Aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o
ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na
książki lub zabudowana szafka.
Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
należy stawiać na urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Nie należy wyrzucać baterii wraz
z pozostałymi odpadkami z
gospodarstwa domowego.
Należy zutylizować je jako
odpady chemiczne.
(zasłony, draperie), które mogą zasłonić otwory
wentylacyjne urządzenia.
•Nie umieszczać zestawu w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak kaloryfery czy kanały wentylacyjne lub
w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie światła słonecznego, nadmierny kurz,
wstrząsy mechaniczne czy uderzenia.
•Nie ustawiać zestawu w pozycji pochyłej.
Urządzenie to zostało zaprojektowane do pracy
w poziomie.
•Zestaw oraz płyty kompaktowe przechowywać z
dala od urządzeń emitujących silne pole
magnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe
czy duże kolumny głośnikowe.
•Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na
obudowie urządzenia.
•Po przyniesieniu zestawu bezpośrednio z
zimnego do ciepłego pomieszczenia, wewnątrz
zestawu kina domowego DVD może nastąpić
skroplenie się pary, co z kolei może spowodować
uszkodzenie soczewki lasera. Po pierwszym
zainstalowaniu urządzenia lub przeniesieniu go z
zimnego do ciepłego otoczenia należy odczekać
około pół godziny przed rozpoczęciem jego
użytkowania.
Niniejsze urządzenie
zostało
zaklasyfikowane jako
urządzenie klasy 1
(CLASS 1 LASER).
Oznaczenie znajduje
się z tyłu urządzenia.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
•Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się
jakikolwiek przedmiot, należy odłączyć przewód
zasilający i przed dalszym użytkowaniem
urządzenia zlecić jego sprawdzenie
wykwalifikowanej osobie.
•Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania, dopóki nie zostanie odłączony przewód
zasilający, nawet jeśli samo urządzenie jest
wyłączone.
•Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, należy odłączyć przewód zasilający. Aby
odłączyć przewód, należy pociągnąć za wtyczkę.
Nigdy nie należy ciągnąć za sam przewód.
Instalacja
•Zapewnić odpowiednią wentylację, aby zapobiec
przegrzaniu się zestawu.
•Nie ustawiać zestawu na powierzchniach
(narzuty, koce itp.) czy w pobliżu materiałów
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji n a temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
PL
2
Page 3
Witamy!
Gratulujemy zakupu systemu kina
domowego DVD firmy Sony. Przed
rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią
niniejszej instrukcji oraz pozostawienie jej
do wykorzystania w przyszłości.
podręczniku dotyczą przycisków
sterujących znajdujących się na pilocie.
Można również posługiwać się przyciskami
na samym urządzeniu, o ile ich nazwy są
takie same lub podobne do nazw
przycisków na pilocie.
• Elementy Menu sterowania mogą się
różnić w zależności od obszaru.
• „DVD” może być ogólnym określeniem
dla płyt DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R oraz DVD-RW/DVD-R.
• Wymiary modeli sprzedawanych w
Ameryce Północnej są wyrażone w stopach
(ft).
• W niniejszym podręczniku występują
następujące symbole.
SymbolOpis
Funkcje dostępne dla płyt DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW w
trybie wideo oraz dla płyt
DVD+R/DVD+RW
Funkcje dostępne dla płyt DVDRW w trybie VR (zapisu wideo)
Funkcje dostępne dla płyt
VIDEO CD (w tym Super VCD
lub CD-R/CD-RW w formacie
Video CD lub Super VCD)
Funkcje dostępne dla płyt audio
CD lub CD-R/CD-RW w
formacie CD audio
Funkcje dostępne dla płyt
DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW zawierających utwory
audio w formacie MP3*1, obrazy
w formacie JPEG oraz pliki
wideo w formacie DivX*2*3)
Funkcje dostępne dla płyt
DATA DVD (DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW)
zawierających pliki wideo w
formacie DivX*2*3*
4
*1MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) to standardowy
format kompresji danych audio, określony
przez ISO/MPEG.
*2DivX® to technologia kompresji plików wideo,
opracowana przez DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, oraz inne powiązane loga
są znakami towarowymi DivX, Inc. i są
wykorzystywane na mocy licencji.
*4Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
PL
6
Page 7
Niniejsze urządzenie
umożliwia
– Pliki wideo DivX* w formacie zgodnym z
UDF.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
odtwarzanie
następujących płyt
Format płytLogo płyty
DVD
VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Audio CD
CD-R/CDRW (dane
audio) (pliki
MP3) (pliki
JPEG)
Logo „DVD VIDEO” i logo „DVD-RW” to znaki
towarowe.
Uwaga dotycząca płyt CD/DVD
Urządzenie obsługuje płyty CD-ROM/CDR/CD-RW nagrane w następujących
formatach:
– audio CD
–wideo CD
– Pliki MP3, JPEG oraz DivX* w formatach
zgodnych z normą ISO 9660 Level 1/Level
2 lub rozszerzonym formatem Joliet
Urządzenie obsługuje płyty DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
nagrane w następujących formatach:
Przykłady płyt nieobsługiwanych
przez to urządzenie
Za pomocą tego urządzenia nie można
odtwarzać następujących płyt:
• Płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych
w formacie innym niż wymienione na
stronie 7
• Płyt CD-ROM nagranych w formacie
PHOTO CD
• Dodatkowych ścieżek z danymi na płytach
CD-Extra
• Płyt DVD Audio
• Płyty Super Audio CD
• Płyt DVD-RAM
Urządzenie nie obsługuje także
następujących płyt:
• Płyty DVD z innym kodem regionu (strony
8, 88).
• Płyty o niestandardowym kształcie (np.
karty, serca).
• Płyty z naklejkami.
• Płyty z przyklejoną taśmą samoprzylepną.
Uwaga dotycząca płyt CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
W niektórych przypadkach, płyty CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW mogą nie
być odtwarzane przez urządzenie ze względu na
jakość nagrania, stan płyty lub specyfikacje
nagrywarki i oprogramowania do tworzenia
plików filmowych.
Odtwarzanie nieprawidłowo sfinalizowanej płyty
jest niemożliwe. Bardziej szczegółowe informacje
znajdują się w instrukcji obsługi nagrywarki.
Zwróć uwagę, że niemożliwe jest odtwarzanie płyt
nagranych w formacie zap isu pakietowego (Packet
Write).
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania
płyt które są wyprodukowane zgodnie ze
standardem Compact Disc (CD).
cig dalszy
PL
7
Page 8
Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły
sprzedaż różnych płyt muzycznych z
zakodowanymi systemami ochrony praw
autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich
płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i
mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Uwaga dotycząca płyt DualDisc
Płyty DualDisc to płyty dwustronne, zawierające
po jednej stronie dane obrazu DVD, a po drugiej
stronie cyfrowe dane audio.
Jednakże ponieważ strona z danymi audio nie jest
zgodna ze standardem Compact Disc (CD),
odtwarzanie takiej płyty na tym urządzeniu nie jest
gwarantowane.
Funkcja PBC (kontrola
odtwarzania) (płyty VIDEO CD)
Niniejsze urządzenie jest zgodne z normą
VIDEO CD wersja 1.1 i wersja 2.0. W
zależności od rodzaju płyty, można korzystać
z dwóch trybów odtwarzania.
Rodzaj płytyFunkcja
VIDEO CD
bez funkcji
PBC
(płyty wersji
1.1)
VIDEO CD z
funkcją PBC
(płyty w wersji
2,0)
Odtwarzanie video (obrazy
ruchome) i audio.
Używanie interaktywnego
oprogramowania
wykorzystującego okna menu
pojawiające się na ekranie
telewizora (odtwarzanie z
funkcją PBC) obok zwykłych
funkcji odtwarzania wideo
płyt wersji 1.1. Oprócz tego,
można odtwarzać również
nieruchome obrazy o
wysokiej rozdzielczości, jeśli
takie znajdują się na płycie.
Płyty nagrane w formacie
wielosesyjnym
• Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt
CD nagranych w formacie wielosesyjnym,
jeżeli utwór w formacie MP3 znajduje się w
pierwszej sesji. Możliwe jest również
odtwarzanie kolejnych utworów MP3,
zapisanych w późniejszych sesjach.
• Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt
CD nagranych w formacie wielosesyjnym,
jeżeli plik z obrazem w formacie JPEG
znajduje się w pierwszej sesji. Możliwe jest
również odtwarzanie kolejnych plików
JPEG, zapisanych w późniejszych sesjach.
• Jeśli ścieżki dźwiękowe i obrazy w
formacie muzycznym CD lub wideo CD
zostały zapisane w pierwszej sesji, to
odtworzona zostanie tylko pierwsza sesja.
Kod regionu
Urządzenie posiada kod regionu
wydrukowany na tylnej ściance i odtwarza
jedynie płyty DVD opatrzone tym samym
kodem regionu.
Urządzenie pozwala rów nież na odtwarzanie
płyt DVD VIDEO oznaczonych symbolem
ALL
.
W wypadku próby odtworzenia
jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO, na
ekranie telewizora wyświetlony zostanie
komunikat [Playback prohibited by area
limitations.]. Niektóre płyty DVD VIDEO
mogą nie być oznaczone kodem regionu,
mimo że ich odtwarzanie jest zabronione ze
względu na ograniczenia regionalne.
Odtwarzanie płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD
oraz VIDEO CD mogą być celowo
ustawione przez producentów
oprogramowania. Ponieważ to urządzenie
odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie
z zawartością płyty określoną przez
producentów oprogramowania, pewne
funkcje odtwarzania mogą być niedostępne
dla niektórych płyt. Należy zapoznać się
również z informacjami dołączonymi do
płyty DVD lub VIDEO CD.
Prawa autorskie
Niniejszy produkt wykorzystuje technologię
ochrony praw autorskich chronioną przez
PL
8
Page 9
prawa patentowe i inne prawa własności
intelektualnej obowiązujące w Stanach
Zjednoczonych. Technologia ta nie może
być wykorzystywana bez zgody firmy
Macrovision i przeznaczona jest wyłącznie
do zastosowań domowych oraz innych
zastosowań o charakterze niepublicznym,
o ile nie uzyskano specjalnej zgody
Macrovision. Odtwarzanie kodu źródłowego
i dezasemblacja są zabronione.
Urządzenie wyposażono w adaptacyjny
matrycowy dekoder surround Dolby*
Digital oraz Dolby Pro Logic (II) oraz
system DTS*
*1Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnej litery
D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
*2Wyprodukowano na licencji firmy Digital
Theater Systems, Inc.
„DTS” i „DTS Digital Surround” sa
zarejestrowanymi znakami firmowymi Digital
Theater Systems, Inc.
2
Digital Surround System.
1
PL
9
Page 10
Opis ekranu Menu sterowania
DISPLAY
Menu sterowania służy do wyboru funkcji oraz wyświetlania związanych z nią informacji.
Naciśnij przycisk DISPLAY, aby włączyć lub zmienić ekran Menu sterowania w następujący
sposób:
Ekran Menu sterowania 1
,
m
Ekran Menu sterowania 2 (pojawia się tylko w przypadku określonych płyt)
m
Ekran Menu sterowania wyłączony
Ekran Menu sterowania
Ekran Menu sterowania 1 i 2 będzie pokazywał różne elementy w zależności od rodzaju płyty.
Bardziej szczegółowe informacje na temat każdego elementu znajdują się na stronach w
nawiasach.
PL
10
Page 11
Przykład: Ekran Menu sterowania 1 podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO.
1
2
Stan odtwarzania
(N Odtwarzanie X
Pauza,
x Zatrzymanie, itd.)
Rodzaj
odtwarzanej
3
płyty*
Czas
odtwarzania*
Bieżące
ustawienie
Opcje
4
Elementy Menu
sterowania
Wybrany element
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
OFF
DISC
TITLE
Numer aktualnie odtwarzanego tytułu *
Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału*
Łączna liczba tytułów*
Łączna liczba rozdziałów*
1
2
)
)
DVD VIDEO
CHAPTER
Nazwa funkcji
wybranego elementu
Menu sterowania
Komunikat dotyczący
operacji
REPEAT
ENTERDISPLAY
Quit:
*1Wyświetlanie numeru sceny na płycie VIDEO CD (przy włączonej funkcji PBC), numeru utworu na
płycie VIDEO CD/CD, numeru albumu na płycie DATA CD. Numer albumu wideo DivX na płycie
DATA DVD/DATA CD (nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii).
*2Wyświetlanie numeru indeksu na płycie VIDEO CD, numeru utworu audio MP3, lub numeru obrazu
JPEG na płycie DATA CD. Numer pliku wideo DivX na płycie DATA DVD/DATA CD (nie dotyczy
modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii).
*3Wyświetlanie płyty Super VCD jako „SVCD”. Wyświetlanie „MP3” na Menu sterowania 1 lub „JPEG”
na Menu sterowania 2 dla płyt DATA CD.
*4Wyświetlanie daty plików JPEG.
Wyłączanie wyświetlacza
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Lista elementów Menu sterowania
ElementNazwa elementu, Funkcja, Obsługiwane rodzaje płyt
Wybór rodzaju tytułów (DVD-RW) do odtwarzania, [ORIGINAL] lub edytowany
[PLAY LIST].
cig dalszy
11
PL
Page 12
[TIME/TEXT] (strona 46)
Sprawdzanie dotychczasowego i pozostałego czasu odtwarzania.
Wprowadzanie kodu czasowego w celu wyszukiwania obrazów i muzyki.
Wyświetlanie tekstu DVD/CD lub nazwy utworu MP3.
[PROGRAM] (strona 28)
Wybór utworów do odtwarzania w żądanej kolejności.
[SHUFFLE] (strona 29)
Odtwarzanie utworów w losowej kolejności.
[REPEAT] (strona 30)
Powtórne odtwarzanie całej płyty (wszystkie tytuły/wszystkie utwory/wszystkie
albumy) lub jednego tytułu/rozdziału/utworu/albumu.
[A/V SYNC] (strona 42)
Regulacja rozbieżności między obrazem a dźwiękiem.
[PARENTAL CONTROL] (strona 58)
Uniemożliwia odtwarzanie płyty w tym urządzeniu.
[SETUP] (strona 70)
Konfiguracja [QUICK] (strona 22)
Funkcja Konfiguracji wstępnej umożliwia wybór żądanego języka menu ekranowego,
proporcji obrazu telewizora, oraz rozmiaru używanych głośników.
Konfiguracja [CUSTOM]
Po dokonaniu Konfiguracji wstępnej, można także ustawić szereg innych parametrów.
[RESET]
Powrót do ustawień domyślnych w opcji [SETUP].
[ALBUM] (strona 45)
Wybór albumu do odtwarzania.
[FILE] (strona 45)
Wybór obrazu JPEG lub pliku wideo DivX*1 do odtwarzania.
*2
[DATE] (strona 51)
Wyświetlanie daty wykonania zdjęcia cyfrowym aparatem fotograficznym.
*2
[INTERVAL] (strona 38)
Określanie czasu wyświetlania pojedynczych slajdów na ekranie.
*2
[EFFECT] (strona 39)
Wybór efektu dla kolejnych slajdów podczas pokazu slajdów.
*2
[MODE (MP3, JPEG)] (strona 37)
Wybór rodzaju danych; utwór audio MP3 [AUDIO], plik obrazu JPEG
[IMAGE] lub oba [AUTO] podczas odtwarzania płyty DATA CD.
*1Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.
*2Te elementy nie są wyświetlane podczas odtwarzania płyty DATA CD zawierającej plik wideo DivX.
(Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii)
Wskazówka
•Wskaźnik ikony Menu sterowania zapala się na zielono jeśli wybrany zostanie
t
dowolny element z wyjątkiem [OFF] (tylko opcje [PROGRAM], [SHUFFLE], [REPEAT], [A/V SYNC]).
Wskaźnik [ORIGINAL/PLAY LIST] zapala się na zielono po wybraniu opcji [PLAY LIST] (ustawienie
domyślne).
12
PL
Page 13
Wprowadzenie
Rozpakowywanie
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu
znajdują się następujące elementy:
• Głośniki (5)
•Subwoofer (1)
• Antena ramowa AM (1)
• Antena przewodowa FM (1)
• Przewody głośnikowe (6)
• Pilot zdalnego sterowania (pilot) (1)
• Baterie AA (rozmiar R6) (2)
• Instrukcja obsługi
Wkładanie baterii do
Wprowadzenie
pilota
Urządzeniem można sterować przy pomocy
pilota, dołączonego do zestawu. Włóż 2
baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i
# do oznaczeń w komorze baterii.
Korzystając z pilota, należy kierować go w
stronę czujnika zdalnego sterowania ,
znajdującego się na urządzeniu.
Uwaga
•Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o
wysokiej temperaturze lub wilgotności.
•Nie należy używać starych baterii w połączeniu z
nowymi.
•Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały
się ciała obce, szczególnie podczas wymiany
baterii.
•Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub silnego światła sztucznego. Może to
spowodować awarię.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego ewentualnym wyciekiem
elektrolitu i korozją.
13
PL
Page 14
Podłączanie
Wykonaj wszystkie podłączenia i ustawienia zgodnie z Krokami 1 – 6.
Sygnał wideo wysyłany jest do telewizora i wyświetlany jest na ekranie; sygnały audio
przetwarzane są przez urządzenie i emitowane przez głośniki. Oprócz sygnału z płyt DVD i CD
niniejsze urządzenie umożliwia także odtwarzanie sygnału audio z innych źródeł, takich jak
programy telewizyjne.
14
PL
Page 15
Krok 1: Podłączanie zestawu głośnikowego
Podłącz wchodzące w skład zestawu głośniki, używając dołączonych do zestawu przewodów.
Kolory przewodów należy dopasować do kolorów oznaczeń gniazd głośników. Nie należy
podłączać do urządzenia żadnych innych głośników niż dostarczone w tym zestawie.
Aby uzyskać najlepsze brzmienie dźwięku przestrzennego, należy ustawić odpowiednie
parametry (odległość, poziom sygnału itp.). Szczegóły procedury opisano na stronie 75.
Wymagane przewody
Przewody głośnikowe
Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory,
jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone.
Szary
(+)
(–)
Kolorowa opaska
(+)
(–)
Czarny
Wprowadzenie
cig dalszy
15
PL
Page 16
Podłączanie głośników
Kolorowa
etykieta
Głośnik przedni (R)
Głośnik środkowy
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER WOOFER
SPEAKER
Kolorowa etykieta
Głośnik przedni (L)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Głośnik surround (R)
Uwaga
•Nie ustawiaj głośników w pozycji pochyłej.
•Nie ustawiaj głośników w miejscach:
– o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze;
– o dużym poziomie zanieczyszczeń lub zapylenia;
– o dużej wilgotności;
– narażonych na wibracje;
– narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
PL
16
Subwoofer
Głośnik surround (L)
Page 17
•W przyp adku ustawiania subwoofera, kolumn i/lub stojaków głośni ków (nie wchodzi w skład wyposażenia)
na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą itp., zachowaj ostrożność, ponieważ może to spowodować
poplamienie lub odbarwienie takiej podłogi.
•Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub
benzyna.
Podłączanie przewodów głośnikowych
Podłącz przewód głośnikowy po wcześniejszym zagięciu nieizolowanej końcówki. Zapobiega to
włożeniu izolacji przewodu to terminala głośnika.
Uwaga
•Do gniazda SPEAKER wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego.
Unikanie zwarcia głośników
Zwarcie głośników może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Aby temu zapobiec,
podczas podłączania głośników należy zachować następujące środki ostrożności. Należy
upewnić się, że pozbawiona izolacji część przewodu głośnikowego nie dotyka terminala innego
głośnika ani innego przewodu głośnikowego.
Przykłady niewłaściwego stanu przewodów głośnikowych
Nieizolowana końcówka przewodu
głośnikowego styka się z
terminalem innego głośnika.
Nieizolowane końcówki przewodów
głośnikowych stykają się wzajemnie na
skutek nadmiernego usunięcia izolacji.
Wprowadzenie
Po podłączeniu wszystkich komponentów, głośników oraz przewodu zasilającego, należy
uruchomić odtwarzanie dźwięku testowego, aby sprawdzić, czy wszystkie głośniki zostały
prawidłowo podłączone. Bardziej szczegółowe informacje na temat odtwarzania dźwięku
testowego znajdują się na stronie 77.
Jeśli w trakcie odtwarzania dźwięku testowego z głośników nie dochodzi żaden dźwięk lub
dźwięk dochodzi z głośnika innego niż pokazywany w menu Setup Display, mogło dojść do
zwarcia głośników. W takiej sytuacji należy ponownie sprawdzić podłączenia głośników.
Uwaga
•Upewnij się, że przewody głośników podłączone są do odpowiednich terminali na komponentach: 3 do 3
i # do #. Jeżeli przewody są podłączone odwrotnie, dźwięk będzie zniekształcony i pozbawiony niskich
tonów.
cig dalszy
17
PL
Page 18
Instalacja głośników na ścianie
1 Przygotuj śruby (nie wchodzi w skład wyposażenia) odpowiadające średnicą otworom
z tyłu głośników. Zob. ilustracja poniżej.
4 mm
25 mm
2 Przytwierdź śruby do ściany.
Śruby powinny wystawać na odległość 5 - 7 mm.
5 do 7 mm
3 Zawieś głośniki na śrubach.
4,6 mm
10 mm
4,6 mm
10 mm
Otwór z tyłu głośnika
Otwór z tyłu
głośnika
Uwaga
•Korzystaj ze śrub odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest
wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź śruby do deski, a następnie do ściany. Głośniki należy
instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych ścianach.
•Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju śrub lub materiału, z którego wykonana jest ściana, skontaktuj się ze
sprzedawcą śrub lub instalatorem.
•Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą
instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłową instalacją śrub, klęskami
żywiołowymi, itp.
PL
18
Page 19
Krok 2: Podłączanie anten
Aby słuchać audycji radiowych, należy podłączyć dołączone do zestawu anteny AM/FM.
Antena ramowa AM
Antena przewodowa FM
Uwaga
•Aby uniknąć zakłóceń, należy odsunąć antenę ramową AM od urządzenia i innych komponentów zestawu.
•Należy upewnić się, że antena FM jest całkowicie rozwinięta.
•Po podłączeniu anteny przewodowej FM, należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
Wskazówka
•Instalując dostarczoną w zestawie antenę ramową AM, przewód (A) lub przewód (B) można podłączać do
dowolnego z gniazd.
A
Wprowadzenie
B
•W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału FM, do podłączenia do urządzenia (w sposób
przedstawiony na ilustracji poniżej) zewnętrznej anteny FM należy użyć 75-omowego kabla
koncentrycznego (nie wchodzi w skład wyposażenia).
Urządzenie
Zewnętrzna antena FM
19
PL
Page 20
Krok 3: Podłączanie telewizora
Najpierw należy podłączyć przewody wideo, a następnie audio.
Po podłączeniu przewodów wyjściowych audio telewizora do urządzenia, dźwięk z telewizora
będzie można odtwarzać przez głośniki urządzenia.
Podłączanie przewodów wideo
Umożliwia przesyłanie odtwarzanego obrazu DVD do telewizora.
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER WOOFER
SPEAKER
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
Do gniazda EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
Do gniazda EURO AV
t INPUT (FROM VIDEO)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
TV
Podłącz urządzenie do telewizora przy użyciu przewodu SCART (EURO AV).
Pamiętaj, aby podłączyć przewód SCART (EURO AV) do gniazda EURO AV T OUTPUT
(TO TV) w urządzeniu.
Jeżeli podłączasz urządzenie za pośrednictwem przewodu SCART (EURO AV), sprawdź czy
telewizor jest dostosowany do odbioru sygnałów S-video lub RGB. Jeżeli telewizor jest zgodny
z S-video, zmień tryb wejścia telewizora na sygnały RGB. Zajrzyj do instrukcji obsługi
podłączanego telewizora.
Podłączanie do telewizora o standardowych proporcjach ekranu 4:3
W zależności od płyty, obraz może nie być dopasowany do rozmiaru ekranu telewizora.
Aby uzyskać informacje na temat zmiany proporcji obrazu, zob.72
20
PL
Page 21
Krok 4: Podłączanie
przewodu zasilania
Przed podłączeniem przewodu zasilania
sieciowego do gniazda ściennego należy
podłączyć głośniki do urządzenia
(strona 15).
Urządzenie należy zainstalować w taki
sposób, aby możliwe było natychmiastowe
wyjęcie wtyczki z gniazda naściennego w
sytuacji awaryjnej.
"/1
"/1
Włączanie urządzenia
Naciśnij przycisk "/1.
Wyłączanie urządzenia
Naciśnij przycisk "/1. Urządzenie
przechodzi w tryb gotowości.
Podczas odtwarzania płyt nie wyłączaj
urządzenia poprzez naciśnięcie przycisku "/
1. Może to spowodować skasowanie
ustawień menu. Jeśli chcesz wyłączyć
urządzenie, najpierw naciśnij przycisk x w
celu przerwania odtwarzania, a następnie
naciśnij przycisk "/1.
Krok 5: Wyłączanie
demonstracji
"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Po podłączeniu przewodu zasilania na
wyświetlaczu pojawia się demonstracja. Po
naciśnięciu przycisku "/1 na pilocie,
demonstracja wyłącza się.
Uwaga
•Po naciśnięciu przycisku "/1 na urządzeniu,
demonstracja nie wyłącza się.
•Jeśli włączysz tryb demonstracji w menu AMP,
demonstracja nie wyłączy się nawet po
naciśnięciu przycisku "/1 na pilocie. Aby
wyłączyć demonstrację, wyłącz tryb
demonstracji, a następnie naciśnij przycisk "/1 na
pilocie.
Wyłączanie/wyłączanie trybu
demonstracji
1 Naciśnij przycisk AMP MENU.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
na wyświetlaczu opcję „DEMO”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER lub
c.
3 Wybierz ustawienie przy pomocy
przycisków X/x.
• DEMO OFF: wyłącza tryb
demonstracji.
• DEMO ON: włącza tryb demonstracji.
Wprowadzenie
cig dalszy
21
PL
Page 22
4 Naciśnij przycisk ENTER lub AMP
MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
Krok 6:
Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej
Wykonaj poniższe kroki, aby jak najszybciej
zacząć korzystać z urządzenia.
Aby pominąć ustawienie, naciśnij przycisk
>. Aby powrócić do poprzedniego
ustawienia, naciśnij przycisk ..
"/1
X/x
ENTER
./>
22
1 Włącz telewizor.
2 Naciśnij przycisk [/1.
Uwaga
•Upewnij się, że funkcja ustawiona jest na
wartość „DVD”.
3 Ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego w telewizorze tak, aby na
ekranie pojawił się sygnał z
urządzenia.
U dołu ekranu pojawi się komunikat
[Press [ENTER] to run QUICK
SETUP.]. Jeśli komunikat nie pojawi
się, wyświetl ponownie Konfigurację
wstępną i wykonaj ponownie czynności
opisane zob. (strona 24).
PL
Page 23
4 Naciśnij przycisk ENTER bez płyty w
urządzeniu.
Na wyświetlaczu ekranowym pojawi się
Ekran konfiguracji wyboru języka.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Wybierz język przy pomocy przycisków
X/x.
Urządzenie wyświetla menu i napisy
dialogowe w wybranym języku.
Uwaga
•Dostępne języki różnią się w zależności od
regionu.
6 Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się Ekran konfiguracji
współczynnika kształtu obrazu
podłączonego telewizora.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
7 Wybierz ustawienie odpowiednie dla
podłączonego telewizora przy pomocy
przycisków X/x.
x Jeśli normą telewizora jest 4:3
[4:3 LETTER BOX] lub [4:3 PAN
SCAN] (strona 72)
x Jeśli posiadasz telewizor
panoramiczny lub telewizor 4:3 z
trybem panoramicznym
[16:9] (strona 72)
8 Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się Ekran konfiguracji metody
wyjścia sygnałów audio z gniazda
EURO AV T OUTPUT (TO TV) z
tyłu urządzenia.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
JACKET PICTURE
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
RGB
9 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
metodę wyjścia sygnałów video.
• [VIDEO]: wyjście sygnału wideo.
• [RGB]: wyjście sygnału RGB.
Uwaga
•Jeśli Twój telewizor nie obsługuje sygnałów
RGB, na ekranie nie wyświetlany jest żaden
obraz nawet po wybraniu opcji [RGB].
Zajrzyj do instrukcji telewizora.
10 Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawia się Ekran konfiguracji
odległości głośników.
11 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
odległość przednich głośników od
miejsca odsłuchu, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Można ustawić odległość od 1,0 do 7,0
metrów.
SPEAKER SETUP
SIZE:
DISTANCE:
LEVEL(FRONT):
LEVEL(SURROUND):
TEST TONE:
FRONT:
CENTER:
SURROUND:
OFF
3.0m
3.0m
3.0m
12 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
odległość środkowego głośnika od
miejsca odsłuchu, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Można ustawić odległość od 0,0 do 7,0
metrów.
cig dalszy
23
Wprowadzenie
PL
Page 24
SPEAKER SETUP
SIZE:
DISTANCE:
LEVEL(FRONT):
LEVEL(SURROUND):
TEST TONE:
FRONT:
CENTER:
SURROUND:
OFF
3.0m
3.0m
3.0m
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [SETUP], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
DVD VIDEO
Uwaga
•Zakres regulacji jest zmienny i zależy od
ustawienia głośników przednich.
13 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
odległość głośników surround od
miejsca odsłuchu, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Można ustawić odległość od 0,0 do 7,0
metrów.
SPEAKER SETUP
SIZE:
DISTANCE:
LEVEL(FRONT):
LEVEL(SURROUND):
TEST TONE:
FRONT:
CENTER:
SURROUND:
Uwaga
•Zakres regulacji jest zmienny i zależy od
ustawienia głośników przednich.
OFF
3.0m
3.0m
3.0m
14 Naciśnij przycisk ENTER.
Konfiguracja wstępna jest zakończona.
Wszystkie czynności związane z
połączeniami i ustawieniami są
zakończone.
Aby zakończyć konfigurację wstępną
Naciśnij przycisk DISPLAY podczas
wykonywania dowolnego Kroku.
Uwaga
•Aby zmienić każde ustawienie, zob.„Korzystanie
z ekranu konfiguracji” (strona 70)
Powrót do ekranu Konfiguracji
wstępnej
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie
zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
BNR
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [QUICK], a następnie naciśnij
ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran
Konfiguracji wstępnej.
24
PL
Page 25
Konfiguracja
głośników
Rozmieszczenie głośników
Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku
przestrzennego, wszystkie głośniki, poza
subwooferem, powinny znajdować się w
takiej samej odległości od słuchacza (A).
System ten umożliwia jednak
umiejscowienie głośnika środkowego do 1,6
metra bliżej (B), a głośników surround do
5,0 metrów bliżej (C) względem pozycji
słuchacza.
Głośniki przednie mogę być rozmieszczone
w odległości od 1,0 do 7,0 metrów (A) do
słuchacza.
Głośniki należy rozmieścić zgodnie z
poniższą ilustracją.
W przypadku zakłóceń koloru...
Wyłącz telewizor i włącz go ponownie po
upływie 15 do 30 minut.
W przypadku ponownego wystąpienia
zakłóceń koloru...
Umieść głośnik dalej od telewizora.
W przypadku zakłóceń dźwięku
Zmień położenie głośników lub zmniejsz
głośność urządzenia.
Wprowadzenie
Uwaga
•Nie należy umieszczać głośnika środkowego i
głośników surround w większej odległości od
słuchacza niż głośniki przednie.
W przypadku zakłóceń koloru na
ekranie pobliskiego telewizora.
Przednie i środkowe głośniki są ekranowane
magnetycznie i umożliwiają instalację w
pobliżu telewizora. Jednak w przypadku
niektórych telewizorów, zakłócenia obrazu
mogą mimo to występować. Ponieważ
głośnik surround nie jest ekranowany
magnetycznie, zalecamy umiejscowienie go
nieco dalej od telewizora.
25
PL
Page 26
Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie płyt
Jeśli urządzenie nie pracuje w trybie
„DVD”, naciśnij przycisk FUNCTION,
aby wybrać ustawienie „DVD”.
4 Naciśnij przycisk A.
5 Załaduj płytę.
Umieść jedną płytę w szufladzie, a
następnie naciśnij przycisk A.
"/1
Szuflada na płyty
REPEAT
X/x/c
ENTER
DISPLAY
/
X
H
A
Regulacja
głośności
FUNCTION
"/1
FUNCTION
ALBUM –/+
MUTING
VOLUME +/–
./>
H
x
W zależności od typu odtwarzanej płyty
DVD VIDEO lub VIDEO CD, niektóre
operacje mogą przebiegać inaczej lub ich
zastosowanie może być ograniczone.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną
do płyty.
1 Włącz odbiornik TV.
2 Wybierz to urządzenie jako źródło
sygnału dla odbiornika TV.
3 Naciśnij przycisk "/1.
Urządzenie się włączy.
Aby odtwarzać płytę o średnicy 8 cm, umieść
ją w wewnętrznym okręgu szuflady. Upewnij
się, że płyta całą powierzchnią przylega do
wewnętrznego okręgu szuflady.
Uwaga
•Nie popychaj zamykającej się kieszeni,
ponieważ może to spowodować awarię
urządzenia.
•Nie wkładaj więcej niż jedną płytę.
6 Naciśnij przycisk H.
Urządzenie rozpoczyna odtwarzanie (w
trybie ciągłym).
Ustaw poziom głośności.
Wskazówka
•W przypadku niektórych płyt na ekranie
odbiornika TV może pojawić się menu. Takie
płyty można odtwarzać intera ktywnie, postępując
zgodnie z instrukcjami zawartymi w menu.
(DVD: strona 31), (VIDEO CD: strona 32).
Oszczędzanie energii w trybie
oczekiwania
Po włączeniu urządzenia, naciśnij przycisk "/
1. Aby wyjść z trybu oczekiwania, naciśnij
przycisk "/1 jednokrotnie.
Dodatkowe operacje
AbyNaciśnij przycisk
Zatrzymać odtwarzaniex
Wstrzymać odtwarzanieX
Wznowić odtwarzanie po
pauzie
X lub H
26
PL
Page 27
AbyNaciśnij przycisk
Przejść do następnego
rozdziału, utworu lub
sceny
Przejść do poprzedniego
rozdziału, utworu lub
sceny
Wyciszyć dźwiękMUTING. Aby
Zatrzymać odtwarzanie i
wyjąć płytę
Powtórzyć poprzednią
1
scenę*
Przewinąć bieżącą scenę
do przodu*
Przejść do następnego lub
poprzedniego albumu*
*1Tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R.
*2Tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/
*3Tylko płyty DATA CD/DATA DVD.
Wskazówka
•Funkcje te mogą nie działać w przypadku
niektórych scen.
2
Funkcja nie obsługuje plików wideo DivX (nie
dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii).
DVD+RW. Funkcja nie obsługuje plików wideo
DivX (nie dotyczy modeli sprzedawanych w
Wielkiej Brytanii).
> (nie dotyczy
JPEG)
. (nie dotyczy
JPEG)
anulować wyciszenie,
naciśnij przycisk
ponownie lub naciśnij
przycisk VOLUME +
w celu ustawienia
poziomu głośności.
A
(szybkie
powtórzenie)
podczas odtwarzania.
(szybkie
przewijanie) podczas
odtwarzania.
ALBUM + lub –
3
podczas odtwarzania.
Wznowienie odtwarzania płyty od
miejsca, w którym zostało ono
przerwane (Resume Play)
1 Aby zatrzymać odtwarzanie płyty,
naciśnij przycisk x.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„RESUME”.
Jeśli komunikat „RESUME” nie
pojawia się na wyświetlaczu, funkcja
Resume Play jest niedostępna.
2 Naciśnij przycisk H.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie
płyty od miejsca, w którym zostało ono
zatrzymane w Kroku 1.
Uwaga
•W zależności od miejsca zatrzymania
odtwarzania płyty, urządzenie może nie wznowić
odtwarzania dokładnie w tym momencie.
•Informacje o miejscu, w którym odtwarzanie
zostało zatrzymane mogą zostać usunięte z
pamięci urządzenia, gdy:
– płyta zostanie wyjęta.
– urządzenie przejdzie w tryb oczekiwania (tylko
płyty DATA CD/DATA DVD).
– zostaną zmienione lub skasowane ustawienia
na ekranie konfiguracji.
– nastąpi zmiana funkcji poprzez naciśnięcie
przycisku FUNCTION.
– zostanie odłączony przewód zasilania.
•W przypadku płyt DVD-RW w trybie VR, płyt
VIDEO CD, CD, DATA CD i DATA DVD
urządzenie zapamiętuje punkt wznowienia
odtwarzania dla bieżącej płyty.
•Funkcja Resume Play nie działa w trybach
Program Play i Shuffle Play.
•Funkcja może nie działać prawidłowo w
przypadku niektórych płyt.
Wskazówka
•Aby rozpocząć odtwarzanie od początku płyty,
dwukrotnie naciśnij przycisk x, a następnie
przycisk H.
Odtwarzanie płyt
Po zatrzymaniu płyty urządzenie
zapamiętuje miejsce, w którym naciśnięto x
i na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„RESUME”. Funkcja Resume Play będzie
działała, dopóki z szuflady odtwarzacza nie
zostanie wyjęta płyta, nawet jeśli urządzenie
przejdzie do trybu oczekiwania po
naciśnięciu przycisku "/1.
cig dalszy
27
PL
Page 28
Funkcja wznawiania odtwarzania
poprzedniej płyty (Multi-disc Resume)
(tylko płyty DVD VIDEO/VIDEO CD)
Urządzenie przechowuje w pamięci punkt
wznowienia odtwarzania dla maks. 40 płyt i
wznawia odtwarzanie przy następnym
włożeniu tej samej płyty. Jeśli zapiszesz w
pamięci punkt wznowienia odtwarzania dla
41. płyty, usunięty zostanie punkt
wznowienia odtwarzania dla pierwszej płyty
z listy.
Aby włączyć tę funkcję, ustaw [MULTIDISC RESUME] w opcji [CUSTOM
SETUP] na [ON]. Bardziej szczegółowe
informacje na ten temat znajdują się w
rozdziale „[MULTI-DISC RESUME] (tylko
płyty DVD VIDEO/VIDEO CD)”
(strona 74).
Wskazówka
•Aby rozpocząć odtwarzanie od początku płyty,
dwukrotnie naciśnij przycisk x, a następnie
przycisk H.
Uwaga
•Jeśli funkcja [MULTI-DISC RESUME] w opcji
[CUSTOM SETUP] jest ustawiona na [OFF]
(strona 74), miejsce wznowienia odtwarzania
zostanie usunięte z pamięci po zmianie funkcji za
pomocą przycisku FUNCTION.
Tworzenie własnego programu
odtwarzania (Program Play)
(tylko płyty VIDEO CD, CD)
Zawartość płyty można odtwarzać w
wybranej kolejności, programując
odpowiednio kolejność utworów na płycie w
celu utworzenia własnego programu. Można
w ten sposób zaprogramować maks. 99
utworów.
1 Naciśnij przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PROGRAM], a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[PROGRAM].
T
OFF
OFF
SET
ON
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
[SET
t], a następnie nacinij przycisk
ENTER.
Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD lub CD
wyświetlany jest napis [TRACK].
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Utwory nagrane
na płycie.
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
Łączny czas
zaprogramowanych
utworów
4 Naciśnij przycisk c.
Kursor przesuwa się do rzędu utworu
[T] (w tym wypadku [01]).
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
5 Wybierz utwór, który chcesz
zaprogramować.
Wybierz, na przykład, utwór [02].
Przy pomocy przycisków X/x wybierz
[02] kolumnie [T], a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
28
PL
Page 29
Wybrany utwór
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK 0 2
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
06
Anulowanie wszystkich
zaprogramowanych utworów
1 Wykonaj Kroki od 1 do 3, opisane w
punkcie „Tworzenie własnego programu
odtwarzania (Program Play)”.
2 Naciśnij przycisk X i wybierz ustawienie
[ALL CLEAR].
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Odtwarzanie płyt
Łączny czas zaprogramowanych utworów
6 Aby za programować pozostałe utwory,
powtórz Kroki od 4 do 5.
Zaprogramowane utwory wyświetlane
są w wybranej kolejności.
7 Naciśnij przycisk H, aby uruchomić
funkcję Program Play.
Funkcja Program Play zostaje
uruchomiona.
Po zakończeniu odtwarzania programu
można ponownie rozpocząć jego
odtwarzanie, naciskając przycisk H.
Powrót do normalnego trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk CLEAR, lub wybierz
ustawienie [OFF] w Kroku 2. Aby ponownie
odtwarzać ten sam program, w Kroku 3
wybierz opcję [ON] i naciśnij przycisk
ENTER.
Wyłączanie Menu sterowania
Naciskaj przycisk DISPLAY, aż Menu
sterowania zostanie wyłączone.
Zmienianie lub anulowanie programu
1 Wykonaj Kroki od 1 do 3, opisane w
punkcie „Tworzenie własnego programu
odtwarzania (Program Play)“.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
numer programu, w którym chcesz zmienić
lub usunąć utwór. Jeśli chcesz usunąć
utwór z programu, naciśnij przycisk CLEAR.
3 Wykonaj Krok 5, aby zaprogramować nowy
program. Aby anulować program, wybierz [-
-] w kolumnie [T], a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Odtwarzanie losowe (Shuffle Play)
(tylko płyty VIDEO CD, CD)
Urządzenie może odtwarzać utwory w
kolejności „losowej”. Kolejne użycie funkcji
„Shuffle Play” spowoduje ułożenie utworów
w innej kolejności.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij
przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [SHUFFLE], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[SHUFFLE].
T
OFF
OFF
TRACK
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
element, który ma być odtwarzany
losowo.
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO
CD lub CD
• [TRACK]: losowe odtwarzanie
utworów na płycie.
x Podczas odtwarzania z funkcją
Program Play
• [ON]: losowe odtwarzanie utworów
wybranych dla funkcji Program Play.
cig dalszy
29
PL
Page 30
4 Naciśnij przycisk ENTER.
Funkcja Shuffle Play zostaje
uruchomiona.
Powrót do normalnego trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk CLEAR, lub wybierz
ustawienie [OFF] w Kroku 3.
Wyłączanie Menu sterowania
Naciskaj przycisk DISPLAY, aż Menu
sterowania zostanie wyłączone.
Uwaga
•Funkcja ta jest niedostępna podczas odtwarzania
płyt VIDEO CD i Super VCD z funkcją PBC.
Odtwarzanie z powtórzeniem
(Repeat Play)
Można odtwarzać wszystkie tytuły, utwory
lub albumy na płycie lub powtarzać
pojedynczy tytuł, rozdział, utwór lub album.
Funkcje Shuffle i Program Play mogą działać
jednocześnie.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij
przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [REPEAT], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[REPEAT].
T
OFF
OFF
DISC
TRACK
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
element, który ma być powtarzany.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
x Podczas odtwarzania płyt DVD
VIDEO lub DVD-RW
•[OFF]: funkcja powtarzania nie działa.
• [DISC]: powtarzane są wszystkie
tytuły na płycie.
• [TITLE]: powtarzany jest bieżący
tytuł.
• [CHAPTER]: powtarzany jest bieżący
rozdział.
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO
CD lub CD
•[OFF]: funkcja powtarzania nie działa.
• [DISC]: powtarzane są wszystkie
utwory na płycie.
• [TRACK]: powtarzany jest bieżący
utwór.
x Podczas odtwarzania płyty DATA CD
lub DATA DVD
•[OFF]: funkcja powtarzania nie działa.
• [DISC]: powtarzane są wszystkie
albumy na płycie.
• [ALBUM]: powtarzany jest bieżący
album.
• [TRACK] (tylko pliki audio w
formacie MP3): powtarzany jest
bieżący utwór.
• [FILE] (tylko pliki wideo w formacie
DivX): powtarzany jest bieżący plik.*
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w
Wielkiej Brytanii.
4 Naciśnij przycisk ENTER.
Element zostanie wybrany.
Aby powrócić do normalnego trybu
odtwarzania, naciśnij przycisk CLEAR
lub wybierz ustawienie [OFF] w Kroku
3.
Wyłączanie Menu sterowania
Naciskaj przycisk DISPLAY, aż Menu
sterowania zostanie wyłączone.
Uwaga
•Funkcja ta jest niedostępna podczas odtwarzania
płyt VIDEO CD i Super VCD z funkcją PBC.
•Podczas odtwarzania płyt DATA CD
zawierających pliki audio w formacie MP3 oraz
pliki obrazu w formacie JPEG, których czas
odtwarzania nie jest taki sam, dźwięk nie będzie
pokrywać się z obrazem.
•Jeśli opcja [MODE (MP3, JPEG)] ustawiona jest
na [IMAGE (JPEG)] (strona 37), nie można
wybrać ustawienia [TRACK].
30
PL
Page 31
Korzystanie z menu
Wybieranie opcji
płyty DVD
Płyta DVD jest podzielona na wiele sekcji,
na które składa się zawarty na niej obraz lub
dźwięk. Sekcje te nazywane są „tytułami”.
Podczas odtwarzania płyty DVD
zawierającej kilka tytułów za pomocą TOP
MENU można wybrać jeden z nich.
Podczas odtwarzania płyt DVD
pozwalających wybrać ustawienia, takie jak
język napisów dialogowych lub język ścieżki
dźwiękowej, ustawienia te można wybrać
przy użyciu MENU.
Przyciski
numeryczne
TOP
MENU
C/X/x/c
ENTER
MENU
[ORIGINAL] lub [PLAY
LIST] na płycie DVDRW
Niektóre płyty DVD-RW w trybie VR (zapis
wideo) posiadają dwa rodzaje tytułów do
odtwarzania: tytuły nagrane oryginalnie
([ORIGINAL]) oraz tytuły utworzone za
pomocą odtwarzaczy DVD z możliwością
nagrywania w celu edycji ([PLAY LIST]).
Można wybrać rodzaj tytułu, który ma być
odtwarzany.
X/x
ENTER
DISPLAY
Odtwarzanie płyt
1 Nacisnąć przycisk TOP MENU lub
MENU.
Na ekranie odbiornika TV zostanie
wyświetlone menu danej płyty.
Zawartość menu zależy od płyty.
2 Przy pomocy przycisków C/X/x/c lub
przycisków numerycznych wybierz
element do odtworzenia lub zmiany.
3 Naciśnij przycisk ENTER.
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie
zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [ORIGINAL/PLAY LIST],
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[ORIGINAL/PLAY LIST].
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
)
DVD-RW
cig dalszy
31
PL
Page 32
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
ustawienie.
• [PLAY LIST]: odtwarzanie tytułów
utworzonych z [ORIGINAL] w celu
edycji.
Odtwarzanie płyt
VIDEO CD z funkcją
PBC (wersja 2.0)
(Odtwarzanie z funkcją PBC)
Funkcje PBC (Playback Control sterowanie odtwarzaniem) pozwalają
wykorzystywać proste operacje
interaktywne, wyszukiwanie itp.
Odtwarzanie z funkcją PBC umożliwia
interaktywne odtwarzanie płyt VIDEO CD
dzięki menu wyświetlanemu na ekranie
telewizora.
Przyciski
numeryczne
32
ENTER
1 Rozpocznij odtwarzanie płyty VIDEO
CD z funkcją PBC.
Zostanie wyświetlone menu
umożliwiające dokonanie wyboru.
2 Za pomocą przycisków numerycznych
należy wybrać numer żądanego
elementu.
3 Naciśnij przycisk ENTER.
4 Należy postępować zgodnie z
instrukcjami w menu dotyczącymi
operacji interaktywnych.
Należy zapoznać się z instrukcją
dołączoną do płyty, ponieważ zasady
obsługi poszczególnych płyt VIDEO
CD mogą się różnić.
PL
Page 33
Powrót do menu
Naciśnij przycisk O RETURN.
Uwaga
•W instrukcjach obsługi niektórych płyt VIDEO
CD Krok 3, czyli [Press ENTER] może pojawić
się jako [Press SELECT]. W takim przypadku
naciśnij przycisk H.
Wskazówka
•Aby odtwarzać płytę bez funkcji PBC, użyj
przycisków ./> lub przycisków
numerycznych w chwili, gdy odtwarzanie jest
zatrzymane w celu wybrania utworu, a następnie
naciśnij przycisk H lub ENTER. Urządzenie
rozpoczyna odtwarzanie w trybie ciągłym. Nie
można odtwarzać obrazów nieruchomych, np.
menu. Aby powrócić do odtwarzania z funkcją
PBC, dwukrotnie naciśnij przycisk x, a następnie
przycisk H.
Informacje na temat
plików w formacie
MP3 i JPEG
Czym jest MP3/JPEG?
MP3 jest formatem kompresji danych audio
zgodnym z normą ISO/MPEG. JPEG jest
formatem kompresji obrazu.
Obsługiwane płyty
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW)
zarejestrowanych w formatach MP3
(MPEG1 Audio Layer 3) oraz JPEG. Aby
jednak odtwarzacz mógł rozpoznać zapisane
utwory (lub pliki), płyty muszą być nagrane
w formacie ISO 9660 Level 1, Level 2 lub w
formacie Joliet. Możliwe jest również
odtwarzanie płyt nagranych w formacie
wielosesyjnym (Multi Session).
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat formatu nagrywania, należy zapoznać
się z instrukcją obsługi urządzenia
nagrywającego płyty CD-R/CD-RW oraz
instrukcją oprogramowania do zapisu (nie
znajduje się w zestawie).
Informacje na temat płyt nagranych w
formacie wielosesyjnym
Jeśli pliki w formacie MP3 lub JPEG zostały
zarejestrowane w pierwszej sesji, urządzenie
będzie odtwarzało pliki MP3 lub JPEG także
w pozostałych sesjach. Jeśli ścieżki
dźwiękowe i obrazy w formacie audio CD
lub wideo CD zostały zapisane w pierwszej
sesji, to odtworzona zostanie tylko pierwsza
sesja.
Uwaga
•Urządzenie może nie odtwarzać niektórych płyt
DATA CD utworzonych w formacie zapisu
pakietowego (Packet Write). W takim wypadku
przeglądanie zarejestrowanych obrazów w
formacie JPEG jest niemożliwe.
cig dalszy
Odtwarzanie płyt
PL
33
Page 34
Obsługiwane pliki w formacie MP3
lub JPEG
Urządzenie odtwarza pliki w formacie MP3
lub JPEG, które:
• posiadają rozszerzenie „.MP3” (ścieżka
dźwiękowa w formacie MP3) lub „.JPG”/
„.JPEG” (obraz w formacie JPEG)
• są zgodne z formatem obrazu DCF*
* „Design rule for Camera File system”: Normy
obrazu dla cyfrowych aparatów fotograficznych
ustanawiane przez Japońskie Stowarzyszenie
Przemysłu Elektronicznego i Informatycznego
(JEITA).
Uwaga
• Urządzenie będzie odtwarzało wszystkie
pliki posiadające rozszerzenie „.MP3”,
„.JPG” lub „.JPEG”, nawet jeśli nie zostały
one zapisane w formacie MP3 lub JPEG.
Odtwarzanie takich plików może
spowodować emisję głośnego hałasu, który
może uszkodzić głośniki.
• Urządzenie nie obsługuje danych audio
zapisanych w formacie MP3PRO.
x Struktura zawartości płyty
Drzewko 1 Drzewko 2 Drzewko 3 Drzewko 4 Drzewko 5
ROOT
Utwór (audio MP3) lub
Album
Plik (obraz JPEG)
Kolejność odtwarzania plików w
formacie MP3 i JPEG
Kolejność odtwarzania plików w formacie
MP3 lub JPEG zarejestrowanych na płycie
DATA CD jest następująca:
PL
34
Po włożeniu do urządzenia płyty DATA CD
i naciśnięciu przycisku H, ponumerowane
utwory (lub pliki) odtwarzane są w
kolejności od 1 do 7. Wszelkie
podalbumy/utwory (lub pliki) zawarte w
wybranym albumie mają pierwszeństwo nad
kolejnym albumem w tym samym drzewku.
(Przykład: C zawiera D więc 4 jest
odtwarzane przed 5.)
Po naciśnięciu przycisku MENU i
pojawieniu się nazw albumów (strona 35),
nazwy te wyświetlane są w następującym
porządku:
A t B t C t D t F t G. Albumy
nie zawierające utworów (lub plików) (np.
album E) nie są wyświetlane na liście.
Wskazówka
•Jeśli podczas zapisywania utworów/plików na
płycie przed ich nazwami dodane zostaną liczby
(01, 02, 03, itd.), będą one odtwarzane w takiej
kolejności.
•Rozpoczęcie odtwarzania płyty z wieloma
drzewami katalogów trwa dłużej.
Page 35
Uwaga
•W zależności od oprogramowania
wykorzystywanego do tworzenia płyt DATA
CD, kolejność odtwarzania może być inna niż na
ilustracji.
•Powyższa kolejność odtwarzania może nie mieć
zastosowania jeśli na płycie znajduje się ponad
200 albumów, po 300 plików w każdym.
•Urządzenie może zidentyfikować do 200
albumów (urządzenie jedynie policzy albumy, w
tym albumy zawierające pliki w formacie MP3 i
JPEG). Urządzenie nie będzie odtwarzało
albumów o numerze wyższym niż 200.
•Odtwarzanie może zajmować więcej czasu przy
przejściu do kolejnego lub innego albumu.
•Urządzenie może nie obsługiwać niektórych
rodzajów plików w formacie JPEG.
Odtwarzanie płyt
DATA CD z plikami w
formacie MP3 i JPEG
PICTURE
NAVI
MENU
C/X/x/c
ENTER
Odtwarzanie płyt
H
x
Wybór utworu lub albumu MP3
1 Włóż płytę DATA CD.
Pojawi się lista albumów
zarejestrowanych na płycie DATA CD.
Podczas odtwarzania albumu jego tytuł
jest zacieniowany.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
2 Wybierz album za pomocą przycisków
X/x.
x Przy wybieraniu albumu
Naciśnij przycisk H, aby rozpocząć
odtwarzanie wybranego albumu.
cig dalszy
35
PL
Page 36
x Przy wybieraniu utworu
Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlona zostanie lista utworów
zawartych w albumie.
M Y FAVOURITE SONG
1 ( 2 5 6
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUM LEAVES
ALL BLUES
SOMEDAY MY PRINCE W...
)
Przy pomocy przycisków X/x wybierz utwór
i naciśnij przycisk ENTER.
Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego
utworu. Można wyłączyć listę utworów
przyciskając przycisk MENU. Kolejne
naciśnięcie przycisku MENU spowoduje
wyświetlenie listy albumów.
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x.
Odtwarzanie następnego lub
poprzedniego pliku MP3
Naciśnij przycisk ./>. Po zakończeniu
odtwarzania ostatniego utworu w albumie
bieżącym można wybrać kolejny album
poprzez naciśnięcie przycisku >, ale nie
można powrócić do poprzedniego albumu
poprzez naciśnięcie przycisku .. Aby
wrócić do poprzedniego albumu, należy
wybrać go z listy albumów.
Powrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk O RETURN.
Wyłączanie wyświetlacza
Naciśnij przycisk MENU.
Wybór pliku lub albumu JPEG
1 Włóż płytę DATA CD.
Pojawi się lista albumów
zarejestrowanych na płycie DATA CD.
Podczas odtwarzania albumu jego tytuł
jest zacieniowany.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
2 Wybierz album za pomocą przycisków
X/x.
x Przy wybieraniu albumu
Naciśnij przycisk H, aby rozpocząć
odtwarzanie wybranego albumu.
x Przy wybieraniu obrazu
Naciśnij przycisk PICTURE NAVI.
Obrazy plików zawartych w albumie
wyświetlane są na 16 ekranach
składowych.
1234
5678
9101112
13141516
Przy pomocy przycisków C/X/x/c
wybierz obraz i naciśnij przycisk
ENTER.
36
PL
Page 37
Odtwarzanie następnego lub
poprzedniego pliku JPEG
Jeśli menu sterowania nie jest wyświetlane,
naciśnij przycisk C/c. Po zakończeniu
odtwarzania ostatniego obrazu w albumie
bieżącym można wybrać kolejny album
naciskając przycisk c, ale nie można
powrócić do poprzedniego albumu przez
naciśnięcie przycisku C. Aby wrócić do
poprzedniego albumu, należy wybrać go z
listy albumów.
Obracanie obrazu JPEG
W trakcie wyświetlania obrazu JPEG na
ekranie
, możliwe jest obrócenie go o 90
stopni.
Podczas oglądania obrazów, naciskaj
przyciski X/x. Każde naciśnięcie przycisku X
obraca obraz o 90 stopni w lewo.
Przykład jednokrotnego naciśnięcia
przycisku X:
Kierunek obracania
Odtwarzanie ścieżek
dźwiękowych i
obrazów jako pokaz
slajdów z dźwiękiem
Aby odtwarzać pokaz slajdów z dźwiękiem,
należy umieścić pliki w formacie MP3 i
JPEG na jednej płycie DATA CD. Podczas
odtwarzania płyty DATA CD, wybierz tryb
[AUTO] zgodnie z instrukcją poniżej.
Odtwarzanie płyt
Aby powrócić do normalnego widoku,
należy nacisnąć przycisk CLEAR.
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x.
Wskazówka
•Po prawej stronie ekranu wyświetlany jest pasek
przewijania. Aby wyświetlić kolejne obrazy,
należy wybrać dolny obraz i nacisnąć x. Aby
wyświetlić poprzednie obrazy, należy wybrać
górny obraz i nacisnąć X.
X/x
ENTER
H
MENU
DISPLAY
1 Włóż płytę DATA CD.
2 Naciśnij przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
[MODE (MP3, JPEG)], a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[MODE (MP3, JPEG)].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
AUTO
AUTO
AUDIO (MP3)
IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
cig dalszy
37
PL
Page 38
4 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
odpowiednie ustawienie i naciśnij
przycisk ENTER.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
•[AUTO]
: odtwarzanie obrazów JPEG
i plików MP3 zawartych w tym samym
albumie w ramach pokazu slajdów.
• [AUDIO (MP3)]: odtwarzanie ciągłe
plików MP3.
• [IMAGE (JPEG)]: odtwarzanie tylko
plików JPEG w ramach pokazu
slajdów.
5 Naciśnij przycisk MENU.
Pojawi się lista albumów
zarejestrowanych na płycie.
6 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
żądany album i naciśnij przycisk H.
Urządzenie rozpoczyna odtwarzanie
wybranego albumu.
Można włączyć lub wyłączyć listę
albumów naciskając kilkakrotnie
przycisk MENU.
Wskazówka
•Po wybraniu opcji [AUTO], urządzenie może
zidentyfikować do 300 plików MP3 i JPEG w
jednym albumie. Po wybraniu opcji [AUDIO
(MP3)] lub [IMAGE (JPEG)], urządzenie może
zidentyfikować do 600 plików MP3 i JPEG w
jednym albumie. Niezależnie od wybranego
trybu urządzenie może zidentyfikować
maksymalnie 200 albumów.
Uwaga
•Po ustawieniu opcji [MODE (MP3, JPEG)] na
[IMAGE (JPEG)] dla płyty zawierającej tylko
utwory MP3 lub [AUDIO (MP3)] dla płyty
zawierającej tylko pliki JPEG, zmiana ustawienia
opcji [MODE (MP3, JPEG)] może być
niemożliwa.
•Przycisk PICTURE NAVI nie działa po
wybraniu opcji [AUDIO (MP3)].
•Przy jednoczesnym odtwarzaniu dużych plików
MP3 i JPEG dźwięk może być przerywany.
Podczas tworzenia pliku MP3 zalecamy wybór
szybkości transmisji maksymalnie 128 kbps. Jeśli
dźwięk nadal przerywa, należy zredukować
objętość pliku JPEG.
Ustawianie czasu wyświetlania
pokazu slajdów
(tylko pliki JPEG)
Podczas odtwarzania plików JPEG w formie
pokazu slajdów można określić czas
wyświetlania na ekranie poszczególnych
slajdów.
1 Naciśnij dwukrotnie przycisk
DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania
dla JPEG.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [INTERVAL], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[INTERVAL].
12)
3 (
4)
1(
10 / 29 / 2 004
NORMAL
NORMAL
FAST
SLOW1
SLOW2
DATA CD
JPEG
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
dane ustawienie.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
•[NORMAL]
: czas wyświetlania ok. 6 9 sekund. (Pliki zawierające ponad
cztery miliony pikseli mogą wydłużyć
czas wyświetlania.)
• [FAST]: czas wyświetlania krótszy niż
[NORMAL].
• [SLOW1]: Czas wyświetlania dłuższy
niż [NORMAL].
• [SLOW2]: Czas wyświetlania dłuższy
niż [SLOW1].
4 Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie wykonuje wybrane
ustawienie.
38
PL
Page 39
Uwaga
•Wyświetlenie niektórych plików JPEG może
trwać dłużej niż innych, przez co czas
wyświetlania może wydawać się dłuższy niż
wybrany w ustawieniach. Zwłaszcza dotyczy to
progresywnych plików JPEG lub plików JPEG
zawierających 3 000 000 lub więcej pikseli.
Wybór efektu dla plików obrazu
włączonych do pokazu slajdów
(tylko pliki JPEG)
Podczas odtwarzania plików JPEG możesz
wybrać efekt, który będzie stosowany
podczas trwania pokazu slajdów.
1 Naciśnij dwukrotnie przycisk
DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania
dla JPEG.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [EFFECT], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[EFFECT].
12)
3 (
4)
1(
1 0 / 2 3 / 2 0 0 4
MODE1
MODE1
MODE2
MODE3
MODE4
MODE5
OFF
DATA CD
JPEG
4 Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie wykonuje wybrane
ustawienie.
Odtwarzanie płyt
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
dane ustawienie.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
• [MODE1]
na dół.
• [MODE2]: Obraz rozciąga się z lewej
na prawą stronę ekranu.
• [MODE3]: Obraz rozciąga się od
środka ekranu.
• [MODE4]: Obrazy są wyświetlane z
losowo wybranymi efektami.
• [MODE5]: Kolejny obraz najeżdża na
poprzedni obraz.
• [OFF]: Wyłączenie tej funkcji.
: Obraz przesuwa się z góry
39
PL
Page 40
Odtwarzanie plików
wideo w formacie
DivX
(Nie dotyczy modeli sprzedawanych w
Wielkiej Brytanii)
Pliki wideo w formacie DivX
DivX® jest formatem kompresji plików
wideo, opracowanym przez firmę DivX, Inc.
To urządzenie posiada oficjalny certyfikat
DivX
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt
DATA CD i DATA DVD zawierających
pliki wideo w formacie DivX
Płyty DATA CD i DATA DVD
obsługiwane przez niniejsze
urządzenie
Odtwarzanie płyt DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) i DATA DVD (DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) w
niniejszym urządzeniu jest możliwe przy
spełnieniu poniższych warunków:
– Jeśli płyta DATA CD zawierająca pliki
®
MENU
C/X/x/c
ENTER
H
®
.
®
.
DivX zawiera także pliki MP3 lub JPEG,
urządzenie odtwarza tylko pliki DivX.
– W przypadku płyt DATA DVD,
urządzenie odtwarza tylko pliki DivX.
Wszelkie inne pliki, np. MP3 czy JPEG,
nie są odtwarzane.
Urządzenie odtwarza tylko płyty DATA CD
zgodne z logicznym formatem ISO 9660
Level 1/Level 2 lub Joliet, oraz płyty DATA
DVD zgodne z uniwersalnym formatem
płyty (Universal Disk Format - UDF).
Urządzenie odtwarza również płyty DATA
CD nagrane w formacie wielosesyjnym
(strona 33). Nie dotyczy to jednak płyt
DATA DVD nagranych w formacie
wielosesyjnym.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat formatu nagrywania, zajrzyj do
instrukcji obsługi napędu płyt oraz
oprogramowania do zapisu (nie znajduje się
w zestawie).
Kolejność odtwarzania danych na
płytach DATA CD lub DATA DVD
Zob. „Kolejność odtwarzania plików w
formacie MP3 i JPEG” (strona 34) Uwaga:
Funkcja kolejności odtwarzania może nie
działać w zależności od oprogramowania
używanego do tworzenia plików DivX, lub
jeśli na płycie znajduje się ponad 200
albumów, każdy zawierający po 600 plików
DivX.
Uwaga
•Urządzenie może nie odtwarzać niektórych płyt
DATA CD/DATA DVD utworzonych w
formacie zapisu pakietowego (Packet Write).
Obsługiwane pliki DivX
Urządzenie może odtwarzać dane nagrane w
formacie DivX posiadające rozszerzenie
„.AVI”, lub „.DIVX”. Urządzenie nie może
odtwarzać plików z rozszerzeniem „.AVI”
lub „.DIVX” jeśli nie zawierają one danych
wideo w formacie DivX.
Wskazówka
•Bardziej szczegółowe informacje na temat
obsługiwanych plików MP3 lub JPEG nagranych
na płytach DATA CD znajdują się w rozdziale
„Obsługiwane płyty” (strona 33).
40
PL
Page 41
Uwaga
•Urządzenie nie odtwarza plików DivX jeśli są
one złożone z jednego lub więcej plików DivX.
•Urządzenie nie odtwarza plików DivX o
rozmiarze obrazu większym n iż 720 (szerokość) ×
576 (wysokość) lub 2 GB.
•W zależności od pliku DivX dźwięk może
przeskakiwać lub może nie być
zsynchronizowany z obrazem.
•Urządzenie nie odtwarza niektórych plików
DivX dłuższych niż 3 godziny.
•W zależności od pliku DivX, obraz może się
zatrzymywać lub być niewyraźny. W takim
przypadku, zaleca się stworzenie pliku przy
niższej szybkości transmisji. Jeśli jakość dźwięku
jest wciąż niezadowalająca, zalecanym formatem
dźwięku jest format MP3. Zwróć jednak uwagę,
że niniejsze urządzenie nie obsługuje formatu
WMA (Windows Media Audio).
•Ze względu na technologię kompresji używaną
do tworzenia plików DivX, po naciśnięciu
przycisku H obraz może pojawić się na ekranie
po upływie chwili.
Wybieranie albumu
1 Naciśnij przycisk MENU.
Pojawi się lista albumów nagranych na
płycie. Na liście znajdują się tylko
albumy zawierające pliki DivX.
( 3 )
3
SUMMER 2003
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
album do odtwarzania.
3 Naciśnij przycisk H.
Urządzenie rozpoczyna odtwarzanie
wybranego albumu.
Aby wybrać pliki DivX,
zob.„Wybieranie pliku DivX”
(strona 41)
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x.
Przejście do następnej lub
poprzedniej strony
Naciśnij przycisk C/c.
Wyłączanie wyświetlacza
Naciskaj przycisk MENU.
Wybieranie pliku DivX
1 Po wykonaniu czynności w Kroku 2
opisanym w sekcji „Wybieranie
albumu“, naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlona zostanie lista plików
zawartych w albumie.
M Y FAVOURITES
1 ( 2
HAWAII 2004
VENUS
)
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
plik i naciśnij przycisk ENTER.
Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego
pliku.
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x.
Przejście do następnej lub
poprzedniej strony
Naciśnij przycisk C/c.
Powrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk O RETURN.
Odtwarzanie płyt
cig dalszy
41
PL
Page 42
Odtwarzanie następnego lub
poprzedniego plik DivX bez
wyświetlania powyższej listy
Naciśniecie przycisku ./> umożliwia
wybór następnego lub poprzedniego pliku
DivX w tym samym albumie.
Pierwszy plik z następnego albumu można
również wybrać poprzez naciśniecie
przycisku > podczas odtwarzania
ostatniego pliku w bieżącym albumie. Zwróć
uwagę, że nie można powrócić do
poprzedniego albumu przez naciśnięcie
przycisku .. Aby wrócić do poprzedniego
albumu, wybierz go z listy albumów.
Wskazówka
•Jeśli została zaprogramowana ilość odtwarzania,
można odtwarzać pliki DivX tyle razy ile zostało
to zaprogramowane. Liczone są następujące
przypadki:
– jeśli urządzenie zostanie wyłączone.
– jeśli otworzona zostanie szuflada na płyty.
– jeśli rozpocznie się odtwarzanie innego pliku.
Regulacja
rozbieżności między
obrazem a dźwiękiem
(A/V SYNC)
Jeśli dźwięk nie pokrywa się z obrazem na
ekranie, można wyregulować tę rozbieżność.
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Naciśnij przycisk DISPLAY w trybie
zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [A/V SYNC], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostaną opcje menu [A/V
SYNC].
42
)
1 ( 4 4
3
T
OFF
OFF
ON
(
)
2 8
1 : 3 0 : 5 0
DVD-RW
3 Wybierz ustawienie przy pomocy
przycisków X/x.
• [OFF]: regulacja wyłączona.
• [ON]: umożliwia regulację
rozbieżności między obrazem a
dźwiękiem.
PL
Page 43
Uwaga
•W zależności od wybranego strumienia
wejściowego, funkcja może być niedostępna.
Przeszukiwanie płyty
(Skanowanie, Odtwarzanie w
zwolnionym tempie, Zatrzymanie
klatki)
Określone miejsce na płycie można szybko
odnaleźć dzięki funkcji monitorowania
obrazu lub odtwarzania obrazu w
zwolnionym tempie.
Odtwarzanie płyt
/
H
Uwaga
•W przypadku niektórych płyt DVD/VIDEO CD
niektóre spośród opisanych operacji mogą być
niemożliwe do wykonania.
SLOW /
m/M
Szybkie wyszukiwanie miejsca na
płycie podczas szybkiego
przewijania do przodu lub do tyłu
(Skanowanie)
(nie dotyczy JPEG)
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk
m lub M . Po odnalezieniu
żądanego punktu naciśnij przycisk H, aby
powrócić do normalnej prędkości
odtwarzania. Po każdym naciśnięciu
przycisku m lub M podczas
przeglądania szybkość odtwarzania ulega
zmianie. Po każdym naciśnięciu przycisku
cig dalszy
43
PL
Page 44
wskaźnik na wyświetlaczu zmienia się
zgodnie z poniższym opisem. Rzeczywista
prędkość może różnić się w zależności od
płyty.
Kierunek odtwarzania
× 2Bt 1M t 2M t 3M
3M (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW/wideo
DivX*/VIDEO CD)
× 2B (tylko płyty DVD VIDEO/CD)
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Kierunek przeciwny
× 2b t 1mt 2mt 3m
3m (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW/wideo
DivX*/VIDEO CD)
× 2b (tylko płyty DVD VIDEO)
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Po każdym naciśnięciu przycisku szybkość
odtwarzania wzrasta.
Odtwarzanie w zwolnionym
tempie (Slow-motion play)
(tylko płyty DVD, DVD-RW, wideo DivX*,
VIDEO CD)
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Naciśnij przycisk m lub M , gdy
urządzenie znajduje się w trybie pauzy. Aby
powrócić do normalnej szybkości
odtwarzania, naciśnij przycisk H. Po
każdym naciśnięciu przycisku m lub
M podczas przeglądania w zwolnionym
tempie, szybkość odtwarzania ulega zmianie.
Dostępne są dwie szybkości. Po każdym
naciśnięciu przycisku wskaźnik na
wyświetlaczu zmienia się w następujący
sposób:
Kierunek przeciwny (tylko płyty DVD
VIDEO)
2 y 1
Odtwarzanie klatka po klatce
(Zatrzymanie klatki)
(nie dotyczy płyt CD oraz JPEG)
Gdy urządzenie znajduje się w trybie pauzy,
naciśnij przycisk (klatka), aby
przejść do następnej klatki. Naciśnij przycisk
(klatka), aby przejść do
poprzedniej klatki (tylko płyty DVD
VIDEO/DVD-RW). Aby powrócić do
normalnej szybkości odtwarzania, naciśnij
przycisk H.
Uwaga
•Nie można odszukiwać nieruchomych obrazów
na płycie DVD-RW w trybie VR.
•W przypadku płyt DATA CD, ta funkcja działa
tylko dla plików wideo DivX (nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii).
Kierunek odtwarzania
2 y 1
PL
44
Page 45
Szukanie Tytułu/
Rozdziału/Utworu/
Sceny, itd.
Płyty DVD można przeszukiwać według
tytułu lub rozdziału, a płyty VIDEO CD/
CD/DATA CD/ DATA DVD według
utworu, indeksu lub sceny. Rozdziałom i
indeksom na płycie są również
przyporządkowane niepowtarzalne numery,
co pozwala na wybranie żądanego rozdziału
lub indeksu poprzez wprowadzenie
odpowiedniego numeru. Można również
odnaleźć daną scenę poprzez wpisanie jej
kodu czasowego.
Przyciski
numeryczne
CLEAR
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Naciśnij przycisk DISPLAY.
(Podczas odtwarzania płyty DATA CD
zawierającej pliki JPEG, naciśnij
dwukrotnie przycisk DISPLAY.)
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
metodę wyszukiwania.
x Podczas odtwarzania płyt DVD
VIDEO/DVD-RW
[TITLE]
[CHAPTER]
[TIME/TEXT]
Wybierz opcję [TIME/TEXT], aby
odnaleźć szukane miejsce wpisując kod
czasowy.
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO
CD/Super VCD bez funkcji PBC
[TRACK]
[INDEX]
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO
CD/Super VCD z funkcją PBC
[SCENE]
x Podczas odtwarzania płyty CD
[TRACK]
x Podczas odtwarzania płyty DATA CD
(pliki MP3)
[ALBUM]
[TRACK]
x Podczas odtwarzania płyty DATA CD
(pliki JPEG)
[ALBUM]
[FILE]
x Podczas odtwarzania pliku DivX (Nie
dotyczy modeli sprzedawanych w
Wielkiej Brytanii)
[ALBUM]
[FILE]
Przykład: po wybraniu opcji
[CHAPTER]
wybrana zostaje opcja [** (**)] (gdzie **
oznacza liczbę).
Liczba w nawiasie okrągłym oznacza
łączną liczbę tytułów, rozdziałów,
utworów, indeksów, scen, albumów lub
plików.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Wybrany rząd
DVD VIDEO
Odtwarzanie płyt
cig dalszy
45
PL
Page 46
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Zapis [** (**)] zmienia się na [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Przy pomocy przycisków X/x lub
przycisków numerycznych należy
wybrać numer żądanego tytułu,
rozdziału, utworu, indeksu, sceny, itd.
W przypadku popełnienia błędu
Anulować wybraną liczbę poprzez
naciśnięcie przycisku CLEAR, a
następnie wybrać inną.
5 Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od
wybranego numeru.
Aby odnaleźć szukane miejsce
wpisując kod czasowy (tylko płyty
DVD VIDEO/DVD-RW)
1 W Kroku 2 wybierz opcję [TIME/
TEXT].
Wybrany zostanie [T **:**:**] (czas
odtwarzania bieżącego tytułu).
2 Naciśnij przycisk ENTER.
Zapis [T **:**:**] zmienia się na
[T --:--:--].
3 Za pomocą przycisków numerycznych
należy wprowadzić kod czasowy, a
następnie nacisnąć przycisk ENTER.
Na przykład, aby odnaleźć scenę
znajdującą się 2 godziny, 10 minut i 20
sekund od początku płyty, należy wpisać
[2:10:20].
Wskazówka
•Przy wyłączonym Menu sterowania można
odnaleźć rozdział (płyty DVD VIDEO/DVDRW), utwór (płyty CD) lub plik (płyty DATA
CD (wideo DivX*)/DATA DVD) za pomocą
przycisków numerycznych i przycisku ENTER.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Uwaga
•W przypadku płyt DVD+RW nie można
wyszukiwać scen poprzez wpisanie kodu
czasowego.
46
PL
Page 47
Wyszukiwanie według
sceny
1
2
3
(Picture Navigation)
Można podzielić ekran na 9 podekranów i
szybko odszukać żądaną scenę.
PICTURE
NAVI
C/X/x/c
ENTER
DISPLAY
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
PICTURE NAVI.
Zostanie wyświetlony następujący
ekran.
CHAPTER VIEWER
ENTER
4
7
5
8
6
9
4 Przy pomocy przycisków C/X/x/c
wybierz tytuł, rozdział lub utwór i
naciśnij przycisk ENTER.
Odtwarzanie rozpocznie się od
wybranej sceny.
Powrót do normalnego trybu
odtwarzania w trakcie ustawiania
Naciśnij przycisk O RETURN lub
DISPLAY.
Uwaga
•W zależności od płyty, niektóre opcje mogą być
niedostępne.
Odtwarzanie płyt
2 Wybierz element przy pomocy
przycisku PICTURE NAVI.
• [TITLE VIEWER] (tylko płyty DVD
VIDEO)
• [CHAPTER VIEWER] (tylko płyty
DVD VIDEO)
• [TRACK VIEWER] (tylko płyty
VIDEO CD/Super VCD)
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Pierwsza scena każdego tytułu,
rozdziału lub utworu jest wyświetlana
według następującego schematu.
47
PL
Page 48
Wyświetlanie
informacji o płycie
DISPLAY
DISPLAY
Wyświetlanie czasu odtwarzania i
pozostałego czasu odtwarzania
na wyświetlaczu panelu
przedniego
Informacje o płycie, takie jak pozostały czas
odtwarzania, całkowita liczba tytułów na
płycie DVD albo utworów na płycie VIDEO
CD, CD, lub MP3, nazwa pliku DivX*,
można sprawdzić na wyświetlaczu
(strona 92).
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
DISPLAY w trakcie odtwarzania płyty
powoduje zmianę wskazań wyświetlacza w
przedstawiony poniżej sposób.
Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO
lub DVD-RW
t Czas odtwarzania oraz numer
bieżącego tytułu
r
Pozostały czas odtwarzania bieżącego
tytułu
r
Czas odtwarzania oraz numer
bieżącego rozdziału
r
Pozostały czas odtwarzania bieżącego
rozdziału
r
Nazwa płyty
r
Tytuł i rozdział
r
Wyświetlacz powraca do stanu
początkowego po upłynięciu 2 sekund.
Podczas odtwarzania płyt DATA CD
(pliki DivX) lub DATA DVD (pliki DivX)
(nie dotyczy modeli sprzedawanych w
Wielkiej Brytanii)
t Czas odtwarzania bieżącego pliku
r
Nazwa bieżącego pliku
r
Numer bieżącego albumu i pliku
r
Wyświetlacz powraca do stanu
początkowego po upłynięciu 2 sekund.
48
PL
Page 49
Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD
(bez funkcji PBC) lub CD
t Czas odtwarzania bieżącego utworu
r
Pozostały czas odtwarzania bieżącego
utworu
r
Czas odtwarzania całej płyty
r
Pozostały czas odtwarzania płyty
r
Nazwa płyty
r
Utwór i indeks*
r
Wyświetlacz powraca do stanu
początkowego po upłynięciu 2 sekund.
* Nie dotyczy płyt CD.
Wyświetlanie nazwy stacji lub
częstotliwości na wyświetlaczu
Jeśli urządzenie pracuje w trybie „TUNER
AM” lub „TUNER FM”, można sprawdzić
częstotliwość odbieranej stacji na
wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
DISPLAY powoduje zmianę wskazań
wyświetlacza jak niżej.
t Nazwa stacji radiowej*
r
Częstotliwość*
*1Informacja ta jest wyświetlana w przypadku,
gdy zaprogramowanej stacji przypisano nazwę
(strona 66).
*2Wyświetlacz powraca do stanu pierwotnego po
upłynięciu kilku sekund.
1
2
Odtwarzanie płyt
Podczas odtwarzania pliku MP3
t Czas odtwarzania i numer bieżącego
utworu
r
Nazwa utworu (pliku)
Wskazówka
•Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD z
funkcjami PBC wyświetlany jest czas
odtwarzania.
Uwaga
•Urządzenie wyświetla tylko pierwszy poziom
tekstu DVD/CD, np.: nazwa płyty lub tytuł.
•Jeśli nie można wyświetlić nazwy pliku MP3, na
wyświetlaczu pojawia się symbol „*”.
•Nazwa płyty lub utworu mogą nie być
wyświetlane w zależności od tekstu.
•Czas odtwarzania plików MP3 i DivX* może nie
być wyświetlany prawidłowo.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Sprawdzanie czasu odtwarzania
oraz pozostałego czasu
odtwarzania
Można sprawdzić czas odtwarzania
bieżącego tytułu, rozdziału czu utworu oraz
łączny lub pozostały czas odtwarzania całej
płyty. Można także sprawdzić zapisany na
płycie tekst DVD i nazwę folderu/pliku
MP3.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij
przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlony następujący
ekran.
T 1:01:57
Informacje o czasie
cig dalszy
49
PL
Page 50
2 Naciskaj przycisk DISPLAY, aby
zmienić informacje o czasie.
Wygląd wyświetlacza oraz rodzaj
informacji o czasie, które można
zmienić, zależą od odtwarzanej płyty.
x Podczas odtwarzania płyt DVD
VIDEO lub DVD-RW
• T **:**:**
Czas odtwarzania bieżącego tytułu
• T–**:**:**
Pozostały czas odtwarzania
bieżącego tytułu
• C **:**:**
Czas odtwarzania bieżącego
rozdziału
• C–**:**:**
Pozostały czas odtwarzania
bieżącego rozdziału
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO
CD (z funkcjami PBC)
• **:**
Czas odtwarzania bieżącej sceny
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO
CD (bez funkcji PBC) lub CD
• T **:**
Czas odtwarzania bieżącego
utworu
• T–**:**
Pozostały czas odtwarzania
bieżącego utworu
• D **:**
Czas odtwarzania bieżącej płyty
• D–**:**
Pozostały czas odtwarzania
bieżącej płyty
x Podczas odtwarzania płyty DATA CD
(pliki MP3)
• T **:**
Czas odtwarzania bieżącego
utworu
x Podczas odtwarzania płyt DATA CD
(pliki DivX)/DATA DVD (pliki DivX) (nie
dotyczy modeli sprzedawanych w
Wielkiej Brytanii)
• **:**:**
Czas odtwarzania bieżącego pliku
Uwaga
•Wyświetlane mogą być jedynie znaki
alfanumeryczne.
•Zależnie od typu odtwarzanej płyty urządzenie
może wyświetlać tylko ograniczoną liczbę
znaków. W wypadku niektórych płyt mogą
również nie być wyświetlane wszystkie znaki
tekstu.
Wyświetlanie danych odtwarzania
płyty
Aby wyświetlić tekst płyty DVD/CD
Naciskaj przycisk DISPLAY w kroku 2, aby
wyświetlić tekst zarejestrowany na płycie
DVD/CD.
Tekst DVD/CD zostanie wyświetlony tylko
jeśli został on zarejestrowany na płycie.
Tekstu nie można zmienić. Jeśli płyta nie
zawiera tekstu zostanie wyświetlony
komunikat „NO TEXT”.
BRAHMS SYMPHONY
Aby wyświetlić tekst płyty DATA CD
(pliki MP3/DivX
*1
DivX
)
Naciskając przycisk DISPLAY podczas
odtwarzania plików MP3 nagranych na
płycie DATA CD lub plików DivX*
nagranych na płycie DATA CD/DATA
DVD, można wyświetlić na ekranie
telewizora nazwę albumu/utworu/pliku oraz
szybkość transmisji audio (ilość danych na
sekundę bieżącego pliku audio).
*1
)/DATA DVD (pliki
1
50
PL
Page 51
Szybkość transmisji*
128k
17:30T
JAZZ
RIVER SIDE
Nazwa albumuNazwa utworu/pliku
2
*1Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
*2Pojawia się podczas:
– odtwarzania pliku MP3 z płyty DATA CD.
– odtwarzania pliku DivX zawier ającego sygnały
audio w formacie MP3 z płyty DATA CD/
DATA DVD (nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii).
Wyświetlanie informacji o dacie
(tylko pliki JPEG)
Można sprawdzić informacje o dacie podczas
odtwarzania jeśli dane obrazu JPEG
zawierają etykietę Exif*.
Podczas odtwarzania naciśnij dwukrotnie
przycisk DISPLAY.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
Odtwarzanie płyt
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0
01/ 01/ 2003
Informacja o dacie
DATA CD
JPEG
* „Exchangeable Image File Format” jest
formatem obrazu kamery cyfrowej
zdefiniowanym przez Japońskie Stowarzyszenie
Przemysłu Elektronicznego i Informatycznego
(JEITA).
Wskazówka
•Informacje o dacie wyświetlane są w formie [DD/
MM/YYYY].
DD: Dzień
MM: Miesiąc
YYYY: Rok
51
PL
Page 52
Ustawienia dźwięku
Zmiana dźwięku
Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO lub
DATA CD/DATA DVD (pliki DivX*)
zarejestrowanych w wielokanałowym
formacie audio (PCM, Dolby Digital,
MPEG lub DTS) można zmieniać format
audio. Jeśli płyta DVD VIDEO zawiera
utwory z obsługą wielu języków, można
także zmieniać język.
W przypadku płyt VIDEO CD, CD, lub
DATA CD można wybrać dźwięk z prawego
bądź lewego kanału i słuchać go przez oba
głośniki.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
AUDIO
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
AUDIO.
Zostanie wyświetlony następujący
ekran.
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Przy pomocy przycisku AUDIO wybierz
żądany sygnał audio.
x Podczas odtwarzania płyty DVD
VIDEO
W zależności od płyty DVD VIDEO
zmienia się wybór dostępnych języków.
Cztery cyfry na wyświetlaczu oznaczają
kod języka. Aby sprawdzić kody
języków, zob. „Lista kodów języków”
(strona 90) Jeśli ten sam język jest
wyświetlany na liście przynajmniej dwa
razy, oznacza to, że płyta DVD VIDEO
jest nagrana w wielu formatach audio.
x Podczas odtwarzania płyty DVD-RW
Wyświetlane są rodzaje ścieżek
dźwiękowych zarejestrowanych na
płycie. Ustawienie domyślne jest
podkreślone.
Przykład:
•[1: MAIN]
• [1: SUB] (dźwięk poboczny)
• [1: MAIN+SUB] (dźwięk główny i
poboczny)
•[2: MAIN]
•[2: SUB]
•[2: MAIN+SUB]
Uwaga
•[2: MAIN], [2: SUB], i [2: MAIN+SUB] nie
jest wyświetlany, jeżeli na płycie
zarejestrowany jest jeden strumień audio.
x Podczas odtwarzania płyty VIDEO
CD, CD, lub DATA CD (pliki MP3)
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
• [STEREO]
stereofoniczny
• [1/L]: dźwięk lewego kanału
(monofoniczny)
• [2/R]: dźwięk prawego kanału
(monofoniczny)
x Podczas odtwarzania płyt DATA CD
(pliki DivX) lub DATA DVD (pliki DivX)
(nie dotyczy modeli sprzedawanych w
Wielkiej Brytanii)
Wybór formatów sygnałów audio płyt
DATA CD lub DATA DVD różni się w
zależności od pliku DivX zawartego na
płycie. Format widoczny jest na
wyświetlaczu.
•Podczas odtwarzania płyty Super VCD, na której
ścieżka dźwiękowa 2 nie została nagrana, po
wybraniu opcji [2:STEREO], [2:1/L] lub [2:2/R]
dźwięk nie będzie odtwarzany.
Przykład:
Dolby Digital 3-kanałowy
Surround
Przednie (L/R)
2:SPANISH DOLBY DIGITAL
(Monofoniczny)
2 / 1
LR
S
Format aktualnie
odtwarzanego programu
x Podczas odtwarzania płyt DATA CD (pliki
DivX) lub DATA DVD (pliki DivX) (nie
dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii)
Przykład:
Pliki MP3
Ustawienia dźwięku
Sprawdzanie formatu sygnału
audio
(tylko płyty DVD, pliki DivX*)
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Po kilkakrotnym naciśnięciu przycisku
AUDIO podczas odtwarzania, format
bieżącego sygnału audio (PCM, Dolby
Digita, DTS itp.) zostanie wyświetlony jak
poniżej.
x Podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO
Przykład:
Dolby Digital 5.1-kanałowy
Kanał niskich tonów LFE
Surround (L/R)
Przednie (L/R) +
środkowy
(Low Frequency Effect)
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Format aktualnie
odtwarzanego programu
3 / 2 .1
LRC
LFE
LSRS
1: MP3 128k
Szybkość transmisji
Informacje na temat sygnałów audio
Sygnały audio zarejestrowane na płycie
składają się z elementów dźwiękowych
(kanałów) przedstawionych na poniższej
ilustracji. Dźwięk każdego kanału
emitowany jest z osobnego głośnika.
• Przedni (L)
• Przedni (R)
• Środkowy
• Surround (L)
• Surround (R)
• Surround (Monofoniczny): Ten sygnał
może być sygnałem w formacie Dolby
Surround Sound lub sygnałem w
monofonicznym formacie Surround
dźwięku Dolby Digital.
• Sygnał kanału niskich tonów LFE (Low
Frequency Effect)
53
PL
Page 54
Odtwarzanie dźwięku
surround z polem
akustycznym
Aby korzystać z dźwięku przestrzennego,
wystarczy wybrać jedno ze wstępnie
zaprogramowanych pól akustycznych.
Pozwalają one uzyskać w warunkach
domowych silne i ekscytujące brzmienie
charakterystyczne dla sali kinowej.
Za pomocą funkcji automatycznego
dekodowania formatu automatycznie
wykrywany jest rodzaj wejściowego sygnału
audio (Dolby Digital, DTS lub standardowy
2-kanałowy dźwięk stereofoniczny) i w razie
potrzeby przeprowadzane jest odpowiednie
dekodowanie. W tym trybie dźwięk
odtwarzany jest odpowiednio do sposobu, w
jaki został nagrany/zakodowany, bez
dodatkowych efektów (np. pogłosu).
Jednak w wypadku braku sygnałów o niskiej
częstotliwości (Dolby Digital LFE itp.) na
wyjściu do subwoofera zostanie
wygenerowany sygnał niskiej częstotliwości.
C/c
Naciśnij przycisk SOUND FIELD.
Przy pomocy przycisku SOUND FIELD,
wybierz na wyświetlaczu żądane pole
akustyczne.
Można także wybrać pole akustyczne przy
pomocy przycisków C/c.
Wszystkie pola akustyczne
Pole akustyczneWyświetlacz
AUTO FORMAT
DIRECT AUTO
Dolby Pro LogicPRO LOGIC
Dolby Pro Logic II
MOVIE
Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC
VIRTUAL MULTI
DIMENSION
MULTI ST.MULTI ST.
ROCKROCK
POPPOP
PL
54
A.F.D. AUTO
PLII MOVIE
V.M.DIM.
Odtwarzanie dźwięku 2kanałowego (np. z płyt CD) w
formacie 5.1-kanałowym.
x Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic tworzy pięć kanałów
wyjściowych ze źródeł 2-kanałowych. Tryb
ten przeprowadza dekodowanie Pro Logic
sygnału wejściowego i odtwarza sygnał
poprzez głośniki przednie, środkowe oraz
głośniki dźwięku surround. Jednocześnie,
kanał surround staje się monofoniczny.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
System Dolby Pro Logic II tworzy pięć
pełnozakresowych kanałów wyjściowych ze
źródeł 2-kanałowych. Odbywa się to przy
użyciu zaawansowanego, matrycowego
dekodera surround o wysokiej czystości,
który wydobywa właściwości przestrzenne z
oryginalnego nagrania, nie dodając przy tym
żadnych nowych dźwięków ani zabarwień
brzmienia.
Page 55
Uwaga
•Jeśli odtwarzany sygnał pochodzi ze źródła
wielokanałowego, tryby Dolby Pro Logic oraz
Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC są
wyłączane i źródło wielokanałowe jest
odtwarzane bezpośrednio.
•Jeśli odtwarzany jest dwujęzyczny sygnał audio,
tryby Dolby Pro Logic oraz Dolby Pro Logic II
MOVIE/MUSIC są niedostępne.
Odtwarzanie dźwięku z
wirtualnych głośników surround
x VIRTUAL MULTI DIMENSION
Funkcja z jednego zestawu rzeczywistych
głośników surround tworzy układ
wirtualnych głośników surround położonych
powyżej miejsca odsłuchu.
W tym trybie tworzonych jest 5 par
wirtualnych głośników otaczających
słuchacza po kątem ok.30° . Efekt ten różni
się w zależności od tego czy dla głośników
surround wybrane zostało ustawienie
[BEHIND] czy [SIDE] (strona 75).
[BEHIND]
LR
SLSR
[SIDE]
LR
Odtwarzanie 2-kanałowych źródeł
dźwięku przy pomocy głośników
surround
x MULTI ST.
Ten tryb umożliwia odtwarzanie 2kanałowych źródeł dźwięku jednocześnie z
przednich głośników i z głośników surround.
Dźwięk odtwarzany z głośników surround
jest taki sam jak dźwięk odtwarzany z
głośników przednich.
Wskazówka
•Po wybran iu opcji „MULTI ST.” na wyświetlaczu
zaświeci się wskaźnik „LINK”.
Wybieranie pola akustycznego dla
muzyki
x ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC
Każdy tryb dopasowuje dźwięk
odpowiednio do źródła.
Odtwarzanie dźwięku przy niskim
poziomie głośności
x NIGHT
Ten tryb pozwala uzyskać jakość efektów
dźwiękowych czy dialogów
charakterystyczną dla nagłośnienia sal
kinowych, nawet przy niskim poziomie
głośności. Jest on szczególnie przydatny
podczas oglądania filmów nocą.
W tym trybie dźwięk jest odtwarzany tylko z
głośników przednich. W przypadku
odtwarzania 2-kanałowego źródła dźwięku,
funkcja jest niedostępna.
Odtwarzanie dźwięku tylko z
głośników przednich i subwoofera
x 2 CHANNEL STEREO
W tym trybie dźwięk jest odtwarzany tylko z
głośników przednich (lewego i prawego) i
subwoofera. W przypadku standardowych
źródeł 2-kanałowego dźwięku
stereofonicznego, przetwarzanie pola
akustycznego jest całkowicie pomijane.
Wielokanałowy zapis dźwięku surround jest
zamieniany na format dwukanałowy.
Umożliwia to odtwarzanie dźwięku z
dowolnego źródła tylko za pomocą
głośników przednich (lewego i prawego)
oraz subwoofera.
Wyłączanie efektów surround
Przy pomocy przycisku SOUND FIELD
wybierz na wyświetlaczu opcję „A.F.D.
AUTO” lub „2CH STEREO”.
Korzystanie z funkcji
Sound Effect
DSGX
Wzmacnianie niskich
częstotliwości
Funkcja ta umożliwia wzmacnianie niskich
częstotliwości.
Naciśnij przycisk DSGX.
Niskie częstotliwości zostaną wzmocnione.
Wyłączanie funkcji Sound Effect
Naciśnij ponownie przycisk DSGX.
Uwaga
•W zależności od wybranego strumienia
wejściowego, funkcja DSGX może być
niedostępna.
56
PL
Page 57
Korzystanie z różnych funkcji
dodatkowych
Zmiana kątów
Jeśli scena na płycie DVD VIDEO została
nagrana pod różnymi kątami, można zmienić
kąt oglądania.
Wyświetlanie napisów
dialogowych
Jeśli na płycie są nagrane napisy dialogowe,
można je włączać lub wyłączać podczas
odtwarzania. Jeśli na płycie nagrane są
napisy dialogowe w wielu wersjach
językowych, podczas odtwarzania można w
dowolnej chwili zmienić wersję językową lub
włączać i wyłączać napisy dialogowe.
Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych
ANGLE
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
ANGLE.
Po każdym naciśnięciu przycisku ANGLE,
kąt ulega zmianie.
Uwaga
•W przypadku niektórych płyt DVD VIDEO
zmiana kąta może nie być możliwa, nawet jeśli
obraz na płycie DVD VIDEO został zapisany
pod różnymi kątami.
SUBTITLE
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
SUBTITLE.
Każde naciśnięcie przycisku SUBTITLE
powoduje zmianę języka napisów
dialogowych.
Uwaga
•W przypadku niektórych płyt DVD VIDEO
zmiana napisów dialogowych może nie być
możliwa, nawet jeśli na płycie DVD VIDEO
zostały zarejestrowane różne wersje językowe.
Niekiedy nie będzie można wyłączyć napisów
dialogowych.
•Zmiana napisów dialogowych dla pliku wideo
DivX jest możliwa pod warunkiem, że plik ten
posiada rozszerzenie „.AVI” lub „.DIVX”, a
dane napisów dialogowych zapisane są w samym
pliku. (Nie dotyczy modeli sprzedawanych w
Wielkiej Brytanii.)
57
PL
Page 58
Blokowanie płyt
(CUSTOM PARENTAL CONTROL,
PARENTAL CONTROL)
Można ustawić 2 rodzaje ograniczeń
odtwarzania określonej płyty.
• Custom Parental Control (niestandardowa
kontrola rodzicielska)
Ograniczenia odtwarzania można ustawić
w taki sposób, aby urządzenie nie mogło
odtwarzać nieodpowiednich płyt.
• Parental Control (kontrola rodzicielska)
Odtwarzanie niektórych płyt DVD
VIDEO może być ograniczane według
wcześniej określonego parametru, na
przykład wieku użytkowników. Sceny
mogą być blokowane lub zastępowane
innymi scenami.
Takie samo hasło jest używane zarówno dla
funkcji kontroli rodzicielskiej, jak i dla
funkcji niestandardowej kontroli
rodzicielskiej.
1 Włożyć płytę do zablokowania.
Jeśli płyta jest odtwarzana, naciśnij
przycisk x, aby zatrzymać odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie
zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PARENTAL CONTROL],
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[PARENTAL CONTROL].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
ON
PLAYER
PASSWORD
DVD VIDEO
4 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [ON t], a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
x Jeśli hasło nie zostało wprowadzone
Zostanie wyświetlony ekran
wprowadzania nowego hasła.
Przyciski
numeryczne
C/X/x
ENTER
Zabezpieczenie przed
odtwarzaniem niektórych płyt
[CUSTOM PARENTAL CONTROL]
Takie samo hasło niestandardowej kontroli
rodzicielskiej można ustawić nawet dla 40
płyt. Po zapisaniu ustawień 41-szej płyty,
ustawienia dla pierwszej płyty są kasowane.
PL
58
DISPLAY
x
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
Przy pomocy przycisków numerycznych
wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran
potwierdzenia hasła.
x Jeśli hasło zostało już wprowadzone
Zostanie wyświetlony ekran
wprowadzania hasła.
Page 59
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
5 Przy pomocy przycisków
numerycznych wprowadź lub
ponownie wprowadź 4-cyfrowe hasło,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się komunikat [Custom parental
control is set.], a ekran powróci do Menu
sterowania.
Wyłączanie funkcji niestandardowej
kontroli rodzicielskiej
1 Wykonaj Kroki od 1 do 3 opisane w punkcie
„Zabezpieczenie przed odtwarzaniem
niektórych płyt [CUSTOM PARENTAL
CONTROL]”.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz opcję
[OFF t], a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3 Przy pomocy przycisków numerycznych
wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Odtwarzanie płyty, dla której została
ustawiona funkcja niestandardowej
kontroli rodzicielskiej
1 Włóż płytę, dla której została ustawiona
funkcja niestandardowej kontroli
rodzicielskiej.
Zostanie wyświetlone menu opcji
[CUSTOM PARENTAL CONTROL].
Urządzenie jest gotowe do odtwarzania.
Wskazówka
•Jeśli zapomnisz hasła, przy pomocy przycisków
numerycznych wprowadź 6-cyfrową liczbę
„199703”, gdy na ekranie [CUSTOM
PARENTAL CONTROL] pojawi się prośba o
hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Na
wyświetlaczu pojawi się prośba o wprowadzenie
nowego 4-cyfrowego hasła.
Ograniczanie odtwarzania dla
dzieci [PARENTAL CONTROL]
(tylko płyty DVD)
Odtwarzanie niektórych płyt DVD VIDEO
może być ograniczane według wcześniej
określonego parametru, na przykład wieku
użytkowników. Funkcja [PARENTAL
CONTROL] umożliwia ustawienie poziomu
ograniczenia odtwarzania.
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie
zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PARENTAL CONTROL],
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[PARENTAL CONTROL].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
ON
PLAYER
PASSWORD
DVD VIDEO
Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Custom parental control is already
set. To play, enter your password
ENTER
and press
.
2 Przy pomocy przycisków numerycznych
wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PLAYER t], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
x Jeśli hasło nie zostało wprowadzone
Zostanie wyświetlony ekran
wprowadzania nowego hasła.
cig dalszy
59
PL
Page 60
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
OFF
USA
USA
OTHERS
Przy pomocy przycisków numerycznych
wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran
potwierdzenia hasła.
x Jeśli hasło zostało już wprowadzone
Zostanie wyświetlony ekran
wprowadzania hasła.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
4 Przy pomocy przycisków
numerycznych wprowadź lub
ponownie wprowadź 4-cyfrowe hasło,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pojawia się ekran ustawiania poziomu
ograniczenia odtwarzania.
PARENTAL CONTROL
LEVEL:OFF
STANDARD:
USA
6 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
obszar geograficzny jako poziom
ograniczenia odtwarzania, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Obszar został wybrany.
Jeśli zostanie wybrana opcja [OTHERS
t], za pomocą przycisków
numerycznych wybierz i wprowadź kod
standardowy z tabeli 61.
7 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [LEVEL], a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlone menu opcji
[LEVEL].
PARENTAL CONTROL
LEVEL:OFF
STANDARD:
OFF
8:
NC17
7:
R
6:
5:
8 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
odpowiedni poziom i naciśnij przycisk
ENTER.
Ustawianie funkcji kontroli
rodzicielskiej zostało zakończone.
5 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [STANDARD], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlone menu opcji
[STANDARD].
PL
60
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:USA
4: PG13
Im mniejsza wartość, tym bardziej
rygorystyczne ograniczenia.
Page 61
Wyłączanie funkcji kontroli
rodzicielskiej
W kroku 8 ustaw funkcję [LEVEL] na
[OFF].
Odtwarzanie płyty, dla której została
ustawiona funkcja kontroli
rodzicielskiej
1 Włóż płytę i naciśnij przycisk H.
Zostanie wyświetlony ekran
wprowadzania hasła.
2 Przy pomocy przycisków numerycznych
wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wskazówka
•Jeśli zapomnisz hasła, wyjmij płytę i ponownie
wykonaj Kroki od 1 do 3 opisane w punkcie
„Zabezpieczenie przed odtwarz aniem niektórych
płyt [CUSTOM PARENTAL CONTROL]”. Po
pojawieniu się prośby o wprowadzenie hasła
wprowadź liczbę „199703” przy pomocy
przycisków numerycznych, a następnie naciśnij
przycisk ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się
prośba o wprowadzenie nowego 4-cyfrowego
hasła. Po wprowadzeniu nowego 4-cyfrowego
hasła, ponownie włóż płytę i naciśnij przycisk H.
Po pojawieniu się ekranu do wprowadzania hasła,
wprowadź nowe hasło.
Uwaga
•Podczas odtwarzania płyt, które nie obsługują
funkcji kontroli rodzicielskiej, odtwarzanie nie
będzie ograniczane przez urządzenie.
•W zależno ści od płyty może wystąpić konieczność
zmiany poziomu kontroli rodzicielskiej podczas
odtwarzania. W takim przypadku, wprowadź
hasło i zmień poziom. Jeśli tryb Resume Play jest
wyłączony, zostanie przywrócony poprzedni
poziom.
opcję [PARENTAL CONTROL],
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[PARENTAL CONTROL].
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [PASSWORD t], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran
wprowadzania hasła.
4 Przy pomocy przycisków
numerycznych wprowadź 4-cyfrowe
hasło, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych
cig dalszy
61
PL
Page 62
5 Przy pomocy przycisków
numerycznych wprowadź nowe 4cyfrowe hasło, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
6 Aby potwierdzić hasło, wprowadź je
ponownie przy pomocy przycisków
numerycznych, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
W przypadku popełnienia błędu
podczas wprowadzania hasła
Przed naciśnięciem przycisku ENTER,
naciśnij przycisk C i wprowadź prawidłową
liczbę.
62
PL
Page 63
Inne czynności
Sterowanie
telewizorem za
pomocą pilota
Sterowanie telewizorem (tylko odbiorniki
SONY) odbywa się za pomocą pilota
dołączonego do zestawu.
TV ?/1
TV/VIDEO
Przyciski
numeryczne
TV VOL +/–
TV CH –/+
TV
PrzyciskFunkcja
Przyciski
numeryczne z
przyciskiem TV
Zmienianie kanałów TV.
Przy pomocy przycisków numerycznych
możesz wybrać żądany kanał TV.
- służy do wyboru kanału o numerze
wyższym niż 10. (Np., aby wybrać kanał 25,
naciśnij przycisk -, a następnie 2 i 5.)
Uwaga
•W prz ypadku niektórych telewizorów sterowanie
odbiornikiem lub używanie niektórych
przycisków wymienionych powyżej może nie być
możliwe.
Inne czynności
Sterowanie telewizorem za
pomocą pilota
Sterowanie telewizorem
Sterowanie telewizorem odbywa się przy
pomocy następujących przycisków.
PrzyciskFunkcja
TV [/1Włączanie i wyłączanie
TV/VIDEOPrzycisk ten służy do
TV VOL +/– z
przyciskiem TV
TV CH +/– z
przyciskiem TV
telewizora.
przełączania źródła sygnału
wejściowego między
odbiornikiem TV a innymi
źródłami.
Regulacja głośności telewizora.
Zmienianie kanałów TV.
63
PL
Page 64
Korzystanie z funkcji
THEATRE SYNC
Funkcja THEATRE SYNC umożliwia
uruchomienie telewizora firmy SONY i tego
urządzenia, zmianę trybu urządzenia na
„DVD”, a następnie przełączenie z
powrotem na ustawione źródło sygnału
wejściowego z telewizora, a wszystko to za
naciśnięciem jednego przycisku.
Przygotowania do zastosowania
funkcji THEATRE SYNC
Zarejestruj źródło wejściowe podłączone do
urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TV/VIDEO,
jednocześnie wprowadzając przy użyciu
przycisków numerycznych kod źródła
wejściowego dla odbiornika TV
podłączonego do urządzenia (patrz tabela).
ródło sygnału wejściowego dla odbiornika
TV zostało wybrane.
Ustaw źródło sygnału wejściowego
telewizora na gniazdo użyte do podłączenia
go do urządzenia. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, zajrzyj do instrukcji obsługi
telewizora.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Ameryce
Północnej.
Uruchamianie funkcji THEATRE
SYNC
Skieruj pilota w kierunku telewizora oraz
urządzenia, a następnie naciśnij jednokrotnie
przycisk THEATRE SYNC.
Jeśli funkcja nie działa, zmień czas
nadawania. Ustawienia czasu nadawania
zależą od danego odbiornika TV.
Zmiana czasu nadawania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TV CH +,
jednocześnie wprowadzając czas nadawania
za pomoc przycisków numerycznych (patrz
tabela).
Wybrany zostaje czas nadawania z pilota.
PrzyciskNumerCzas nadawania
TV CH +10,5 (Domyślnie)
21
31,5
42
52,5
64
PL
Page 65
PrzyciskNumerCzas nadawania
63
73,5
84
Uwaga
•Funkcja ta dostępna jest jedynie dla odbiorników
TV firmy SONY. (Funkcja może być n iedostępna
na niektórych telewizorach firmy SONY.)
•W przypadku dużej odległości między
odbiornikiem TV a urządzeniem, funkcja ta może
nie działać. Urządzenie należy ustawić niedaleko
odbiornika TV.
•Podczas wprowadzania kodu, kieruj pilota w
kierunku odbiornika TV oraz urządzenia.
Korzystanie z radia
TUNER
MENU
CLEAR
C/X/x/c
ENTER
TUNING –/+
FUNCTION
VOLUME +/–
PRESET
–/+
Programowanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania 20
stacji dla pasma FM oraz 10 stacji dla pasma
AM. Przed rozpoczęciem strojenia należy
zmniejszyć głośność do minimum.
1 Naciskaj przycisk FUNCTION, aż na
wyświetlaczu pojawi się wybrane
pasmo.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+ lub –, aż do rozpoczęcia
automatycznego wyszukiwania.
Gdy urządzenie dostroi się do stacji,
wyszukiwanie zostaje zatrzymywane. Na
wyświetlaczu pojawiają się wówczas
komunikaty „TUNED” oraz „ST” (dla
programów stereofonicznych).
Inne czynności
3 Naciśnij przycisk TUNER MENU.
4 Przy pomocy przycisków C/X/x/c
wybierz na wyświetlaczu napis
„MEMORY”.
5 Naciśnij przycisk ENTER.
cig dalszy
65
PL
Page 66
Na wyświetlaczu pojawi się
zaprogramowany numer.
6 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
jeden z zaprogramowanych numerów.
7 Naciśnij przycisk ENTER.
Stacja zostanie zapamiętana.
8 Aby zapamiętać inne stacje, powtórz
kroki od 1 do 7.
Zmiana zaprogramowanego numeru
Zacznij ponownie od Kroku 1.
Słuchanie audycji radiowych
Najpierw zaprogramuj stacje radiowe w
pamięci urządzenia (zob.„Programowanie
stacji radiowych” (strona 65)).
1 Przy pomocy przycisku FUNCTION
wybierz na wyświetlaczu „FM” lub
„AM”.
Uruchomi się ostatnio odbierana stacja.
2 Ustaw żądaną zaprogramowaną stację
przy pomocy przycisku PRESET + lub
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
ustawienie jednej zaprogramowanej
stacji.
Każde naciśnięcie przycisku TUNER/
BAND powoduje zmianę zakresu
między FM a AM.
3 Dostosuj poziom głośności za pomocą
przycisku VOLUME +/–.
Wyłączanie radia
Naciśnij przycisk "/1.
Słuchanie zaprogramowanych stacji
radiowych
Przeprowadź strojenie ręczne lub
automatyczne opisane w Kroku 2.
Aby dostroić stację ręcznie, naciskaj
przycisk TUNING + lub – na pilocie.
Aby dostroić stację automatycznie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk TUNING + lub – na
pilocie. Po zatrzymaniu automatycznego
strojenia, naciśnij przycisk x.
Wskazówka
•Jeśli stacja FM odbierana jest z zakłóceniami,
naciskaj przycisk FM MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis „MONO”. Efekt stereofoniczny
nie będzie dostępny, ale odbiór ul egnie poprawie.
Aby przywrócić efekt stereofoniczny, naciśnij
przycisk ponownie.
•Aby poprawić odbiór, zmień położenie anten
dołączonych do zestawu.
Zaprogramowanym stacjom można
przydzielić nazwy. Zapisane nazwy (np.
„XYZ”) są wyświetlane na przednim panelu
urządzenia po wybraniu stacji.
Każdej stacji można przydzielić tylko jedną
nazwę.
1 Przy pomocy przycisku FUNCTION
wybierz na wyświetlaczu „FM” lub
„AM”.
Włączona zostanie ostatnio odbierana
stacja.
2 Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aby
ustawić wybraną zaprogramowaną
stację, której chcesz przydzielić
nazwę.
3 Naciśnij przycisk TUNER MENU.
4 Przy pomocy przycisków C/X/x/c
wybierz na wyświetlaczu napis „NAME
IN”.
5 Naciśnij przycisk ENTER.
66
PL
Page 67
6 Stwórz nazwę korzystając z
przycisków strzałki:
Za pomocą przycisków X/x należy
wybrać znak, a następnie nacisnąć
przycisk c, aby przesunąć kursor do
następnej pozycji.
Przy wprowadzaniu nazwy stacji
radiowej można korzystać z wielkich
liter, cyfr i innych symboli.
W przypadku popełnienia błędu
Przy pomocy przycisków C/c podświetl
znak, który chcesz poprawić, a następnie
naciśnij przycisk X/x, aby wybrać
żądany znak.
Aby usunąć znak, podświetl go za
pomocą przycisków C/c, a następnie
naciśnij przycisk CLEAR.
7 Naciśnij przycisk ENTER.
Nazwa stacji zostanie zapamiętana.
Korzystanie z usługi
RDS
Co to jest RDS?
System danych radiowych (Radio Data
System, RDS) jest usługą umożliwiającą
stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych
informacji podczas nadawania programu
razem ze standardowym sygnałem
radiowym. Ten tuner wyposażony jest w
wygodne funkcje RDS, takie jak
wyświetlanie nazwy stacji. System RDS jest
dostępny tylko dla stacji nadających
programy w paśmie FM.*
Uwaga
•System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli
wybrana stacja nie nadaje sygnału RDS we
właściwy sposób lub sygnał jest zbyt słaby.
* Nie wszystkie stacje pasma FM oferują usługi
RDS i nie wszystkie oferują te same usługi.
Szczegółowe informacje na temat systemu RDS
i oferowanych usług można uzyskać w lokalnej
rozgłośni radiowej.
Inne czynności
Odbiór informacji w systemie RDS
Wystarczy wybrać stację z pasma FM.
Po ustawieniu częstotliwości stacji nadającej
informacje w systemie RDS na wyświetlaczu
pojawi się nazwa stacji*.
* Jeśl i sygnał RDS nie jest odbierany, nazwa stacji
może nie pojawić się na wyświetlaczu.
67
PL
Page 68
Korzystanie z funkcji
Zmiana jasności
Sleep Timer
Urządzenie można zaprogramować by
wyłączało się o ustawionej godzinie, więc
można spokojnie zasnąć przy dźwiękach
muzyki. Czas można ustawiać w odstępach
10-minutowych.
SLEEP
Naciśnij przycisk SLEEP.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę wyglądu wyświetlacza (pozostałego
czasu do wyłączenia urządzenia) według
poniższego schematu:
SLEEP 90M t SLEEP 80M t SLEEP 70M
Rr
SLEEP OFF T SLEEP 10M ..... SLEEP 60M
wyświetlacza panelu
przedniego
Dostępne są 2 poziomy jasności
wyświetlacza.
1 Naciśnij przycisk AMP MENU.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
na wyświetlaczu opcję „DIMMER”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER lub
c.
3 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
poziom jasności wyświetlacza.
4 Naciśnij przycisk ENTER lub AMP
Sprawdzanie czasu pozostałego do
wyłączenia urządzenia
Naciśnij przycisk SLEEP jednokrotnie.
Zmiana czasu pozostałego do
wyłączenia urządzenia
Naciskaj przycisk SLEEP, aby wybrać
żądaną godzinę.
Anulowanie funkcji Sleep Timer
Naciskaj przycisk SLEEP, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „SLEEP
OFF”.
MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
X/x/c
ENTER
AMP MENU
68
PL
Page 69
Przywracanie
ustawień domyślnych
Parametry urządzenia, np. zaprogramowane
stacje, można przywrócić do wartości
domyślnych.
"/1x
A
1 Naciśnij przycisk "/1, aby włączyć
urządzenie.
2 Naciśnij jednocześnie przyciski x, A i
"/1 na urządzeniu.
Na wyświetlaczu panelu przedniego
pojawi się komunikat „COLD RESET”,
a ustawienia domyślne zostaną
przywrócone.
Inne czynności
69
PL
Page 70
Ustawienia i regulacja
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
: :
)
)
DVD VIDEO
Korzystanie z ekranu
konfiguracji
Ekran konfiguracji umożliwia zmianę
różnych ustawień takich elementów, jak
obraz lub dźwięk.
Pełna lista elementów ekranu konfiguracji
znajduje się na stronie strona 95.
Wyświetlane elementy różnią się w
zależności od krajowej wersji modelu.
Uwaga
•Ustawienia odtwarzania zapisane na płycie mają
priorytet nad ustawieniami Ekranu konfiguracji i
niektóre z opisanych funkcji mogą nie działać.
X/x
ENTER
DISPLAY
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
BNR
3 Za pomocą przycisków X/x należy
wybrać [CUSTOM], a następnie
nacisnąć ENTER.
Zostanie wyświetlony Ekran
konfiguracji.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
ENGLISH
4 Przy pomocy przycisków X/x wybierz z
wyświetlanej listy element
konfiguracji: [LANGUAGE SETUP],
[SCREEN SETUP], [CUSTOM SETUP],
lub [SPEAKER SETUP]. Następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Element konfiguracji zostanie wybrany.
Przykład: [SCREEN SETUP]
Wybrany element
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie
zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [SETUP], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[SETUP].
PL
70
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
Elementy konfiguracji
JACKET PICTURE
16:9
ON
VIDEO
5 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
żądany element, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje dla
wybranego elementu.
Przykład: [TV TYPE]
Page 71
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN SCAN
Ustawianie języka
wyświetlacza lub
ścieżki dźwiękowej
Opcje
6 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
żądane ustawienie, a następnie
naciśnij ENTER.
Ustawienie zostało wybrane, a
konfiguracja zakończona.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
Wybrane ustawienie
Kasowanie wszystkich ustawień opcji
[SETUP]
1 W Kroku 3 wybierz opcję [RESET] i naciśnij
przycisk ENTER.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz opcję
[YES].
Można także anulować ten proces i
powrócić do Menu sterowania wybierając
opcję [NO] tutaj.
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Wszystkie ustawienia opisane na stronach
od 71 do 78 powracają do wartości
domyślnych. Nie naciskaj przycisku [/1
podczas przywracania domyślnych
wartości ustawień, ponieważ proces ten
trwa kilka sekund.
Uwaga
•Gdy uru chomisz urządzenie po zresetowaniu i nie
znajduje się w nim płyta, na ekranie TV pojawi się
wiadomość pomocnicza. W celu
przeprowadzenia konfiguracji wstępnej
(strona 22), naciśnij przycisk ENTER; aby
powrócić do normalnego ekranu, naciśnij
przycisk CLEAR.
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
ON
VIDEO
[LANGUAGE SETUP]
Funkcja [LANGUAGE SETUP] umożliwia
ustawianie różnych języków dla menu
ekranowego i ścieżki dźwiękowej.
Na ekranie konfiguracji należy wybrać opcję
[LANGUAGE SETUP]. Aby korzystać z
wyświetlacza, zob. „Korzystanie z ekranu
konfiguracji” (strona 70)
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
ENGLISH
x [OSD] (Menu ekranowe)
Służy do przełączania języka wyświetlania na
ekranie.
x [MENU] (tylko płyty DVD VIDEO)
Dla menu płyty można wybrać żądany język.
x [AUDIO] (tylko płyty DVD VIDEO)
Służy do przełączania języka ścieżki
dźwiękowej.
Po wybraniu opcji [ORIGINAL], wybrany
zostanie język priorytetowy dla płyty.
x [SUBTITLE] (tylko płyty DVD VIDEO)
Służy do przełączania języka napisów
dialogowych zarejestrowanych na płycie
DVD VIDEO.
Po wybraniu opcji [AUDIO FOLLOW],
język napisów dialogowych zmienia się
zależnie od języka wybranego dla ścieżki
dźwiękowej.
Wskazówka
•Jeśli dla opcji [MENU], [AUDIO] i
[SUBTITLE] wybrano wartość [OTHERS t],
należy za pomocą przycisków numerycznych
wybrać i wprowadzić kod języka z „Lista kodów
języków” (strona 90).
Ustawienia i regulacja
cig dalszy
71
PL
Page 72
Uwaga
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
16:9
ON
JACKET PICTURE
LINE:VIDEO
•Jeśli w opcji [MENU], [AUDIO] lub
[SUBTITLE] wybrany zostanie język, który nie
został zarejestrowany na płycie DVD VIDEO,
automatycznie wybrany zostanie jeden z
zarejestrowanych języków (w przypadku
niektórych płyt, język nie jest automatycznie
wybierany).
Ustawienia
wyświetlacza
[SCREEN SETUP]
Wybierz ustawienia zgodne z parametrami
podłączanego telewizora.
Na ekranie konfiguracji wybierz funkcję
[SCREEN SETUP]. Aby korzystać z
wyświetlacza, zob. „Korzystanie z ekranu
konfiguracji” (strona 70)
Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
x [TV TYPE]
Służy do wybierania proporcji obrazu
podłączonego telewizora (standardowy 4:3
lub panoramiczny).
Ustawienia domyślne różnią się w zależności
od kraju produkcji modelu.
72
PL
[4:3 LETTER
BOX]
[4:3 PAN SCAN]
[16:9]
Wybierz to ustawienie jeśli
chcesz podłączyć telewizor z
ekranem formatu 4:3. Służy do
wyświetlania obrazu
panoramicznego z paskami u
góry i dołu ekranu.
Wybierz to ustawienie jeśli
chcesz podłączyć telewizor z
ekranem formatu 4:3. Służy do
automatycznego wyświetlania
obrazu panoramicznego i
usunięcia części obrazu nie
pasujących do ekranu.
Należy wybrać to ustawienie,
aby podłączyć do urządzenia
odbiornik panoramiczny lub
odbiornik obsługujący tryb
szerokoekranowy.
Page 73
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
[16:9]
[GRAPHICS]
[BLUE]
[BLACK]
Wyświetlany jest domyślny
obraz zapisany w pamięci
urządzenia.
Kolorem tła jest niebieski.
Kolorem tła jest czarny.
x [LINE]
Wybór metody wyjścia dla sygnałów audio z
gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV)
na tylnym panelu urządzenia.
Uwaga
•W zależności od płyty DVD ustawienie [4:3
LETTER BOX] może być wybierane
automatycznie zamiast ustawienia [4:3 PAN
SCAN] i na odwrót.
x [SCREEN SAVER]
Wygaszacz ekranu uruchamia się jeśli
urządzenie pozostaje w trybie pauzy lub
zatrzymania przez 15
minut, lub podczas
odtwarzania płyty CD lub DATA CD (pliki
MP3) przez ponad 15 minut. Wygaszacz
ekranu zapobiega uszkodzeniu ekranu
podłączonego urządzenia (tzw. powidok).
Naciśnij dowolny przycisk (np.
H
), aby
anulować wygaszacz ekranu.
[ON]
[OFF]
Służy do włączania wygaszacza
ekranu.
Służy do wyłączania
wygaszacza ekranu.
x [BACKGROUND]
Służy do wybierania koloru tła lub obrazu
wyświetlanego na ekranie odbiornika TV w
trybie zatrzymania lub podczas odtwarzania
płyty CD lub DATA CD (pliki MP3).
[VIDEO]
[RGB]
Uwaga
•Jeśli Twój telewizor nie obsługuje sygnałów
RGB, na ekranie nie wyświetlany jest żaden
obraz nawet po wybraniu opc ji [RGB]. Zajrzyj do
instrukcji telewizora.
Wyjście sygnału wideo.
Wyjście sygnału RGB.
Ustawienia i regulacja
[JACKET
PICTURE]
Obraz tego typu (obraz
nieruchomy) jest wyświetlany,
ale tylko wówczas, gdy jest już
nagrany na płycie (CDEXTRA itd.). Jeśli płyta nie
zawiera takiego obrazu,
zostanie wyświetlony obraz
typu [GRAPHICS].
73
PL
Page 74
Ustawienia
niestandardowe
[CUSTOM SETUP]
Funkcja ta służy do określanie ustawień
odtwarzania i innych ustawień.
Na Ekranie konfiguracji wybrać funkcję
[CUSTOM SETUP]. Aby korzystać z
wyświetlacza, zob. „Korzystanie z ekranu
konfiguracji” (strona 70)
Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
Obraz, także obraz zawierający
dynamiczny ruch, wyświetlany
jest bez zakłóceń. W
normalnych warunkach należy
wybrać tę funkcję.
Obraz, także obraz nie
zawierający dynamicznego
ruchu, wyświetlany jest w
wysokiej rozdzielczości.
x [TRACK SELECTION] (tylko płyty DVD
VIDEO)
W tym trybie ścieżka dźwiękowa o
największej liczbie kanałów ma priorytet,
gdy odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, na
której został nagrany dźwięk w wielu
formatach (PCM, DTS, MPEG lub Dolby
Digital).
[OFF]
[AUTO]
Ścieżka nie ma priorytetu.
Ścieżka ma priorytet.
AUTO
OFF
ON
STANDARD
Uwaga
•Po ustawieniu opcji w pozycji [AUTO], język
może się zmienić. Ustawienia funkcji [TRACK
SELECTION] mają wyższy priorytet niż
ustawienia funkcji [AUDIO] w menu
[LANGUAGE SETUP] (strona 71). (W
przypadku niektórych płyt funkcja ta może być
niedostępna.)
•Jeśli ścieżki dźwiękowe zapisane w formatach
PCM, DTS, Dolby Digital i MPEG audio mają
taką samą liczbę kanałów, urządzenie wybiera je
w następującej kolejności: PCM, DTS, Dolby
Digital i MPEG audio.
x [MULTI-DISC RESUME] (tylko płyty DVD
VIDEO/VIDEO CD)
Służy do włączania lub wyłączania funkcji
wznowienia odtwarzania wielu płyt.
[ON]
[OFF]
Ustawienia wznowienia
odtwarzania są przechowywane
dla 40 płyt.
Ustawienia wznowienia
odtwarzania nie są
zapamiętywane. Odtwarzanie
jest wznawiane od określonego
miejsca tylko dla bieżącej płyty
umieszczonej w urządzeniu.
x [AUDIO DRC] (Dynamiczna kontrola
zakresu) (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-RW)
Zawężenie zakresu dynamiki ścieżki
dźwiękowej. Funkcja ta jest bardzo
użyteczna podczas oglądania filmów późno
w nocy, przy niskim poziomie głośności.
[OFF]
[STANDARD]
[MAX]
Uwaga
•Funkcja [AUDIO DRC] obsługuje tylko źródła
Dolby Digital.
Brak kompresji zakresu
dynamiki.
Odtwarzanie ścieżki
dźwiękowej z oryginalnym
zakresem dynamiki.
Maksymalna kompresja
zakresu dynamiki.
x [DivX] (nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii)
Wyświetlanie kodu rejestracji dla
niniejszego urządzenia.
74
PL
Page 75
Bardziej szczegółowe informacje znajdują
się na stronie internetowej
http://www.divx.com
.
Ustawienia głośników
[SPEAKER SETUP]
W celu uzyskania możliwie najwyższej
jakości dźwięku przestrzennego należy
ustawić wielkość głośników oraz ich
odległości od miejsca odsłuchu. Następnie
należy ustawić głośność i balans głośników
na tym samym poziomie za pomocą dźwięku
testowego.
Na ekranie konfiguracji wybierz opcję
[SPEAKER SETUP]. Bardziej szczegółowe
informacje na ten temat znajdują się w
rozdziale „Korzystanie z ekranu
konfiguracji” (strona 70).
Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
SPEAKER SETUP
SIZE:
DISTANCE:
LEVEL(FRONT):
LEVEL(SURROUND):
TEST TONE:
FRONT:
CENTER:
SURROUND:
SUBWOOFER:
Przywracanie ustawień domyślnych
po zmianie ustawień
Wybierz element, a następnie naciśnij
przycisk CLEAR. Zwróć uwagę, że tylko
ustawienie [SIZE] nie powraca do wartości
domyślnej.
x [SIZE]
Jeśli nie został podłączony głośnik środkowy
lub głośniki surround albo głośniki surround
zostały przesunięte, należy ustawić
parametry dla opcji [CENTER] i
[SURROUND] oraz określić położenie
głośników. Ponieważ ustawienia głośników
przednich są stałe, nie można ich zmieniać.
OFF
YES
YES
BEHIND
YES
Ustawienia i regulacja
cig dalszy
75
PL
Page 76
Schemat rozmieszczenia
1,0 - 7,0 m
90
AA
45
BB
20
[FRONT]
[CENTER]
[YES]
[YES]: Wybierz to ustawienie
w normalnych warunkach.
[NONE]: Wybierz to
ustawienie, gdy głośnik
środkowy nie jest używany.
[SURROUND]
[BEHIND]: Wybierz to
ustawienie, jeśli głośniki
surround znajdują się w polu
B.
[SIDE]: Wybierz to ustawienie,
jeśli głośniki surround znajdują
się w polu A.
[NONE]: Wybierz to
ustawienie, jeśli głośnik
surround nie jest używany.
[SUBWOOFER]
Uwaga
[YES]
•Podczas wybierania ustawienia dźwięk zostaje na
chwilę przerwany.
x [DISTANCE]
Poniżej przedstawiono domyślne ustawienia
odległości głośników względem miejsca
odsłuchu.
Jeśli odległość została ustawiona przy
pomocy funkcji konfiguracji wstępnej
(strona 22), powoduje to automatyczne
wyświetlenie ustawienia.
0,0 - 7,0 m
Po przesunięciu głośników należy zmienić
odpowiednie wartości na ekranie
konfiguracji.
[FRONT]
*
3,0 m
[CENTER]
*
3,0 m
(pojawia się po
ustawieniu
pozycji
[CENTER] w
położeniu [YES]
w menu [SIZE].)
[SURROUND]
3,0 m
*
(pojawia się,
chyba że
ustawisz pozycję
[SURROUND]
w położeniu
[NONE] w menu
[SIZE].)
* Przeprowadzenie konfiguracji wstępnej
(strona 22) powoduje zmianę ustawień
domyślnych.
Uwaga
•Podczas ustawiania odległości dźwięk zostaje na
chwilę przerwany.
•Jeśli wszystkie głośniki przednie i surround nie są
umieszczone w jednakowych odległościach od
słuchacza, należy ustawić odległość dla
najbliższego głośnika.
•Nie należy umieszczać głośników surround w
większej odległości od słuchacza niż głośniki
przednie.
Odległość głośnika przedniego od
miejsca odsłuchu może wynosić
od 1,0 do 7,0 metrów w odstępach
co 0,2 metra.
Odległość głośnika środkowego
od miejsca odsłuchu może
wynosić od 0,0 do 7,0 metrów w
odstępach co 0,2 metra.
Odległość głośnika surround od
miejsca odsłuchu może wynosić
od 0,0 do 7,0 metrów w odstępach
co 0,2 metra.
76
PL
Page 77
•W zależności od wybranego strumienia
wejściowego, ustawienie [DISTANCE] może być
niedostępne.
x [LEVEL (FRONT)]
W następujący sposób można ustawić
poziom natężenia dźwięku dla głośnika
przedniego. W celu ułatwienia regulacji
należy ustawić funkcję [TEST TONE] w
pozycji [ON].
[L]
0 dB
[R]
0 dB
[CENTER]
0 dB
(pojawia siê po
ustawieniu pozycji
[CENTER] w
po³o¿eniu [YES] w
menu [SIZE].)
[SUBWOOFER]
0 dB
x [LEVEL (SURROUND)]
Ustaw między –6 dB a 0 dB w
odstępach co 1 dB.
Ustaw między –6 dB a 0 dB w
odstępach co 1 dB.
Ustaw między –6 dB a +6 dB w
odstępach co 1 dB.
Ustaw między –6 dB a +6 dB w
odstępach co 1 dB.
W następujący sposób można ustawić
poziom natężenia dźwięku dla głośnika
surround. W celu ułatwienia regulacji należy
ustawić funkcję [TEST TONE] w pozycji
[ON].
(To ustawienie pojawia się, chyba że
ustawisz pozycję [SURROUND] w
położeniu [NONE] w menu [SIZE].)
[L]
0 dB
[R]
0 dB
Ustaw między –6 dB a +6 dB w
odstępach co 1 dB.
Ustaw między –6 dB a +6 dB w
odstępach co 1 dB.
Ustawianie poziomu natężenia
dźwięku dla wszystkich głośników
jednocześnie
Skorzystaj z pokrętła regulacji głośności
VOLUME na urządzeniu lub naciśnij
przycisk VOLUME +/– na pilocie.
x [TEST TONE]
Głośniki będą emitowały dźwięk testowy w
celu regulacji parametru [LEVEL
(FRONT)] i [LEVEL (SURROUND)].
[OFF]
[ON]
Głośniki nie emitują dźwięku
testowego.
Dźwięk testowy jest emitowany kolejno
z każdego głośnika w takcie regulacji
poziomu. Po wybraniu jednego z
elementów menu [SPEAKER SETUP],
dźwięk testowy jest emitowany kolejno
z poszczególnych głośników.
Regulacja poziom głośności za
pomocą dźwięku testowego
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy
urządzenie znajduje się w trybie
zatrzymania.
Zostanie wyświetlone Menu sterowania.
2 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [SETUP], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone opcje menu
[SETUP].
3 Za pomocą przycisków X/x należy
wybrać [CUSTOM], a następnie
nacisnąć ENTER.
Zostanie wyświetlony Ekran
konfiguracji.
4 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [SPEAKER SETUP], a następnie
naciśnij przycisk ENTER lub c.
5 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [TEST TONE], a następnie
naciśnij przycisk ENTER lub c.
6 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [ON], a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Z każdego głośnika będzie kolejno
dochodził dźwięk testowy.
7 Siedząc w miejscu odsłuchu dostosuj
wartość [LEVEL (FRONT)] lub [LEVEL
(SURROUND)] przy pomocy
przycisków C/X/x/c.
Ustawienia i regulacja
cig dalszy
77
PL
Page 78
Dźwięk testowy jest emitowany tylko z
głośnika, którego ustawienia są
regulowane.
8 Po zakończeniu regulacji naciśnij
przycisk ENTER.
9 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [TEST TONE], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
10 Przy pomocy przycisków X/x wybierz
opcję [OFF], a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Uwaga
•Podczas regulowania ustawień głośników dźwięk
zostaje na chwilę przerwany.
78
PL
Page 79
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności
O źródłach zasilania
•Przewód zasilania można wymieniać tylko w
specjalistycznym punkcie serwisowym.
Usytuowanie
•Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się
wnętrza urządzenia, należy je ustawić w miejscu
zapewniającym właściwą wymianę powietrza.
•Podczas długotrwałej pracy urządzenia przy
wysokim poziomie głośności jego obudowa
nagrzewa się. Nie oznacza to awarii. Należy
jednak unikać dotykania obudowy. Nie wolno
umieszczać urządzenia w miejscach o
ograniczonej przestrzeni uniemożliwiającej
prawidłową wentylację, ponieważ może to
spowodować przegrzanie.
•Nie należy zasłaniać szczelin wentylacyjnych
poprzez kładzenie na urządzeniu jakichkolwiek
przedmiotów. Urządzenie jest wyposażone we
wzmacniacz dużej mocy. Zasłonięcie szczelin
wentylacyjnych urządzenia może spowodować
jego przegrzanie, a w rezultacie awarię.
•Nie należy ustawiać urządzenia na miękkich
powierzchniach, na przykład na dywanie i nie
należy zasłaniać otworów wentylacyjnych.
•Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła ani w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
Działanie
•Jeśli urządzenie zostało przeniesione
bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia
lub ustawione w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, na soczewkach w jego wnętrzu
może skraplać się para. Urządzenie nie będzie
wówczas działało prawidłowo. W takim wypadku
należy wyjąć z urządzenia płytę i pozostawić
urządzenie w stanie włączonym przez około pół
godziny, aż wilgoć wyparuje.
•Podczas przenoszenia urządzenia, wyjmij z niego
płytę. W przeciwnym razie, płyta może ulec
uszkodzeniu.
Regulacja głośności
•Nie należy zwiększać poziomu głośności podczas
słuchania fragmentu nagrania o bardzo niskim
poziomie sygnałów wejściowych lub w przypadku
całkowitego braku sygnałów dźwiękowych. Gdy
w nagraniu wystąpi nagle fragment o bardzo
wysokim natężeniu dźwięku, może to
doprowadzić do uszkodzenia głośników.
O czyszczeniu
•Obudowę, panel i elementy sterowania można
czyścić miękką ściereczką zwilżoną łagodnym
roztworem detergentu. Nie należy używać
szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani
środków, takich jak alkohol lub benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Płyty czyszczące, środki do
czyszczenia płyt/soczewek
•Nie należy stosować dostępnych w sklepach płyt
czyszczących ani środków do czyszczenia płyt/
soczewek (w płynie lub sprayu). Używanie takich
środków może spowodować wadliwe działanie
urządzenia.
O kolorach na ekranie odbiornika
telewizyjnego
•Jeśli głośniki powodują zniekształcenia kolorów
na ekranie, należy wyłączyć telewi zor i włączyć go
ponownie po upływie 15 - 30 minut. Jeśli
zniekształcenia kolorów będą się utrzymywały,
należy umieścić głośniki dalej od telewizora.
WAŻNA UWAGA
Ostrzeżenie: To urządzenie umożliwia
wyświetlanie na ekranie telewizora
nieruchomego obrazu wideo lub menu
ekranowego przez nieograniczony czas. Jeśli
obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez
dłuższy czas, istnieje ryzyko trwałego
uszkodzenia ekranu telewizora (kineskopu).
Szczególnie podatne na tego typu awarie są
telewizory projekcyjne (telebimy).
Przenoszenie urządzenia
W przypadku przenoszenia urządzenia, należy
wykonać poniższe czynności, aby zapobiec
uszkodzeniu mechanizmu wewnętrznego.
1 Przy pomocy przycisku FUNCTION wybierz
opcję „DVD”.
2 Sprawdź, czy w urządzeniu nie ma płyty.
cig dalszy
79
Informacje dodatkowe
PL
Page 80
3 Naciśnij jednocześnie przyciski x i "/1.
Na wyświetlaczu pojawi się napis
„STANDBY”, a następnie „MECHA LOCK”.
4 Wyjmij przewód zasilania z gniazdka
sieciowego.
Uwagi dotyczące płyt
Obchodzenie się z płytami
• Aby nie zabrudzić płyty, należy trzymać ją
za krawędź. Nie należy dotykać
powierzchni płyty.
• Na płyty nie należy naklejać papieru ani
taśmy.
• Nie należy narażać płyt na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub źródeł
ciepła, na przykład gorących kanałów
wentylacyjnych, ani pozostawiać ich w
samochodzie zaparkowanym w
nasłonecznionym miejscu, gdzie może
dojść do znacznego wzrostu temperatury.
• Po zakończeniu odtwarzania płytę należy
przechowywać w przeznaczonym do tego
celu opakowaniu.
O czyszczeniu
• Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę
należy oczyścić przy użyciu specjalnej
ściereczki.
Płyty należy wycierać od środka w stronę
krawędzi zewnętrznej.
80
• Nie należy używać środków takich jak
benzyna, rozpuszczalnik, ogólnie dostępne
środki czyszczące oraz środki
antystatyczne w aerozolu przeznaczone do
płyt winylowych.
Urządzenie może odtwarzać tylko
standardowe płyty okrągłe. Próba
odtwarzania płyt o niestandardowym
kształcie (np. w kształcie karty, serca lub
gwiazdy) może spowodować usterkę
urządzenia.
PL
Page 81
Nie należy używać ogólnie dostępnych płyt z
dołączonymi akcesoriami, takimi jak
etykiety lub pierścienie.
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli podczas użytkowania urządzenia
wystąpią problemy, przed przekazaniem
urządzenia do serwisu należy skorzystać z
poniższych informacji dotyczących usuwania
usterek. Jeśli nie można usunąć problemu,
należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy Sony.
Części wymienione przez personel
serwisowy w trakcie naprawy mogą nie
zostać zwrócone.
Zasilanie
Brak zasilania.
• Sprawdzić, czy przewód zasilania jest dobrze
podłączony.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„PROTECT” lub „UNPLUG”.
Natychmiast odłączyć przewód zasilania i
sprawdzić następujące elementy.
• Czy nie ma zwarcia na przewodach
głośnikowych + i –?
• Czy korzystasz z głośników określonych w
instrukcji?
• Czy nic nie blokuje otworów wentylacyjnych
urządzenia?
Po sprawdzeniu powyższych elementów i
naprawieniu wszelkich problemów, podłącz
ponownie przewód zasilania i włącz urządzenie.
Jeśli nie można określić przyczyny problemu po
sprawdzeniu powyższych elementów,
skontaktuj się z najbliższym salonem sprzedaży
firmy Sony.
Obraz
Brak obrazu.
• Przewód SCART (EURO AV) nie jest
odpowiednio podłączony.
• Przewód SCART (EURO AV) jest
uszkodzony.
• Urządzenie nie jest podłączone do
odpowiedniego gniazda
gniazda EURO AV t INPUT (strona 20).
• Wejście wideo odbiornika TV nie jest
ustawione w sposób umożliwiający oglądanie
obrazu przesyłanego przez urządzenie.
Informacje dodatkowe
cig dalszy
81
PL
Page 82
• Sprawdź metodę wyjścia w urządzeniu
(strona 73).
Pojawiają się zakłócenia obrazu.
• Płyta jest zabrudzona lub uszkodzona.
Obraz nie wypełnia ekranu, nawet jeśli
proporcje obrazu zostały odpowiednio
ustawione w opcji [TV TYPE] menu [SCREEN
SETUP].
• Proporcje obrazu na płycie DVD są zapisane
jako stałe.
Dźwięk
Brak dźwięku.
• Przewód głośnikowy nie jest podłączony
prawidłowo.
• Nacisnąć przycisk MUTING na pilocie, jeśli
na przednim panelu wyśw ietlacza wyświetlany
jest komunikat „MUTING ON”.
• Urządzenie znajduje się w trybie pauzy lub w
trybie odtwarzania w zwolnionym tempie.
Naciśnij przycisk H, aby powrócić do
normalnego trybu odtwarzania.
• O dbywa się przewijanie do przodu lub do tyłu.
Naciśnij przycisk H, aby powrócić do
normalnego trybu odtwarzania.
• Sprawdź ustawienia głośników (strona 75).
Dźwięki lewego i prawego kanału są
niezrównoważone lub odwrócone.
• Sprawdź, czy głośniki i elementy zestawu są
prawidłowo i dokładnie podłączone.
Brak dźwięku z subwoofera.
• Sprawdź połączenia głośników z urządzeniem
i ustawienia.
(strona15, 75)
• Dla pola akustycznego wybierz ustawienie
„AUTO FORMAT DIRECT AUTO”
(strona 54).
Słychać przydźwięk lub szum.
• Sprawdź, czy głośniki i elementy zestawu są
dokładnie podłączone.
• Sprawdź, czy przewody łączące nie znajdują
się w pobliżu transformatora lub silnika i
przynajmniej 3 metry od odbiornika TV lub
źródła światła fluorescencyjnego.
• Odsuń odbiornik TV od urządzeń audio.
• Wtyki i gniazda są zabrudzone. Przetrzyj je
szmatką lekko zwilżoną alkoholem.
• Oczyścić płytę.
Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD, CD lub
MP3 dźwięk jest pozbawiony efektu
stereofonicznego.
• Dla opcji [AUDIO] ustaw wartość [STEREO]
przez naciśnięcie przycisku AUDIO
(strona 52).
• Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo
podłączone.
Podczas odtwarzania ścieżki dźwiękowej
zapisanej w formacie Dolby Digital, DTS lub
MPEG audio efekt dźwięku przestrzennego
jest słabo słyszalny.
• Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest
włączona (strona 54).
• Sprawdź połączenia i ustawienia głośników
(strony 15, 75).
• W przypadku niektórych płyt DVD sygnał
wyjściowy może nie być w pełni 5.1-kanałowy.
Może być monofoniczny lub stereofoniczny,
nawet jeśli ścieżka dźwiękowa została nagrana
w formacie Dolby Digital lub MPEG audio.
Dźwięk dobiega tylko z głośnika środkowego.
• W przypadku niektórych płyt dźwięk może
być odtwarzany tylko z głośnika środkowego.
Nie słychać dźwięku z głośnika środkowego.
• Sprawdź połączenia głośników z urządzeniem
i ustawienia.
• Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest
włączona (strona 54).
• W przypadku niektórych źródeł, dźwięk z
głośnika środkowego może być słabszy.
Z głośników surround nie słychać żadnego
dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim
natężeniu.
• Sprawdź połączenia głośników z urządzeniem
i ustawienia.
• Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest
włączona (strona 54).
• W przypadku niektórych źródeł, efekt
surround może być słabszy.
Działanie
Nie można dostroić stacji radiowych.
• Sprawdź, czy antena jest prawidłowo
podłączona. Wyreguluj położenie anteny lub
w razie potrzeby podłącz antenę zewnętrzną.
• Sygnał stacji jest zbyt słaby (podczas
dostrajania za pomocą funkcji
automatycznego strojenia). Użyj strojenia
bezpośredniego.
82
PL
Page 83
• Nie została zaprogramowana żadna stacja lub
zaprogramowane stacje zostały usunięte
(podczas strojenia za pomocą przeszukiwania
zaprogramowanych stacji). Zaprogramuj
stacje (strona 65).
• Naciśnij przycisk DISPLAY, aby na
wyświetlaczu pojawiła się częstotliwość.
Pilot nie działa.
• Między pilotem i urządzeniem znajdują się
przeszkody.
• Odległość między pilotem i urządzeniem jest
zbyt duża.
• Pilot nie jest skierowany w stronę czujnika
zdalnego sterowania znajdującego się w
urządzeniu.
• Baterie w pilocie są rozładowane.
Nie można odtworzyć płyty.
• W urządzeniu nie ma płyty.
• Płyta została włożona do góry nogami.
Włóż płytę stroną przeznaczoną do
odtwarzania skierowaną w dół.
• Płyta nie przylega całą powierzchnią do dna
szuflady na płyty.
• Urządzenie nie odtwarza płyt CD-ROM,
itp.(strona 7)
• Kod regionu zapisany na płycie DVD nie jest
odpowiedni dla tego urządzenia.
• W urządzeniu skropliła się para wodna, co
może powodować uszkodzenie soczewek.
Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone
przez mniej więcej pół godziny .
Urządzenie nie odtwarza plików MP3.
• Płyta DATA CD nie została nagrana w
formacie MP3 zgodnym ze standardem ISO
9660 Level 1/ Level 2 lub Joliet.
• Plik MP3 nie ma rozszerzenia „.MP3”.
• Dane nie zostały sformatowane w formacie
MP3, mimo że mają rozszerzenie „.MP3”.
• Dane nie są danymi w formacie MPEG1
Audio Layer 3.
• Urządzenie nie odtwarza utworów zapisanych
w formacie MP3PRO.
• Dla opcji [MODE (MP3, JPEG)] wybrano
wartość [IMAGE (JPEG)] (strona 37).
• Jeśli nie możesz zmienić ustawienia [MODE
(MP3, JPEG)], wyjmij płytę z urządzenia i
włóż ją ponownie lub wyłącz i włącz
urządzenie.
• Płyta DATA CD zawiera plik wideo w
formacie DivX. (Nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.)
• Urządzenie nie odtwarza plików MP3
nagranych na płytach DATA DVD.
Obraz zapisany w formacie JPEG nie jest
wyświetlany.
• Płyta DATA CD nie została nagrana w
formacie JPEG zgodnym ze standardem ISO
9660 Level 1/ Level 2 lub Joliet.
• Plik nie posiada rozszerzenia „.JPEG” lub
„.JPG”.
• W trybie normalnym plik jest większy niż
3 072 (szerokość) × 2 048 (wysokość), lub
posiada ponad 2 000 000 pikseli w trybie
progresywnym JPEG, który jest używany
głównie na stronach internetowych.
• Obraz nie mieście się na ekranie (obrazy takie
są zmniejszane).
• Dla opcji [MODE (MP3, JPEG)] wybrano
wartość [AUDIO (MP3)] (strona 37).
• Jeśli nie możesz zmienić ustawienia [MODE
(MP3, JPEG)], wyjmij płytę z urządzenia i
włóż ją ponownie lub wyłącz i włącz
urządzenie.
• Płyta DATA CD zawiera plik wideo w
formacie DivX. (Nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.)
• Urządzenie nie odtwarza plików JPEG
nagranych na płytach DATA DVD.
Pliki MP3 i JPEG odtwarzane są
równocześnie.
• Dla opcji [MODE (MP3, JPEG)] wybrano
wartość [AUTO] (strona 37).
Plik wideo w formacie DivX nie może być
odtwarzany. (Nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.)
• Plik nie został zapisany w formacie DivX.
• Plik nie posiada rozszerzenia „.AVI” lub
„.DIVX”.
• Płyta DATA CD (DivX video)/DATA DVD
nie została nagrana w form acie DivX zgodnym
z normą ISO 9660 Level 1/Level 2 lub Joliet/
UDF.
• Plik wideo w formacie DivX jest większy niż
720 (szerokość) × 576 (wysokość).
Tytuły albumów/utworów/plików nie są
wyświetlane prawidłowo.
• Urządzenie może wyświetlać tylko cyfry i
litery alfabetu. Inne znaki są wyświetlane jako
[*].
Informacje dodatkowe
cig dalszy
83
PL
Page 84
Płyta nie jest odtwarzana od początku.
• Została wybrana funkcja Program play,
Shuffle Play lub Repeat Play.
Aby wyłączyć te funkcje, przed rozpoczęciem
odtwarzania płyty naciśnij przycisk CLEAR.
• Została wybrana funkcja Resume Play.
W trybie zatrzymania naciśnij przycisk x na
panelu urządzenia lub na pilocie, a następnie
rozpocznij odtwarzanie (strona 27).
• Na ekranie odbiornika TV pojawia się
automatycznie tytuł, menu DVD lub PBC.
Urządzenie automatycznie rozpoczyna
odtwarzanie płyty.
• Płyta DVD zawiera funkcję automatycznego
odtwarzania.
Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie.
• Niektóre płyty mogą zawierać sygnał
automatycznej pauzy. Podczas odtwarzania
takiej płyty urządzenie zatrzymuje
odtwarzanie w miejscu wystąpienia sygnału
automatycznej pauzy.
Nie można wykonywać niektórych funkcji,
takich jak zatrzymanie odtwarzania,
wyszukiwanie, odtwarzanie w zwolnionym
tempie czy Repeat Play.
• W przypadku niektórych płyt wykonywanie
niektórych powyższych operacji może nie być
możliwe. Zapoznaj się z instrukcją obsługi
płyty.
Komunikaty na ekranie nie są wyświetlane w
żądanym języku.
• Wybierz żądany język obsługi menu
ekranowego w opcji [OSD] menu
[LANGUAGE SETUP] na ekranie
konfiguracji (strona 71).
Nie można zmienić języka ścieżki dźwiękowej.
• Na odtwarzanej płycie DVD nie została
nagrana ścieżka dźwiękowa w wielu wersjach
językowych.
• Płyta DVD jest zabezpieczona przed zmianą
języka dla ścieżki dźwiękowej.
Nie można zmienić języka napisów
dialogowych.
• Na odtwarzanej płycie DVD nie zostały
nagrane napisy dialogowe w wielu wersjach
językowych.
• Płyta DVD jest zabezpieczona przed zmianą
napisów dialogowych.
Nie można wyłączyć wyświetlania napisów
dialogowych.
• Płyta DVD jest zabezpieczona przed
wyłączaniem wyświetlania napisów
dialogowych.
Nie można zmieniać kątów.
• Na odtwarzanej płycie DVD nie zostały
nagrane sceny pod różnymi kątami
(strona 57).
• Płyta DVD jest zabezpieczona przed zmianą
kątów.
Nie można wysunąć płyty, a na wyświetlaczu
widoczny jest napis „LOCKED”.
• Skontaktuj się z autoryzowanym punktem
sprzedaży lub lokalnym autoryzowanym
punktem serwisowym firmy Sony.
Podczas odtwarzania płyty DATA CD lub
DATA DVD na ekranie telewizora wyświetlany
jest napis [Data error].
• Plik MP3/obraz JPEG/plik DivX* jest
uszkodzony.
• Dane nie są danymi w formacie MPEG1
Audio Layer 3.
• Obraz JPEG jest nie zgodny z DCF.
• Plik JPEG posiada rozszerzenie „.JPG” lub
„.JPEG”, ale nie został nagrany w formacie
JPEG.
• Plik posiada rozszerzenie „.AVI” lub
„.DIVX”, ale nie został nagrany w formacie
DivX lub format DivX jest niezgodny z
zarejestrowanymi profilami DivX Certified.*
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Urządzenie nie działa prawidłowo.
• Odłącz przewód zasilania z gniazdka
ściennego, a następnie podłącz go ponownie
po kilku minutach.
84
PL
Page 85
Funkcja
Dane techniczne
autodiagnostyki
(Na wyświetlaczu pojawiają się litery/
cyfry)
Jeśli funkcja autodiagnostyki jest włączona
w celu ochrony urządzenia przed awarią, na
ekranie i na wyświetlaczu pojawia się numer
diagnostyczny (np. C 13 50) będący
kombinacją litery i czterech cyfr. W takim
wypadku należy sprawdzić znaczenie
numeru w poniższej tabeli.
C:13:50
Pierwsze 3
znaki
oznaczają
numer
diagnostyczny
C 13Płyta jest brudna.
C 31Płyta nie została poprawnie
E XX
(xx oznacza
liczbę)
Przyczyna i/lub czynności
zaradcze
,Wyczyść płytę miękką
szmatką (strona 80).
włożona.
,Uruchom ponownie
urządzenie i włóż płytę
poprawnie.
Aby zapobiec awarii, odtwarzacz
uruchomił funkcję
autodiagnostyki.
,Skontaktować się z
najbliższym salonem
sprzedaży firmy Sony lub
lokalnym punktem
serwisowym firmy Sony i
podaj numer diagnostyczny
złożony z 5 znaków.
Przykład: E 61 10
Sekcja wzmacniacza
Tryb stereofoniczny (znamionowa)
50 W +50 W (3 omy przy
1 kHz, 1% THD)
Tryb surround (orientacyjnie)
Moc wyjściowa sygnału
RMS 10 % THD
Przednie: 67 W + 67 W
(z SS-TS60)
Środkowy*: 67 W
(z SS-CT54)
Surround*: 67 W + 67 W
(z SS-TS61)
Subwoofer*: 65 W
(z SS-WS34)
* W przypadku niektórych ustawień pola
akustycznego i pewnych typów źródeł, dźwięk
może nie być odtwarzany.
Sygnały wejścia
TVCzułość: 450 mV
Impedancja: 50
kiloomów
System DVD
Laser Laser
półprzewodnikowy
(DVD: λ = 650 nm)
(CD: λ = 790 nm)
Czas trwania emisji:
emisja ciągła
System formatu sygnału
PA L/ N T S C
Pasmo przenoszenia (w trybie 2 CH STEREO)
DVD (PCM): od 2 Hz do
22 kHz (±1,0 dB)
CD: od 2 Hz do 20 kHz
(±1,0 dB)
Zniekształcenia harmoniczne
Poniżej 0,03 %
Sekcja tunera
SystemSystem cyfrowej syntezy
częstotliwości PLL ze
sprzężonym kwarcem
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia87,5 – 108,0 MHz (w
Fragment muzyki lub obrazu na płycie data
CD zapisany w formacie MP3 lub JPEG.
®
DivX
Cyfrowa technologia wideo została
opracowana przez firmę DivX, Inc. Pliki
wideo kodowane w technologii DivX
zapewniają najwyższą jakość przy
stosunkowo niewielkim rozmiarze.
Dolby Digital
Ten format dźwięku stworzony dla kin jest
bardziej zaawansowany niż format Dolby
Surround Pro Logic. W tym formacie
głośniki surround odtwarzają dźwięk
stereofoniczny o poszerzonym zakresie
częstotliwości, a kanał subwoofera
przeznaczony do odtwarzania głębokich
basów otrzymuje niezależny sygnał. Format
ten nazywany jest formatem „5.1”, ponieważ
kanał subwoofera liczony jest jako kanał 0.1
(gdyż działa on tylko w razie potrzeby
odtworzenia efektu głębokiego basu). W
celu uzyskania lepszej separacji kanałów
wszystkie sześć kanałów w tym formacie
zapisywanych jest oddzielnie. Co więcej,
ponieważ wszystkie sygnały są przetwarzane
cyfrowo, występuje mniejszy spadek jakości
sygnału.
Dolby Pro Logic II
System Dolby Pro Logic II umożliwia
utworzenie pięciu pełnozakresowych
kanałów wyjściowych ze źródeł 2kanałowych. Odbywa się to przy użyciu
zaawansowanego, matrycowego dekodera
surround o wysokiej czystości, który
wydobywa właściwości przestrzenne z
oryginalnego nagrania, nie dodając przy tym
żadnych nowych dźwięków ani zabarwień
brzmienia.
x Tryb Movie
Tryb Movie znajduje zastosowanie do
oglądania stereofonicznych audycji
telewizyjnych i wszystkich programów
zakodowanych w systemie Dolby Surround.
Powoduje on poprawienie charakterystyki
kierunkowej pola akustycznego, co zbliża
jakość odtwarzanych materiałów
dźwiękowych do jakości cyfrowego dźwięku
5.1-kanałowego.
x Tryb Music
Tryb Music jest przeznaczony do
odtwarzania dowolnych materiałów
muzycznych stereo i umożliwia osiągnięcie
szerokiej i głębokiej przestrzeni akustycznej.
Dolby Surround Pro Logic
Jako jedna z metod dekodowania sygnału
zapisanego w formacie Dolby Surround,
procesor Dolby Surround Pro Logic
umożliwia uzyskanie czterech kanałów z
dźwięku zapisanego w postaci 2-kanałowej.
W porównaniu z wcześniejszym systemem
Dolby Surround, system Dolby Surround
Pro Logic zapewnia bardziej naturalne
wypełnienie przestrzeni i bardziej
precyzyjną lokalizację dźwięków. Aby w
pełni wykorzystać zalety systemu Dolby
Surround Pro Logic, należy dodatkowo
wyposażyć urządzenie w parę głośników
surround i głośnik środkowy. Głośniki
surround odtwarzają dźwięk monofoniczny.
DTS
Technologia kompresji dźwięku zostałą
opracowana przez firmę Digital Theater
Systems, Inc i jest zgodna z 5.1-kanałowym
formatem surround. Format ten składa się z
tylnego kanału stereofonicznego i zawiera
osobny kanał subwoofera. DTS umożliwia
wykorzystanie tych samych 5.1 kanałów
wysokiej jakości cyfrowego dźwięku. Dobra
separacja kanałów została osiągnięta dzięki
oddzielnemu zapisowi danych dla każdego
kanału oraz ich przetwarzaniu metodą
cyfrową.
DVD
Płyta umożliwiająca zapisywanie do 8 godzin
ruchomych obrazów, mimo zachowania tej
samej średnicy, co płyta CD.
Pojemność jednowarstwowej, jednostronnej
płyty DVD, wynosząca 4,7 GB (gigabajtów),
jest 7 razy większa od pojemności płyty CD.
Ponadto pojemność dwuwarstwowej,
jednostronnej płyty DVD wynosi 8,5 GB,
płyty DVD jednowarstwowej, dwustronnej -
cig dalszy
87
Informacje dodatkowe
PL
Page 88
9,4 GB, a płyty DVD dwuwarstwowej i
dwustronnej - 17 GB.
Do zapisu danych obrazu stosowany jest
format MPEG 2, jeden z ogólnoświatowych
standardów technologii kompresji cyfrowej.
Dane obrazu są skompresowane do około 1/
40 pierwotnego rozmiaru. W standardzie
DVD stosowana jest także technologia
zmiennej szybkości kodowania, za pomocą
której zmienia się przydzielane dane zgodnie
ze statusem obrazu.
Dane audio są zapisywane w formacie Dolby
Digital oraz w formacie PCM, co umożliwia
uzyskanie bardziej realistycznego dźwięku.
Ponadto wraz z płytą DVD pojawiły się
różne zaawansowane funkcje, takie jak
możliwość oglądania scen pod różnymi
kątami, obsługa wielu języków i funkcje
kontroli rodzicielskiej.
DVD-RW
Płyta DVD-RW jest tej samej wielkości co
płyta DVD VIDEO i umożliwia wielokrotne
nagrywanie danych. Płyta DVD-RW także
posiada dwa tryby: Tryb VR i tryb Video.
Płyty DVD-RW utworzone w trybie Video
posiadają ten sam format co płyty DVD
VIDEO a płyty utworzone w trybie VR
(zapis wideo) umożliwiają programowanie i
edycje zawartości.
DVD+RW
Płyta DVD+RW (plus RW) jest umożliwia
wielokrotne nagrywanie. Płyty DVD+RW
wykorzystują format nagrywania
porównywalny z formatem DVD VIDEO.
Funkcja oglądania scen pod wieloma
kątami
Na niektórych płytach DVD sceny nagrane
zostały pod różnymi kątami lub z innych
punktów widzenia kamery.
Funkcja obsługi wielu języków
Na niektórych płytach DVD nagranych
zostało kilka języków dla ścieżek
dźwiękowych lub napisów dialogowych w
filmach.
Kod regionu
System ten umożliwia ochronę praw
autorskich. Numer kodu regionu jest
przypisany do każdego urządzenia DVD lub
płyty DVD zgodnie z regionem ich
sprzedaży. Każdy kod regionu jest widoczny
na obudowie urządzenia oraz na
opakowaniu płyty. Urządzenie może
odtwarzać płyty z odpowiednim kodem
regionu. Urządzenie może także odtwarzać
płyty oznaczone symbolem „”. Nawet
ALL
jeśli kod regionu nie jest widoczny na płycie
DVD, ograniczenie regionalne może być
nadal aktywne.
Kontrola rodzicielska
Funkcja płyt DVD umożliwiająca
ograniczanie możliwości odtwarzania płyt
według wieku użytkowników, zgodnie z
poziomami ograniczeń obowiązującymi w
każdym kraju. Jego włączenie może
całkowicie uniemożliwić odtwarzanie lub
spowodować, że sceny przemocy będą
pomijane albo zastępowane innymi itd.
Plik
Obraz JPEG nagrany na płycie DATA CD
lub plik DivX* nagrany na płycie DATA
CD/DATA DVD. („Plik” jest definicją
używaną wyłącznie na potrzeby niniejszego
urządzenia.) Pojedynczy plik składa się z
jednego obrazu.
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii.
Program nagrany w technice filmowej,
program nagrany w technice wideo
Płyty DVD mogą być zaklasyfikowane jako
oprogramowanie nagrane w technice
filmowej lub wideo. Płyty DVD nagrane w
technice filmowej zawierają takie same
obrazy (24 klatki na sekundę), jakie
pokazywane są w kinach. Płyty DVD
nagrane w technice wideo, na przykład
sztuki telewizyjne lub komedie sytuacyjne,
odtwarzają obrazy z szybkością 30 klatek
(lub 60 pól) na sekundę.
Rozdział
Podział tytułu na płycie DVD. Tytuł złożony
jest z kilku rozdziałów.
Scena
Na płycie VIDEO CD z funkcjami PBC
(sterowanie odtwarzaniem) ekrany menu,
filmy i obrazy nieruchome są podzielone na
sekcje nazywane „scenami”.
88
PL
Page 89
Sterowanie odtwarzaniem (PBC)
Sygnały zakodowane na płytach VIDEO CD
(wersja 2.0) w celu sterowania
odtwarzaniem.
Używając ekranów menu zapisanych na
płytach VIDEO CD z funkcjami PBC,
można korzystać z prostych programów
interaktywnych, programów z funkcjami
wyszukiwania itd.
Tytuł
Najdłuższe fragmenty obrazu lub muzyki na
płycie DVD, film itp. w przypadku płyty z
materiałem wideo lub cały album w
przypadku płyty z materiałem audio.
Utwór
Fragment filmu lub utwór muzyczny na
płytach VIDEO CD, CD lub MP3. Album
składa się z kilku utworów (tylko dla
formatu MP3).
VIDEO CD
Płyta kompaktowa zawierająca zapis wideo.
Do zapisu danych obrazu stosowany jest
format MPEG 1, jeden z ogólnoświatowych
standardów technologii kompresji cyfrowej.
Dane obrazu są skompresowane do około 1/
140 pierwotnego rozmiaru. Dzięki temu,
płyta VIDEO CD o średnicy 12 cm może
zawierać do 74 minut obrazu wideo.
Płyty VIDEO CD zawierają także zapis
dźwięku. Dźwięki spoza zakresu słyszalnego
przez człowieka są skompresowane, podczas
gdy dźwięki słyszalne są zapisywane bez
kompresji. Płyty VIDEO CD mogą
pomieścić 6 razy więcej informacji audio niż
konwencjonalne płyty audio CD.
Istnieją 2 wersje płyt VIDEO CD.
• Wersja 1,1: Można odtwarzać jedynie
ruchome obrazy i dźwięki.
• Wersja 2,0: Można odtwarzać nieruchome
obrazy wysokiej rozdzielczości oraz
korzystać z funkcji PBC.
To urządzenie jest zgodne z obiema
wersjami.
Informacje dodatkowe
89
PL
Page 90
Lista kodów języków
g
Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F).
KodJęzykKodJęzykKodJęzyk
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlin
ue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć na stronach wskazanych w nawiasach.
Panel przedni
Informacje dodatkowe
A "/1 (wł./tryb oczekiwania) (21, 26, 69)
B Szuflada na płyty (26)
C A (otwórz/zamknij) (26, 69)
D H (odtwarzaj) (26)
E X (pauza) (26)
F x (zatrzymaj) (26, 69)
G ./> (26)
H FUNCTION (26)
I VOLUME (26)
J (czujnik zdalnego sterowania) (13)
K Wyświetlacz panelu przedniego (92)
cig dalszy
91
PL
Page 92
Wyświetlacz panelu przedniego
Informacje na temat wskaźników na wyświetlaczu panelu przedniego
A Zapala się podczas odtwarzania z
funkcją PBC. (tylko płyty VIDEO CD)
(32)
B Zapala się, gdy na wyświetlaczu panelu
przedniego pojawiają się informacje o
czasie trwania tytułu lub rozdziału.
(tylko płyty DVD)
C Mono/stereo (tylko radio) (66)
D Zapala się jeśli z głośników surround
odtwarzany jest dźwięk 2-kanałowy.
(55)
E Bieżący efekt dźwiękowy (56)
F Bieżący format surround (nie dotyczy
plików JPEG)
G Bieżący tryb (tylko funkcja DVD)
H Bieżący status (tylko funkcja DVD)
92
PL
Page 93
Panel tylny
FRONT R FRONT L SUR RSUR L CENTER WOOFER
SPEAKER
A Gniazda głośników SPEAKER (15)
B Gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(20)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
C Gniazdo anteny AM (19)
D Gniazdo FM 75Ω COAXIAL (19)
COAXIAL
FM
AM
75
Informacje dodatkowe
cig dalszy
93
PL
Page 94
Pilot
A TV[/1 (wł./tryb oczekiwania) (63)
B TV/VIDEO (63)
C TUNER MENU (65)
D SLEEP (68)
E REPEAT/FM MODE (30, 66)
F TUNER/BAND (66)
G Przyciski numeryczne (31, 58, 63)
Przycisk numeryczny 5 jest wyposażony
w punkt dotykowy.*
H CLEAR, - (28, 63, 64)
I TOP MENU (31)
J C/X/x/c/ENTER (21, 28, 54, 58, 68, 70)
K O RETURN (32)
L REPLAY, STEP (26)
M . PRESET –, TV CH – (22, 26, 63, 66)
N m/ SLOW, TUNING – (43, 65)
O H (odtwarzaj) (26)
Przycisk H jest wyposażony w punkt
dotykowy.*
P TV (63)
Q THEATRE SYNC (64)
R "/1 (wł./tryb oczekiwania) (21, 26, 66)
S AMP MENU (21, 68)
T DSGX (56)
U FUNCTION (26)
V SOUND FIELD (54)
W DISPLAY (66)
X PICTURE NAVI (36)
wg AUDIO (52)
wh SUBTITLE (57)
wj ANGLE (57)
wk ALBUM –/+ (26, 64)
wl MENU (31)
e; MUTING (26)
ea VOLUME, TV VOL +/– (26, 63, 66)
Przycisk VOLUME, TV VOL + jest
wyposażony w punkt dotykowy.*
es DISPLAY (10, 22, 28, 58, 70)
ed > PRESET +, TV CH + (22, 26, 63, 66)
ef ADVANCE, STEP (26)
eg M/ SLOW, TUNING + (43, 65)
eh x (zatrzymaj) (26, 58, 66)
ej X (pauza) (26)
* Punkt dotykowy służy jako punkt odniesienia
przy obsłudze urządzenia.
94
PL
Page 95
Lista ekranu konfiguracji DVD
Przy użyciu ekranu konfiguracji DVD można ustawić następujące elementy.
Kolejność wyświetlanych elementów może się różnić od wyświetlanych w rzeczywistości.
LANGUAGE SETUP
OSD
MENU
AUDIO
AUDIO
SUBTITLE
SUBTITLE
(Z wyświetlonej listy
języków wybierz żądany
język.)
(Z wyświetlonej listy
języków wybierz żądany
język.)
(Z wyświetlonej listy
(Z wyświetlonej listy
języków wybierz żądany
języków wybierz żądany
język.)
język.)
(Z wyświetlonej listy
języków wybierz żądany
język.)
CUSTOM SETUP
PAUSE
MODE
TRACK
SELECTION
MULTI-DISC
RESUME
AUDIO DRC
DivX*
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.
AUTO
FRAME
OFF
AUTO
ON
OFF
OFF
STANDARD
MAX
SCREEN SETUP
TV TYPE
SCREEN SAVER
BACKGROUND
LINE
SPEAKER SETUP
SIZE
DISTANCE
LEVEL
(FRONT)
LEVEL
(SURROUND)
TEST TONE
16:9
4:3 LETTER
BOX
4:3 PAN SCAN
ON
OFF
JACKET
PICTURE
GRAPHICS
BLUE
BLACK
VIDEO
RGB
FRONT
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
FRONT1,0 m -7,0 m
CENTER
SURROUND
L
R
CENTER
SUBWOOFER
L
R
OFF
ON
YES
YES
NONE
BEHIND
SIDE
NONE
YES
0,0 m -7,0 m
0,0 m -7,0 m
–6 dB – 0 dB
–6 dB – 0 dB
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
Informacje dodatkowe
95
PL
Page 96
Lista menu AMP
Przy użyciu AMP MENU na pilocie można ustawić następujące elementy.
Menu AMP
DIMMERDIMMER ON
DEMODEMO ON
DIMMER OFF
DEMO OFF
96
PL
Page 97
Indeks
Numeryczne
16:9 72
4:3 LETTER BOX 72
4:3 PAN SCAN 72
5.1-kanałowy dźwięki
surround 53
A
A/V SYNC 42
Akcesoria 13
ALBUM 45
Album 87
ANGLE 57
AUDIO 71
AUDIO DRC 74
B
BACKGROUND 73
Baterie 13
C
CHAPTER 45
CUSTOM 70
CUSTOM PARENTAL
CONTROL 58
CUSTOM SETUP 74
D
DATA C D 35, 40
DATA DVD 40
DEMO 21
Demonstracja 21
DIMMER 68
DISPLAY 48
DISTANCE 76
DivX® 40, 74, 87
DOLBY DIGITAL 52
Dolby Digital 87
Dolby Pro Logic II 87
Dolby Surround Pro Logic
87
DSGX 56
DTS 52, 87
DVD 87
DVD+RW 88
DVD-RW 31, 88
E
EFFECT 39
Ekran konfiguracji 70, 95
F
FILE 45
Funkcja obsługi wielu
języków 88
Funkcja oglądania scen pod
wieloma kątami 57, 88
I
INDEX 45
Instalacja głośników
satelickich na ścianie 18
INTERVAL 38
J
JPEG 33, 35
K
Kod regionu 8, 88
Konfiguracja głośników 25
Konfiguracja wstępna 22
L
LANGUAGE SETUP 71
LEVEL (FRONT) 77
LEVEL (SURROUND) 77
LINE 73
Lista kodów języków 90
Lista menu AMP 96
M
MENU 71
Menu AMP 21
Menu ekranowe
Ekran konfiguracji 70
Ekran Menu sterowania 10
Menu płyty DVD 31
Menu sterowania 10
MODE (MP3, JPEG) 37
MP3 33, 35
MULTI-DISC RESUME 74
O
Obchodzenie się z płytami
80
Obsługiwane płyty 7
Odnajdywanie
określonego miejsca
poprzez oglądanie ekranu
telewizora 43
Odtwarzanie ciągłe 26
Odtwarzanie w zwolnionym
tempie 44
Odtwarzanie z funkcją PBC
8, 32, 89
ORIGINAL 31
OSD 71
P
Płyty nagrane w formacie
wielosesyjnym 8
Panel przedni 91
Panel tylny 93
PARENTAL CONTROL
59, 88
PAUSE MODE 74
PICTURE NAVI 36, 47
Pilot 13, 63, 94
PLAY LIST 31
Plik 88
Podłączanie 14
Podłączanie anten 19
Podłączanie przewodu