetlonej listy języków wybierz żądany język.)
CUSTOM SETUP
PAUSE MODE
TRACK SELECTION
MULTI-DISC RESUME
AUDIO DRC
DivX*
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.
AUTO FRAME
OFF AUTO
ON OFF
OFF STANDARD MAX
SCREEN SETUP
TV TYPE
SCREEN SAVER
BACKGROUND
LINE
SPEAKER SETUP
SIZE
DISTANCE
LEVEL (FRONT)
LEVEL (SURROUND)
TEST TONE
16:9 4:3 LETTER
BOX 4:3 PAN SCAN ON OFF JACKET
PICTURE GRAPHICS BLUE BLACK
VIDEO RGB
FRONT CENTER
SURROUND
SUBWOOFER FRONT 1,0 m -7,0 m CENTER SURROUND
L R
CENTER SUBWOOFER L R
OFF ON
YES YES NONE BEHIND SIDE NONE
YES
0,0 m -7,0 m 0,0 m -7,0 m
–6 dB – 0 dB –6 dB – 0 dB –6 dB – +6 dB –6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB –6 dB – +6 dB
Informacje dodatkowe
95
PL
Page 96

Lista menu AMP

Przy użyciu AMP MENU na pilocie można ustawić następujące elementy.
Menu AMP
DIMMER DIMMER ON
DEMO DEMO ON
DIMMER OFF
DEMO OFF
96
PL
Page 97

Indeks

Numeryczne
16:9 72 4:3 LETTER BOX 72 4:3 PAN SCAN 72
5.1-kanałowy dźwięki surround 53
A
A/V SYNC 42 Akcesoria 13 ALBUM 45 Album 87 ANGLE 57 AUDIO 71 AUDIO DRC 74
B
BACKGROUND 73 Baterie 13
C
CHAPTER 45 CUSTOM 70 CUSTOM PARENTAL
CONTROL 58
CUSTOM SETUP 74
D
DATA C D 35, 40 DATA DVD 40 DEMO 21 Demonstracja 21 DIMMER 68 DISPLAY 48 DISTANCE 76 DivX® 40, 74, 87 DOLBY DIGITAL 52 Dolby Digital 87 Dolby Pro Logic II 87 Dolby Surround Pro Logic
87
DSGX 56 DTS 52, 87 DVD 87 DVD+RW 88 DVD-RW 31, 88
E
EFFECT 39 Ekran konfiguracji 70, 95
F
FILE 45 Funkcja obsługi wielu
języków 88
Funkcja oglądania scen pod
wieloma kątami 57, 88
I
INDEX 45 Instalacja głośników
satelickich na ścianie 18
INTERVAL 38
J
JPEG 33, 35
K
Kod regionu 8, 88 Konfiguracja głośników 25 Konfiguracja wstępna 22
L
LANGUAGE SETUP 71 LEVEL (FRONT) 77 LEVEL (SURROUND) 77 LINE 73 Lista kodów języków 90 Lista menu AMP 96
M
MENU 71 Menu AMP 21 Menu ekranowe
Ekran konfiguracji 70
Ekran Menu sterowania 10 Menu płyty DVD 31 Menu sterowania 10 MODE (MP3, JPEG) 37 MP3 33, 35 MULTI-DISC RESUME 74
O
Obchodzenie się z płytami
80
Obsługiwane płyty 7 Odnajdywanie
określonego miejsca
poprzez oglądanie ekranu
telewizora 43 Odtwarzanie ciągłe 26
Odtwarzanie w zwolnionym
tempie 44
Odtwarzanie z funkcją PBC
8, 32, 89
ORIGINAL 31 OSD 71
P
Płyty nagrane w formacie
wielosesyjnym 8 Panel przedni 91 Panel tylny 93 PARENTAL CONTROL
59, 88
PAUSE MODE 74 PICTURE NAVI 36, 47 Pilot 13, 63, 94 PLAY LIST 31 Plik 88 Podłączanie 14 Podłączanie anten 19 Podłączanie przewodu
zasilania 21 Podłączanie telewizora 20 Podłączanie zestawu
głośnikowego 15 Pokaz slajdów 37 Pole akustyczne 54 Program nagrany w technice
filmowej 88 Program Play 28 Przeszukiwanie 43 Przydzielanie nazw stacji 66
R
Radio 66 RDS 67 Repeat Play 30 RESET 71 Resume Play 27 Rozdział 88 Rozwiązywanie problemów
81
S
Scena 88 SCENE 45 SCREEN SAVER 73 SCREEN SETUP 72 SETUP 70 Shuffle Play 29
cig dalszy
97
PL
Page 98
SIZE 75 Skanowanie 43 SLEEP 68 SPEAKER SETUP 75 Sterowanie telewizorem 63 SUBTITLE 57, 71 Szybkie powtórzenie 26 Szybkie przewijanie 26 Szybkie przewijanie do
przodu 43
Szybkie przewijanie do tyu
43
T
TEST TONE 77 THEATRE SYNC 64 TIME/TEXT 46 TITLE 45 TRACK 45 TRACK SELECTION 74 TUNER MENU 65 TV TYPE 72 Ty t u ł 89
U
Utwór 89
V
VIDEO CD 89
W
Wycisz enie 26 Wyświe tlacz
Ekran konfiguracji 70
Wyświetlacz panelu
przedniego 48, 92
Z
Zaprogramowane stacje 65
PL
98
Page 99
Page 100
Sony Corporation Printed in China
Loading...