Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au dos
de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des
déchets chimiques.
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques e t électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
FR
2
Table des matières
Comment utiliser ce manuel ...................5
Disques pouvant être lus .........................5
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................8
Réglage de l’horloge.............................12
Sélection de la langue ...........................12
Disque – Lecture
Chargement d’un disque .......................13
Lecture d’un disque...............................13
• Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations
peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil qui portent des noms
identiques ou similaires.
• Les écrans OSD (On-Screen Display =
affichage sur écran) diffèrent selon les
modèles de pays.
• L’écran OSD (affichage sur écran) anglais
n’est utilisé qu’à des fins d’illustration.
• « DVD » peut être utilisé comme un terme
général pour les DVD vidéo, les DVD+RW/
DVD+R et les DVD-RW/DVD-R.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel :
SymboleSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD vidéo, les DVD-R/DVDRW en mode vidéo et les
DVD+R/DVD+RW
Fonctions disponibles pour les
CD vidéo (y compris les Super
VCD ou CD-R/CD-RW au
format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R/CD-RW
au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
CD de données (CD-ROM/CD-R/
CD-RW contenant des plages
audio MP3* et des fichiers
d’image JPEG)
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG pour la
compression des données audio.
Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous.
Elle ne peut pas lire les autres disques.
Liste des disques pouvant
être lus
Format de
disque
DVD vidéo
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
CD vidéo
CD audio
CD-R/CD-RW
Les logos « DVD VIDEO », « DVD-R » et « DVDRW » sont des marques.
Logo de
disque
suite page suivante
FR
5
Code régional des DVD
pouvant être lus par cette
chaîne
Cette chaîne est dotée d’un code régional, qui est
indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des
DVD portant le même code régional sur leur
étiquette.
Les DVD portant la mention peuvent
également être lus sur cette chaîne.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD, le
message « Playback Prohibited by Area
Limitations. » (lecture interdite par les
limitations de zone) s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Il se peut que certains DVD ne
comportent aucune mention de code régional
bien que leur lecture soit interdite par les
limitations de zone.
ALL
Disques ne pouvant pas être
lus par cette chaîne
• CD-ROM (sauf pour l’extension « .MP3 »,
«.JPG» ou «.JPEG»)
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants :
– format CD audio
– format CD vidéo
– format MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/
JPEG conforme à ISO9660*
niveau 2 ou Joliet
• CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD.
• Partie des données des CD-Extra
• CD Super Audio
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• Disques DVD audio
• DVD avec code régional différent.
• Disques DVD+R DL (Double couche)
• DVD-RW enregistrés en mode VR (Video
Recording)
• Films photo créés après la prise de vue avec
un caméscope DVD en mode VR (format
Video Recording)
• Les disques de forme non standard (cœur,
carré, étoile, par exemple) ne peuvent pas être
lus sur cette chaîne. En essayant de les lire,
vous pourriez endommager la chaîne.
N’utilisez pas de tels disques.
niveau 1/
• Disques avec des autocollants ou du papier
collé dessus.
• Disques comportant des restes de colle, ruban
adhésif ou autocollant.
* Format logique de fichiers et dossiers de CD-ROM
défini par l’ISO (Organisation internationale de
normalisation).
Remarques sur les CD-R/CDRW/DVD-R/DVD-RW (mode
vidéo)/DVD+R/DVD+RW
• Dans certains cas, les CD-R, CD-RW, DVDR, DVD-RW (mode vidéo) (les DVD-RW
créés en mode vidéo ont le même format
qu’un DVD vidéo), DVD+R ou DVD+RW ne
peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur
qualité d’enregistrement, leur état physique
ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel
ils ont été enregistrés ne le permettent pas. Le
disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas
été correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil enregistreur. Notez que certaines
fonctions de lecture sont inopérantes avec
certains DVD+RW/DVD+R, même si ceuxci ont été correctement finalisés.
• Un disque enregistré en format Packet Write
ne peut pas être lu.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et CD
vidéo peuvent avoir été intentionnellement
paramétrées par les fabricants de logiciels. Cette
chaîne lit les DVD et CD vidéo d’après leur
contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certaines fonctions de lecture ne
soient pas disponibles. Consultez également les
instructions accompagnant les DVD ou CD
vidéo.
FR
6
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Ce produit est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques su l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Précautions de lecture d’un
disque enregistré en
multisession
Protection des droits d’auteur
Ce produit utilise une technologie de protection
des droits d’auteur protégée par des brevets
américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie
de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée
qu’à un usage privé ou autre visionnement limité
sauf autorisation contraire de Macrovision. Le
désossage par rétrotechnique et le
désassemblage sont interdits.
Ce système incorpore le Dolby1) Digital et le système
2)
Digital Surround.
DTS
1)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
2)
Fabriqués sous licence Digital Theater Systems,
Inc., « DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems,
Inc.
• Lors de la lecture d’un disque qui contient des
plages audio au format CD audio, des plages
audio MP3 et des fichiers d’images JPEG,
seules les plages audio au format CD audio
peuvent être lues.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en
mode multisession ne peuvent pas être lus
s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture
de session ».
FR
7
Mise en service
Installation de la chaîne
Installez la chaîne en effectuant les opérations de 1 à 6 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires
fournis. Les bornes sur la face arrière diffèrent selon le modèle de pays. Vérifiez la procédure de
raccordement.
Modèles européen et russe
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte avant (droite)
Autres modèles
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte avant (droite)
FR
8
Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (gauche)
1 Raccordez les enceintes.
N’i
Raccordez les cordons des enceintes droite
et gauche aux prises SPEAKER comme sur
la figure ci-dessous.
N’introduisez que la partie dénudée
Gris/Uni (3)
Type de fiche C
Antenne-cadre AM
ntroduisez que la
partie dénudée*
Mise en service
Noir/Rayé (#)
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de fiche A
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
* Dénudez l’extrémité du fil.
Type de fiche
Antenne-cadre AM
N’introduisez que la
partie dénudée*
B
N’introduisez que la
partie dénudée*
Déployez le fil
d’antenne FM
horizontalement
* Dénudez l’extrémité du fil.
Remarque
Maintenez les antennes à l’écart des cordons d’enceinte.
Modèle nord-américain :
Raccordez le côté blanc.
Autres modèles :
Raccordez le côté marron.
3 Raccordez un téléviseur.
Choisissez l’une des méthodes de
raccordement suivantes :
Raccordement A (Pour tous les
modèles)
Si votre téléviseur est doté de prises
d’entrée vidéo composantes,
raccordez-le aux prises COMPONENT
VIDEO OUT à l’aide d’un cordon vidéo
composantes (non fourni). Pour les
modèles européen et russe, placez le
commutateur VIDEO OUT SELECTOR
sur COMPONENT.
Si votre téléviseur est compatible avec les
signaux progressifs, utilisez ce raccordement
et sélectionnez l’option « PROGRESSIVE ».
Pour plus d’informations, voir « Pour
sélectionner le type de signal de sortie de la
chaîne » (page 25).
VIDEO OUT SELECTOR*
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
* Dénudez l’extrémité du fil.
* Modèles européen et russe seulement
suite page suivante
FR
9
Raccordement B (Pour les modèles
européen et russe)
Raccordez la prise t INPUT de votre
téléviseur à la prise T LINE-TV à l’aide
d’un cordon PÉRITEL (non fourni).
Placez le commutateur VIDEO OUT
SELECTOR sur EURO AV.
Lorsque vous effectuez le raccordement à
l’aide du cordon PÉRITEL, assurez-vous
que le téléviseur prend en charge les
signaux RVB. Si le téléviseur prend en
charge les signaux RVB, réglez le mode
d’entrée du téléviseur sur les signaux RVB.
Consultez le mode d’emploi accompagnant
le téléviseur utilisé.
Remarque
Seul le signal vidéo est transmis par le cordon
PÉRITEL.
Raccordement C (Sauf pour les
modèles européen et russe)
Raccordez la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à la prise VIDEO OUT à l’aide
du cordon vidéo (fourni)*.
Lors de l’utilisation d’un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo
pour pouvoir visualiser les images de cette chaîne.
Lors du raccordement d’une platine vidéo
Raccordez le téléviseur à la platine vidéo à l’aide de
cordons vidéo et audio (non fournis) comme sur la
figure ci-dessous.
Téléviseur
Platine vidéoChaîne
Ne les raccordez
pas directement.
Si vous raccordez une platine vidéo entre cette chaîne et
le téléviseur, vous risquez de constater des pertes vidéo
lorsque vous regardez l’image vidéo de la chaîne. Ne
raccordez pas une platine vidéo entre cette chaîne et le
téléviseur.
Remarque
Ne placez pas le téléviseur sur la chaîne.
4 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez VOLTAGE SELECTOR
sur la position correspondant à la
tension du secteur.
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR
peut être différent selon les modèles.
10
5 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche
n’est pas adaptée à la prise murale, retirezla de la fiche (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
* sauf pour les modèles européen et russe
FR
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
Remarque
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur en cas de problème.
6 (Modèles asiatique et océanien
seulement)
Réglez le système de couleur sur PAL
ou NTSC selon le système de couleur
de votre téléviseur.
Pour les modèles à code régional 3, le
système de couleur a été réglé en usine sur
NTSC. Pour les modèles à autres codes
régionaux, il a été réglé sur PAL. À chaque
fois que vous effectuez la procédure cidessous, le système de couleur change
comme suit :
NTSC y PAL
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en
mode DVD.
La lecture commence automatiquement
si vous chargez un disque avec fonction
de lecture automatique. Appuyez sur x
pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
3 Appuyez sur ?/1 de l’appareil tout en
maintenant la touche x de l’appareil
enfoncée.
La chaîne s’allume et le système de
couleur est changé.
Remarques
• L’écran du téléviseur peut être momentanément
perturbé après un changement de système de couleur
comme il est indiqué ci-dessus.
• Si un CD vidéo a été enregistré dans un système de
couleur différent de celui sélectionné sur la chaîne, il
pourra y avoir une distorsion d’image à la lecture.
• Pour la sélection du système de couleur VCD, voir
page 24.
Pour raccorder des éléments en
option
Voir page 44.
Mise en place des deux piles
R6 (format AA) dans la
télécommande
e
E
E
e
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une
corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Pose des patins
antidérapants d’enceinte
Posez les patins antidérapants fournis sous les
enceintes pour les stabiliser et les empêcher de
glisser.
Mise en service
11
FR
Réglage de l’horlogeSélection de la langue
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur .ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez sur . ou > pour sélectionner
« CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarques
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si
une coupure de courant se produit, vous devrez à
nouveau régler l’horloge.
• Vous ne pouvez pas régler l’horloge en mode
d’économie d’énergie (page 39).
Vous pouvez changer la langue de l’affichage
sur écran.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
3 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en
mode DVD.
La lecture commence automatiquement si
vous chargez un disque avec fonction de
lecture automatique. Appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
4 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
5 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Language », puis
appuyez sur ENTER.
6 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « OSD », puis
appuyez sur ENTER.
7 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une langue sur la
liste affichée, puis appuyez sur ENTER.
8 Appuyez sur DISPLAY pour faire
disparaître l’affichage de réglage.
12
FR
Disque – Lecture
Chargement d’un disque
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez sur Z.
2 Placez un disque sur le plateau avec
son étiquette vers le haut.
Pour un disque de 8 cm, utilisez le rond
intérieur du plateau.
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Disque – Lecture
Avant la lecture d’un DVD, CD vidéo ou fichier
JPEG allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo. Certaines opérations peuvent être
différentes ou limitées selon les DVD ou CD
vidéo. Consultez le mode d’emploi
accompagnant le disque.
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD
Numéro de chapitre
Temps de lectureNuméro de titre
3 Appuyez à nouveau sur Z pour
refermer le plateau.
Remarques
• N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne pouss ez pas le plateau avec le doigt pour le fermer
car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Exemple : Lors de la lecture d’un CD
Temps de lectureNuméro de plage
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en
mode DVD.
La lecture commence automatiquement si
vous chargez un disque avec fonction de
lecture automatique.
2 Appuyez sur H (ou sur DVD NX de
l’appareil).
La lecture commence.
suite page suivante
13
FR
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la
lecture
passer en
pause
sélectionner
une plage, une
image ou un
chapitre
localiser
rapidement un
point en mode
d’avance
rapide ou de
retour arrière
rapide (Scan)
(Sauf pour
MP3/JPEG)
lire toutes les
plages du
disque dans un
ordre aléatoire
(Lecture
aléatoire)
une
visualisation
image par
image
(lecture au
ralenti)
(DVD/CD
vidéo
seulement)
faire pivoter
l’image
actuelle
(JPEG
seulement)
Appuyez sur x.
Appuyez sur X (ou sur DVD NX
de l’appareil).
Appuyez à nouveau sur X pour
passer à l’image suivante (DVD/CD
vidéo seulement).
Appuyez sur H (ou sur DVD NX
de l’appareil) pour reprendre la
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pendant la lecture ou en pause.
Appuyez une fois sur . en mode
de lecture ou de pause pour revenir
au début de la plage actuelle (sauf
pour MP3).
Appuyez sur m ou M pendant la
lecture.
À chaque pression sur la touche, la
vitesse de recherche change.
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur H (ou sur DVD NX
de l’appareil)
2)
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce
que « SHUF » apparaisse sur
l’affichage, puis appuyez sur H (ou
sur DVD NX de l’appareil)
3)
Pendant la lecture, appuyez sur
SLOW
chaque pression sur la touche, la
vitesse de lecture change.
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur H (ou sur DVD NX
de l’appareil).
1)2)
Appuyez sur < ou ,.
À chaque pression sur ,, l’image
pivote de 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre.
À chaque pression sur <, l’image
pivote de 90° dans le se ns inverse des
aiguilles d’une montre.
1)
.
4)
ou SLOW y. À
PourFaites ceci :
passer en
mode DVD
depuis une
autre source
Appuyez sur DVD NX de
l’appareil (Sélection automatique de
source).
La lecture commence
automatiquement lorsque vous
chargez un disque.
couper le son Appuyez sur MUTING.
Appuyez à nouveau sur MUTING ou
VOLUME + pour rétablir le son.
retirer un
Appuyez sur Z de l’appareil.
disque
1)
L’image vidéo peut être perturbée.
2)
Pour les DVD et CD vidéo, il n’y a pas de sortie de
son.
3)
La lecture aléatoire n’est pas possible pour des DVD
et CD vidéo avec fonction PBC.
4)
DVD seulement
Remarques
• Certaines opérations sont limitées pour certains
DVD ou CD vidéo.
• Nombre maximum d’albums sur un disque : 100 (Le
nombre maximum de plages audio MP3 ou fichiers
d’image JPEG qui peut être contenu sur un disque est
de 999.)
Toutefois, lorsqu’un grand nombre de fichiers nonMP3/JPEG sont présents, le nombre maximum
d’albums, plages et fichiers peut diminuer.
• Pour un CD de données, la lecture n’est possible que
jusqu’à 16 niveaux.
.
• Cette chaîne prend en charge des plages audio MP3
enregistrées avec un débit binaire de 32 à 320 kbit/s
et une fréquence d’échantillonnage de 32/44,1/
48 kHz pour MPEG1 Audio Layer-3.
• Un album qui ne comporte pas de plage audio MP3
ou de fichier d’image JPEG est sauté.
• Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à un fichier qui
n’est pas de format MP3, la chaîne ne pourra pas le
reconnaître correctement et produira un bruit
important susceptible d’endommager les enceintes.
• Les disques suivants demandent un temps plus long
pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques sur lesquels des données peuvent encore
être ajoutées (disques non finalisés).
• La chaîne ne peut pas lire certains CD-R ou CD-RW
ayant certains formats de fichier.
14
FR
Conseil
Pour la lecture d’un disque de données contenant des
plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG,
sélectionnez l’option « Data CD Priority » (page 24).
Reprise de la lecture au point où
vous avez arrêté le disque
— Reprise de lecture (DVD/CD vidéo/CD
seulement)
Cette chaîne mémorise le point où vous arrêtez
le disque de façon que vous p uissiez reprendre la
lecture à partir de ce point.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
x pour l’arrêter.
« RESUME » apparaît sur l’afficheur de la
chaîne. Si « RESUME » ne s’affiche pas, la
fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible.
2 Appuyez sur H (ou sur DVD NX de
l’appareil).
Le lecteur commence la lecture au point où
vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de reprise de
lecture en mode de lecture aléatoire ou programmée.
• Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas
correctement avec certains disques.
• Selon la position où vous arrêtez le disque, il se peut
que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactement
au même point.
• La fonction de reprise de lecture est désactivée si :
– vous appuyez sur x en mode d’arrêt ;
– vous éteignez la chaîne ;
– vous ouvrez le plateau ;
– vous changez de mode de lecture ;
– vous changez en mode.
Lecture d’une plage en saisissant
le numéro de plage en mode de
lecture normale (sur la
télécommande seulement)
Appuyez sur les touches numériques pour saisir
le numéro de la plage à lire.
Pour saisir un numéro de plage supérieur à
10
1 Saisissez les chiffres correspondants.
2 Appuyez sur ENTER.
Exemple :
Pour la lecture de la plage n° 30, appuyez sur 3 et 0,
puis sur ENTER.
Sélection d’un album/plage/
fichier à l’aide de l’affichage sur
écran (MP3/JPEG seulement)
Appuyez plusieurs fois sur M/m/</, pour
sélectionner une plage ou un fichier, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage ou du fichier sélectionné
commence.
Remarques
• Sur l’écran du téléviseur, jusqu’à 16 caractères
peuvent être affichés pour les noms d’album et
jusqu’à 11 caractères pour les noms de plage/fichier.
Lorsque plusieurs noms d’album utilisent les mêmes
16 premiers caractères, les plages et fichiers de ces
albums sont affichés ensemble dans un seul dossier.
• Seules des lettres et des chiffres peuvent être utilisés
pour les noms d’album ou de fichier. Tout autre
caractère s’affiche comme « - ».
• Lors de la lecture d’une plage audio MP3, il se peut
que le temps écoulé indiqué diffère du temps réel.
Disque – Lecture
15
FR
Lecture de DVD à l’aide du
Lecture de CD vidéo avec
menu
Un DVD est divisé en de nombreuses sections
d’images ou de musique. Ces sections sont
appelées « titres ». Lors de la lecture d’un DVD
contenant plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner le titre désiré à l’aide de TOP
MENU.
Lors de la lecture d’un DVD offrant un choix
d’options telles que langues des sous-titres et
langues de la piste sonore, sélectionnez ces
options à l’aide de MENU.
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Le contenu du menu varie d’un
disque à l’autre.
2 Appuyez sur M/m/</, ou sur les
touches numériques pour sélectionner
l’élément que vous désirez lire ou
modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
fonctions PBC (Ver. 2.0)
—Lecture PBC
Vous pouvez utiliser les menus PBC* sur
l’écran de votre téléviseur pour accéder aux
fonctions interactives du disque. Le format et la
structure des menus ne sont pas les mêmes pour
tous les disques.
* PBC : Playback Control (commande de lecture)
1
Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en mode
DVD.
2 Appuyez sur H (ou sur DVD NX de
l’appareil) pour commencer la lecture
d’un CD vidéo avec fonctions PBC
(Ver. 2.0).
Le menu PBC s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro d’option
désiré.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Commandez la lecture de manière
interactive en suivant les instructions
des menus.
Consultez le mode d’emploi accompagnant
le disque car la marche à suivre diffère
selon les CD vidéo.
Pour revenir à un menu
précédent
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
Selon le CD vidéo, « Press ENTER » (Appuyez sur
ENTER) de l’étape 4 peut apparaître comme « Press
H » (Appuyez sur H) dans le mode d’emploi fourni
avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur ENTER.
16
FR
Pour abandonner la lecture avec
fonctions PBC
1 Appuyez deux fois sur x pour désactiver la
fonction Reprise de lecture (page 15).
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce
que « PBC Off » s’affiche.
3 Appuyez sur H (ou sur DVD NX de
l’appareil).
La lecture commence à partir de la plage
sélectionnée. Les images fixes telles
qu’écrans de menus n’apparaîtront pas.
Pour revenir à la lecture PBC, répétez les
opérations des étapes 1 à 3 en
sélectionnant « PBC On » à l’étape 2.
Lecture répétée
— Lecture répétée
Disque – Lecture
Cette fonction permet la lecture en boucle de
toutes les plages/fichiers ou d’une seule plage/
fichier d’un disque.
Utilisation de l’afficheur du
panneau avant
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture
jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 »
s’affiche.
REP: pour répéter la lecture de toutes les plages/
fichiers du disque.
REP1 : Pour répéter la lecture d’une seule plage/
fichier.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarques
• La lecture répétée n’est pas possible pendant la
lecture PBC d’un CD vidéo (page 16).
• Si vous sélectionnez « REP1 », la lecture de cette
plage/fichier se répète indéfiniment jusqu’à ce que
vous annuliez « REP1 ».
suite page suivante
17
FR
Utilisation de l’affichage sur
écran
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’option
sélectionnée change comme suit :
• Off : pas de lecture répétée.
• Repeat All : lecture répétée de toutes les
plages/fichiers d’un disque.
• Repeat Track : lecture répétée de la plage/
fichier actuels.
Pour annuler la lecture répétée
Sélectionnez « Off ».
Remarques
• La lecture répétée n’est pas possible pendant la
lecture PBC d’un CD vidéo (page 16).
• Le mode de lecture répétée est désactivé lorsque :
– vous éteignez la chaîne ;
– vous ouvrez le plateau ;
– vous passez sur un mode autre que DVD ;
– vous recherchez une plage/fichier.
Création d’un programme
de lecture
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme comportant
jusqu’à 12 étapes.
Vous pouvez effectuer un enregistrement
synchronisé de plages programmées sur une
cassette (page 33).
L’opération de programmation ne peut être
effectuée qu’en utilisant l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en
mode DVD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
l’affichage du programme apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Track
Program
1
2
3
All ClearPlay Program
7
4
5
6
10
8
11
9
12
18
3 Appuyez plusieurs fois sur M/m/</,
pour sélectionner le numéro d’étape
désiré.
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner la plage que vous
désirez programmer.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur
CLEAR pour annuler le numéro et
sélectionnez un autre numéro.
Track
Program
13
4
2
5
3
6
All ClearPlay Program
10
7
8
11
9
12
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
FR
6 Appuyez plusieurs fois sur M/m/</,
pour sélectionner « Play Program »,
puis appuyez sur H (ou sur DVD NX
de l’appareil).
La lecture programmée commence.
Autres opérations
PourFaites ceci :
annuler la lecture
programmée
effacer une étape
programmée
effacer toutes les étapes
programmées
Remarques
• La lecture programmée n’est pas possible avec des
DVD et CD vidéo avec fonction PBC.
• La lecture programmée est désactivée lorsque :
– vous éteignez la chaîne ;
– vous ouvrez le plateau ;
– vous passez sur un mode autre que DVD.
Conseil
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour l’exécuter à
nouveau, appuyez sur H (ou sur DVD NX de
l’appareil).
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE en mode
d’arrêt jusqu’à ce que
« Continue » s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur
M/m/</, pour
sélectionner un numéro
d’étape, puis appuyez sur
CLEAR en mode d’arrêt.
Appuyez plusieurs fois sur
M/m/</, pour
sélectionner « All Clear »,
puis appuyez sur ENTER.
Utilisation de l’affichage
sur écran pour la
recherche
Vous pouvez rechercher un chapitre (DVD) et
une plage (CD vidéo, CD). Chaque chapitre et
plage comporte un numéro sur le disque, ce qui
vous permet de les sélectionner en saisissant ce
numéro. Vous pouvez également rechercher un
point particulier en utilisant le time code (Time
Search).
Recherche d’un chapitre
1 Appuyez sur SEARCH.
L’affichage de recherche apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « Chapter ».
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro de
chapitre désiré.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur
CLEAR pour annuler le numéro et
sélectionnez un autre numéro.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du numéro
sélectionné.
Disque – Lecture
suite page suivante
19
FR
Recherche d’une plage
1 Appuyez sur SEARCH.
L’affichage de recherche apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « Track ».
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro de plage
désiré.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur
CLEAR pour annuler le numéro et
sélectionnez un autre numéro.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du numéro
sélectionné.
Recherche d’un point
particulier à l’aide du time
code
— Time Search
1 Appuyez sur SEARCH.
L’affichage de recherche apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « Time ».
3 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le time code, puis appuyez
sur ENTER.
Lors de la lecture d’un DVD, saisissez le
temps de lecture du titre actuel.
Lors de la lecture d’un CD vidéo/CD,
saisissez le temps de lecture de la plage
actuelle.
Par exemple, pour trouver la scène située 2
heures, 10 minutes et 20 secondes après le
début, saisissez « 2:10:20 ».
Remarque
La fonction Time search est inopérante avec un CD
vidéo (lorsque la fonction PBC est activée).
Pour abandonner la recherche
Appuyez plusieurs fois sur SEARCH jusqu’à ce
que l’affichage disparaisse.
20
FR
Disque – Autres fonctions
Changement du son/des
sous-titres/de l’angle de
vue
• Pour les disques qui ne sont pas enregistrés en
plusieurs formats audio, vous ne pouvez pas changer
le son.
• Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez
pas changer le son même si le DVD est enregistré en
plusieurs formats audio.
• Pour les CD vidéo et les CD, le mode revient sur
« Stereo » lorsque vous éteignez la chaîne ou ouvrez
le plateau.
• Il se peut que le son change automatiquement
pendant la lecture d’un DVD.
Disque – Autres fonctions
Changement du son
Si un DVD comporte des titres ou formats audio
multilingues, vous pouvez sélectionner la
langue ou le format audio désirés lors de sa
lecture.
Vous pouvez également écouter le son du canal
gauche ou droit par les deux enceintes lors de la
lecture d’un CD vidéo ou d’un CD. Notez que
vous obtenez alors un son mono.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant
la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’option
sélectionnée change comme suit :
x Lors de la lecture d’un DVD
Le choix de langues et de formats audio diffère
selon les DVD.
Si la même langue est affichée plusieurs fois,
ceci indique que le DVD est enregistré en
plusieurs formats audio.
x Lors de la lecture d’un CD vidéo/CD
• Stereo : son standard stéréo.
• Left : son du canal gauche (mono).
• Right : son du canal droit (mono).
Pour présélectionner la piste
audio
Vous pouvez présélectionner la piste audio
désirée en procédant comme il est indiqué sous
« Changement de langue » (page 22).
Remarques
• Lors de la lecture d’un DVD avec un son autre que
2 canaux, le son est réparti en 2 canaux et sorti des
enceintes de la chaîne. Le son n’est, toutefois pas
émis en format « PCM multicanal ».
Affichage des informations
audio du disque (DVD
seulement)
Lorsque vous appuyez sur AUDIO, les canaux
en cours de lecture s’affichent sur l’écran du
téléviseur.
Par exemple, en format Dolby Digital, un DVD
peut comporter plusieurs signaux allant des
signaux mono aux signaux 5.1 canaux. Le
nombre de canaux enregistrés peut différer selon
les DVD.
Format audio actuel
2/2 LPCM 2 Ch
Exemples d’affichage :
FormatAffichage
PCM (stéréo)
Dolby Digital 2 ch
Dolby Digital 5.1 ch
DTS
MPEG AUDIO
suite page suivante
21
FR
Affichage des sous-titres
(DVD seulement)
Avec des DVD comportant des sous-titres
multilingues, vous pouvez changer la langue des
sous-titres pendant la lecture ou activer/
désactiver les sous-titres lorsque vous le désirez.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE
pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche, la langue
change.
Pour désactiver la fonction de
sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour
sélectionner « Off ».
Remarque
Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
changer les sous-titres même si des sous-titres
multilingues y sont enregistrés.
Changement de l’angle de vue
(DVD seulement)
Lors de la lecture d’un DVD comportant
plusieurs angles de vue (multiangle) enregistrés
pour une scène, vous pouvez changer d’angle de
vue.
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pendant
la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’angle de vue
change.
Remarque
Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
changer d’angle de vue même si plusieurs angles de
vue y sont enregistrés.
Changement de langue
— Language
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
L’affichage de réglage apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Language », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une option, puis
appuyez sur ENTER.
x OSD (affichage sur écran)
Permet de changer la langue affichée sur
l’écran du téléviseur. Sélectionnez une
langue sur la liste affichée.
x DVD Menu (DVD seulement)
Permet de sélectionner la langue pour le
menu DVD.
x Audio (DVD seulement)
Permet de changer la langue de la piste
sonore. Sélectionnez une langue sur la liste
affichée.
x Subtitle (DVD seulement)
Permet de changer la langue des sous-titres.
Sélectionnez une langue sur la liste
affichée.
Avec l’option « Auto », la langue spécifiée
comme langue par défaut du disque est
automatiquement sélectionnée.
4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une langue, puis
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur DISPLAY pour faire
disparaître l’affichage de réglage.
22
FR
Remarque
Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le
DVD, l’une des langues enregistrées est
automatiquement sélectionnée (sauf pour « OSD »).
Conseil
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres DVD à
l’exception du contrôle parental en effectuant les
opérations décrites sous « Pour ramener le réglage
DVD aux réglages par défaut*, réinitialisez la chaîne
en procédant comme suit : » (page 51).
* S auf pour les paramètr es de classification du contenu
(Contrôle parental)
Réglage des paramètres
d’image et de son
—AV
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
L’affichage de réglage apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « AV », puis appuyez
sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une option, puis
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une option pour le
paramètre, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur DISPLAY pour faire
disparaître l’affichage de réglage.
x TV Type
Permet de sélectionner le format d’écran du
téléviseur utilisé.
Les réglages par défaut diffèrent selon les
modèles de pays.
4:3 Pan Scan Sélectionnez cette option si vous
4:3 Letter
Box
16:9Sélectionnez cette option si vous
utilisez un téléviseur à format d’écran
4:3. Avec cette option, une image au
format large couvre tout l’écran, ses
bords étant coupés.
Sélectionnez cette option si vous
utilisez un téléviseur à format d’écran
4:3. Avec cette option, une image au
format large est affichée avec des
bandes en haut et en bas de l’écran.
utilisez un téléviseur à format d’écran
large ou un téléviseur avec mode large.
Disque – Autres fonctions
• 4:3 Pan Scan
suite page suivante
23
FR
• 4:3 Letter Box
•16:9
Remarque
Selon le DVD, il se peut que « 4:3 Letter Box » soit
sélectionné automatiquement au lieu de « 4:3 Pan
Scan » ou vice versa.
x VCD Color Sys (Modèles asiatique et
océanien seulement)
Permet de sélectionner le système de couleur
lors de la lecture d’un CD vidéo. L’option par
défaut est soulignée.
Auto
NTSCConvertit le signal vidéo d’un
PALConvertit le signal vidéo d’un
Envoie le signal vidéo du système
de couleur, PAL ou NTSC, du
disque. Si votre téléviseur utilise
un double système, sélectionnez
«Auto».
disque PAL et l’envoie en NTSC.
disque NTSC et l’envoie en PAL.
x Dolby Digital
Réglez les paramètres Dolby Digital pour
bénéficier du son 5.1 canaux lorsqu’un
amplificateur en option est connecté
(voir « Écoute du son 5.1 canaux avec un
amplificateur en option » (page 45)).
x DTS
Réglez les paramètres DTS pour bénéficier du
son 5.1 canaux lorsqu’un amplificateur en
option est connecté (voir « Écoute du son 5.1
canaux avec un amplificateur en option »
(page 45)).
x Data CD Priority (MP3, JPEG seulement)
Permet de spécifier les données qui seront lues
en priorité lors de la lecture d’un disque de
données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) contenant
des plages audio MP3 et des fichiers d’image
JPEG. Après ce paramétrage, éjectez le disque,
puis rechargez-le pour annuler ce paramétrage.
L’option par défaut est soulignée.
MP3S’il y a un fichier MP3 sur le
disque, la chaîne reconnaît le
disque comme un disque MP3.
S’il y a seulement des fichiers
JPEG sur le disque, la chaîne
reconnaît le disque comme un
disque JPEG.
JPEGS’il y a un fichier JPEG sur le
disque, la chaîne reconnaît le
disque comme un disque JPEG.
S’il y a seulement des fichiers
MP3 sur le disque, la chaîne
reconnaît le disque comme étant
un disque MP3.
Remarque
Pour les modèles asiatique et océanien, vous pouvez
changer le système de couleur de cette chaîne pour
qu’il corresponde à celui du téléviseur utilisé
(page 11).
Conseil
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres DVD à
l’exception du contrôle parental en effectuant les
opérations décrites sous « Pour ramener le réglage
DVD aux réglages par défaut*, réinitialisez la chaîne
en procédant comme suit : » (page 51).
* S auf pour les paramè tres de classification du contenu
(Contrôle parental)
24
FR
Pour sélectionner le type de
signal de sortie de la chaîne
— PROGRESSIF
Le format progressif permet d’obtenir des
images TV plus nettes et avec un moindre
papillotement. Pour pouvoir utiliser cette
méthode, il faut que le téléviseur accepte les
signaux progressifs.
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION + ou –) pour passer en mode
DVD.
La lecture commence automatiquement si
vous chargez un disque avec fonction de
lecture automatique. Appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
2 Appuyez sur PROGRESSIVE de l’appareil.
À chaque pression sur la touche
PROGRESSIVE de l’appareil, l’affichage
OSD (affichage sur écran) change comme
suit :
PROGRESSIVE* y INTERLACE (régl age
par défaut)
* « PROGRESSIVE » apparaît sur l’afficheur du
panneau avant lorsque la chaîne émet des signaux
progressifs.
x PROGRESSIVE
Sélectionnez cette option si votre téléviseur
accepte les signaux progressifs et s’il se trouve
raccordé aux prises COMPONENT VIDEO
OUT.
Ne sélectionnez normalement cette option que si
les conditions ci-dessus sont remplies.
Si vous sélectionnez cette option alors que l’une
des conditions ci-dessus n’est pas remplie,
l’image ne sera pas nette ou aucune image ne
s’affichera.
x INTERLACE (réglage par défaut)
Sélectionnez cette option si votre téléviseur
n’accepte pas les signaux progressifs ou s’il est
raccordé à la prise
VIDEO OUT.
T LINE-TV ou à la prise
Types de contenus DVD et
méthode de conversion
Les contenus DVD peuvent être classés en 2
types : les contenus film et les contenus vidéo.
Les contenus vidéo (téléfilms et séries, par
exemple) contiennent des images TV qui
s’affichent à une cadence de 30 images (60
champs) par seconde. Les contenus film
contiennent des images film qui s’affichent à
une cadence de 24 images par seconde. Certains
DVD ont à la fois un contenu vidéo et un
contenu film.
Pour que les images à l’écran soient naturelles
lorsqu’elles sont restituées en format progressif,
les signaux progressifs doivent être convertis
pour le type de contenu DVD que vous regardez.
Remarque
Lors de la lecture d’un contenu vidéo en format
progressif avec une sortie par les prises C OMPONENT
VIDEO OUT, il se peut que, pour certains types
d’images, certaines parties ne paraissent pas naturelles
du fait de la conversion. Même si vous sélectionnez
l’option « PROGRESSIVE », les images depuis la
prise VIDEO OUT ne sont pas affectées puisqu’elles
sortent en format entrelacé.
Disque – Autres fonctions
25
FR
Limitation de la lecture de
disque
— Classification du contenu (Contrôle
parental)
Limitation de lecture pour les
enfants
Cette fonction vous permet de limiter la lecture
de certains DVD en fonction d’un critère
prédéterminé tel que l’âge de l’utilisateur.
Lors de la lecture, les scènes ainsi limitées sont
coupées ou sont remplacées par une autre scène
préprogrammée.
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
L’affichage de réglage apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Rating », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur m pour sélectionner
«Rating».
Lorsqu’un mot de passe à 4 chiffres a déjà
été enregistré, saisissez ce mot de passe à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER. Vous pouvez alors
sélectionner « Rating ».
Language
Password
Rating
AVResetRating
8
6 Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’icône cadenas se ferme et le paramétrage
du contrôle parental est terminé.
Si vous faites une erreur lors de la saisie du
mot de passe, appuyez sur CLEAR avant
d’appuyer sur ENTER, puis saisissez le
numéro correct.
Language
Password
Rating
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental et visionner le
DVD après avoir saisi votre mot
de passe
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
L’icône cadenas s’ouvre et la fonction de
contrôle parental est désactivée.
Pour changer le mot de passe
1 A l’étape 6, saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
2 Saisissez un nouveau mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
AVResetRating
1 G
26
4 Appuyez plusieurs fois sur ENTER
pour sélectionner le niveau désiré.
À chaque pression sur la touche, le niveau
change.
Plus la valeur est faible, plus la censure est
sévère.
5 Appuyez sur M pour sélectionner
« Password ».
FR
Lecture d’un disque pour
lequel le contrôle parental est
activé
1 Insérez le disque et appuyez sur DVD
(ou plusieurs fois sur FUNCTION + ou –
) pour passer en mode DVD.
L’affichage de classification du contenu
apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Remarques
• Si le DVD ne comporte pas de fonction de contrôle
parental, la lecture ne peut pas être limitée sur cette
chaîne.
• Pour certains DVD, il se peut qu’il vous soit
demandé de changer le niveau de contrôle parental
pendant la lecture. Sais issez alors votre mot de passe,
puis changez le niveau. Si la fonction de reprise de
lecture est désactivée, le niveau revient au niveau
initial.
Conseil
Si vous avez oublié votre mot de passe, sélectionnez
« Password » et saisissez « 199703 » à l’aide des
touches numériques sur l’affichage de classification du
contenu, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez alors
enregistrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres.
Liste des paramètres de
configuration de la chaîne
Lorsque vous appuyez sur DISPLAY, les
paramètres suivants s’affichent.
Les options par défaut sont soulignées.
Language (page 22)
OSDSélectionnez la langue à utiliser
DVD MenuSélectionnez la langue à utiliser
AudioSélectionnez la langue à utiliser
SubtitleSélectionnez la langue à utiliser
AV (pages 23, 45)
1)
TV Type
VCD Color Sys
Dolby DigitalPCM
DTSPCM
Data CD PriorityMP3
sur la liste des langues affichées.
sur la liste des langues affichées.
sur la liste des langues affichées.
sur la liste des langues affichées.
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
16:9
2)
Auto
NTSC
PAL
Bit Stream
Bit Stream
JPEG
Disque – Autres fonctions
suite page suivante
27
FR
Rating (page 26)
Password
Rating1 G
2
3 PG
4 PG 13
5
6 R
7 NC 17
8
Reset (page 51)
ResetYES
NO
1)
Les réglages par défaut diffèrent selon le s modèles de
pays.
2)
Modèles asiatique et océanien seulement
28
FR
Tuner
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et
10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite
l’une de ces stations en sélectionnant
simplement le numéro sur lequel elle est
mémorisée.
Préréglage automatique de
stations
Vous pouvez faire automatiquement l’accord
sur toutes les stations pouvant être captées
localement et mémoriser ensuite les fréquences
des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM».
2 Appuyez continuellement sur TUNING
+ ou – jusqu’à ce que l’indication de
fréquence commence à changer, puis
relâchez la touche.
La fréquence change pendant le balayage
des stations. Le balayage des fréquences
s’arrête automatiquement lorsqu’une
station est captée. « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission FM
stéréo) s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le
balayage des fréquences ne s’arrête
pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée
comme il est indiqué aux étapes 2 à 6 de
« Préréglage manuel de stations ».
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote.
Effectuez les opérations des étapes 4 et 5
alors que le numéro de station préréglée
clignote.
Numéro de station préréglée
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner le numéro de
station préréglée désiré.
5 Appuyez sur ENTER.
« COMPLETE » s’affiche.
6 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Préréglage manuel de
stations
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser
manuellement les fréquences des stations de
votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour faire l’accord sur la station
désirée.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote.
Effectuez les opérations des étapes 4 et 5
alors que le numéro de station préréglée
clignote.
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner le numéro de
station préréglée désiré.
5 Appuyez sur ENTER.
« COMPLETE » s’affiche.
6 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Tuner
suite page suivante
29
FR
Autres opérations
PourFaites ceci :
faire l’accord sur
une station
faiblement captée
mémoriser une
station sur un
numéro de station
préréglée déjà
utilisé
Effectuez les opérations
décrites sous « Préréglage
manuel de stations ».
Recommencez depuis l’étape 1.
Après l’étape 3, appuyez
plusieurs fois sur PRESET + ou
– pour sélectionner le numéro
de station préréglée sur lequel
vous désirez mémoriser l’autre
station.
Pour changer l’intervalle
d’accord AM (sauf pour les
modèles européen et russe)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine
à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites l’accord sur une station
AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant
x de l’appareil enfoncé, appuyez sur TUNER/
BAND de l’appareil. Lorsque vous changez
l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les
stations AM préréglées. Pour rétablir l’intervalle
à sa valeur initiale, répétez les opérations cidessus.
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’intervalle d’accord
AM en mode d’économie d’énergie (page 39).
Conseil
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en vente
dans le commerce.
Écoute de la radio
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en faisant
manuellement l’accord sur cette station.
Écoute d’une station de radio
préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations
de radio » (page 29)).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM».
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station
préréglée désirée.
FréquenceNuméro de
station préréglée
30
FR
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.