POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de
incendios o descargas
eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la
humedad.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no
cubra la ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
Tampoco ponga velas encendidas
encima del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no coloque sobre el
aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un
jarrón.
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 1 LASER (láser de
clase 1). La etiqueta se encuentra en
la parte inferior exterior de la unidad
de control.
No tire las pilas
con los residuos
domésticos en
general;
deshágase de
ellas
correctamente
como residuos
químicos.
ES
2
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto en la
unidad, desenchúfela y haga que
sea revisada por personal
especializado antes de volver a
utilizarla.
• La unidad no estará desconectada
del suministro eléctrico mientras
esté conectada a la toma de
corriente, aunque haya apagado la
unidad.
• Desenchufe la unidad de la toma
de corriente de la pared si no va a
utilizarla durante un largo período
de tiempo. Para desconectar el
cable, estírelo por el enchufe,
nunca por el mismo cable.
Instalación
• Permita una circulación adecuada
del aire para evitar que se caliente
el interior.
• No coloque la unidad sobre
superficies (alfombras, mantas,
etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices) que puedan
bloquear las ranuras de
ventilación.
• No instale la unidad cerca de
fuentes de calor, como radiadores
o conductos de aire caliente, ni en
lugares expuestos a la luz solar
directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en una
posición inclinada. Se diseñó para
funcionar sólo en posición
horizontal.
• Mantenga la unidad y los discos
alejados de equipos provistos de
imanes potentes, como hornos
microondas o altavoces de gran
tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre
la unidad.
• Si traslada la unidad directamente
de un lugar frío a uno cálido, es
posible que se condense humedad
en el interior del sistema
audiovisual estilizado y que se
dañen las lentes. Cuando instale la
unidad por primera vez, o cuando
la traslade de un lugar frío a otro
cálido, espere unos
30 minutos antes de utilizarla.
• Instale los altavoces en un lugar
donde no obstruyan el paso para
evitar tropezar con los cables, ya
que el altavoz podría caerse y
provocar lesiones o dañar el
sistema.
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir el sistema
audiovisual estilizado de Sony.
Antes de utilizar este sistema, lea
este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el
futuro.
ES
3
Precauciones
Seguridad
•
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en
el sistema, desenchúfelo y haga que sea revisado
por personal especializado antes de volver a
utilizarlo.
• No se suba al altavoz potenciador de graves, ya
que puede caerse y producirse lesiones, o dañar
el sistema.
Fuentes de alimentación
El cable de alimentación de ca sólo deberá ser
sustituido en un establecimiento cualificado.
Ubicación
• Instale el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento interno
del mismo.
• La caja se calienta si se utiliza el altavoz con
volúmenes de sonido elevados durante mucho
tiempo. Esto no es una anomalía de
funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el
contacto con ella. No coloque la unidad en un
lugar cerrado sin ventilación ya que esto puede
causar el sobrecalentamiento.
• No bloquee las ranuras de ventilación colocando
objetos sobre el sistema. Éste está equipado con
un amplificador de alta potencia. La unidad
puede sobrecalentarse causando fallos de
funcionamiento si se bloquean las ranuras de
ventilación situadas en la parte superior.
• No coloque el sistema sobre una superficie
blanda, como una alfombra, que pueda bloquear
los orificios de ventilación de la base.
• No coloque el sistema cerca de fuentes de calor,
ni en lugares expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo o golpes mecánicos.
Utilización
• Si traslada el sistema directamente de un lugar
frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy
húmeda, es posible que se condense humedad
en las lentes de su interior. Si esto ocurre, el
sistema puede no funcionar correctamente. En
este caso, extraiga el disco y deje el sistema
encendido durante una media hora hasta que la
humedad se evapore.
• Cuando vaya a mover el sistema, extraiga los
discos. Si no lo hace, los discos podrían dañarse.
•Para ahorrar energía, puede apagar el sistema
por completo pulsando el botón ! del altavoz
potenciador de graves. Aunque el indicador
LED permanece iluminado durante unos
instantes, el sistema está completamente
apagado.
ES
4
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una
sección con entradas de nivel muy bajo o sin
señales de audio. Si lo hace, los altavoces podrían
dañarse al reproducirse repentinamente una
sección de nivel pico.
Limpieza
Limpie el exterior, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada. No utilice
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con el sistema,
póngase en contacto con el proveedor Sony más
próximo.
Limpieza de los discos
No utilice discos de limpieza de CD/DVD
disponibles en el mercado. Pueden producir fallos
de funcionamiento.
Color del TV
Si los altavoces producen irregularidad de color
en la pantalla del TV, apague éste y vuelva a
encenderlo transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la
irregularidad persiste, aleje los altavoces del
aparato.
La placa de características se encuentra en la parte
inferior exterior de la unidad de control y el
sintonizador.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este sistema es capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla del TV
imágenes fijas de vídeo o indicaciones en
pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las
indicaciones en pantalla permanecen
mostradas en el TV durante mucho tiempo, la
pantalla de éste podría dañarse
permanentemente. Los televisores de
proyección son especialmente susceptibles a
estas situaciones.
Transporte del sistema
Cuando transporte el sistema, aplique el siguiente
procedimiento para proteger el mecanismo
interno. Pulse Z para extraer el disco insertado.
Una vez extraído, pulse Z de nuevo para cerrar el
cargador de discos. Después de cerrarse el
cargador de discos, espere al menos 10 segundos
y, a continuación, apague el sistema. Si han
transcurrido más de 10 segundos, no hay ningún
disco insertado en el sistema y el cargador de
discos está cerrado, apague dicho sistema.
Referencia rápida para el mando a distancia ..........................Cubierta posterior
ES
6
Acerca de este manual
Este sistema puede
• En las instrucciones de este manual se
describen los controles del mando a
distancia. Puede utilizar también los
controles de la unidad de control que
tengan los mismos nombres o similares a
los del mando a distancia.
•A continuación se describen los iconos
utilizados en este manual:
Icono Significado Icono Significado
z
Funciones
disponibles
en el modo
Super Audio
CD y CD de
audio
Funciones
disponibles
para pistas
de audio
MP3*
Otras
funciones
útiles
Funciones
disponibles
en el modo
de vídeo
DVD
Funciones
disponibles
en el modo
de VIDEO
CD
Funciones
disponibles
en el modo
de CD
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato
estándar definido por ISO/MPEG que comprime
datos de audio.
reproducir los siguientes
discos
Formato de discos
DVD VIDEO
Super Audio CD
VIDEO CD
CD de música
El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comercial.
continúa
ES
7
Términos aplicables a los discos
• Título
Las secciones más largas de una imagen,
una pieza musical de un DVD, una
película, etc., en software de vídeo o todo
el álbum en software de audio.
• Capítulo
Secciones de una imagen o de una pieza
musical menores que los títulos. Un título
se compone de varios capítulos. Algunos
discos no disponen de capítulos.
• Álbum
Sección de una pieza musical en un CD de
datos que contiene pistas de audio MP3.
• Pista
Las secciones de una imagen o pieza
musical en un VIDEO CD, Super Audio
CD, CD o MP3.
• Índice (Super Audio CD, CD) / Índice
de vídeo (VIDEO CD)
Un número que divide una pista en
secciones para localizar con facilidad el
punto que desee de un VIDEO CD o Super
Audio CD. Dependiendo del disco, es
posible que no se grabe ningún índice.
• Escena
En discos VIDEO CD con funciones PBC
(página 41), las pantallas de menú, las
imágenes en movimiento y las fijas se
dividen en secciones denominadas
“escenas”.
Estructura
de DVD
Estructura
de VIDEO
CD, Super
Audio CD
o CD
Estructura
de MP3
Título
Capítulo
Pista
Índice
Álbum
Pista
Disco
Disco
Disco
Nota sobre PBC (Control de
reproducción) (discos VIDEO CD)
Este sistema admite las versiones 1.1 y 2.0
de estándares de VIDEO CD. Es posible
realizar dos tipos de reproducción en
función del tipo de disco.
Tipo de disco
Discos VIDEO
CD sin funciones
PBC (discos de
versión 1.1)
Discos VIDEO
CD con
funciones PBC
(discos de
versión 2.0)
Podrá
Realizar reproducciones de
vídeo (imágenes en
movimiento) y de música.
Reproducir software
interactivo utilizando las
pantallas de menú
mostradas en la pantalla
del TV (reproducción
PBC), además de las
funciones de reproducción
de vídeo de los discos de
versión 1.1. Además, podrá
reproducir imágenes fijas
de alta resolución si el
disco dispone de ellas.
Código de región
El sistema tiene un código de región
impreso en la parte inferior de la unidad de
control, y sólo reproducirá discos DVD que
presenten el mismo código de región.
Los discos DVD que presenten la etiqueta
ALL
también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de
DVD, el mensaje “Reproducción de este
disco prohibida por límites de zona.”
aparecerá en la pantalla del TV. Algunos
discos DVD pueden no presentar la etiqueta
de indicación de código de región, aunque
su reproducción esté prohibida por límites
de zona.
ES
8
Ejemplos de discos que el sistema
no puede reproducir
El sistema no puede reproducir los
siguientes discos:
• CD-ROM (PHOTO CD incluidos)
• Los CD-R/CD-RW grabados en formatos
distintos a los siguientes:
– En formato de CD de música
– En formato de CD de vídeo
– En formato MP3 conforme a la norma
ISO9660* nivel 1/nivel 2 o su formato
ampliado, Joliet
•Parte de datos de CD-Extras
•DVD-ROM
• Discos de audio DVD
*Formato lógico de archivos y carpetas en CD-
ROM, definido por la norma ISO (Organización
internacional de normalización)
No cargue los siguientes discos:
• Discos DVD con un código de región
diferente (páginas 8, 78).
• Discos de forma no circular o estándar
(p. ej., con forma de tarjeta, corazón o
estrella).
• Discos con papel o adhesivos.
• Discos que aún tengan el adhesivo, cinta
de celofán o etiqueta.
Nota sobre la reproducción de discos
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (modo
de vídeo)
Algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R o
DVD-RW (en modo de vídeo) no pueden
reproducirse con este sistema debido a la
calidad de la grabación, al estado físico del
disco o bien a las características del
dispositivo de grabación.
Asimismo, no podrán reproducirse los
discos que no se hayan finalizado
correctamente. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que tampoco podrán
reproducirse los discos creados en formato
Packet Write.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con el
estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados mediante tecnologías de
protección de derechos de autor. Tenga en
cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que no
podrán reproducirse mediante este producto.
Nota sobre operaciones de
reproducción de discos DVD y
VIDEO CD
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción de discos DVD y VIDEO CD
estén expresamente determinadas por los
fabricantes de software. Puesto que este
sistema reproduce discos DVD y VIDEO
CD en función del contenido de los mismos
diseñado por los fabricantes de software,
ciertas funciones de reproducción pueden no
encontrarse disponibles. Consulte también
las instrucciones suministradas con los
discos DVD y VIDEO CD.
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor (copyright)
amparada por demandas de ciertas patentes
de EE.UU., otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y
otros propietarios. El uso de dicha
tecnología debe contar con la autorización
de Macrovision Corporation y es
únicamente para uso doméstico y otros usos
de visualización limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo
contrario. Está prohibida la ingeniería
inversa o desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de
sonido envolvente de matriz adaptativa
Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el
sistema DTS** Digital Surround.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
**Fabricado bajo licencia de Digital Theater
Systems, Inc.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
ES
9
Notas sobre los discos
Manejo de discos
•Para mantener limpio el disco, agárrelo por
los bordes. No toque su superficie.
• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el
disco.
• No exponga los discos a la luz solar directa
ni a fuentes de calor, como conductos de
aire caliente, ni los deje en un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa, ya que
puede producirse un considerable aumento
de temperatura en el interior de dicho
automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el
disco en su caja.
Limpieza
• Antes de realizar la reproducción, limpie el
disco con un paño de limpieza.
Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos para
discos de vinilo.
Este sistema sólo puede reproducir discos
circulares estándar. El uso de discos de
formas distintas (p. ej., con forma de tarjeta,
corazón o estrella) puede provocar fallos en
el funcionamiento.
No utilice un disco que tenga fijado un
accesorio disponible en el mercado como,
por ejemplo, una etiqueta o un anillo.
ES
10
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Unidad de control
xPanel frontal
(sensor de control remoto) (19)
1
2 Visor del panel frontal (12)
3 Botón de control (7, ./>,
PRESET –/+ (predefinidos –/+), x,
BAND (banda), PUSH FUNCTION
(función)) (38)
xPanel lateral
1 Cargador/ranura de discos (37)
2 Z (apertura/cierre) (37)
3 VOLUME –/+ (volumen –/+) (37)
4 Toma PHONES (auriculares) (37)
continúa
11
ES
Visor del panel frontal
xAl reproducir un DVD
DVD
Sonido actual
Estado de reproducción
PCM
LOGIC
PRO
DIGITAL
;
HX
TITLE
CHAP
Formato envolvente actual
Número del título actual
Número del capítulo actual
Se ilumina cuando es posible
cambiar el ángulo
Se ilumina cuando la función
ANGLE
REPEAT 1
MUTING
Indicador de progreso del tiempo/volumen
Modo de repetición actual
MUTING (desactivación del
sonido) está activada
xAl reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD o MP3
Sonido actual
Estado de reproducción
Número de la pista actual
Indicador de progreso del tiempo/
volumen
Modo actual de reproducción
Se ilumina cuando la función
MUTING (desactivación del
sonido) está activada
SACD
VIDEO
CD
PCM
LOGIC
PRO
HX
TRACK
INDEX
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
MUTING PBC
Formato del disco
Formato envolvente actual
Número de índice actual
(El indicador de índice no aparece
durante la reproducción de MP3.)
Modo de repetición actual
Se ilumina durante la reproducción
PBC (sólo VIDEO CD)
12
ES
xAl escuchar la radio
Se ilumina durante la
sintonización automática
Banda actual
TUNER
STEREO
LOGIC
PRO
FMAM
MONO
AUTO
TUNED
Efecto monofónico/estéreo
Formato envolvente actual
Número de memorización
Volumen
Se ilumina cuando la función
MUTING
MUTING (desactivación del
sonido) está activada
xAl escuchar el sonido de un componente de vídeo 1/2 conectado
VIDEO
Formato envolvente actual
Volumen
PRO
LOGIC
Se ilumina cuando la función
MUTING (desactivación del
sonido) está activada
MUTING
continúa
13
ES
Altavoz potenciador de graves
Panel superior
MONITOR OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
(DVD ONLY)
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
INPUT
OUTPUT
LL
AUDIO
AUDIO
INPUT
OUTPUT
RR
VIDEO 2
VIDEO
Y
INPUT
B/CB
P
L
AUDIO
INPUT
PR/C
R
R
FOOT
LIGHT
SELECTABLE
HIGH
SCAN SELECT
LOW
OFF
INTERLACE
COMPONENT VIDEO OUTPUT
SYSTEM CONNECTOR
TUNER INPUT
L
WIRELESS REAR
R
FRONT L
CENTERFRONT R
1 Botón ! (alimentación)/indicador
(encendido/espera) (37)
2 Toma MONITOR OUTPUT VIDEO
(salida de vídeo a monitor) (27, 72)
3 Tomas COMPONENT VIDEO
OUTPUT (salida de componente de
vídeo) (27)
4 Interruptor FOOT LIGHT (luz de pie)
(68)
5 Toma TUNER INPUT (entrada de
sintonizador) (26)
6 Toma MONITOR OUTPUT S VIDEO
(salida a monitor vídeo S) (27)
7 Tomas VIDEO 1 (27)
8 Tomas VIDEO 2 (27)
9 Interruptor COMPONENT VIDEO
OUTPUT SCAN/SELECT (salida de
componente de vídeo/selección de
señal) (72)
wl ENTER (introducir) (64)
e; Interruptor COMMAND MODE DVD/
TV (modo de mando DVD/TV) (64)
ea m/M/
/ SLOW, TUNING –/+
(cámara lenta, sintonizar –/+) (35, 47, 66)
es x STOP (parar) (35, 37, 39, 41, 59)
ed X PAUSE (pausa) (39)
ef DVD MENU (menú DVD) (40)
eg O RETURN (volver) (41, 42, 59, 61)
eh DISPLAY (indicación) (53, 56, 66)
15
ES
Guía de la pantalla del menú de control
Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú
de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY (indicación DVD). Para obtener
información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis.
Menú de control
Número del título actualmente en
reproducción (VIDEO CD/Super Audio
CD/CD: número de la pista)
Número del capítulo
actualmente en reproducción
(VIDEO CD/Super Audio CD/
CD: número de índice)
Tiempo de reproducción
Icono del elemento del menú
de control seleccionado
Elementos del menú de control
Nombre de función del
elemento del menú de
control seleccionado
Mensaje de operación
Número total de títulos o
pistas grabadas
Tipo o nombre
del disco
DVD
1 2 ( 2 7 )MAKING SCENE
1 8 ( 3 4
T
1: INGLES
2: FRANCES
3: ESPAÑOL
SUBTITULO
Seleccionar:
)
1 : 3 2 : 5 5
Lista de elementos del menú de control
DISCO
TITULO (sólo DVD) (página 48)/
ESCENA (sólo VIDEO CD en
reproducción PBC)/PISTA
(sólo VIDEO CD) (página 48)
CAPITULO (sólo DVD)
(página 49)/INDICE (sólo VIDEO CD)
(página 49)
ALBUM (sólo MP3)
(página 42, 48)
PISTA (sólo Super Audio CD/
CD/MP3) (página 42, 48)
INDICE
(sólo Super Audio CD/
CD) (página 49)
Nombre del título
actualmente en
reproducción
Número total de capítulos o índices grabados
Estado de reproducción
(NReproducción, XPausa, xParada, etc.)
DVD
Tipo de disco en
reproducción
Ajuste actual
Opciones
ENTER
Muestra el nombre del disco o el tipo de
disco insertado en el sistema.
Selecciona el título (DVD), la escena
(VIDEO CD en reproducción PBC) o la
pista (VIDEO CD) que desee reproducir.
Selecciona el capítulo (DVD) o el índice
(VIDEO CD) que desee reproducir.
Selecciona el álbum (MP3) que desee
reproducir.
Selecciona la pista (Super Audio CD/CD/
MP3) que desee reproducir.
Muestra los índices y selecciona el que va a
reproducirse (Super Audio CD).
16
ES
TIEMPO (página 49)
Comprueba el tiempo transcurrido y el
restante de reproducción.
Introduce el código de tiempo para la
búsqueda de imagen y de música.
AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/
Cambia el valor audio.
Super Audio CD/CD) (página 51)
SUBTITULO (sólo DVD)
(página 58)
ANGULO (sólo DVD) (página 57)
MODO PLAY (sólo VIDEO CD/
Muestra los subtítulos.
Cambia el idioma de los subtítulos.
Cambia el ángulo.
Selecciona el modo de reproducción.
Super Audio CD/CD/ MP3) (página 45)
REPETICION (página 46)
Reproduce de forma repetida el disco
completo (todos los títulos/pistas), un
título/capítulo/pista/álbum o el contenido
del programa.
REPRODUCCION PROHIBIDA
PERSONAL (página 59)
Establece la prohibición de reproducción
del disco.
z Cada vez que pulse DVD DISPLAY (indicación DVD), la pantalla del menú de control cambiará de la
siguiente forma:
Pantalla del menú de control
,
m
Menú de control desactivado
Los elementos del menú de control varían en función del disco.
z El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde t a no ser que establezca el
ajuste REPETICION en “NO”.
El indicador “ANGULO” se ilumina en verde sólo cuando se pueden cambiar los ángulos.
17
ES
Procedimientos iniciales
Descripción general rápida
En este capítulo se proporciona una descripción general rápida que permite comenzar a
disfrutar del nuevo sistema de forma inmediata.
Para seleccionar el idioma que desee utilizar en las indicaciones en pantalla, consulte la
página 70.
Para seleccionar el formato del TV que vaya a conectar, consulte la página 71.
Desembalaje
Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Altavoz central (1)
• Altavoces frontales (2)
• Altavoces posteriores inalámbricos (2)
• Unidad de control (1)
• Sintonizador (1)
• Mando a distancia (solar) RM-SS1000 (1)
• Mando a distancia (pilas) RM-SS1000B (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Cubierta posterior (para el altavoz potenciador de graves) (1)
•Cables de altavoz (5 m × 3, 20 m × 2)
• Cable de sintonizador (MINI DIN de 8 pines, 2 m × 1)
• Antena de cable de FM (1)
•Cables de salida de datos inalámbricos (para los altavoces frontales)
(MINI DIN de 6 pines, 5 m × 2)
• Cable de vídeo (2 m × 1)
•Cables de corriente eléctrica (para los altavoces posteriores) (2)
• Almohadillas (para el altavoz central) (4)
• Manual de instrucciones (1)
• Conexión e instalación de los altavoces (tarjeta) (1)
18
ES
Uso del mando a distancia
Puede controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. El mando a distancia de este
sistema dispone de un panel solar para el uso en interiores que permite cargar la pila
suficientemente a partir de la iluminación normal de la sala. Para evitar un consumo excesivo de
batería, asegúrese de que el mando a distancia está siempre situado boca arriba en una
habitación luminosa. De este modo, la batería permanecerá cargada.
Cuando utilice el mando, oriéntelo hacia el sensor de control remoto
Notas
• No deje el mando a distancia en un lugar extremadamente cálido o húmedo.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, se
pueden producir fallos de funcionamiento.
• No exponga el panel solar del mando a distancia a la luz solar directa, ya que se puede dañar.
• Si coloca el mando a distancia con la parte posterior hacia arriba, o si lo deja en un lugar oscuro durante mucho
tiempo, la pila no se cargará y el uso posterior provocará que dicha pila se descargue (el mando no funcionará).
• Si coloca objetos sobre el mando a distancia, los botones podrían permanecer pulsados durante mucho tiempo y
reducirse así la duración de la pila.
• Al agotarse la pila, el alcance operativo del mando a distancia disminuye.
z En caso de que la batería se agote, cárguela situando el mando a distancia en una habitación luminosa durante
más de 5 días. El tiempo de carga variará en función de la luminosidad de la habitación.
z La pila se carga por completo en fábrica antes del envío del producto. Por tanto, es posible utilizar el mando a
distancia durante 340 días (100 veces por día) sin realizar cargas solares.
z Si el mando a distancia no funciona incluso después de cargar la pila solar bajo la
iluminación de la sala.
Pulse el botón RESET (restaurar) de la parte posterior superior del mando a distancia con un objeto puntiagudo
(por ejemplo, la punta de un bolígrafo) como se muestra a continuación.
de la unidad de control.
Procedimientos iniciales
19
ES
Paso 1: Conexión del sistema de altavoces
Conexión del altavoz potenciador de graves
Conecte el conector de sistema de la unidad de control a la toma SYSTEM CONNECTOR
(conector de sistema) del altavoz potenciador de graves. Cuando inserte el enchufe del cable
SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema), mantenga presionados ambos extremos de
dicho enchufe.
MONITOR OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
(DVD ONLY)
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
INPUT
OUTPUT
LL
AUDIO
AUDIO
INPUT
OUTPUT
RR
VIDEO 2
VIDEO
Y
INPUT
P
B/CB
L
AUDIO
INPUT
PR/C
R
R
FOOT
LIGHT
SELECTABLE
HIGH
SCAN SELECT
LOW
OFF
INTERLACE
COMPONENT VIDEO OUTPUT
SYSTEM CONNECTOR
TUNER INPUT
L
WIRELESS REAR
R
FRONT L
CENTERFRONT R
REAR L
REAR R
IMPEDANCE USE 4Ω
SPEAKER
20
ES
Unidad de control
Cable
SYSTEM
CONNECTOR
(conector de
sistema)
Altavoz
potenciador
de graves
Instalación de los altavoces inalámbricos (instalación inalámbrica)
No es necesario conectar los altavoces posteriores al sistema; las señales de audio se transmiten
de los altavoces frontales conectados a los posteriores. Sólo se pueden utilizar los altavoces
suministrados con este sistema.
Nota
Cuando utilice los altavoces de forma inalámbrica, asegúrese de ajustar el elemento “CONEXIÓN” de la pantalla
“AJUSTE ALTAVOZ” en el valor “SIN CABLES” (página 33).
Terminales para conectar los altavoces
Conecte
Los altavoces
frontales
El altavoz central
Los altavoces
posteriores
A
Las tomas WIRELESS REAR L y R
Las tomas SPEAKER FRONT L (blanca) y R (roja)
La toma SPEAKER CENTER (verde)
La toma de corriente eléctrica
Con
Los cables de salida
de datos inalámbricos
Los cables de altavoz
El cable de altavoz
Los cables de corriente
eléctrica
Cable de salida de datos inalámbricos
Cable de corriente eléctrica
Conecte los cables de corriente eléctrica de los altavoces posteriores a la toma de corriente una
vez realizadas todas las conexiones.
Procedimientos iniciales
Cable de altavoz
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de
las tomas que se deben conectar.
Gris
(+)
(–)
Tubo de color
(+)
(–)
Negro
Conecte el sistema de altavoces suministrado al altavoz potenciador de graves con los cables de
altavoz suministrados de forma que coincidan los colores de las tomas con los de los cables.
Conecte únicamente los altavoces suministrados con este sistema.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces
(distancia, nivel, etc.) como se indica en la página 30.
z Puede activar y desactivar la alimentación de los altavoces posteriores con el interruptor del panel lateral
inferior de cada uno de dichos altavoces. El indicador de los altavoces posteriores cambia de la siguiente forma:
alimentación del altavoz potenciador de graves activada/datos recibidos (verde); alimentación del altavoz
potenciador de graves activada/sin datos (parpadea en verde); alimentación del altavoz potenciador de graves
desactivada (roja).
Interruptor
Para evitar cortocircuitos en los altavoces
La existencia de cortocircuitos en los altavoces puede dañar el sistema. Para evitarlos, asegúrese
de seguir estas precauciones cuando conecte los altavoces. Compruebe que el hilo desprotegido
de los cables de altavoz no entra en contacto con otra toma de altavoz o con el hilo desprotegido
de otro cable de altavoz.
Ejemplos de instalación incorrecta de los cables de altavoz
Procedimientos iniciales
El cable desprotegido de
altavoz entra en contacto
con otro terminal de altavoz.
Los cables desprotegidos entran
en contacto entre sí por haber
quitado aislante en exceso.
Una vez conectados todos los componentes, los altavoces y el cable de corriente eléctrica, emita
un tono de prueba para comprobar que todos los altavoces están conectados correctamente.
Consulte la página 34 para obtener información detallada sobre la emisión de tonos de prueba.
Si no se oye el sonido por el altavoz al emitir un tono de prueba, o si se emite un tono de prueba
por un altavoz que no sea el mostrado actualmente en el visor del panel frontal, es posible que el
altavoz esté cortocircuitado. Si esto ocurre, compruebe de nuevo la conexión de los altavoces.
Nota
Asegúrese de hacer coincidir el cable de altavoz con el terminal adecuado de los componentes: 3 con 3 y # con
#. Si los cables se invierten, el sonido se distorsionará y carecerá de graves.
continúa
23
ES
Acerca de los altavoces posteriores inalámbricos
Este sistema de altavoces posteriores inalámbricos cuenta con el sistema Transmisión infrarroja
de audio digital (página 80). En el siguiente diagrama se indica el área de transmisión infrarroja
(el margen de alcance de los rayos infrarrojos).
Vista superiorVista lateral
Altavoces
frontales
Aprox.
5 m
Aprox.
5 m
45°
45°
45°
45°
Señal infrarroja
Aprox.
10 m
Altavoces
posteriores
Altavoces
frontales
Aprox.
5 m
45°
45°
45°
45°
Aprox.
5 m
Señal infrarroja
Aprox.
10 m
Altavoces
posteriores
Notas
• Cuando utilice los altavoces posteriores de forma inalámbrica, no los instale en un lugar expuesto a la luz solar
directa ni a iluminación intensa, como puede ser una lámpara incandescente. En caso contrario, el margen de
alcance de la señal de audio podría ser insuficiente.
• Si la habitación en la que instale los altavoces posteriores inalámbricos es demasiado grande o el techo
demasiado alto, como puede ser una sala grande, asegúrese de que no hay obstáculos, como una persona o un
objeto, en la línea comprendida entre la parte superior del altavoz frontal y la del altavoz posterior. En caso
contrario, el sonido de los altavoces posteriores podría interrumpirse.
• Si utiliza este sistema de altavoces posteriores inalámbricos junto con otros dispositivos de transmisión infrarroja
que empleen un ancho de onda de 3 a 6 MHz, es posible que las señales de ambos aparatos se mezclen.
z Si debe colocar los altavoces posteriores en un lugar en el que no se pueda utilizar la función inalámbrica, se
recomienda emplear los altavoces de forma alámbrica (página 25).
24
ES
Conexión de los altavoces posteriores con los cables de altavoz
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4Ω
FRONT L
REAR L
WIRED
SETTING
ONLY
CENTERFRONT R
REAR R
(instalación alámbrica)
Puede conectar también los altavoces posteriores con el cable de altavoz. En este caso, no es
necesario conectar los cables de salida de datos inalámbricos a los altavoces frontales.
Notas
• Cuando utilice los altavoces de forma alámbrica, asegúrese de ajustar el elemento “CONEXIÓN” de la pantalla
“AJUSTE ALTAVOZ” en el valor “CON CABLES” (página 33).
• Cuando utilice los altavoces de forma alámbrica, no conecte los cables de corriente eléctrica a los altavoces
posteriores. Al activar la alimentación de los altavoces posteriores, éstos no emitirán sonido.
Terminales para conectar los altavoces
ConecteA
Los altavoces frontalesLas tomas SPEAKER FRONT L (blanca) y R (roja)
El altavoz centralLa toma SPEAKER CENTER (verde)
Los altavoces posterioresLas tomas SPEAKER REAR L (azul) y R (gris)
Altavoz frontal (derecho)
Altavoz central
Altavoz potenciador de graves
MONITOR OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
(DVD ONLY)
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
INPUT
OUTPUT
LL
AUDIO
AUDIO
INPUT
OUTPUT
RR
VIDEO 2
VIDEO
Y
INPUT
P
B/CB
L
AUDIO
INPUT
PR/C
R
R
FOOT
LIGHT
SELECTABLE
HIGH
SCAN SELECT
LOW
OFF
INTERLACE
COMPONENT VIDEO OUTPUT
SYSTEM CONNECTOR
TUNER INPUT
L
WIRELESS REAR
R
FRONT L
CENTERFRONT R
REAR L
REAR R
IMPEDANCE USE 4Ω
SPEAKER
Altavoz frontal (izquierdo)
Procedimientos iniciales
Altavoz posterior
(derecho)
Altavoz posterior
(izquierdo)
25
ES
Paso 2: Conexiones de las antenas
Montaje del sintonizador
Fije la antena cerrada de AM y la antena de cable de FM a la caja del sintonizador.
Antena cerrada de AM
Antena de cable
de FM
Conexión del sintonizador
Conecte el sintonizador al altavoz potenciador de graves mediante el cable de sintonizador suministrado.
MONITOR OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
(DVD ONLY)
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
INPUT
OUTPUT
LL
AUDIO
AUDIO
INPUT
OUTPUT
RR
VIDEO 2
VIDEO
Y
INPUT
B/CB
P
L
AUDIO
INPUT
PR/C
R
R
FOOT
LIGHT
SELECTABLE
HIGH
SCAN SELECT
OFF
LOW
INTERLACE
COMPONENT VIDEO OUTPUT
SYSTEM CONNECTOR
TUNER INPUT
L
WIRELESS REAR
R
FRONT L
CENTERFRONT R
REAR L
REAR R
IMPEDANCE USE 4Ω
SPEAKER
Sintonizador
Cable de
sintonizador
Notas
•Para evitar que se genere ruido, mantenga el sintonizador alejado del altavoz potenciador de graves y demás
componentes.
• Asegúrese de extender por completo la antena de cable de FM.
• Después de conectar la antena de cable de FM, manténgala en horizontal en la medida de lo posible.
z Si la recepción de FM es de mala calidad
Utilice un cable coaxial de 75 ohm (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como
se muestra a continuación.
Antena exterior de FM
Sintonizador
ES
26
Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo
Cables necesarios
Cable de vídeo para conectar un monitor de TV
AmarilloAmarillo
Cables de audio/vídeo (no suministrados)
Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los terminales codificados con colores con
las tomas apropiadas de los componentes.
Monitor de TVLa toma MONITOR OUTPUT (salida monitor)
Videograbadora, etc.Las tomas VIDEO 1
Receptor de emisiones vía satélite digital, etc.Las tomas VIDEO 2
z Si utiliza la toma de S vídeo en lugar de las tomas de vídeo
Deberá conectar también el monitor de TV mediante una toma de S vídeo. Las señales de S vídeo se encuentran en
un bus independiente de las señales de vídeo y no se emitirán mediante las tomas de vídeo.
z Cuando utilice las tomas COMPONENT VIDEO OUTPUT (Y, P
componente (Y, PB/CB, PR/CR)) en lugar de las tomas de vídeo
El monitor del televisor también debe estar conectado a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/
CB, PR/CR) (salida de vídeo del componente (Y, PB/CB, PR/CR)). Si su televisor admite señales de formato
progresivo, debe utilizar esta conexión y ajustar “SALIDA COMPONENTE” a “PROGRESSIVE” en “AJUSTE
PANTALLA” (página 71).
Notas
• Cuando seleccione VIDEO 1 mediante el botón FUNCTION (función) , la señal sale por los altavoces frontales
I/D, y no por las tomas VIDEO OUTPUT y AUDIO OUTPUT L/R de VIDEO 1.
• Cuando utilice las salidas de línea de vídeo 1, ponga la unidad en modo 2CH STEREO. Si la unidad no se
encuentra en modo 2CH STEREO, las salidas de línea pueden no funcionar correctamente.
• Cuando se selecciona “PROGRESSIVE” en “AJUSTE PANTALLA”, las tomas MONITOR OUTPUT (salida
monitor) no envían ninguna señal.
• Cuando el modo del sistema se establece en “DVD”, la señal se envía desde las tomas S VIDEO (S vídeo) o
COMPONENT VIDEO OUTPUT (salida de vídeo del componente).
• Cuando el modo del sistema se establece en “DVD” y se selecciona “PROGRESSIVE” en “AJUSTE
PANTALLA”, la señal se envía únicamente desde las tomas COMPONENT VIDEO OUTPUT (salida de vídeo
del componente).
B/CB
, PR/CR) (salida de vídeo del
continúa
27
ES
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.