SONY CMT-SX2D, CMT-DX2D User Manual [fr]

Micro Hi-Fi
_
_
Component System
2-674-627-21(3)
Mode d’emploi_________________________________
FR
ES
CMT-DX2D CMT-SX2D
©2006 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez­vous en correctement comme des déchets chimiques.
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques e t électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2

Table des matières

Comment utiliser ce manuel ...................5
Disques pouvant être lus .........................5
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................8
Réglage de l’horloge.............................12
Sélection de la langue ...........................12
Disque – Lecture
Chargement d’un disque .......................13
Lecture d’un disque...............................13
— Lecture normale/
Lecture aléatoire
Lecture de DVD à l’aide du menu ........ 16
Lecture de CD vidéo avec fonctions PBC
(Ver. 2.0).........................................16
— Lecture PBC
Lecture répétée......................................17
— Lecture répétée
Création d’un programme de lecture ....18
— Lecture programmée Utilisation de l’affichage sur écran pour la
recherche.........................................19
Disque – Autres fonctions
Changement du son/des sous-titres/de
l’angle de vue..................................21
Changement de langue..........................22
— Language Réglage des paramètres d’image et
de son..............................................23
— AV
Limitation de la lecture de disque.........26
— Classification du contenu
(Contrôle parental) Liste des paramètres de configuration de la
chaîne..............................................27
Tuner
Préréglage des stations de radio............ 29
Écoute de la radio................................. 30
— Accord sur une station préréglée — Accord manuel
Utilisation du RDS................................ 31
(Modèle européen seulement)
Cassette – Lecture
Chargement d’une cassette................... 32
Lecture d’une cassette .......................... 32
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages choisies d’un
CD sur une cassette........................ 33
— Enregistrement synchronisé CD-TAPE
Enregistrement manuel sur une
cassette ........................................... 34
— Enregistrement manuel
Réglage du son
Sélection de l’effet sonore.................... 35
Chant accompagné................................ 35
(modèles CMT-SX2D asiatique et océanien seulement)
Minuterie
Pour vous endormir en musique........... 37
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique ............ 37
— Minuterie de lecture
Enregistrement programmé d’une
émission de radio............................ 38
— Minuterie d’enregistrement
FR
suite page suivante
FR
3
Affichage
Désactivation de l’affichage .................39
— Mode d’économie d’énergie Réglage de la luminosité des témoins... 39 Visualisation des informations de disque
sur l’affichage.................................40
Visualisation des informations de disque
sur l’affichage sur écran .................41
Visualisation des informations de tuner
sur l’affichage.................................41
Éléments en option
Commande d’un téléviseur avec la
télécommande.................................42
Utilisation de la fonction THEATRE
SYNC..............................................42
Raccordement d’éléments en option..... 44
Écoute du son d’un élément raccordé ...45 Écoute du son 5.1 canaux avec un
amplificateur en option...................45
Enregistrement du son d’un élément
raccordé ..........................................46
Enregistrement sur un élément
raccordé ..........................................46
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes ...........................47
Messages...............................................52
Informations supplémentaires
Précautions............................................53
Spécifications........................................55
Glossaire ...............................................57
Liste des emplacements des touches et
pages de référence ..........................60
FR
4
Comment utiliser ce

Disques pouvant être lus

manuel
• Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.
• Les écrans OSD (On-Screen Display = affichage sur écran) diffèrent selon les modèles de pays.
• L’écran OSD (affichage sur écran) anglais n’est utilisé qu’à des fins d’illustration.
• « DVD » peut être utilisé comme un terme général pour les DVD vidéo, les DVD+RW/ DVD+R et les DVD-RW/DVD-R.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les DVD vidéo, les DVD-R/DVD­RW en mode vidéo et les DVD+R/DVD+RW
Fonctions disponibles pour les CD vidéo (y compris les Super VCD ou CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les CD de données (CD-ROM/CD-R/ CD-RW contenant des plages audio MP3* et des fichiers d’image JPEG)
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG pour la compression des données audio.
Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous. Elle ne peut pas lire les autres disques.
Liste des disques pouvant être lus
Format de disque
DVD vidéo
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
CD vidéo
CD audio
CD-R/CD-RW
Les logos « DVD VIDEO », « DVD-R » et « DVD­RW » sont des marques.
Logo de disque
suite page suivante
FR
5
Code régional des DVD pouvant être lus par cette chaîne
Cette chaîne est dotée d’un code régional, qui est indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des DVD portant le même code régional sur leur étiquette.
Les DVD portant la mention peuvent également être lus sur cette chaîne. Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD, le message « Playback Prohibited by Area Limitations. » (lecture interdite par les limitations de zone) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD ne comportent aucune mention de code régional bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.
ALL
Disques ne pouvant pas être lus par cette chaîne
• CD-ROM (sauf pour l’extension « .MP3 », «.JPG» ou «.JPEG»)
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants : – format CD audio – format CD vidéo – format MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/
JPEG conforme à ISO9660* niveau 2 ou Joliet
• CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD.
• Partie des données des CD-Extra
• CD Super Audio
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• Disques DVD audio
• DVD avec code régional différent.
• Disques DVD+R DL (Double couche)
• DVD-RW enregistrés en mode VR (Video Recording)
• Films photo créés après la prise de vue avec un caméscope DVD en mode VR (format Video Recording)
• Les disques de forme non standard (cœur, carré, étoile, par exemple) ne peuvent pas être lus sur cette chaîne. En essayant de les lire, vous pourriez endommager la chaîne. N’utilisez pas de tels disques.
niveau 1/
• Disques avec des autocollants ou du papier collé dessus.
• Disques comportant des restes de colle, ruban adhésif ou autocollant.
* Format logique de fichiers et dossiers de CD-ROM
défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
Remarques sur les CD-R/CD­RW/DVD-R/DVD-RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW
• Dans certains cas, les CD-R, CD-RW, DVD­R, DVD-RW (mode vidéo) (les DVD-RW créés en mode vidéo ont le même format qu’un DVD vidéo), DVD+R ou DVD+RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur qualité d’enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur. Notez que certaines fonctions de lecture sont inopérantes avec certains DVD+RW/DVD+R, même si ceux­ci ont été correctement finalisés.
• Un disque enregistré en format Packet Write ne peut pas être lu.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement paramétrées par les fabricants de logiciels. Cette chaîne lit les DVD et CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez également les instructions accompagnant les DVD ou CD vidéo.
FR
6
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Ce produit est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques su l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Précautions de lecture d’un disque enregistré en multisession
Protection des droits d’auteur
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision. Le désossage par rétrotechnique et le désassemblage sont interdits.
Ce système incorpore le Dolby1) Digital et le système
2)
Digital Surround.
DTS
1)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
2)
Fabriqués sous licence Digital Theater Systems, Inc., « DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
• Lors de la lecture d’un disque qui contient des plages audio au format CD audio, des plages audio MP3 et des fichiers d’images JPEG, seules les plages audio au format CD audio peuvent être lues.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en mode multisession ne peuvent pas être lus s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture de session ».
FR
7

Mise en service

Installation de la chaîne

Installez la chaîne en effectuant les opérations de 1 à 6 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis. Les bornes sur la face arrière diffèrent selon le modèle de pays. Vérifiez la procédure de raccordement.
Modèles européen et russe
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte avant (droite)
Autres modèles
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte avant (droite)
FR
8
Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (gauche)
1 Raccordez les enceintes.
N’i
Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux prises SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
N’introduisez que la partie dénudée
Gris/Uni (3)
Type de fiche C
Antenne-cadre AM
ntroduisez que la
partie dénudée*
Mise en service
Noir/Rayé (#)
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Type de fiche A
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
* Dénudez l’extrémité du fil.
Type de fiche
Antenne-cadre AM
N’introduisez que la partie dénudée*
B
N’introduisez que la partie dénudée*
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
* Dénudez l’extrémité du fil.
Remarque
Maintenez les antennes à l’écart des cordons d’enceinte.
Modèle nord-américain : Raccordez le côté blanc. Autres modèles : Raccordez le côté marron.
3 Raccordez un téléviseur.
Choisissez l’une des méthodes de raccordement suivantes :
Raccordement A (Pour tous les modèles)
Si votre téléviseur est doté de prises d’entrée vidéo composantes, raccordez-le aux prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un cordon vidéo composantes (non fourni). Pour les modèles européen et russe, placez le commutateur VIDEO OUT SELECTOR sur COMPONENT.
Si votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs, utilisez ce raccordement et sélectionnez l’option « PROGRESSIVE ». Pour plus d’informations, voir « Pour sélectionner le type de signal de sortie de la chaîne » (page 25).
VIDEO OUT SELECTOR*
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
* Dénudez l’extrémité du fil.
* Modèles européen et russe seulement
suite page suivante
FR
9
Raccordement B (Pour les modèles européen et russe)
Raccordez la prise t INPUT de votre téléviseur à la prise T LINE-TV à l’aide d’un cordon PÉRITEL (non fourni). Placez le commutateur VIDEO OUT SELECTOR sur EURO AV.
Lorsque vous effectuez le raccordement à l’aide du cordon PÉRITEL, assurez-vous que le téléviseur prend en charge les signaux RVB. Si le téléviseur prend en charge les signaux RVB, réglez le mode d’entrée du téléviseur sur les signaux RVB. Consultez le mode d’emploi accompagnant le téléviseur utilisé.
Remarque
Seul le signal vidéo est transmis par le cordon PÉRITEL.
Raccordement C (Sauf pour les modèles européen et russe)
Raccordez la prise d’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO OUT à l’aide du cordon vidéo (fourni)*.
Lors de l’utilisation d’un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo pour pouvoir visualiser les images de cette chaîne.
Lors du raccordement d’une platine vidéo
Raccordez le téléviseur à la platine vidéo à l’aide de cordons vidéo et audio (non fournis) comme sur la figure ci-dessous.
Téléviseur
Platine vidéo Chaîne
Ne les raccordez pas directement.
Si vous raccordez une platine vidéo entre cette chaîne et le téléviseur, vous risquez de constater des pertes vidéo lorsque vous regardez l’image vidéo de la chaîne. Ne raccordez pas une platine vidéo entre cette chaîne et le téléviseur.
Remarque
Ne placez pas le téléviseur sur la chaîne.
4 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR peut être différent selon les modèles.
10
5 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche n’est pas adaptée à la prise murale, retirez­la de la fiche (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).
* sauf pour les modèles européen et russe
FR
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
Remarque
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur en cas de problème.
6 (Modèles asiatique et océanien
seulement) Réglez le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur.
Pour les modèles à code régional 3, le système de couleur a été réglé en usine sur NTSC. Pour les modèles à autres codes régionaux, il a été réglé sur PAL. À chaque fois que vous effectuez la procédure ci­dessous, le système de couleur change comme suit : NTSC y PAL
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en mode DVD. La lecture commence automatiquement si vous chargez un disque avec fonction de lecture automatique. Appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
3 Appuyez sur ?/1 de l’appareil tout en
maintenant la touche x de l’appareil enfoncée. La chaîne s’allume et le système de couleur est changé.
Remarques
• L’écran du téléviseur peut être momentanément
perturbé après un changement de système de couleur comme il est indiqué ci-dessus.
• Si un CD vidéo a été enregistré dans un système de
couleur différent de celui sélectionné sur la chaîne, il pourra y avoir une distorsion d’image à la lecture.
• Pour la sélection du système de couleur VCD, voir
page 24.
Pour raccorder des éléments en option
Voir page 44.
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
e
E
E
e
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.
Pose des patins antidérapants d’enceinte
Posez les patins antidérapants fournis sous les enceintes pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Mise en service
11
FR

Réglage de l’horloge Sélection de la langue

Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois sur .ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez sur . ou > pour sélectionner
« CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarques
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’horloge.
• Vous ne pouvez pas régler l’horloge en mode d’économie d’énergie (page 39).
Vous pouvez changer la langue de l’affichage sur écran.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
3 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en mode DVD.
La lecture commence automatiquement si vous chargez un disque avec fonction de lecture automatique. Appuyez sur x pour arrêter la lecture.
4 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
5 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Language », puis appuyez sur ENTER.
6 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « OSD », puis appuyez sur ENTER.
7 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une langue sur la liste affichée, puis appuyez sur ENTER.
8 Appuyez sur DISPLAY pour faire
disparaître l’affichage de réglage.
12
FR
Disque – Lecture

Chargement d’un disque

Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Appuyez sur Z. 2 Placez un disque sur le plateau avec
son étiquette vers le haut.
Pour un disque de 8 cm, utilisez le rond intérieur du plateau.

Lecture d’un disque

— Lecture normale/Lecture aléatoire
Disque – Lecture
Avant la lecture d’un DVD, CD vidéo ou fichier JPEG allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo. Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD vidéo. Consultez le mode d’emploi accompagnant le disque.
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD
Numéro de chapitre
Temps de lectureNuméro de titre
3 Appuyez à nouveau sur Z pour
refermer le plateau.
Remarques
• N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Ne pouss ez pas le plateau avec le doigt pour le fermer car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Exemple : Lors de la lecture d’un CD
Temps de lectureNuméro de plage
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en mode DVD.
La lecture commence automatiquement si vous chargez un disque avec fonction de lecture automatique.
2 Appuyez sur H (ou sur DVD NX de
l’appareil).
La lecture commence.
suite page suivante
13
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture
passer en pause
sélectionner une plage, une image ou un chapitre
localiser rapidement un point en mode d’avance rapide ou de retour arrière rapide (Scan) (Sauf pour MP3/JPEG)
lire toutes les plages du disque dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
une visualisation image par image (lecture au ralenti) (DVD/CD vidéo seulement)
faire pivoter l’image actuelle (JPEG seulement)
Appuyez sur x.
Appuyez sur X (ou sur DVD NX de l’appareil). Appuyez à nouveau sur X pour passer à l’image suivante (DVD/CD vidéo seulement).
Appuyez sur H (ou sur DVD NX de l’appareil) pour reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pendant la lecture ou en pause.
Appuyez une fois sur . en mode de lecture ou de pause pour revenir au début de la plage actuelle (sauf pour MP3).
Appuyez sur m ou M pendant la lecture. À chaque pression sur la touche, la vitesse de recherche change. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H (ou sur DVD NX de l’appareil)
2)
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUF » apparaisse sur l’affichage, puis appuyez sur H (ou sur DVD NX de l’appareil)
3)
Pendant la lecture, appuyez sur
SLOW chaque pression sur la touche, la vitesse de lecture change. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H (ou sur DVD NX de l’appareil).
1)2)
Appuyez sur < ou ,. À chaque pression sur ,, l’image
pivote de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. À chaque pression sur <, l’image pivote de 90° dans le se ns inverse des aiguilles d’une montre.
1)
.
4)
ou SLOW y. À
Pour Faites ceci :
passer en mode DVD depuis une autre source
Appuyez sur DVD NX de l’appareil (Sélection automatique de source). La lecture commence automatiquement lorsque vous chargez un disque.
couper le son Appuyez sur MUTING.
Appuyez à nouveau sur MUTING ou VOLUME + pour rétablir le son.
retirer un
Appuyez sur Z de l’appareil.
disque
1)
L’image vidéo peut être perturbée.
2)
Pour les DVD et CD vidéo, il n’y a pas de sortie de son.
3)
La lecture aléatoire n’est pas possible pour des DVD et CD vidéo avec fonction PBC.
4)
DVD seulement
Remarques
• Certaines opérations sont limitées pour certains DVD ou CD vidéo.
• Nombre maximum d’albums sur un disque : 100 (Le nombre maximum de plages audio MP3 ou fichiers d’image JPEG qui peut être contenu sur un disque est de 999.) Toutefois, lorsqu’un grand nombre de fichiers non­MP3/JPEG sont présents, le nombre maximum d’albums, plages et fichiers peut diminuer.
• Pour un CD de données, la lecture n’est possible que jusqu’à 16 niveaux.
.
• Cette chaîne prend en charge des plages audio MP3 enregistrées avec un débit binaire de 32 à 320 kbit/s et une fréquence d’échantillonnage de 32/44,1/ 48 kHz pour MPEG1 Audio Layer-3.
• Un album qui ne comporte pas de plage audio MP3 ou de fichier d’image JPEG est sauté.
• Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à un fichier qui n’est pas de format MP3, la chaîne ne pourra pas le reconnaître correctement et produira un bruit important susceptible d’endommager les enceintes.
• Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture : – disques avec une arborescence des fichiers
complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques sur lesquels des données peuvent encore
être ajoutées (disques non finalisés).
• La chaîne ne peut pas lire certains CD-R ou CD-RW ayant certains formats de fichier.
14
FR
Conseil
Pour la lecture d’un disque de données contenant des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG, sélectionnez l’option « Data CD Priority » (page 24).
Reprise de la lecture au point où vous avez arrêté le disque
— Reprise de lecture (DVD/CD vidéo/CD
seulement)
Cette chaîne mémorise le point où vous arrêtez le disque de façon que vous p uissiez reprendre la lecture à partir de ce point.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
x pour l’arrêter. « RESUME » apparaît sur l’afficheur de la chaîne. Si « RESUME » ne s’affiche pas, la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur H (ou sur DVD NX de
l’appareil). Le lecteur commence la lecture au point où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de reprise de lecture en mode de lecture aléatoire ou programmée.
• Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas correctement avec certains disques.
• Selon la position où vous arrêtez le disque, il se peut que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactement au même point.
• La fonction de reprise de lecture est désactivée si : – vous appuyez sur x en mode d’arrêt ; – vous éteignez la chaîne ; – vous ouvrez le plateau ; – vous changez de mode de lecture ; – vous changez en mode.
Lecture d’une plage en saisissant le numéro de plage en mode de lecture normale (sur la télécommande seulement)
Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de la plage à lire.
Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10
1 Saisissez les chiffres correspondants. 2 Appuyez sur ENTER. Exemple :
Pour la lecture de la plage n° 30, appuyez sur 3 et 0, puis sur ENTER.
Sélection d’un album/plage/ fichier à l’aide de l’affichage sur écran (MP3/JPEG seulement)
Appuyez plusieurs fois sur M/m/</, pour sélectionner une plage ou un fichier, puis appuyez sur ENTER. La lecture de la plage ou du fichier sélectionné commence.
Remarques
• Sur l’écran du téléviseur, jusqu’à 16 caractères peuvent être affichés pour les noms d’album et jusqu’à 11 caractères pour les noms de plage/fichier. Lorsque plusieurs noms d’album utilisent les mêmes 16 premiers caractères, les plages et fichiers de ces albums sont affichés ensemble dans un seul dossier.
• Seules des lettres et des chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout autre caractère s’affiche comme « - ».
• Lors de la lecture d’une plage audio MP3, il se peut que le temps écoulé indiqué diffère du temps réel.
Disque – Lecture
15
FR
Lecture de DVD à l’aide du
Lecture de CD vidéo avec
menu
Un DVD est divisé en de nombreuses sections d’images ou de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lors de la lecture d’un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre désiré à l’aide de TOP MENU. Lors de la lecture d’un DVD offrant un choix d’options telles que langues des sous-titres et langues de la piste sonore, sélectionnez ces options à l’aide de MENU.
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur M/m/</, ou sur les
touches numériques pour sélectionner l’élément que vous désirez lire ou modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
fonctions PBC (Ver. 2.0)
—Lecture PBC
Vous pouvez utiliser les menus PBC* sur l’écran de votre téléviseur pour accéder aux fonctions interactives du disque. Le format et la structure des menus ne sont pas les mêmes pour tous les disques.
* PBC : Playback Control (commande de lecture)
1
Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur FUNCTION + ou –) pour passer en mode DVD.
2 Appuyez sur H (ou sur DVD NX de
l’appareil) pour commencer la lecture d’un CD vidéo avec fonctions PBC (Ver. 2.0).
Le menu PBC s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro d’option désiré.
4 Appuyez sur ENTER. 5 Commandez la lecture de manière
interactive en suivant les instructions des menus.
Consultez le mode d’emploi accompagnant le disque car la marche à suivre diffère selon les CD vidéo.
Pour revenir à un menu précédent
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
Selon le CD vidéo, « Press ENTER » (Appuyez sur ENTER) de l’étape 4 peut apparaître comme « Press H » (Appuyez sur H) dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur ENTER.
16
FR
Pour abandonner la lecture avec fonctions PBC
1 Appuyez deux fois sur x pour désactiver la
fonction Reprise de lecture (page 15).
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce
que « PBC Off » s’affiche.
3 Appuyez sur H (ou sur DVD NX de
l’appareil). La lecture commence à partir de la plage sélectionnée. Les images fixes telles qu’écrans de menus n’apparaîtront pas. Pour revenir à la lecture PBC, répétez les opérations des étapes 1 à 3 en sélectionnant « PBC On » à l’étape 2.

Lecture répétée

— Lecture répétée
Disque – Lecture
Cette fonction permet la lecture en boucle de toutes les plages/fichiers ou d’une seule plage/ fichier d’un disque.
Utilisation de l’afficheur du panneau avant
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » s’affiche.
REP: pour répéter la lecture de toutes les plages/ fichiers du disque. REP1 : Pour répéter la lecture d’une seule plage/ fichier.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarques
• La lecture répétée n’est pas possible pendant la lecture PBC d’un CD vidéo (page 16).
• Si vous sélectionnez « REP1 », la lecture de cette plage/fichier se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez « REP1 ».
suite page suivante
17
FR
Utilisation de l’affichage sur écran
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’option sélectionnée change comme suit :
• Off : pas de lecture répétée.
• Repeat All : lecture répétée de toutes les plages/fichiers d’un disque.
• Repeat Track : lecture répétée de la plage/ fichier actuels.
Pour annuler la lecture répétée
Sélectionnez « Off ».
Remarques
• La lecture répétée n’est pas possible pendant la
lecture PBC d’un CD vidéo (page 16).
• Le mode de lecture répétée est désactivé lorsque :
– vous éteignez la chaîne ; – vous ouvrez le plateau ; – vous passez sur un mode autre que DVD ; – vous recherchez une plage/fichier.

Création d’un programme de lecture

— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme comportant jusqu’à 12 étapes. Vous pouvez effectuer un enregistrement synchronisé de plages programmées sur une cassette (page 33). L’opération de programmation ne peut être effectuée qu’en utilisant l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en mode DVD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que l’affichage du programme apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Track
Program
1 2 3
All Clear Play Program
7
4 5 6
10
8
11
9
12
18
3 Appuyez plusieurs fois sur M/m/</,
pour sélectionner le numéro d’étape désiré.
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner la plage que vous désirez programmer.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur CLEAR pour annuler le numéro et sélectionnez un autre numéro.
Track
Program
13
4
2
5
3
6
All Clear Play Program
10
7 8
11
9
12
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
FR
6 Appuyez plusieurs fois sur M/m/</,
pour sélectionner « Play Program », puis appuyez sur H (ou sur DVD NX de l’appareil).
La lecture programmée commence.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
effacer une étape programmée
effacer toutes les étapes programmées
Remarques
• La lecture programmée n’est pas possible avec des DVD et CD vidéo avec fonction PBC.
• La lecture programmée est désactivée lorsque : – vous éteignez la chaîne ; – vous ouvrez le plateau ; – vous passez sur un mode autre que DVD.
Conseil
Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour l’exécuter à nouveau, appuyez sur H (ou sur DVD NX de l’appareil).
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « Continue » s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur M/m/</, pour sélectionner un numéro d’étape, puis appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt.
Appuyez plusieurs fois sur M/m/</, pour sélectionner « All Clear », puis appuyez sur ENTER.

Utilisation de l’affichage sur écran pour la recherche

Vous pouvez rechercher un chapitre (DVD) et une plage (CD vidéo, CD). Chaque chapitre et plage comporte un numéro sur le disque, ce qui vous permet de les sélectionner en saisissant ce numéro. Vous pouvez également rechercher un point particulier en utilisant le time code (Time Search).
Recherche d’un chapitre
1 Appuyez sur SEARCH.
L’affichage de recherche apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « Chapter ».
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro de chapitre désiré.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur CLEAR pour annuler le numéro et sélectionnez un autre numéro.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du numéro sélectionné.
Disque – Lecture
suite page suivante
19
FR
Recherche d’une plage
1 Appuyez sur SEARCH.
L’affichage de recherche apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « Track ».
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro de plage désiré.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur CLEAR pour annuler le numéro et sélectionnez un autre numéro.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du numéro sélectionné.
Recherche d’un point particulier à l’aide du time code
— Time Search
1 Appuyez sur SEARCH.
L’affichage de recherche apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « Time ».
3 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le time code, puis appuyez sur ENTER.
Lors de la lecture d’un DVD, saisissez le temps de lecture du titre actuel.
Lors de la lecture d’un CD vidéo/CD, saisissez le temps de lecture de la plage actuelle.
Par exemple, pour trouver la scène située 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, saisissez « 2:10:20 ».
Remarque
La fonction Time search est inopérante avec un CD vidéo (lorsque la fonction PBC est activée).
Pour abandonner la recherche
Appuyez plusieurs fois sur SEARCH jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
20
FR
Disque – Autres fonctions

Changement du son/des sous-titres/de l’angle de vue

• Pour les disques qui ne sont pas enregistrés en plusieurs formats audio, vous ne pouvez pas changer le son.
• Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer le son même si le DVD est enregistré en plusieurs formats audio.
• Pour les CD vidéo et les CD, le mode revient sur « Stereo » lorsque vous éteignez la chaîne ou ouvrez le plateau.
• Il se peut que le son change automatiquement pendant la lecture d’un DVD.
Disque – Autres fonctions
Changement du son
Si un DVD comporte des titres ou formats audio multilingues, vous pouvez sélectionner la langue ou le format audio désirés lors de sa lecture. Vous pouvez également écouter le son du canal gauche ou droit par les deux enceintes lors de la lecture d’un CD vidéo ou d’un CD. Notez que vous obtenez alors un son mono.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’option sélectionnée change comme suit :
x Lors de la lecture d’un DVD
Le choix de langues et de formats audio diffère selon les DVD. Si la même langue est affichée plusieurs fois, ceci indique que le DVD est enregistré en plusieurs formats audio.
x Lors de la lecture d’un CD vidéo/CD
• Stereo : son standard stéréo.
• Left : son du canal gauche (mono).
• Right : son du canal droit (mono).
Pour présélectionner la piste audio
Vous pouvez présélectionner la piste audio désirée en procédant comme il est indiqué sous « Changement de langue » (page 22).
Remarques
• Lors de la lecture d’un DVD avec un son autre que 2 canaux, le son est réparti en 2 canaux et sorti des enceintes de la chaîne. Le son n’est, toutefois pas émis en format « PCM multicanal ».
Affichage des informations audio du disque (DVD seulement)
Lorsque vous appuyez sur AUDIO, les canaux en cours de lecture s’affichent sur l’écran du téléviseur. Par exemple, en format Dolby Digital, un DVD peut comporter plusieurs signaux allant des signaux mono aux signaux 5.1 canaux. Le nombre de canaux enregistrés peut différer selon les DVD.
Format audio actuel
2/2 LPCM 2 Ch
Exemples d’affichage :
Format Affichage PCM (stéréo)
Dolby Digital 2 ch
Dolby Digital 5.1 ch
DTS
MPEG AUDIO
suite page suivante
21
FR
Affichage des sous-titres (DVD seulement)
Avec des DVD comportant des sous-titres multilingues, vous pouvez changer la langue des sous-titres pendant la lecture ou activer/ désactiver les sous-titres lorsque vous le désirez.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche, la langue change.
Pour désactiver la fonction de sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour sélectionner « Off ».
Remarque
Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues y sont enregistrés.
Changement de l’angle de vue (DVD seulement)
Lors de la lecture d’un DVD comportant plusieurs angles de vue (multiangle) enregistrés pour une scène, vous pouvez changer d’angle de vue.
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’angle de vue change.
Remarque
Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer d’angle de vue même si plusieurs angles de vue y sont enregistrés.

Changement de langue

— Language
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
L’affichage de réglage apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Language », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.
x OSD (affichage sur écran)
Permet de changer la langue affichée sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez une langue sur la liste affichée.
x DVD Menu (DVD seulement)
Permet de sélectionner la langue pour le menu DVD.
x Audio (DVD seulement)
Permet de changer la langue de la piste sonore. Sélectionnez une langue sur la liste affichée.
x Subtitle (DVD seulement)
Permet de changer la langue des sous-titres. Sélectionnez une langue sur la liste affichée. Avec l’option « Auto », la langue spécifiée comme langue par défaut du disque est automatiquement sélectionnée.
4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une langue, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur DISPLAY pour faire
disparaître l’affichage de réglage.
22
FR
Remarque
Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf pour « OSD »).
Conseil
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres DVD à l’exception du contrôle parental en effectuant les opérations décrites sous « Pour ramener le réglage DVD aux réglages par défaut*, réinitialisez la chaîne en procédant comme suit : » (page 51).
* S auf pour les paramètr es de classification du contenu
(Contrôle parental)

Réglage des paramètres d’image et de son

—AV
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
L’affichage de réglage apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « AV », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une option pour le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur DISPLAY pour faire
disparaître l’affichage de réglage.
x TV Type
Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur utilisé. Les réglages par défaut diffèrent selon les modèles de pays.
4:3 Pan Scan Sélectionnez cette option si vous
4:3 Letter Box
16:9 Sélectionnez cette option si vous
utilisez un téléviseur à format d’écran 4:3. Avec cette option, une image au format large couvre tout l’écran, ses bords étant coupés.
Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4:3. Avec cette option, une image au format large est affichée avec des bandes en haut et en bas de l’écran.
utilisez un téléviseur à format d’écran large ou un téléviseur avec mode large.
Disque – Autres fonctions
• 4:3 Pan Scan
suite page suivante
23
FR
• 4:3 Letter Box
•16:9
Remarque
Selon le DVD, il se peut que « 4:3 Letter Box » soit sélectionné automatiquement au lieu de « 4:3 Pan Scan » ou vice versa.
x VCD Color Sys (Modèles asiatique et océanien seulement)
Permet de sélectionner le système de couleur lors de la lecture d’un CD vidéo. L’option par défaut est soulignée.
Auto
NTSC Convertit le signal vidéo d’un
PAL Convertit le signal vidéo d’un
Envoie le signal vidéo du système de couleur, PAL ou NTSC, du disque. Si votre téléviseur utilise un double système, sélectionnez «Auto».
disque PAL et l’envoie en NTSC.
disque NTSC et l’envoie en PAL.
x Dolby Digital
Réglez les paramètres Dolby Digital pour bénéficier du son 5.1 canaux lorsqu’un amplificateur en option est connecté (voir « Écoute du son 5.1 canaux avec un amplificateur en option » (page 45)).
x DTS
Réglez les paramètres DTS pour bénéficier du son 5.1 canaux lorsqu’un amplificateur en option est connecté (voir « Écoute du son 5.1 canaux avec un amplificateur en option » (page 45)).
x Data CD Priority (MP3, JPEG seulement)
Permet de spécifier les données qui seront lues en priorité lors de la lecture d’un disque de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) contenant des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG. Après ce paramétrage, éjectez le disque, puis rechargez-le pour annuler ce paramétrage. L’option par défaut est soulignée.
MP3 S’il y a un fichier MP3 sur le
disque, la chaîne reconnaît le disque comme un disque MP3. S’il y a seulement des fichiers JPEG sur le disque, la chaîne reconnaît le disque comme un disque JPEG.
JPEG S’il y a un fichier JPEG sur le
disque, la chaîne reconnaît le disque comme un disque JPEG. S’il y a seulement des fichiers MP3 sur le disque, la chaîne reconnaît le disque comme étant un disque MP3.
Remarque
Pour les modèles asiatique et océanien, vous pouvez changer le système de couleur de cette chaîne pour qu’il corresponde à celui du téléviseur utilisé (page 11).
Conseil
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres DVD à l’exception du contrôle parental en effectuant les opérations décrites sous « Pour ramener le réglage DVD aux réglages par défaut*, réinitialisez la chaîne en procédant comme suit : » (page 51).
* S auf pour les paramè tres de classification du contenu
(Contrôle parental)
24
FR
Pour sélectionner le type de signal de sortie de la chaîne
— PROGRESSIF
Le format progressif permet d’obtenir des images TV plus nettes et avec un moindre papillotement. Pour pouvoir utiliser cette méthode, il faut que le téléviseur accepte les signaux progressifs.
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en mode DVD. La lecture commence automatiquement si vous chargez un disque avec fonction de lecture automatique. Appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur PROGRESSIVE de l’appareil.
À chaque pression sur la touche PROGRESSIVE de l’appareil, l’affichage OSD (affichage sur écran) change comme suit :
PROGRESSIVE* y INTERLACE (régl age par défaut)
* « PROGRESSIVE » apparaît sur l’afficheur du
panneau avant lorsque la chaîne émet des signaux progressifs.
x PROGRESSIVE
Sélectionnez cette option si votre téléviseur accepte les signaux progressifs et s’il se trouve raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT. Ne sélectionnez normalement cette option que si les conditions ci-dessus sont remplies. Si vous sélectionnez cette option alors que l’une des conditions ci-dessus n’est pas remplie, l’image ne sera pas nette ou aucune image ne s’affichera.
x INTERLACE (réglage par défaut)
Sélectionnez cette option si votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ou s’il est raccordé à la prise VIDEO OUT.
T LINE-TV ou à la prise
Types de contenus DVD et méthode de conversion
Les contenus DVD peuvent être classés en 2 types : les contenus film et les contenus vidéo. Les contenus vidéo (téléfilms et séries, par exemple) contiennent des images TV qui s’affichent à une cadence de 30 images (60 champs) par seconde. Les contenus film contiennent des images film qui s’affichent à une cadence de 24 images par seconde. Certains DVD ont à la fois un contenu vidéo et un contenu film. Pour que les images à l’écran soient naturelles lorsqu’elles sont restituées en format progressif, les signaux progressifs doivent être convertis pour le type de contenu DVD que vous regardez.
Remarque
Lors de la lecture d’un contenu vidéo en format progressif avec une sortie par les prises C OMPONENT VIDEO OUT, il se peut que, pour certains types d’images, certaines parties ne paraissent pas naturelles du fait de la conversion. Même si vous sélectionnez l’option « PROGRESSIVE », les images depuis la prise VIDEO OUT ne sont pas affectées puisqu’elles sortent en format entrelacé.
Disque – Autres fonctions
25
FR

Limitation de la lecture de disque

— Classification du contenu (Contrôle
parental)
Limitation de lecture pour les enfants
Cette fonction vous permet de limiter la lecture de certains DVD en fonction d’un critère prédéterminé tel que l’âge de l’utilisateur. Lors de la lecture, les scènes ainsi limitées sont coupées ou sont remplacées par une autre scène préprogrammée.
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
L’affichage de réglage apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Rating », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur m pour sélectionner
«Rating».
Lorsqu’un mot de passe à 4 chiffres a déjà été enregistré, saisissez ce mot de passe à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez alors sélectionner « Rating ».
Language
Password Rating
AV ResetRating
8
6 Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’icône cadenas se ferme et le paramétrage du contrôle parental est terminé.
Si vous faites une erreur lors de la saisie du mot de passe, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER, puis saisissez le numéro correct.
Language
Password Rating
Pour désactiver la fonction de contrôle parental et visionner le DVD après avoir saisi votre mot de passe
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’icône cadenas s’ouvre et la fonction de contrôle parental est désactivée.
Pour changer le mot de passe
1 A l’étape 6, saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
2 Saisissez un nouveau mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
AV ResetRating
1 G
26
4 Appuyez plusieurs fois sur ENTER
pour sélectionner le niveau désiré.
À chaque pression sur la touche, le niveau change.
Plus la valeur est faible, plus la censure est sévère.
5 Appuyez sur M pour sélectionner
« Password ».
FR
Lecture d’un disque pour lequel le contrôle parental est activé
1 Insérez le disque et appuyez sur DVD
(ou plusieurs fois sur FUNCTION + ou – ) pour passer en mode DVD.
L’affichage de classification du contenu apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Remarques
• Si le DVD ne comporte pas de fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur cette chaîne.
• Pour certains DVD, il se peut qu’il vous soit demandé de changer le niveau de contrôle parental pendant la lecture. Sais issez alors votre mot de passe, puis changez le niveau. Si la fonction de reprise de lecture est désactivée, le niveau revient au niveau initial.
Conseil
Si vous avez oublié votre mot de passe, sélectionnez « Password » et saisissez « 199703 » à l’aide des touches numériques sur l’affichage de classification du contenu, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez alors enregistrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres.

Liste des paramètres de configuration de la chaîne

Lorsque vous appuyez sur DISPLAY, les paramètres suivants s’affichent. Les options par défaut sont soulignées.
Language (page 22)
OSD Sélectionnez la langue à utiliser
DVD Menu Sélectionnez la langue à utiliser
Audio Sélectionnez la langue à utiliser
Subtitle Sélectionnez la langue à utiliser
AV (pages 23, 45)
1)
TV Type
VCD Color Sys
Dolby Digital PCM
DTS PCM
Data CD Priority MP3
sur la liste des langues affichées.
sur la liste des langues affichées.
sur la liste des langues affichées.
sur la liste des langues affichées.
4:3 Pan Scan 4:3 Letter Box 16:9
2)
Auto NTSC PAL
Bit Stream
Bit Stream
JPEG
Disque – Autres fonctions
suite page suivante
27
FR
Rating (page 26)
Password Rating 1 G
2 3 PG 4 PG 13 5 6 R 7 NC 17 8
Reset (page 51)
Reset YES
NO
1)
Les réglages par défaut diffèrent selon le s modèles de pays.
2)
Modèles asiatique et océanien seulement
28
FR

Tuner

Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite l’une de ces stations en sélectionnant simplement le numéro sur lequel elle est mémorisée.
Préréglage automatique de stations
Vous pouvez faire automatiquement l’accord sur toutes les stations pouvant être captées localement et mémoriser ensuite les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM».
2 Appuyez continuellement sur TUNING
+ ou – jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer, puis relâchez la touche.
La fréquence change pendant le balayage des stations. Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée. « TUNED » et « STEREO » (pour une émission FM stéréo) s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le balayage des fréquences ne s’arrête pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée comme il est indiqué aux étapes 2 à 6 de « Préréglage manuel de stations ».
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote. Effectuez les opérations des étapes 4 et 5 alors que le numéro de station préréglée
clignote.
Numéro de station préréglée
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
5 Appuyez sur ENTER.
« COMPLETE » s’affiche.
6 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Préréglage manuel de stations
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser manuellement les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour faire l’accord sur la station désirée.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote. Effectuez les opérations des étapes 4 et 5 alors que le numéro de station préréglée
clignote.
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
5 Appuyez sur ENTER.
« COMPLETE » s’affiche.
6 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Tuner
suite page suivante
29
FR
Autres opérations
Pour Faites ceci :
faire l’accord sur une station faiblement captée
mémoriser une station sur un numéro de station préréglée déjà utilisé
Effectuez les opérations décrites sous « Préréglage manuel de stations ».
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – pour sélectionner le numéro de station préréglée sur lequel vous désirez mémoriser l’autre station.
Pour changer l’intervalle d’accord AM (sauf pour les modèles européen et russe)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites l’accord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant x de l’appareil enfoncé, appuyez sur TUNER/ BAND de l’appareil. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations AM préréglées. Pour rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci­dessus.
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’intervalle d’accord AM en mode d’économie d’énergie (page 39).
Conseil
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce.

Écoute de la radio

Vous pouvez écouter une station de radio en sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station.
Écoute d’une station de radio préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations de radio » (page 29)).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM».
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station préréglée désirée.
FréquenceNuméro de
station préréglée
30
FR
Loading...
+ 90 hidden pages