Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von
Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das elektromagnetische Feld kann bei den spezifischen Frequenzen das Bild und den Ton der
Kamera beeinflussen, die mit dieser Cyber-shot Station verwendet wird.
Hinweis
Wenn es aufgrund von statischer Elektrizität oder elektromagnetischer Einstrahlung zu einer
Unterbrechung der Datenübertragung kommt, muss das Programm neu gestartet werden oder das
Kommunikationskabel (USB, usw.) getrennt und wieder angeschlossen werden.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel
oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und
signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
2-DE
Merkmale und Funktionen
Die CSS-SA kann mit der digitalen Standbildkamera DSC-S90/S80/ST80/S60 eingesetzt werden.
* Nicht alle -Modelle sind in allen Ländern erhältlich.
Wenn Sie eine digitale Standbildkamera (in diesem Dokument im Folgenden „Kamera“ genannt)
auf die Cyber-shot Station aufsetzen, können Sie die Cyber-shot Station auf folgende Weise
nutzen.
zWenn die CSS-SA an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen wird, können Sie
Bilder ausdrucken, indem Sie einfach die Taste PRINT drücken.
Das gerade auf dem Fernsehschirm angezeigte Standbild wird gedruckt.
Hinweis: Wenn Sie ein Standbild in einer Bildpräsentation drucken möchten, beenden Sie
zMit der Cyber-shot Station können Sie den Akku NP-NH25 in der Kamera aufladen. Während
zSie können die Cyber-shot Station über das mitgelieferte USB-Kabel zur Bildübertragung an
zunächst die Bildpräsentation und drücken dann die Taste PRINT.
Sie den Akku aufladen, können Sie den Akkuladezustand anhand der CHARGE-Anzeigen auf
der Cyber-shot Station überprüfen.
Ihren Computer anschließen.
Warenzeichen
• und „Cyber-shot Station“ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• „Memory Stick“ und
• Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die
Markierungen
TM
sind Warenzeichen der Sony Corporation.
oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.
• Die Cyber-shot Station ist kein staubdichtes, feuchtigkeitsdichtes oder wasserdichtes Produkt.
• Verwenden und lagern Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, an denen sie folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
– extremen Temperaturen
Im Sommer kann die Umgebungstemperatur in geschlossenen Fahrzeugen sehr stark
ansteigen. In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu
Fehlfunktionen kommen.
– direktem Sonnenlicht oder der Wärme von Heizungen
In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen
kommen.
– Erschütterungen
– starken Magnetfeldern
– Staub oder Sand
Wenn Sie die Cyber-shot Station beispielsweise am Strand oder in der Wüste verwenden,
halten Sie sie unbedingt von Sand fern. Wenn die Cyber-shot Station mit Sand in Berührung
kommt, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Verwenden Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, die starken Radiowellen oder Strahlung
ausgesetzt sind. Andernfalls werden die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben.
• Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung zur
Stromquelle, selbst wenn das Set ausgeschaltet ist.
• Inkompatible Akkus lassen sich nicht laden. Laden Sie ausschließlich den kompatiblen Akku
NP-NH25.
• Um die maximale Ladekapazität zu erzielen, laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen
zwischen 10 °C und 30 °C. Ist die Temperatur zu hoch oder zu niedrig, dauert der Ladevorgang
unter Umständen länger oder der Akku wird nicht vollständig geladen.
• Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn zum ersten Mal verwenden.
• Um eine optimale Leistung des Akkus zu erzielen, verwenden Sie ihn mehrmals, bis er
vollständig entladen ist, und laden Sie ihn dann jedes Mal vollständig auf.
• Wenn Sie den Akku zum ersten Mal verwenden oder ihn lange Zeit nicht mehr verwendet
haben, ist die Betriebsdauer kürzer als erwartet. Dies ist keine Fehlfunktion, sondern eine
Eigenschaft dieses Akkus.
5-DE
Verwenden des Akkus
Hinweise zum mitgelieferten NP-NH25 (Nickel-Metall-Hydrid-Akku)
Laden/Betriebsdauer des Akkus
• Verwenden Sie den Akku erst, nachdem Sie ihn vollständig geladen haben.
Bei Lieferung ab Werk ist der Akku nur minimal geladen.
• Laden Sie den Akkus erst, nachdem Sie ihn vollständig entladen haben.
• Auch wenn Sie den Akku nicht verwenden, verliert er allmählich seine Ladung. Daher empfiehlt
es sich, den Akku unmittelbar vor Gebrauch aufzuladen.
• Wenn Sie den Akku aufladen, bevor er vollständig erschöpft ist, verkürzt sich möglicherweise
seine Betriebsdauer. Dieses Phänomen wird als „Speichereffekt“ bezeichnet und verringert die
Akkukapazität. Wenn der „Speichereffekt“ auftritt, entladen Sie den Akku mehrmals vollständig
und laden Sie ihn wieder auf.
• Je niedriger die Umgebungstemperatur, desto mehr verringert sich die Akkuleistung und desto
kürzer wird die Betriebsdauer des Akkus.
Pflege und Wartung
• Halten Sie die Akkukontakte bitte unbedingt sauber.
Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht benutzt haben oder die Kontakte verschmutzt sind,
reinigen Sie die Plus-/Minuskontakte (3/#) des Akkus mit einem Tuch o. ä., bevor Sie den
Akku wieder benutzen.
Lagern des Akkus
• Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden wollen, sollten Sie ihn im Akkubehälter
(mitgeliefert) aufbewahren.
Achtung
• Achten Sie auf den richtigen Anschluss (3/#).
• Schützen Sie den Akku vor Wasser, erhitzen Sie ihn nicht, werfen Sie ihn nicht ins Feuer und
zerlegen Sie ihn nicht. Andernfalls besteht Explosionsgefahr, das Gehäuse kann bersten, der
Akku kann auslaufen und es besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden.
• Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Vorbereitungen zum Verwenden der Cyber-shot
Station
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera und in dieser Bedienungsanleitung nach.
• Es besteht kein Anspruch auf Schadensersatz beim Aufzeichnen von Inhalten, wenn die
Aufnahme oder die Wiedergabe aufgrund eines beschädigten „Memory Stick“, einer
Fehlfunktion der Kamera oder der Cyber-shot Station oder aus anderen Gründen nicht möglich
ist.
• Die Befestigungsöffnung auf der Unterseite der Cyber-shot Station ist nur für
Ausstellungszwecke beim Verkauf vorgesehen.
Hinweise zum Netzteil
• Vermeiden Sie Kurzschließen des Netzteil-Gleichstromsteckers mit einem Metallgegenstand,
weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Reinigen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils mit einem trockenen Wattestäbchen o.ä.
Benutzen Sie den Stecker nicht in verschmutztem Zustand. Bei verschmutztem Stecker wird der
Akku eventuell nicht richtig geladen.
6-DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Cyber-shot Station
Steuertasten
( / / / / )
CHARGEAnzeigen
Netzanzeige
POWER
Taste PRINT
Taste MENU
Multibuchse
Buchse A/V OUT
(MONO)
Buchse
(USB)
Schalter DISPLAY SELECT
CAMERA:Anzeigen von Bildern auf einer digitalen
TV: Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm.
Standbildkamera.
Buchse DC IN
7-DE
Setup
Vorbereiten der Cyber-shot Station
Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC
IN der Cyber-shot Station an.
Cyber-shot Station
Gleichstromstecker
Aufsetzen der Kamera auf
die Cyber-shot Station
Netzteil
Netzkabel
Platzieren Sie das Netzteil nicht in einer engen
Umgebung, z. B. zwischen einer Wand und
einem Möbelstück.
So verwenden Sie die Cyber-shot Station
auf Reisen
- Stromquellen
Sie können die Cyber-shot Station und das
Netzteil (mitgeliefert) in jedem Land oder
jeder Region verwenden, in dem oder der die
Wechselstromquelle in einem Bereich von 100
V bis 240 V und 50/60 Hz liegt.
Verwenden Sie keinen elektronischen
Transformator (Reisekonverter), da
dadurch eine Fehlfunktion verursacht
werden kann.
an eine
Netzsteckdose
8-DE
– Setzen Sie den Akku NP-NH25 in die
Kamera ein.
– Setzen Sie den „Memory Stick“ in die
Kamera ein.
– Schalten Sie die Kamera unbedingt aus,
bevor Sie sie auf die Cyber-shot Station
setzen oder von der Cyber-shot Station
herunternehmen.
– Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
sicher auf der Cyber-shot Station sitzt.
Herunternehmen der
Kamera von der Cybershot Station
– Halten Sie die Cyber-shot Station nach
unten, wenn Sie die Kamera von der
Cyber-shot Station herunternehmen.
Laden des Akkus
Setzen Sie die Kamera mit eingesetztem
Akku auf die Cyber-shot Station.
Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die
CHARGE-Anzeigen der Cyber-shot Station
leuchten auf.
Akkuladezustand: NIEDRIG
Akkuladezustand: MITTEL
Anzeigen von Bildern auf
einem Fernsehschirm
1 Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert) an die Buchse A/V OUT
(MONO) an der Cyber-shot Station und
an die Audio-/Videoeingänge des
Fernsehgeräts an.
A/V-Verbindungskabel
Akkuladezustand: HOCH
• Die Leuchtanzeige beginnt auf der linken
Seite.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis der
Akkuladezustand korrekt angezeigt wird.
• Der Akkuladezustand wird in drei Stufen
anhand der CHARGE-Anzeigen der Cybershot Station während des Ladens des Akkus
angezeigt. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, erlöschen die CHARGEAnzeigen.
– Achten Sie beim Laden des Akkus darauf,
dass die Kamera ausgeschaltet ist.
– Inkompatible Akkus lassen sich nicht
laden. Laden Sie ausschließlich den
kompatiblen Akku NP-NH25.
• Die Ladedauer für einen Akku NP-NH25
beträgt etwa 3,5 Stunden.
• Wenn die CHARGE-Anzeigen nicht leuchten
oder wenn die Anzeigen blinken, schlagen
Sie bitte unter „Störungsbehebung“ nach.
Wenn das Fernsehgerät über
Stereoeingänge verfügt, schließen Sie den
Audiostecker (schwarz) des A/VVerbindungskabels an die linke
Audiobuchse an.
– Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät
aus, bevor Sie die Cyber-shot Station
und das Fernsehgerät über das A/VVerbindungskabel verbinden.
2 Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT
auf „TV“.
3 Stellen Sie den Modusregler der Kamera
auf und schalten Sie die Kamera ein.
4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Schalter TV/Video auf
„Video“.
9-DE
5 Wählen Sie mit den Steuertasten /
das gewünschte Bild aus.
– Sie können das Bild auch mit den
Steuertasten
auswählen.
– Die Cyber-shot Station ist mit NTSC-
und PAL-Fernsehgeräten kompatibel.
Weitere Informationen hierzu finden Sie
in der mit der Kamera mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
/ auf der Kamera
Drucken von Standbildern
Auch wenn Sie keinen Computer haben,
können Sie Standbilder leicht ausdrucken,
indem Sie die Kamera direkt oder über die
Cyber-shot Station an einen PictBridgekompatiblen Drucker anschließen.
• Weitere Informationen zu den
Druckereinstellungen, z. B. die Anzahl der
Bilder, die gedruckt werden können, die
Papiergröße und die USB-Einstellung,
finden Sie in der mit der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung.
• Die zur Verfügung stehenden
Druckfunktionen können sich je nach
Drucker unterscheiden.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Setzen Sie den USB-Modus an der
Kamera auf [PictBridge].
3
Schließen Sie die Cyber-shot Station über
das mit der Cyber-shot Station mitgelieferte
USB-Kabel an den Drucker an.
Wenn die Verbindung hergestellt ist,
erscheint die Anzeige
Bildschirm.
Nehmen Sie während einer
Datenübertragung von der Cyber-shot
Station an den Drucker über ein USB-Kabel
die Kamera nicht von der Cyber-shot
Station herunter. Durch das
Herunternehmen der Kamera können die
Bilder beschädigt werden.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit
der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
4 Lassen Sie mit / das zu druckende
Standbild anzeigen.
auf dem LCD-
5 Drücken Sie Taste PRINT.
Der Bildschirm mit den
Druckeinstellungen wird angezeigt.
1M
101
2/9
Drucken
Index
Aus
Format
Voreinst
Datum
Aus
Menge
Beenden
1
OK
– Einstelloptionen, die der Drucker nicht
unterstützt, können nicht angezeigt
werden.
6 Drücken Sie die Steuertaste .
Das Bild wird gedruckt.
Drucken
2/3
Beenden
10-DE
– Wenn der Druckvorgang beendet ist,
wird wieder die vorherige Anzeige auf
dem Bildschirm angezeigt.
– Trennen Sie das USB-Kabel nicht,
solange die Anzeige (USB-Kabel
nicht trennen) auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt wird.
So brechen Sie den Druckvorgang ab
Wählen Sie in Schritt 5 oder 6 die Option
[Beenden].
Anschließen der Kamera
an den Computer über
die Cyber-shot Station
1 Schließen Sie die Cyber-shot Station
über das mit der Cyber-shot Station
mitgelieferte USB-Kabel an den
Computer an.
4
2 Schalten Sie die Kamera ein.
Die USB-Verbindung zwischen der
Kamera und dem Computer wird
hergestellt. Anschließend können Sie
Bilder auf den Computer übertragen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in
der mit der Kamera mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie während einer
Datenübertragung von der Cyber-shot
Station an den Computer über ein USBKabel die Kamera nicht von der Cyber-shot
Station herunter. Durch das
Herunternehmen der Kamera können die
Bilder beschädigt werden.
Pflege und Wartung
Reinigen Sie die Cyber-shot Station mit einem
weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten
Tuch, und wischen Sie sie dann mit einem
trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Verdünner, Alkohol oder
Benzin. Diese könnten die Oberfläche
angreifen.
Beenden der USBVerbindung
1 Lösen Sie das USB-Kabel.
2 Schalten Sie den Computer aus.
11-DE
Störungsbehebung
Sollte ein Problem an den Produkten auftreten, lesen Sie bitte folgende Abhilfemaßnahmen.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Symptom
Der Akku lässt sich nicht laden
(Die CHARGE-Anzeigen leuchten
nicht.)
Eine der CHARGE-Anzeigen blinkt
Alle CHARGE-Anzeigen blinken
Die Kamera lässt sich nicht einschalten
und schaltet sich sogar unerwartet
selbst aus
Die Bilder/Töne können auf einem
Fernsehgerät nicht wiedergegeben
werden.
Bild und Ton können am Bildschirm
der Kamera nicht wiedergegeben
werden
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Kamera ist eingeschaltet.
t Schalten Sie die Kamera aus.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Der Akku wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt.
t Setzen Sie den Akku ordnungsgemäß ein.
• Der Akku ist vollständig geladen.
• In die Kamera wurde ein anderer als der Akku
NP-NH25 eingesetzt.
t Setzen Sie den Akku NP-NH25 ein.
• In die Kamera wurde ein anderer als der Akku
NP-NH25 eingesetzt.
t Setzen Sie den Akku NP-NH25 ein.
• Am Produkt liegt möglicherweise ein Fehler vor.
• An der Verbindung liegt ein Fehler vor.
t Trennen Sie die Kamera von der Cyber-shot
Station. Oder lösen Sie das Netzteil von der
Cyber-shot Station und schließen Sie es wieder
an. Vergewissern Sie sich, dass die CHARGEAnzeigen nicht leuchten, und setzen Sie die
Kamera auf die Cyber-shot Station.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
• Die Verbindung wurde nicht ordnungsgemäß
hergestellt.
t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
• Der Schalter DISPLAY SELECT ist nicht auf „TV“
gestellt.
t Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT auf
„TV“.
• Der Schalter DISPLAY SELECT ist nicht auf
„CAMERA“ gestellt.
t Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT auf
„CAMERA“.
12-DE
Symptom
Der Computer erkennt die Kamera
nicht
Die Tasten an der Cyber-shot Station
funktionieren nicht und das Gerät
kann nicht bedient werden
Zwischen dem Drucker und der Cybershot Station kann keine Verbindung
hergestellt werden
Standbilder können nicht gedruckt
werden
Der Druckvorgang wird abgebrochen
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Kamera ist ausgeschaltet.
t Schalten Sie die Kamera ein.
• Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel.
t Verwenden Sie bitte das mitgelieferte USB-Kabel.
• Das USB-Kabel ist nicht fest angeschlossen.
t Lösen Sie das USB-Kabel vom Computer und
von der Cyber-shot Station und schließen Sie es
erneut fest an. Vergewissern Sie sich, dass „USB
Mode“ auf dem Bildschirm angezeigt wird.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• An die USB-Buchsen am Computer sind noch
andere Geräte als Tastatur, Maus und Cyber-shot
Station angeschlossen.
t Lösen Sie alle Geräte außer Tastatur, Maus
und Cyber-shot Station von den USB-Buchsen.
• Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber-shot
Station.
t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-
shot Station.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil richtig an.
• Der Drucker ist möglicherweise nicht PictBridge-
kompatibel.
t Fragen Sie Ihren Druckerhersteller, ob der
Drucker PictBridge-kompatibel ist.
• Der Drucker ist nicht für die Verbindung mit der
Kamera konfiguriert.
t Vergewissern Sie sich, das der Drucker
eingeschaltet ist und mit der Kamera
verbunden werden kann.
• Die Cyber-shot Station ist nicht ordnungsgemäß
an den Drucker angeschlossen.
t Überprüfen Sie, ob die Cyber-shot Station und
der Drucker über das USB-Kabel
ordnungsgemäß verbunden sind.
• Der Drucker ist nicht eingeschaltet.
t Schalten Sie den Drucker ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der
mit dem Drucker mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
• Es können keine Filme gedruckt werden.
• Mit einem Computer modifizierte Standbilder und
Standbilder, die mit einer Kamera aufgenommen
wurden, die nicht mit dieser Cyber-shot Station
kompatibel ist, können möglicherweise nicht
gedruckt werden.
• Sie haben das USB-Kabel getrennt, bevor die
Anzeige
• Sie haben die Kamera von der Cyber-shot Station
heruntergenommen, bevor die Anzeige
ausgeblendet wurde.
ausgeblendet wurde.
13-DE
Technische Daten
Cyber-shot Station
Eingänge/Ausgänge
Buchse A/V OUT (MONO) (monaural)
Minibuchse
*:1 Vp-p, 75 Ω, unsymmetrisch,
Video
Audio
* Wenn die DSC-S90/S80/ST80/S60
USB-Buchse: B
Buchse DC IN
Multibuchse
Allgemeines
Abmessungen:
Gewicht: ca. 120 g
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
Netzteil AC-LS5
Eingangswert:
Ausgangswert:
Abmessungen:
Gewicht:
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
Akku NP-NH25
Normale Spannung:
Kapazität:
Betriebstemperatur:
sync-negativ
*: 327 mV (47 kΩ Last),
Ausgangsimpedanz: 2,2 kΩ
angeschlossen ist.
ca. 120 × 36 × 89 mm
(B/H/T)
0 °C bis +40 °C
–20 °C bis +60 °C
100 V bis 240 V AC 50/60 Hz
4,2 V DC
Weitere technische Daten können Sie
der Beschriftung auf dem Netzteil
entnehmen.
ca. 48 × 29 × 81 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
130 g ohneNetzkabel
0 °C bis +40 °C
–20 °C bis +60 °C
1,2 V × 2
2.500 mAh (Normalfall)
0 °C bis +40 °C
Mitgeliefertes Zubehör
• Cyber-shot Station (CSS-SA) (1)
• A/V-Verbindungskabel (1)
• USB-Kabel (1)
• Netzteil (AC-LS5) (1)
• Netzkabel (1)
• Akku (NP-NH25) (1)
• Anleitungen
Design und technische Daten des Geräts
können ohne Vorankündigung geändert
werden.
14-DE
Italiano
Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono della
macchina fotografica utilizzata con questa Cyber-shot Station.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
2-IT
Caratteristiche principali
La stazione CSS-SA può essere utilizzata con la macchina fotografica ferma digitale DSC-S90/S80/
ST80/S60.
* Non tutti i sono disponibili in tutti i paesi.
Quando si installa una macchina fotografica ferma digitale (di seguito indicata come “macchina
fotografica”) sulla Cyber-shot Station, è possibile utilizzare la Cyber-shot Station come descritto di
seguito.
zSe la stazione CSS-SA è collegata ad una stampante compatibile con PictBridge, è possibile
stampare in modo semplice i fermi immagine premendo il tasto PRINT.
È possibile avviare la stampa del fermo immagine correntemente visualizzato sul televisore.
Nota: se si desidera stampare i fermi immagine inclusi in una presentazione di diapositive,
annullare innanzitutto la presentazione di diapositive, quindi premere il tasto PRINT.
zQuando si utilizza la Cyber-shot Station, è possibile caricare il blocco batteria ricaricabile NP-
NH25 nella macchina fotografica. Durante la carica del blocco batteria, è possibile controllare il
livello della batteria grazie alle spie CHARGE della Cyber-shot Station.
zÈ possibile collegare la Cyber-shot Station al computer utilizzando il cavo USB in dotazione per
il trasferimento delle immagini.
Marchi di fabbrica
• e “Cyber-shot Station” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
• “Memory Stick” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
• Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o proprietari. Tuttavia, i
TM
simboli
o ® non sempre vengono specificati nel presente manuale.
• La Cyber-shot Station potrebbe essere danneggiata da polvere, umidità o acqua.
• Non utilizzare né conservare la Cyber-shot Station nei luoghi descritti di seguito:
– Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde
All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare
sensibilmente causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot
Station.
– Luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di radiatori
Questo potrebbe causare la deformazione o eventuali problemi di funzionamento della Cyber-
shot Station.
– Luoghi soggetti a vibrazioni
– Luoghi soggetti a forte magnetismo
– Luoghi soggetti a polvere o sabbia
Se la Cyber-shot Station viene utilizzata, ad esempio, in una spiaggia o in un deserto,
assicurarsi che questa non entri in contatto con la sabbia, onde evitare di causare problemi di
funzionamento.
• Non utilizzare la Cyber-shot Station in luoghi soggetti a onde radio o radiazioni potenti.
Diversamente, è possibile che le immagini non vengano riprodotte in modo corretto.
• Il set non è scollegato dall’alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro, anche se il set è
stato spento.
• Non è possibile caricare blocchi batteria incompatibili. Caricare esclusivamente il blocco batteria
compatibile NP-NH25.
• Per ottimizzare la capacità di carica, caricare la batteria ad una temperatura ambientale compresa
tra 10 °C e 30 °C. In presenza di temperature eccessivamente basse o alte, la carica potrebbe
richiedere più tempo o non avvenire correttamente.
• Prima di utilizzare il blocco batteria per la prima volta, assicurarsi di caricarlo.
• Per ottenere prestazioni ottimali del blocco batteria, scaricarlo completamente, quindi ricaricarlo
completamente e ripetere questa procedura più volte.
• Se il blocco batteria viene utilizzato per la prima volta o dopo un lungo periodo di deposito, la
carica risulta ridotta. Non si tratta di un problema di funzionamento, ma di una normale
caratteristica di questo blocco batteria.
5-IT
Uso del blocco batteria ricaricabile
Informazioni sul blocco batteria NP-NH25 (batteria all’idruro di nichel metallo)
Carica/Durata della batteria
• Utilizzare il blocco batteria solo dopo averlo caricato completamente.
Il blocco batteria viene fornito con una piccola quantità di carica.
• Caricare il blocco batteria dopo averlo completamente scaricato.
• Anche se non viene utilizzato, il blocco batteria perde gradualmente la propria carica con il
passare del tempo. Si consiglia di ricaricare il blocco batteria appena prima di utilizzarlo.
• Se il blocco batteria viene ricaricato prima di averlo completamente scaricato, le relative
prestazioni risultano ridotte. Questo fenomeno è denominato “effetto memoria” e causa la
riduzione della capacità della batteria. Se si verifica tale effetto, è necessario scaricare
completamente il blocco batteria, quindi ricaricarlo e ripetere la procedura per alcune volte.
• In presenza di temperature basse, le prestazioni e la durata di carica della batteria diminuiscono
sensibilmente.
Cura e manutenzione
• Assicurarsi di pulire regolarmente i terminali del blocco batteria.
Se il blocco batteria non è stato utilizzato per un periodo di tempo prolungato o i relativi
terminali sono sporchi, pulire i terminali 3 e # del blocco batteria utilizzando un panno o simili
prima di utilizzarlo di nuovo.
Conservazione del blocco batteria
• Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria, riporlo nell’apposita custodia (in dotazione).
Avvertenza
• Assicurasi di effettuare il collegamento (3/#) in modo corretto.
• Non bagnare il blocco batteria, non sottoporlo a calore, non gettarlo nel fuoco né smontarlo.
Diversamente, potrebbero verificarsi esplosioni, rotture o perdite di elettrolita causando danni a
cose e persone.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Prima di utilizzare la Cyber-shot Station
Consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica e il presente manuale.
• I contenuti registrati non possono essere compensati se non è possibile eseguire lo scatto o la
riproduzione a causa del danneggiamento della “Memory Stick”, di un malfunzionamento della
macchina fotografica o della Cyber-shot Station e così via.
• Il foro per vite nella parte inferiore della Cyber-shot Station è riservato esclusivamente agli
schermi commerciali.
Note sull’alimentatore CA
• Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA con un oggetto metallico, poiché ciò può
causare un malfunzionamento.
• Pulire la spina DC dell’alimentatore CA con un tamponcino di cotone asciutto, ecc. Non usare la
spina se è sporca. L’uso della spina sporca potrebbe causare la carica irregolare del blocco
batteria.
6-IT
Identificazione delle parti
Cyber-shot Station
Spie CHARGE
Tasti di controllo
( / / / / )
Spia POWER
Interruttore DISPLAY SELECT
CAMERA:per visualizzare le immagini su una macchina
TV: per visualizzare le immagini su un televisore.
fotografica digitale.
Tasto PRINT
Tasto MENU
Connettore multiplo
Presa A/V OUT
(MONO)
Presa
(USB)
Presa DC IN
7-IT
Installazione
Preparazione della Cyber-shot Station
Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN
della Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
Spina DC
Installazione della
macchina fotografica
sulla Cyber-shot Station
Alimentatore CA
Cavo di
alimentazione CA
Non utilizzare l’alimentatore CA posizionato
in uno spazio ristretto, ad esempio, tra il muro
e un mobile.
Per utilizzare la Cyber-shot Station
all’estero - Alimentazione
È possibile utilizzare la Cyber-shot Station e
l’alimentatore CA (in dotazione) in qualsiasi
paese in cui l’alimentazione è compresa tra 100
V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore
(convertitore), poiché potrebbe causare
un malfunzionamento.
A una presa
di rete
8-IT
– Inserire il blocco batteria ricaricabile NP-
NH25 nella macchina fotografica.
– Inserire la “Memory Stick” nella
macchina fotografica.
– Prima di installare la macchina
fotografica sulla Cyber-shot Station o
rimuoverla da quest’ultima, assicurarsi
di disattivarne l’alimentazione.
– Assicurarsi che la macchina fotografica
sia collegata alla Cyber-shot Station in
modo saldo.
Rimozione della
macchina fotografica
dalla Cyber-shot Station
–
Durante la rimozione della macchina
fotografica dalla Cyber-shot Station, assicurarsi
di tenere ferma la Cyber-shot Station.
Carica del blocco
batteria
Visualizzazione delle immagini
sullo schermo di un televisore
Installare la macchina fotografica con il blocco
batteria inserito sulla Cyber-shot Station.
La carica viene avviata automaticamente. Le
spie CHARGE della Cyber-shot Station si
illuminano.
Livello batteria: BASSO
Livello batteria: MEDIO
• La spia comincia ad accendersi da sinistra.
• La visualizzazione accurata del livello della
• Il livello della batteria viene visualizzato in
• Il tempo di carica di un blocco batteria NP-
• Se le spie CHARGE non si illuminano o
Livello batteria: ALTO
batteria potrebbe richiedere alcuni secondi.
tre livelli sulle spie CHARGE della Cybershot Station durante il caricamento del
blocco batteria. Quando il caricamento è
completo, le spie CHARGE si spengono.
– Durante la carica del blocco batteria,
assicurarsi che la macchina fotografica
sia spenta.
– Non è possibile caricare blocchi
batteria incompatibili. Caricare
esclusivamente il blocco batteria
compatibile NP-NH25.
NH25 è pari a circa 3,5 ore.
lampeggiano, consultare la “Guida alla
soluzione dei problemi”.
1 Collegare il cavo di collegamento A/V (in
dotazione) alla presa A/V OUT (MONO)
della Cyber-shot Station e alle prese
audio/video del televisore.
Cavo di collegamento
A/V
Se il televisore dispone di prese di ingresso
stereo, collegare la spina audio (nera) del cavo
di collegamento A/V alla presa audio sinistra.
–
Prima di procedere al collegamento della
Cyber-shot Station
il cavo di collegamento A/V, assicurarsi di
spegnere entrambi gli apparecchi.
2 Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT
su “TV”.
3 Impostare la manopola relativa al modo
della macchina fotografica su , quindi
attivare l’alimentazione.
4 Accendere il televisore e impostare
l’interruttore TV/Video su “Video”.
5 Premere / sui tasti di controllo per
selezionare l’immagine desiderata.
–È inoltre possibile selezionare
l’immagine premendo
controllo della macchina fotografica.
– La Cyber-shot Station è compatibile con i
sistemi televisivi NTSC e PAL. Per
ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la
macchina fotografica.
e del televisore mediante
/ sui tasti di
9-IT
Stampa di fermi
immagine
Anche se non si dispone di un computer, è
possibile stampare in modo semplice i fermi
immagine collegando la macchina fotografica
direttamente o tramite la Cyber-shot Station a
una stampante compatibile con PictBridge.
• Per ulteriori informazioni sulle impostazioni
della stampante, ad esempio il numero di
immagini da stampare, il formato della carta
e l’impostazione USB, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con la macchina
fotografica.
• Le funzioni di stampa disponibili possono
variare in base alla stampante.
1 Accendere la macchina fotografica.
2 Impostare il modo USB della macchina
fotografica su [PictBridge].
3 Collegare la Cyber-shot Station alla
stampante mediante il cavo USB in
dotazione.
4 Visualizzare il fermo immagine che si
desidera stampare utilizzando
5 Premere il tasto PRINT.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione della stampa.
1M
101
2/9
Stampa
Indice
Spento
Formato
Default
Data
Spento
Quantità
– Non è possibile visualizzare le voci di
stampa non supportate dalla stampante.
1
OKUscita
/ .
6 Premere il tasto sui tasti di controllo.
L’immagine viene stampata.
In stampa
2/3
Uscita
– Una volta completata la stampa, viene
visualizzata di nuovo la schermata
precedente.
– Non scollegare il cavo USB mentre
l’indicatore (non scollegare il cavo
USB) è visualizzato sullo schermo LCD.
Per annullare la stampa
Selezionare [Uscita] al punto 5 o 6.
Una volta effettuato il collegamento, sullo
schermo LCD viene visualizzato
l’indicatore .
Quando la Cyber-shot Station comunica
con la stampante mediante il cavo USB, non
rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station, in caso contrario le
immagini potrebbero essere danneggiate.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la
macchina fotografica.
10-IT
C
ollegamento della macchina
fotografica al computer
tramite la Cyber-shot Station
1 Collegare la Cyber-shot Station al
computer mediante il cavo USB in
dotazione.
4
2 Accendere la macchina fotografica.
Viene stabilito il collegamento USB tra la
macchina fotografica e il computer. È
quindi possibile trasferire le immagini sul
computer. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con la macchina fotografica.
Quando la Cyber-shot Station comunica
con il computer mediante il cavo USB, non
rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station, in caso contrario le
immagini potrebbero essere danneggiate.
Cura e manutenzione
Pulire la Cyber-shot Station utilizzando un
panno morbido leggermente inumidito con
acqua, quindi asciugare la superficie con un
panno asciutto. Non utilizzare solventi quali
trielina, alcol o benzene, onde evitare di
danneggiare la superficie.
Annullamento della
connessione USB
1 Scollegare il cavo USB.
2 Spegnere il computer.
11-IT
Guida alla soluzione dei problemi
In caso di problemi, consultare le soluzioni riportate di seguito.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony.
Sintomo
Non è possibile caricare il blocco
batteria
(se le spie CHARGE non si illuminano)
Una delle spie CHARGE lampeggia
Tutte le spie CHARGE lampeggiano
Non è possibile accendere la macchina
fotografica poiché si spegne
immediatamente
Non è possibile riprodurre le
immagini/l’audio mediante un
televisore
Non è possibile riprodurre le
immagini/l’audio sullo schermo della
macchina fotografica
• La macchina fotografica è accesa.
Causa/Soluzione
t Spegnerla.
• L’alimentatore CA non è collegato.
t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• Il blocco batteria non è installato correttamente.
t Installarlo in modo corretto.
• Il blocco batteria è completamente carico.
• Nella macchina fotografica è installato un blocco
batteria diverso dal modello NP-NH25.
t Installare il blocco batteria NP-NH25.
• Nella macchina fotografica è installato un blocco
batteria diverso dal modello NP-NH25.
t Installare il blocco batteria NP-NH25.
• È possibile che si sia verificato un problema con il
prodotto.
• Si è verificato un problema con la connessione.
t Scollegare la macchina fotografica dalla Cyber-
shot Station. Oppure, scollegare l’alimentatore
CA dalla Cyber-shot Station, quindi collegarlo
di nuovo. Assicurarsi che le spie CHARGE
siano disattivate, quindi installare la macchina
fotografica sulla Cyber-shot station.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• L’alimentatore CA non è collegato.
t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
• Il collegamento non è stato effettuato in modo
corretto.
t Controllare il collegamento.
• L’interruttore DISPLAY SELECT non è impostato
su “TV”.
t Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su
“TV”.
• L’interruttore DISPLAY SELECT non è impostato
su “CAMERA”.
t Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su
“CAMERA”.
12-IT
Sintomo
Il computer non riconosce la macchina
fotografica
I tasti della Cyber-shot Station non
funzionano e non è possibile eseguire
alcuna operazione
Non è possibile stabilire il
collegamento tra la stampante e la
Cyber-shot Station
Non è possibile stampare i fermi
immagine
La stampa viene annullata
• La macchina fotografica è spenta.
Causa/Soluzione
t Accenderla.
• Non viene utilizzato il cavo USB in dotazione.
t Utilizzare il cavo USB in dotazione.
• Il cavo USB non è collegato in modo saldo.
t Scollegare il cavo USB dal computer e dalla
Cyber-shot Station, quindi ricollegarlo in
modo saldo. Assicurarsi che sullo schermo sia
visualizzata l’indicazione “Modo USB”.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• Le prese USB del computer sono collegate ad una
periferica diversa da tastiera, mouse e Cyber-shot
Station.
t Scollegare qualsiasi periferica diversa da tastiera,
mouse e Cyber-shot Station dalle prese USB.
• La macchina fotografica non è posizionata
correttamente sulla Cyber-shot Station.
t Posizionare correttamente la macchina
fotografica.
• L’alimentatore CA è scollegato.
t Collegare correttamente l’alimentatore CA.
• La stampante potrebbe non essere compatibile con
PictBridge.
t Rivolgersi alla casa produttrice per sapere se la
stampante è compatibile con PictBridge.
• Nella stampante non è stato impostato il
collegamento con la macchina fotografica.
t Assicurarsi che la stampante sia accesa per
collegarla alla macchina fotografica.
• La Cyber-shot Station non è collegata alla
stampante in modo corretto.
t Verificare che la Cyber-shot Station e la
stampante siano collegate in modo corretto
mediante il cavo USB.
• La stampante non è accesa.
t Accenderla.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la
stampante.
• Non è possibile stampare immagini in movimento.
• Potrebbe non essere possibile stampare fermi
immagine modificati mediante un computer o
fermi immagine ripresi utilizzando altre macchine
fotografiche non compatibili con la Cyber-shot
Station.
• Il cavo USB è stato scollegato prima che il simbolo
scomparisse.
• La macchina fotografica è stata rimossa dalla
Cyber-shot Station prima che il simbolo
scomparisse.
13-IT
Caratteristiche tecniche
Cyber-shot Station
Connettori di ingresso/uscita
Presa A/V OUT (MONO) (monofonica)
Minipresa
*:1 Vp-p, 75 Ω, non bilanciato,
Video
Audio
* Quando è collegato il modello
Presa USB: B
Presa DC IN
Connettore multiplo
Generali
Dimensioni (approssimative):
Peso (approssimativo): 120 g
Temperatura di utilizzo:
Temperatura di deposito:
Alimentatore CA AC-LS5
Velocità di ingresso:
Velocità di uscita:
Dimensioni (approssimative):
Peso (approssimativo):
Temperatura di utilizzo:
Temperatura di deposito:
Blocco batteria ricaricabile NP-NH25
Tensione normale:
Capacità:
Temperatura di utilizzo:
sincronismo negativo
*: 327 mV (con carico di 47 kΩ)
Impedenza di uscita: 2,2 kΩ
DSC-S90/S80/ST80/S60.
120 × 36 × 89 mm
(l/a/p)
da 0°C a +40°C
da –20°C a +60°C
da 100 V a 240 V CA 50/60 Hz
4,2 V CC
Per ulteriori specifiche, vedere
l’etichetta sull’alimentatore CA.
48 × 29 × 81 mm
(l/a/p, escluse le parti sporgenti)
130 g escluso il cavo di alimentazione
CA
da 0°C a +40°C
da –20°C a +60°C
1,2 V × 2
tipo 2.500 mAh
da 0°C a +40°C
Accessori inclusi
• Cyber-shot Station (CSS-SA) (1)
• Cavo di collegamento A/V (1)
• Cavo USB (1)
• Alimentatore CA (AC-LS5) (1)
• Cavo di alimentazione CA (1)
• Blocco batteria ricaricabile (NP-NH25) (1)
• Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
14-IT
Nederlands
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en
bewaar deze voor eventuele naslag.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te
voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld
aan regen of vocht.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Informatie voor kopers in Europa
Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3
meter en voldoet aan de hierin gestelde voorwaarden.
Let op
Het elektromagnetisch veld van de opgegeven frequenties kan het beeld en geluid beïnvloeden
van de camera die met dit Cyber-shot Station wordt gebruikt.
Opmerking
Als door statische elektriciteit of elektromagnetisme de gegevensoverdracht wordt onderbroken
(of mis gaat), start u het applicatieprogramma opnieuw of maakt u de communicatiekabel (USB,
enzovoort) even los en sluit u deze dan weer aan.
2-NL
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.