Sony DAV-DS1000 User Manual [es]

4-242-678-71(1)

Sistema audiovisual estilizado

DAV-DS1000

© 2003 Sony Corporation

Manual de instrucciones

IMPORTANTE

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.

Tampoco ponga velas encendidas encima del aparato.

Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.

Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (láser de clase 1). La etiqueta se encuentra en la parte inferior exterior de la unidad de control.

No tire las pilas con los residuos domésticos en general; deshágase de ellas correctamente como residuos químicos.

2ES

Precauciones

Seguridad

Si se introduce algún objeto en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.

La unidad no estará desconectada del suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente, aunque haya apagado la unidad.

Desenchufe la unidad de la toma de corriente de la pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, estírelo por el enchufe, nunca por el mismo cable.

Instalación

Permita una circulación adecuada del aire para evitar que se caliente el interior.

No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.

No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.

No instale la unidad en una posición inclinada. Se diseñó para funcionar sólo en posición horizontal.

Mantenga la unidad y los discos alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.

No coloque objetos pesados sobre la unidad.

Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior del sistema audiovisual estilizado y que se dañen las lentes. Cuando instale la unidad por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a otro cálido, espere unos

30 minutos antes de utilizarla.

Instale los altavoces en un lugar donde no obstruyan el paso para evitar tropezar con los cables, ya que el altavoz podría caerse y provocar lesiones o dañar el sistema.

¡Bienvenido!

Gracias por adquirir el sistema audiovisual estilizado de Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

3ES

Precauciones

Seguridad

Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo.

No se suba al altavoz potenciador de graves, ya que puede caerse y producirse lesiones, o dañar el sistema.

Fuentes de alimentación

El cable de alimentación de ca sólo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.

Ubicación

Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del mismo.

La caja se calienta si se utiliza el altavoz con volúmenes de sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no es una anomalía de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No coloque la unidad en un lugar cerrado sin ventilación ya que esto puede causar el sobrecalentamiento.

No bloquee las ranuras de ventilación colocando objetos sobre el sistema. Éste está equipado con un amplificador de alta potencia. La unidad puede sobrecalentarse causando fallos de funcionamiento si se bloquean las ranuras de ventilación situadas en la parte superior.

No coloque el sistema sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación de la base.

No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.

Utilización

Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior. Si esto ocurre, el sistema puede no funcionar correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una media hora hasta que la humedad se evapore.

Cuando vaya a mover el sistema, extraiga los discos. Si no lo hace, los discos podrían dañarse.

Para ahorrar energía, puede apagar el sistema por completo pulsando el botón ! del altavoz potenciador de graves. Aunque el indicador LED permanece iluminado durante unos instantes, el sistema está completamente apagado.

Ajuste del volumen

No aumente el volumen mientras escucha una sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al reproducirse repentinamente una sección de nivel pico.

Limpieza

Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Limpieza de los discos

No utilice discos de limpieza de CD/DVD disponibles en el mercado. Pueden producir fallos de funcionamiento.

Color del TV

Si los altavoces producen irregularidad de color en la pantalla del TV, apague éste y vuelva a encenderlo transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad persiste, aleje los altavoces del aparato.

La placa de características se encuentra en la parte inferior exterior de la unidad de control y el sintonizador.

AVISO IMPORTANTE

Precaución: Este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del TV imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el TV durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a estas situaciones.

Transporte del sistema

Cuando transporte el sistema, aplique el siguiente procedimiento para proteger el mecanismo interno. Pulse Z para extraer el disco insertado. Una vez extraído, pulse Z de nuevo para cerrar el cargador de discos. Después de cerrarse el cargador de discos, espere al menos 10 segundos y, a continuación, apague el sistema. Si han transcurrido más de 10 segundos, no hay ningún disco insertado en el sistema y el cargador de discos está cerrado, apague dicho sistema.

4ES

Índice

 

ADVERTENCIA ..................................................................................................

2

¡Bienvenido! .......................................................................................................

3

Precauciones .....................................................................................................

4

Acerca de este manual ......................................................................................

7

Este sistema puede reproducir los siguientes discos ........................................

7

Notas sobre los discos .....................................................................................

10

Índice de componentes y controles .................................................................

11

Guía de la pantalla del menú de control ..........................................................

16

Procedimientos iniciales

 

Descripción general rápida ..............................................................................

18

Desembalaje ....................................................................................................

18

Uso del mando a distancia ..............................................................................

19

Paso 1: Conexión del sistema de altavoces .....................................................

20

Paso 2: Conexiones de las antenas .................................................................

26

Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo .................................

27

Paso 4: Conexión del cable de corriente eléctrica y activación de la

 

alimentación ...............................................................................................

29

Instalación de los altavoces .............................................................................

30

Memorización de emisoras de radio ................................................................

35

Reproducción de discos

 

Reproducción de discos ..................................................................................

37

Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco

(Reanudación de reproducción) .................................................................

39

Uso del menú del DVD ....................................................................................

40

Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC

 

(Reproducción PBC) ..................................................................................

41

Reproducción de una pista de audio MP3 .......................................................

42

Creación de su propio programa (Reproducción de programa) ......................

43

Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ............................

45

Reproducción de forma repetida (Reproducción repetida) ..............................

46

Búsqueda de escenas

 

Búsqueda de un punto determinado de un disco

 

(Exploración, Reproducción a cámara lenta) .............................................

47

Búsqueda de título/capítulo/pista/índice/álbum ...............................................

48

Visualización de información sobre el disco

 

Comprobación del tiempo de reproducción y del tiempo restante ...................

50

 

continúa

5ES

Ajustes de sonido

 

 

Cambio del sonido ...........................................................................................

 

51

Decodificación automática de la señal de audio de entrada

 

 

(Decodificación automática) .......................................................................

 

53

Disfrute de sonido envolvente ..........................................................................

 

53

Uso exclusivo de los altavoces frontales y del altavoz potenciador de graves

 

(estéreo de 2 canales) ...............................................................................

 

56

Visualización de películas

 

 

Cambio de los ángulos ....................................................................................

 

57

Visualización de los subtítulos .........................................................................

 

58

Uso de distintas funciones adicionales

 

 

Bloqueo de discos (REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL,

 

CONTROL DE BLOQUEO) ........................................................................

 

59

Otras operaciones

 

 

Control del TV con el mando a distancia suministrado ....................................

 

64

Utilización del vídeo u otra unidad ...................................................................

 

65

Audición de la radio .........................................................................................

 

66

Asignación de nombre a emisoras memorizadas ............................................

 

67

Cambio del brillo del visor del panel frontal .....................................................

 

68

Cambio del brillo de la luz de pie del altavoz potenciador de graves ..............

68

Ajustes

 

 

Uso de la pantalla de ajustes ...........................................................................

 

69

Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido

 

 

(AJUSTE DE IDIOMA) ...............................................................................

 

70

Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) ...................................................

 

71

Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) ...................................

 

72

Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) .................................................

 

73

Información complementaria

 

 

Solución de problemas ....................................................................................

 

74

Función de autodiagnóstico

 

 

(Cuando aparecen letras/números en el visor) ..........................................

 

77

Glosario ...........................................................................................................

 

78

Especificaciones ..............................................................................................

 

81

Lista de códigos de idiomas ............................................................................

 

84

Lista de menús de configuración de DVD ........................................................

 

85

Índice alfabético ...............................................................................................

 

86

Referencia rápida para el mando a distancia ..........................

Cubierta posterior

6ES

Acerca de este manual

En las instrucciones de este manual se describen los controles del mando a distancia. Puede utilizar también los controles de la unidad de control que tengan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.

A continuación se describen los iconos utilizados en este manual:

Icono

Significado

Icono

Significado

 

 

 

 

 

Funciones

 

Funciones

 

disponibles

 

disponibles

 

en el modo

 

en el modo

 

de vídeo

 

Super Audio

 

DVD

 

CD y CD de

 

 

 

audio

 

Funciones

 

Funciones

 

disponibles

 

disponibles

 

en el modo

 

para pistas

 

de VIDEO

 

de audio

 

CD

 

MP3*

 

Funciones

 

Otras

 

disponibles

z

funciones

 

en el modo

útiles

 

de CD

 

 

 

 

 

 

*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio.

Este sistema puede reproducir los siguientes discos

Formato de discos

DVD VIDEO

Super Audio CD

VIDEO CD

CD de música

El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comercial.

continúa

7ES

Términos aplicables a los discos

Título

Las secciones más largas de una imagen, una pieza musical de un DVD, una película, etc., en software de vídeo o todo el álbum en software de audio.

Capítulo

Secciones de una imagen o de una pieza musical menores que los títulos. Un título se compone de varios capítulos. Algunos discos no disponen de capítulos.

Álbum

Sección de una pieza musical en un CD de datos que contiene pistas de audio MP3.

Pista

Las secciones de una imagen o pieza musical en un VIDEO CD, Super Audio CD, CD o MP3.

Índice (Super Audio CD, CD) / Índice de vídeo (VIDEO CD)

Un número que divide una pista en secciones para localizar con facilidad el punto que desee de un VIDEO CD o Super Audio CD. Dependiendo del disco, es posible que no se grabe ningún índice.

Escena

En discos VIDEO CD con funciones PBC (página 41), las pantallas de menú, las imágenes en movimiento y las fijas se dividen en secciones denominadas “escenas”.

Estructura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disco

 

 

 

Título

 

de DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capítulo

 

 

 

 

Estructura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de VIDEO

 

 

Pista

 

CD, Super

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Índice

 

o CD

 

 

 

Estructura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disco

 

 

 

Álbum

 

de MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pista

 

 

 

 

 

Nota sobre PBC (Control de

reproducción) (discos VIDEO CD)

Este sistema admite las versiones 1.1 y 2.0 de estándares de VIDEO CD. Es posible realizar dos tipos de reproducción en función del tipo de disco.

Tipo de disco

Podrá

 

 

Discos VIDEO

Realizar reproducciones de

CD sin funciones

vídeo (imágenes en

PBC (discos de

movimiento) y de música.

versión 1.1)

 

 

 

Discos VIDEO

Reproducir software

CD con

interactivo utilizando las

funciones PBC

pantallas de menú

(discos de

mostradas en la pantalla

versión 2.0)

del TV (reproducción

 

PBC), además de las

 

funciones de reproducción

 

de vídeo de los discos de

 

versión 1.1. Además, podrá

 

reproducir imágenes fijas

 

de alta resolución si el

 

disco dispone de ellas.

 

 

Código de región

El sistema tiene un código de región impreso en la parte inferior de la unidad de control, y sólo reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región.

Los discos DVD que presenten la etiqueta ALL también se reproducirán en este sistema. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD, el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.” aparecerá en la pantalla del TV. Algunos discos DVD pueden no presentar la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.

8ES

Ejemplos de discos que el sistema

no puede reproducir

El sistema no puede reproducir los siguientes discos:

CD-ROM (PHOTO CD incluidos)

Los CD-R/CD-RW grabados en formatos distintos a los siguientes:

En formato de CD de música

En formato de CD de vídeo

En formato MP3 conforme a la norma ISO9660* nivel 1/nivel 2 o su formato ampliado, Joliet

Parte de datos de CD-Extras

DVD-ROM

Discos de audio DVD

*Formato lógico de archivos y carpetas en CDROM, definido por la norma ISO (Organización internacional de normalización)

No cargue los siguientes discos:

Discos DVD con un código de región diferente (páginas 8, 78).

Discos de forma no circular o estándar (p. ej., con forma de tarjeta, corazón o estrella).

Discos con papel o adhesivos.

Discos que aún tengan el adhesivo, cinta de celofán o etiqueta.

Nota sobre la reproducción de discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (modo de vídeo)

Algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R o DVD-RW (en modo de vídeo) no pueden reproducirse con este sistema debido a la calidad de la grabación, al estado físico del disco o bien a las características del dispositivo de grabación.

Asimismo, no podrán reproducirse los discos que no se hayan finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que tampoco podrán reproducirse los discos creados en formato Packet Write.

Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor

Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).

Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.

Nota sobre operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD y VIDEO CD en función del contenido de los mismos diseñado por los fabricantes de software, ciertas funciones de reproducción pueden no encontrarse disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD.

Derechos de autor

Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por demandas de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.

Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptativa Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surround.

*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

**Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc.

“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas

comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

9ES

Notas sobre los discos

Manejo de discos

Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie.

No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.

No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil.

Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.

Limpieza

Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza.

Hágalo desde el centro hacia los bordes.

No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.

Este sistema sólo puede reproducir discos circulares estándar. El uso de discos de formas distintas (p. ej., con forma de tarjeta, corazón o estrella) puede provocar fallos en el funcionamiento.

No utilice un disco que tenga fijado un accesorio disponible en el mercado como, por ejemplo, una etiqueta o un anillo.

10ES

Índice de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Unidad de control

xPanel frontal

1 (sensor de control remoto) (19)

2 Visor del panel frontal (12)

3 Botón de control ( 7, ./>, PRESET –/+ (predefinidos –/+), x, BAND (banda), PUSH FUNCTION (función)) (38)

xPanel lateral

1 Cargador/ranura de discos (37)

2 Z (apertura/cierre) (37)

3 VOLUME –/+ (volumen –/+) (37)

4 Toma PHONES (auriculares) (37)

continúa

11ES

Visor del panel frontal

xAl reproducir un DVD

DVD

Sonido actual

 

 

 

 

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formato envolvente actual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRO LOGIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estado de reproducción

 

 

 

 

;DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TITLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número del título actual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHAP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número del capítulo actual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ilumina cuando es posible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de progreso del tiempo/volumen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANGLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de repetición actual

cambiar el ángulo

 

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ilumina cuando la función

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTING (desactivación del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonido) está activada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

xAl reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD o MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SA CD

 

 

 

 

Formato del disco

 

 

 

 

 

VIDEO CD

 

 

 

 

 

 

Sonido actual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formato envolvente actual

Estado de reproducción

 

 

 

PRO LOGIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRACK

 

 

 

 

 

Número de la pista actual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número de índice actual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDEX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(El indicador de índice no aparece

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de progreso del tiempo/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durante la reproducción de MP3.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volumen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de repetición actual

 

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo actual de reproducción

 

 

PROGRAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ilumina cuando la función

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ilumina durante la reproducción

 

 

MUTING

 

PBC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTING (desactivación del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PBC (sólo VIDEO CD)

sonido) está activada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12ES

xAl escuchar la radio

Se ilumina durante la

TUNER

Efecto monofónico/estéreo

sintonización automática

STEREO MONO

AUTO

Formato envolvente actual

 

PRO LOGIC

Banda actual

FM AM TUNED

 

Número de memorización

 

 

 

 

Volumen

Se ilumina cuando la función

MUTING

 

MUTING (desactivación del

 

 

sonido) está activada

 

 

xAl escuchar el sonido de un componente de vídeo 1/2 conectado

VIDEO

Formato envolvente actual PRO LOGIC

Volumen

Se ilumina cuando la función MUTING MUTING (desactivación del

sonido) está activada

continúa

13ES

Altavoz potenciador de graves

Panel superior

MONITOR OUTPUT

VIDEO

S VIDEO

(DVD ONLY)

 

VIDEO 1

 

VIDEO

VIDEO

 

OUTPUT

INPUT

 

L

L

 

AUDIO

AUDIO

 

OUTPUT

INPUT

 

R

R

 

 

VIDEO 2

 

Y

VIDEO

 

INPUT

 

PB/CB

L

 

 

AUDIO

 

 

INPUT

 

PR/CR

R

FOOT

 

LIGHT

 

HIGH

 

SELECTABLE

LOW

SCAN SELECT

 

OFF

INTERLACE

 

COMPONENT VIDEO OUTPUT

 

SYSTEM CONNECTOR

 

TUNER INPUT

 

 

L

 

WIRELESS REAR

 

 

R

 

FRONT R CENTER FRONT L

 

REAR R

REAR L

IMPEDANCE USE 4Ω

SPEAKER

1Botón ! (alimentación)/indicador (encendido/espera) (37)

2Toma MONITOR OUTPUT VIDEO (salida de vídeo a monitor) (27, 72)

3 Tomas COMPONENT VIDEO OUTPUT (salida de componente de vídeo) (27)

4 Interruptor FOOT LIGHT (luz de pie)

(68)

5Toma TUNER INPUT (entrada de sintonizador) (26)

6Toma MONITOR OUTPUT S VIDEO (salida a monitor vídeo S) (27)

7 Tomas VIDEO 1 (27)

8 Tomas VIDEO 2 (27)

9Interruptor COMPONENT VIDEO OUTPUT SCAN/SELECT (salida de componente de vídeo/selección de señal) (72)

q; Toma SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema) (20)

qa Tomas WIRELESS REAR L/R (posteriores inalámbricos izquierda/ derecha) (21)

qs Tomas SPEAKER (altavoz) (21, 25)

14ES

Mando a distancia

Lado posterior

1

2

3

4

5

6

7

8

9

>10

10/0

 

Nota

Este mando a distancia resplandece en la oscuridad. No obstante, debe exponerse previamente a la luz durante unos instantes para que resplandezca.

1 Botón RESET (restaurar) (19)

2 TV [/1 (encendido/espera) (64)

3 Z (apertura/cierre) (37, 39)

4 NAME (nombre) (67)

5 STEREO/MONO (estéreo/mono) (66)

6 MEMORY (memoria) (35)

7 CLEAR (borrar) (43, 45, 46, 48)

8 PLAY MODE (modo reproducir) (43, 45)

9 AUDIO (51)

q; ANGLE (ángulo) (57)

qa SUBTITLE (subtítulos) (58) qs VOL +/– (volumen +/–) (64, 66)

qd ./>PREV/NEXT, TV CH –/+, PRESET –/+ (anterior/siguiente, TV CH –/+, predefinidos –/+) (35, 39, 41, 64, 66)

qf H PLAY/SELECT (seleccionar) (37, 39, 41, 43, 45, 46, 47, 61)

qg DVD TOP MENU (menú superior DVD) (40)

qh DVD DISPLAY (indicación DVD) (42, 45, 46, 48, 50, 51, 57, 58, 59)

qj C/X/x/c/ENTER (introducir) (35, 40, 41, 42, 43, 45, 46, 48, 51, 57, 58, 59, 61, 67, 69)

qk DVD SETUP (configuración DVD) (61, 69)

ql 1 (espera) (35, 37, 66) w; DIMMER (atenuador) (68) wa TV/VIDEO (64)

ws REPEAT (repetir) (43, 46) wd MUTING (silencio) (39) wf TIME (tiempo) (50)

wg FUNCTION (función) (35, 37, 65, 66, 67) wh BAND (banda) (35)

wj Botones numéricos

(40, 41, 43, 48, 57, 59, 61, 64)

wk SOUND FIELD +/– (campo acústico +/–) (53, 56)

wl ENTER (introducir) (64)

e; Interruptor COMMAND MODE DVD/ TV (modo de mando DVD/TV) (64)

ea m/M/ / SLOW, TUNING –/+ (cámara lenta, sintonizar –/+) (35, 47, 66)

es x STOP (parar) (35, 37, 39, 41, 59) ed X PAUSE (pausa) (39)

ef DVD MENU (menú DVD) (40)

eg O RETURN (volver) (41, 42, 59, 61) eh DISPLAY (indicación) (53, 56, 66)

15ES

Guía de la pantalla del menú de control

Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY (indicación DVD). Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis.

Menú de control

 

 

 

 

 

Número del título actualmente en

Número total de títulos o

 

 

reproducción (VIDEO CD/Super Audio

pistas grabadas

Número total de capítulos o índices grabados

CD/CD: número de la pista)

 

Nombre del título

 

 

Tipo o nombre

actualmente en

Estado de reproducción

del disco

reproducción

(NReproducción, XPausa, xParada, etc.)

Número del capítulo

 

 

 

 

 

actualmente en reproducción

DVD

 

 

 

 

(VIDEO CD/Super Audio CD/

 

 

DVD

Tipo de disco en

CD: número de índice)

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

 

reproducción

 

1 8 ( 3 4 )

 

 

 

Tiempo de reproducción

T

1 : 3 2 : 5 5

 

 

 

Icono del elemento del menú

1: INGLES

 

 

Ajuste actual

de control seleccionado

2: FRANCES

 

 

Opciones

 

3: ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

Elementos del menú de control

 

 

 

 

 

Nombre de función del

 

 

 

 

elemento del menú de

 

 

 

 

SUBTITULO

 

 

 

control seleccionado

 

Seleccionar:

ENTER

 

Mensaje de operación

 

 

 

 

Lista de elementos del menú de control

 

 

 

DISCO

 

 

Muestra el nombre del disco o el tipo de

 

 

 

 

disco insertado en el sistema.

 

 

 

TITULO (sólo DVD) (página 48)/

 

Selecciona el título (DVD), la escena

ESCENA (sólo VIDEO CD en

 

(VIDEO CD en reproducción PBC) o la

 

pista (VIDEO CD) que desee reproducir.

reproducción PBC)/PISTA

 

 

 

 

(sólo VIDEO CD) (página 48)

 

 

 

 

 

 

CAPITULO (sólo DVD)

 

Selecciona el capítulo (DVD) o el índice

(página 49)/INDICE (sólo VIDEO CD)

 

(VIDEO CD) que desee reproducir.

 

 

 

(página 49)

 

 

 

 

 

 

 

ALBUM (sólo MP3)

 

Selecciona el álbum (MP3) que desee

(página 42, 48)

 

 

reproducir.

 

 

 

 

 

 

 

PISTA (sólo Super Audio CD/

 

Selecciona la pista (Super Audio CD/CD/

CD/MP3) (página 42, 48)

 

 

MP3) que desee reproducir.

 

 

 

 

 

 

 

INDICE (sólo Super Audio CD/

 

Muestra los índices y selecciona el que va a

CD) (página 49)

 

 

reproducirse (Super Audio CD).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16ES

TIEMPO (página 49)

Comprueba el tiempo transcurrido y el

 

restante de reproducción.

 

Introduce el código de tiempo para la

 

búsqueda de imagen y de música.

 

 

AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/

Cambia el valor audio.

Super Audio CD/CD) (página 51)

 

 

 

SUBTITULO (sólo DVD)

Muestra los subtítulos.

(página 58)

Cambia el idioma de los subtítulos.

 

 

 

ANGULO (sólo DVD) (página 57)

Cambia el ángulo.

 

 

MODO PLAY (sólo VIDEO CD/

Selecciona el modo de reproducción.

Super Audio CD/CD/ MP3) (página 45)

 

 

 

REPETICION (página 46)

Reproduce de forma repetida el disco

 

completo (todos los títulos/pistas), un

 

título/capítulo/pista/álbum o el contenido

 

del programa.

 

 

REPRODUCCION PROHIBIDA

Establece la prohibición de reproducción

PERSONAL (página 59)

del disco.

 

 

 

zCada vez que pulse DVD DISPLAY (indicación DVD), la pantalla del menú de control cambiará de la siguiente forma:

, Pantalla del menú de control m

Menú de control desactivado

Los elementos del menú de control varían en función del disco.

zEl indicador del icono del menú de control se ilumina en verde t a no ser que establezca el ajuste REPETICION en “NO”.

El indicador “ANGULO” se ilumina en verde sólo cuando se pueden cambiar los ángulos.

17ES

Procedimientos iniciales

Descripción general rápida

En este capítulo se proporciona una descripción general rápida que permite comenzar a disfrutar del nuevo sistema de forma inmediata.

Para seleccionar el idioma que desee utilizar en las indicaciones en pantalla, consulte la página 70.

Para seleccionar el formato del TV que vaya a conectar, consulte la página 71.

Desembalaje

Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:

Altavoz potenciador de graves (1)

Altavoz central (1)

Altavoces frontales (2)

Altavoces posteriores inalámbricos (2)

Unidad de control (1)

Sintonizador (1)

Mando a distancia (solar) RM-SS1000 (1)

Mando a distancia (pilas) RM-SS1000B (1)

Pilas R6 (tamaño AA) (2)

Cubierta posterior (para el altavoz potenciador de graves) (1)

Cables de altavoz (5 m × 3, 20 m × 2)

Cable de sintonizador (MINI DIN de 8 pines, 2 m × 1)

Antena de cable de FM (1)

Cables de salida de datos inalámbricos (para los altavoces frontales) (MINI DIN de 6 pines, 5 m × 2)

Cable de vídeo (2 m × 1)

Cables de corriente eléctrica (para los altavoces posteriores) (2)

Almohadillas (para el altavoz central) (4)

Manual de instrucciones (1)

Conexión e instalación de los altavoces (tarjeta) (1)

18ES

Uso del mando a distancia

Puede controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. El mando a distancia de este sistema dispone de un panel solar para el uso en interiores que permite cargar la pila suficientemente a partir de la iluminación normal de la sala. Para evitar un consumo excesivo de batería, asegúrese de que el mando a distancia está siempre situado boca arriba en una habitación luminosa. De este modo, la batería permanecerá cargada.

Cuando utilice el mando, oriéntelo hacia el sensor de control remoto de la unidad de control.

Notas

No deje el mando a distancia en un lugar extremadamente cálido o húmedo.

No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, se pueden producir fallos de funcionamiento.

No exponga el panel solar del mando a distancia a la luz solar directa, ya que se puede dañar.

Si coloca el mando a distancia con la parte posterior hacia arriba, o si lo deja en un lugar oscuro durante mucho tiempo, la pila no se cargará y el uso posterior provocará que dicha pila se descargue (el mando no funcionará).

Si coloca objetos sobre el mando a distancia, los botones podrían permanecer pulsados durante mucho tiempo y reducirse así la duración de la pila.

Al agotarse la pila, el alcance operativo del mando a distancia disminuye.

zEn caso de que la batería se agote, cárguela situando el mando a distancia en una habitación luminosa durante más de 5 días. El tiempo de carga variará en función de la luminosidad de la habitación.

zLa pila se carga por completo en fábrica antes del envío del producto. Por tanto, es posible utilizar el mando a distancia durante 340 días (100 veces por día) sin realizar cargas solares.

zSi el mando a distancia no funciona incluso después de cargar la pila solar bajo la iluminación de la sala.

Pulse el botón RESET (restaurar) de la parte posterior superior del mando a distancia con un objeto puntiagudo (por ejemplo, la punta de un bolígrafo) como se muestra a continuación.

iniciales Procedimientos

19ES

Paso 1: Conexión del sistema de altavoces

Conexión del altavoz potenciador de graves

Conecte el conector de sistema de la unidad de control a la toma SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema) del altavoz potenciador de graves. Cuando inserte el enchufe del cable SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema), mantenga presionados ambos extremos de dicho enchufe.

MONITOR OUTPUT

VIDEO 1

L

L

R

R

 

VIDEO 2

Y

 

P /C

L

P /C

R

FOOT

LIGHT

COMPONENT VIDEO OUTPUT

SYSTEM CONNECTOR

TUNER INPUT

L

WIRELESS REAR

R

SPEAKER

Unidad de control

Cable

 

 

 

 

SYSTEM

 

 

 

 

CONNECTOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(conector de

sistema)

Altavoz

potenciador

 

 

de graves

20ES

Instalación de los altavoces inalámbricos (instalación inalámbrica)

No es necesario conectar los altavoces posteriores al sistema; las señales de audio se transmiten de los altavoces frontales conectados a los posteriores. Sólo se pueden utilizar los altavoces suministrados con este sistema.

Nota

Cuando utilice los altavoces de forma inalámbrica, asegúrese de ajustar el elemento “CONEXIÓN” de la pantalla “AJUSTE ALTAVOZ” en el valor “SIN CABLES” (página 33).

Terminales para conectar los altavoces

Conecte

A

Con

Los altavoces

Las tomas WIRELESS REAR L y R

Los cables de salida

frontales

 

de datos inalámbricos

 

 

 

 

Las tomas SPEAKER FRONT L (blanca) y R (roja)

Los cables de altavoz

El altavoz central

La toma SPEAKER CENTER (verde)

El cable de altavoz

Los altavoces

La toma de corriente eléctrica

Los cables de corriente

posteriores

 

eléctrica

Cable de salida de datos inalámbricos

Cable de corriente eléctrica

Conecte los cables de corriente eléctrica de los altavoces posteriores a la toma de corriente una vez realizadas todas las conexiones.

Cable de altavoz

El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que se deben conectar.

Gris

(+)

(+)

(–)

(–)

Tubo de color

Negro

Conecte el sistema de altavoces suministrado al altavoz potenciador de graves con los cables de altavoz suministrados de forma que coincidan los colores de las tomas con los de los cables. Conecte únicamente los altavoces suministrados con este sistema.

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces

(distancia, nivel, etc.) como se indica en la página 30.

continúa

iniciales Procedimientos

21ES

Altavoz central

Altavoz frontal

Altavoz frontal

(derecho)

(izquierdo)

Altavoz potenciador de graves

MONITOR OUTPUT

 

VIDEO 1

L

L

R

R

 

VIDEO 2

Y

 

P /C

L

P /C

R

FOOT

 

LIGHT

 

COMPONENT VIDEO OUTPUT

SYSTEM CONNECTOR

TUNER INPUT

 

L

WIRELESS REAR

 

R

 

SPEAKER

Cable de salida de datos inalámbricos

L

WIRELESS REAR WIRELESS

SETTING ONLY

R

FRONT R CENTER FRONT L

Cable de altavoz

WIRED

SETTING

ONLY

Altavoz posterior (derecho)

A la toma de corriente eléctrica

Cable de corriente eléctrica

Cable de salida de datos inalámbricos

Cable de altavoz

Cable de altavoz

Altavoz posterior (izquierdo)

A la toma de corriente eléctrica

Cable de corriente eléctrica

22ES

zPuede activar y desactivar la alimentación de los altavoces posteriores con el interruptor del panel lateral inferior de cada uno de dichos altavoces. El indicador de los altavoces posteriores cambia de la siguiente forma: alimentación del altavoz potenciador de graves activada/datos recibidos (verde); alimentación del altavoz potenciador de graves activada/sin datos (parpadea en verde); alimentación del altavoz potenciador de graves desactivada (roja).

Interruptor

Para evitar cortocircuitos en los altavoces

La existencia de cortocircuitos en los altavoces puede dañar el sistema. Para evitarlos, asegúrese de seguir estas precauciones cuando conecte los altavoces. Compruebe que el hilo desprotegido de los cables de altavoz no entra en contacto con otra toma de altavoz o con el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.

Ejemplos de instalación incorrecta de los cables de altavoz

El cable desprotegido de

Los cables desprotegidos entran

altavoz entra en contacto

en contacto entre sí por haber

con otro terminal de altavoz.

quitado aislante en exceso.

Una vez conectados todos los componentes, los altavoces y el cable de corriente eléctrica, emita un tono de prueba para comprobar que todos los altavoces están conectados correctamente. Consulte la página 34 para obtener información detallada sobre la emisión de tonos de prueba. Si no se oye el sonido por el altavoz al emitir un tono de prueba, o si se emite un tono de prueba por un altavoz que no sea el mostrado actualmente en el visor del panel frontal, es posible que el altavoz esté cortocircuitado. Si esto ocurre, compruebe de nuevo la conexión de los altavoces.

Nota

Asegúrese de hacer coincidir el cable de altavoz con el terminal adecuado de los componentes: 3 con 3 y # con

#. Si los cables se invierten, el sonido se distorsionará y carecerá de graves.

continúa

iniciales Procedimientos

23ES

Acerca de los altavoces posteriores inalámbricos

Este sistema de altavoces posteriores inalámbricos cuenta con el sistema Transmisión infrarroja de audio digital (página 80). En el siguiente diagrama se indica el área de transmisión infrarroja (el margen de alcance de los rayos infrarrojos).

Vista superior

 

 

Vista lateral

 

 

 

Señal infrarroja

 

 

Señal infrarroja

Aprox.

 

 

 

Aprox.

 

 

5 m

 

 

 

 

 

 

 

 

5 m

 

 

 

 

 

 

 

 

45°

 

 

 

45°

 

 

45°

Aprox.

Altavoces

Altavoces

45°

Aprox.

Altavoces

Altavoces

 

10 m

posteriores

frontales

 

10 m

posteriores

frontales

 

45°

 

 

 

45°

 

 

45°

 

 

 

45°

 

 

Aprox.

 

 

 

 

 

 

5 m

 

 

 

Aprox.

 

 

 

 

 

 

5 m

 

 

Notas

Cuando utilice los altavoces posteriores de forma inalámbrica, no los instale en un lugar expuesto a la luz solar directa ni a iluminación intensa, como puede ser una lámpara incandescente. En caso contrario, el margen de alcance de la señal de audio podría ser insuficiente.

Si la habitación en la que instale los altavoces posteriores inalámbricos es demasiado grande o el techo demasiado alto, como puede ser una sala grande, asegúrese de que no hay obstáculos, como una persona o un objeto, en la línea comprendida entre la parte superior del altavoz frontal y la del altavoz posterior. En caso contrario, el sonido de los altavoces posteriores podría interrumpirse.

Si utiliza este sistema de altavoces posteriores inalámbricos junto con otros dispositivos de transmisión infrarroja que empleen un ancho de onda de 3 a 6 MHz, es posible que las señales de ambos aparatos se mezclen.

zSi debe colocar los altavoces posteriores en un lugar en el que no se pueda utilizar la función inalámbrica, se recomienda emplear los altavoces de forma alámbrica (página 25).

24ES

Sony DAV-DS1000 User Manual

Conexión de los altavoces posteriores con los cables de altavoz

(instalación alámbrica)

Puede conectar también los altavoces posteriores con el cable de altavoz. En este caso, no es necesario conectar los cables de salida de datos inalámbricos a los altavoces frontales.

Notas

Cuando utilice los altavoces de forma alámbrica, asegúrese de ajustar el elemento “CONEXIÓN” de la pantalla “AJUSTE ALTAVOZ” en el valor “CON CABLES” (página 33).

Cuando utilice los altavoces de forma alámbrica, no conecte los cables de corriente eléctrica a los altavoces posteriores. Al activar la alimentación de los altavoces posteriores, éstos no emitirán sonido.

Terminales para conectar los altavoces

Conecte

A

 

Los altavoces frontales

Las tomas SPEAKER FRONT L (blanca) y R (roja)

El altavoz central

La toma SPEAKER CENTER (verde)

Los altavoces posteriores

Las tomas SPEAKER REAR L (azul) y R (gris)

Altavoz frontal (derecho)

 

Altavoz frontal (izquierdo)

 

Altavoz central

 

Altavoz potenciador de graves

 

MONITOR OUTPUT

 

VIDEO 1

 

 

L

L

 

R

R

 

VIDEO 2

 

Y

 

 

P /C

L

 

P /C

R

 

COMPONENT VIDEO OUTPUT

 

SYSTEM CONNECTOR

 

TUNER INPUT

 

L

 

 

WIRELESS REAR

 

R

 

 

SPEAKER

 

 

FOOT

 

 

LIGHT

 

 

FRONT R CENTER FRONT L

 

WIRED

 

 

SETTING

 

ONLY

 

 

REAR R

REAR L

 

IMPEDANCE USE 4Ω

 

SPEAKER

iniciales Procedimientos

Altavoz posterior

Altavoz posterior

(derecho)

(izquierdo)

25ES

Paso 2: Conexiones de las antenas

Montaje del sintonizador

Fije la antena cerrada de AM y la antena de cable de FM a la caja del sintonizador.

Antena cerrada de AM

Antena de cable de FM

Conexión del sintonizador

Conecte el sintonizador al altavoz potenciador de graves mediante el cable de sintonizador suministrado.

Sintonizador

Cable de sintonizador

Notas

Para evitar que se genere ruido, mantenga el sintonizador alejado del altavoz potenciador de graves y demás componentes.

Asegúrese de extender por completo la antena de cable de FM.

Después de conectar la antena de cable de FM, manténgala en horizontal en la medida de lo posible.

zSi la recepción de FM es de mala calidad

Utilice un cable coaxial de 75 ohm (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.

Antena exterior de FM

Sintonizador

26ES

Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo

Cables necesarios

Cable de vídeo para conectar un monitor de TV

Amarillo

Amarillo

Cables de audio/vídeo (no suministrados)

Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los terminales codificados con colores con las tomas apropiadas de los componentes.

Amarillo (Vídeo)

Amarillo (Vídeo)

Blanco (izquierdo/audio)

Blanco (izquierdo/audio)

Rojo (derecho/audio)

Rojo (derecho/audio)

Tomas para conectar componentes de vídeo

Conecte un/una

A

Monitor de TV

La toma MONITOR OUTPUT (salida monitor)

 

 

Videograbadora, etc.

Las tomas VIDEO 1

 

 

Receptor de emisiones vía satélite digital, etc.

Las tomas VIDEO 2

 

 

zSi utiliza la toma de S vídeo en lugar de las tomas de vídeo

Deberá conectar también el monitor de TV mediante una toma de S vídeo. Las señales de S vídeo se encuentran en un bus independiente de las señales de vídeo y no se emitirán mediante las tomas de vídeo.

zCuando utilice las tomas COMPONENT VIDEO OUTPUT (Y, PB/CB, PR/CR) (salida de vídeo del componente (Y, PB/CB, PR/CR)) en lugar de las tomas de vídeo

El monitor del televisor también debe estar conectado a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, P B/ CB, PR/CR) (salida de vídeo del componente (Y, PB/CB, PR/CR)). Si su televisor admite señales de formato progresivo, debe utilizar esta conexión y ajustar “SALIDA COMPONENTE” a “PROGRESSIVE” en “AJUSTE PANTALLA” (página 71).

Notas

Cuando seleccione VIDEO 1 mediante el botón FUNCTION (función) , la señal sale por los altavoces frontales I/D, y no por las tomas VIDEO OUTPUT y AUDIO OUTPUT L/R de VIDEO 1.

Cuando utilice las salidas de línea de vídeo 1, ponga la unidad en modo 2CH STEREO. Si la unidad no se encuentra en modo 2CH STEREO, las salidas de línea pueden no funcionar correctamente.

Cuando se selecciona “PROGRESSIVE” en “AJUSTE PANTALLA”, las tomas MONITOR OUTPUT (salida monitor) no envían ninguna señal.

Cuando el modo del sistema se establece en “DVD”, la señal se envía desde las tomas S VIDEO (S vídeo) o COMPONENT VIDEO OUTPUT (salida de vídeo del componente).

Cuando el modo del sistema se establece en “DVD” y se selecciona “PROGRESSIVE” en “AJUSTE PANTALLA”, la señal se envía únicamente desde las tomas COMPONENT VIDEO OUTPUT (salida de vídeo del componente).

continúa

iniciales Procedimientos

27ES

Loading...
+ 61 hidden pages