Sony CMT-SX2D User Manual [pt]

Micro Hi-Fi Component System
Instruções de operação
2-674-628-21(1)
CMT-DX2D CMT-SX2D
©2006 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em cima do aparelho objectos com água, tal como jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.
Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.
Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando­se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o m unicípio onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
Índice
Como utilizar este manual ......................5
Discos reproduzíveis...............................5
Preparativos
Ligar o sistema........................................8
Acertar o relógio ...................................12
Seleccionar um idioma..........................12
Disco – Reprodução
Introduzir um disco...............................13
Reproduzir um disco.............................13
— Reprodução Normal/
Reprodução Aleatória
Reproduzir DVDs usando o menu........16
Reproduzir VIDEO CDs com funções
PBC (Ver. 2.0)................................16
— Reprodução PBC
Reproduzir repetidamente.....................17
— Reprodução Repetida
Criar um programa personalizado.........18
— Reprodução Programada
Usar o visor do ecrã para pesquisar ......19
Disco – Várias funções
Alterar o som/legenda/ângulo...............20
Mudar o idioma.....................................21
— Idioma Ajustar as definições de imagem e
áudio ...............................................22
— AV
Restringir reprodução do disco .............24
— Classificação (Controlo
Parental) Lista de itens da configuração do
sistema ............................................26
Sintonizador
Programar estações de rádio................. 27
Ouvir rádio............................................28
— Sintonização Programada — Sintonização Manual
Utilizar o Sistema de Dados de Rádio
(RDS) ............................................. 29
(Modelo europeu apenas)
Cassete – Reprodução
Introduzir uma cassete.......................... 30
Reproduzir uma cassete........................ 30
Cassete – Gravação
Gravar numa cassete as suas faixas de CD
preferidas........................................ 30
— Gravação Sincronizada CD­TAPE
Gravar numa cassete manualmente ...... 31
— Gravação Manual
Ajuste do som
Seleccionar o efeito de som..................32
Cantar.................................................... 33
(Modelos asiático e da Oceânia CMT-SX2D apenas)
Temporizador
Adormecer com música........................34
— Temporizador Sleep
Acordar com música............................. 34
— Temporizador de Reprodução
Gravar com temporizador de programas
de rádio........................................... 35
— Temporizador de Gravação
continua
PT
Visor
Desligar o visor.....................................36
— Modo de Economia de Energia
Regular o brilho dos indicadores ..........36
Visualizar no visor a informação acerca do
disco................................................37
Visualizar no visor do ecrã a informação
acerca do disco................................38
Visualizar a informação do sintonizador
no visor ...........................................38
Componentes opcionais
Controlar a TV com o telecomando......39
Utilizar a função THEATRE SYNC..... 39
Ligar os componentes opcionais...........40
Ouvir o áudio de um componente
ligado ..............................................41
Desfrutar do som do canal 5.1 com o
amplificador opcional.....................41
Gravar áudio de um componente
ligado ..............................................42
Gravar num componente ligado............42
Resolução de problemas
Problemas e soluções ............................43
Mensagens.............................................48
Informações adicionais
Precauções.............................................49
Especificações.......................................51
Glossário...............................................53
Lista da localização de botões e páginas de
referência ........................................56
PT

Como utilizar este manual

Discos reproduzíveis

• Este manual explica sobretudo as operações através do telecomando, mas as mesmas operações podem também ser executadas nos botões da unidade com os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
• O OSD (visor do ecrã) pode variar dependendo do modelo do país.
• O ecrã OSD em inglês (visor do ecrã) é usado apenas para fins ilustrativos.
• “DVD” pode ser usado como um termo geral para DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs e DVD-RWs/DVD-Rs.
• Neste manual usam-se os seguintes símbolos.
Símbolo Significado
Funções disponíveis para DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs no modo de vídeo e DVD+Rs/ DVD+RWs
Funções disponíveis para VIDEO CDs (incluindo Super VCDs ou CD-Rs/CD-RWs no formato vídeo de CD ou formato Super VCD)
Funções disponíveis para CDs de música ou CD-Rs/CD-RWs no formato de CD de música
Funções disponíveis para DATA CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD­RWs com faixas de áudio MP3* e ficheiros de imagem JPEG)
Pode reproduzir neste sistema os seguintes discos. Não se podem reproduzir outros discos.
Lista de discos reproduzíveis
Formato dos discos
DVD VIDEOs
DVD-RWs/ DVD-Rs
DVD+RWs/ DVD+Rs
VIDEO CDs
CDs de áudio
CD-Rs/CD-RWs
Logótipo do disco
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato
padrão definido por ISO/MPEG que comprime dados de áudio.
Os logótipos “DVD VIDEO”, “DVD-R” e “DVD­RW” são marcas comerciais.
continua
PT
Código regional dos DVDs que pode reproduzir neste sistema
O seu sistema possui um código regional impresso na parte traseira do aparelho e somente reproduz DVDs etiquetados com código regional semelhante.
Os DVDs etiquetados com podem também ser reproduzidos neste sistema. Caso tente reproduzir qualquer outro DVD, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Playback Prohibited by Area Limitations.” (Reprodução deste disco proibida por limites de área). Dependendo do DVD, pode ser que nenhum código regional esteja etiquetado, embora a reprodução do DVD esteja proibida por restrições de área.
ALL
Discos que o sistema não pode reproduzir
• CD-ROMs (excepto para a extensão “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”)
• CD-Rs/CD-RWs excepto aqueles gravados nos seguintes formatos: – formato CD de música – formato CD de vídeo – Formato MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/
JPEG conforme ISO9660* ou Joliet
• CD-ROMs gravados no formato PHOTO CD.
• Secções de dados de CDs-Extras
• Super Audio CDs
• DVD-ROMs
• DVD-RAMs
• Discos de áudio DVD
• Um DVD com código regional diferente.
• Discos DVD+R DL (Double layer)
• DVD-RWs gravados no modo VR (Gravação de Vídeo)
• Foto-filmes criados após filmagem numa camcorder de vídeo de DVDs no modo VR (formato Gravacão de Vídeo)
• Discos de formato não padrão (por exemplo, cordiformes, quadrados, em estrela) não podem ser reproduzidos nesta unidade. Ao tentar fazê-lo pode danificar a unidade. Não utilize esses discos.
Nível 1/Nível 2
• Um disco com papel ou autocolante.
• Um disco com fita adesiva, fita celofane ou autocolante ainda colados nele.
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROMs, definido por ISO (Interna tional Organization for Standardization – Organização Internacional de Normalização).
Notas sobre CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW (Modo de vídeo)/DVD+R/DVD+RW
• Em alguns casos, os CD-Rs, CD-RWs, DVD­Rs, DVD-RWs (Modo de vídeo) (DVD-RWs criados no modo de vídeo têm o mesmo formato de um DVD VIDEO), DVD+R ou DVD+RW não podem ser reproduzidos neste sistema dependendo da qualidade de gravação ou estado físico do disco ou características do dispositivo de gravação. Além disso, o disco não será reproduzido se não tiver sido finalizado correctamente. Para mais informações, consulte as instruções de operação do dispositivo de gravação. Note que algumas funções de reprodução podem não funcionar com alguns DVD+RWs/ DVD+Rs, mesmo se tiverem sido finalizados correctamente.
• Um disco gravado no formato de gravação “Packet Write” não pode ser reproduzido.
Nota sobre operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem estar intencionalmente fixadas pelos produtores de software. Visto que este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo do disco projectado pelos produtores de software, algumas funções de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs.
PT
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado de material de áudio não está conforme a norma de discos compactos (CD), a reprodução neste equipamento não está garantida.
Precauções quando se reproduz um disco que seja gravado em Multi Sessão
• Quando reproduz um disco que inclui faixas de áudio em formato de CD de música, faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG, apenas se podem reproduzir as faixas de áudio em formato de CD de música.
• Os discos de CD-R e CD-RW gravados em multi sessão que não terminaram em “fechar a sessão” não são suportados.
Direitos de autor
Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. O uso desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser autorizado pela Macrovision, e é apenas para utilização em casa e outras visualizações limitadas salvo autorização em contrário da Macrovision. Está proibida a engenharia de inversão ou desmontagem.
Este sistema incorpora Dolby1) Digital e o sistema
2)
Digital Surround.
DTS
1)
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
2)
Fabricado sob licença de Digital Theater Systems, Inc. “DTS” e “DTS 2.0 + Digital Out” são marcas comerciais registadas de Digital Theater Systems, Inc.
PT

Preparativos

Ligar o sistema

Execute os seguintes procedimentos 1 a 6 para ligar o seu sistema com os cabos e acessórios fornecidos. Os terminais no lado traseiro variam dependendo do modelo do país. Certifique-se de que verifica o procedimento de ligação.
Modelos europeu e russo
Antena de quadro AM
Antena de FM
Altifalante frontal (Direito)
Outros modelos
Antena de quadro AM
Antena de FM
Altifalante frontal (Direito)
PT
Altifalante frontal (Esquerdo)
Altifalante frontal (Esquerdo)
1 Ligue os altifalantes.
Insi
Ligue os cabos do altifalante direito e esquerdo as tomadas SPEAKER conforme indicado abaixo.
Insira só a porção rasgada
Cinza/Liso (3)
Ficha tipo C
Antena de quadro AM
ra só a porção
rasgada*
Preparativos
Preto/Riscas (#)
2 Ligue as antenas FM e AM.
Instale a antena de quadro AM, depois ligue-a.
Ficha tipo A
Antena de quadro AM
Estique horizontalmente a antena filiforme FM
* Rasgue a parte final da cobertura do fio.
Ficha tipo
Antena de quadro AM
B
Insira só a porção rasgada*
Insira só a porção rasgada*
Estique horizontalmente a antena filiforme FM
* Rasgue a parte final da cobertura do fio.
Nota
Mantenha as antenas afastadas dos cabos dos altifalantes.
Modelo norte­americano: Ligue o lado branco.
Outros modelos: Ligue o lado castanho.
3 Ligue uma TV.
Seleccione uma das seguintes ligações.
Ligação A (Para todos os modelos)
Se a sua TV tiver tomadas de entrada do componente de vídeo, ligue a sua TV às tomadas COMPONENT VIDEO OUT com um cabo do componente de vídeo (não fornecido). Nos modelos europeu e russo, certifique-se de que regula o VIDEO OUT SELECTOR para COMPONENT.
Se a sua TV for compatível com sinais de ficheiro de formato progressivo, use esta ligação e regule “PROGRESSIVE”. Para detalhes, veja “Para mudar o tipo de sinal que sai do sistema” (página 23).
VIDEO OUT SELECTOR*
Estique horizontalmente a antena filiforme FM
* Rasgue a parte final da cobertura do fio.
* modelos europeus e russo apenas
continua
PT
Ligação B (Para modelos europeu e russo)
Ligue a tomada t INPUT da sua TV à tomada T LINE-TV com o cabo SCART (não fornecido). Certifique-se de que regula o VIDEO OUT SELECTOR para EURO AV.
Quando liga usando o cabo SCART, verifique se a TV está conforme os sinais RGB. Se a TV estiver conforme os sinais RGB, mude o modo de entrada da TV para o modo de sinais RGB. Consulte as instruções de operação fornecidas com a TV a ser ligada.
Nota
Apenas o sinal de vídeo sai pelo cabo SCART.
Ligação C (Excepto nos modelos europeu e russo)
Ligue a tomada de entrada de vídeo do seu televisor à tomada VIDEO OUT com o cabo de vídeo (fornecido)*.
* excepto nos modelos europeu e russo
Quando se usa um televisor
Ligue o televisor e seleccione a entrada de vídeo para poder ver as imagens deste sistema.
Quando liga a um deck de vídeo
Ligue o televisor e o deck de vídeo através dos cabos de vídeo e áudio (não fornecidos) como se mostra abaixo.
TV
Deck de vídeo Sistema
Não ligue
directamente.
Se ligar um deck de vídeo entre este sistema e o televisor, pode ocorrer fuga de vídeo quando estiver a ver o sinal de vídeo deste sistema. Não ligue um deck de vídeo entre este sistema e o televisor.
Nota
Não coloque o televisor em cima deste sistema.
4 Em modelos com selector de tensão,
regule VOLTAGE SELECTOR para a tensão da rede local.
Dependendo do modelo, VOLTAGE SELECTOR pode diferir.
5 Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de parede.
Se o adaptador de ficha fornecido não encaixar na sua tomada de parede, retire-o da ficha (só nos modelos equipados co m um adaptador).
Para ligar o sistema, prima ?/1.
Nota
Instale este sistema de forma a que o cabo de alimentação possa ser imediatamente desligado da tomada de parede, na eventualidade de haver um problema.
10
PT
6 (modelos asiático e da Oceânia
apenas) Ajuste o sistema de cores para PAL ou NTSC dependendo do sistema de cores do seu televisor.
O sistema de cores vem predefinido de fábrica em NTSC nos modelos com o código regional 3, e PAL nos modelos com os demais códigos regionais. Cada vez que executa o procedimento abaixo, o sistema de cores muda da seguinte forma:
NTSC y PAL
1 Prima DVD (ou FUNCTION + ou –
repetidamente) para comutar a função para DVD. A reprodução começa automaticamente se for introduzido um disco com função de reprodução automática. Prima x para parar a reprodução.
2 Prima ?/1 para desligar o sistema. 3 Prima ?/1 na unidade enquanto
mantém premido x na unidade. O sistema é activado e o sistema de cores é alterado.
Notas
• Um alteração no ecrã da TV pode estar presente por
um momento após mudança do sistema de cores como descrito acima.
• Quando reproduz um VIDEO CD gravado num
sistema de cores diferente daquele em que regulou a unidade, a imagem pode estar deformada.
• Para regular o sistema de cores VCD, consulte a
página 22.
Para ligar componentes opcionais
Consulte a página 40.
Colocação de duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando
e
E
E
e
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar avarias causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Sugestão
Com utilização normal, as pilhas devem durar cerca de seis meses. Quando o telecomando deixar de fazer funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas.
Prender as almofadas dos altifalantes
Prenda as almofadas de altifalante fornecidas na base dos altifalantes para os estabilizar e evitar o deslize.
Preparativos
11
PT

Acertar o relógio Seleccionar um idioma

Utilize os botões no telecomando para a operação.
1 Prima ?/1 para ligar o sistema. 2 Prima CLOCK/TIMER SET. 3 Prima . ou > repetidamente para
acertar as horas.
4 Prima ENTER. 5 Prima . ou > repetidamente para
acertar os minutos.
6 Prima ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Para ajustar o relógio
1 Prima CLOCK/TIMER SET. 2 Prima .ou > para seleccionar
“CLOCK SET”, depois prima ENTER.
3 Execute o mesmo procedimento dos
passos 3 a 6 acima.
Notas
• As definições do relógio são canceladas quando desliga o cabo de alimentação ou se houver uma falha de corrente.
• Não pode acertar o relógio no modo de economia de energia (página 36).
Pode alterar o idioma de visualização do ecrã.
1 Ligue o seu televisor e seleccione a
entrada de vídeo.
2 Prima ?/1 para ligar o sistema. 3 Prima DVD (ou FUNCTION + ou –
repetidamente) para comutar a função para DVD.
A reprodução começa automaticamente se for introduzido um disco com função de reprodução automática. Prima x para parar a reprodução.
4 Prima DISPLAY no modo de
paragem.
5 Prima < ou , repetidamente para
seleccionar “Language”, depois prima ENTER.
6 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “OSD”, depois prima ENTER.
7 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar um idioma da lista mostrada, depois prima ENTER.
8 Prima DISPLAY para desligar o
Visor de Configuração.
12
PT
Disco – Reprodução

Introduzir um disco

Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Prima Z. 2 Coloque um disco no compartimento
dos discos com a etiqueta virada para cima.
Quando reproduz um Disco de 8 cm, coloque-o no círculo interior do compartimento.
3 Prima Z novamente para fechar o
compartimento dos discos.
Notas
• Não use um disco com fita, selos ou pasta, dado que podem provocar mau funcionamento.
• Não feche o compartimento dos discos com força, dado que pode provocar mau funcionamento.

Reproduzir um disco

— Reprodução Normal/Reprodução
Aleatória
Disco – Reprodução
Antes de reproduzir um DVD, VIDEO CD ou JPEG, ligue o seu televisor e seleccione a entrada de vídeo. Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou limitadas. Consulte as instruções de operação fornecidas com o disco.
Exemplo: Quando reproduzir um DVD
Número do capítulo
Tempo de reproduçãoNúmero do título
Exemplo: Quando reproduzir um CD
Tempo de reproduçãoNúmero de faixa
1 Prima DVD (ou FUNCTION + ou –
repetidamente) para comutar a função para DVD.
A reprodução começa automaticamente se for introduzido um disco com função de reprodução automática.
2 Prima H (ou DVD NX na unidade).
Inicia-se a reprodução.
continua
13
PT
Outras operações
Para Faça o seguinte
Parar a reprodução
Fazer uma pausa
Seleccionar uma faixa, imagem ou capítulo
Localizar um ponto rapidamente em avanço rápido ou inversão rápida (Busca) (Excepto em MP3/JPEG)
Reproduzir todas as faixas no disco em ordem aleatória (Reprodução Aleatória)
Ver fotograma a fotograma (Reprodução ao retardador) (DVD/VIDEO CD apenas)
Rodar a imagem actual (JPEG apenas)
Mudar para a função DVD de outra fonte
Prima x.
Prima X (ou DVD NX na
1)
unidade). Prima X novamente para avançar para o fotograma seguinte (DVD/ VIDEO CD apenas).
Prima H (ou DVD NX na unidade) para retomar a reprodução.
Prima . ou > repetidamente durante a reprodução ou pausa.
Prima . uma vez durante a reprodução ou pausa para voltar ao início da faixa actual (excepto em MP3).
Prima m ou M durante a reprodução. Cada vez que premir o botão, muda a velocidade de pesquisa. Para voltar à Reprodução Normal, prima H (ou DVD NX na
.
unidade)
2)
Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até aparecer no visor “SHUF”, depois prima H (ou DVD NX na unidade)
3)
Durante a reprodução, prima
4)
ou SLOW y. Cada vez
SLOW que premir o botão, muda a velocidade de reprodução. Para voltar à Reprodução Normal,
1)2)
prima H (ou DVD NX na unidade).
Prima < ou ,. Cada vez que premir ,, a imagem roda no sentido dos ponteiros do relógio a 90º. Cada vez que premir <, a imagem roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio a 90º.
Prima DVD NX na unidade (Selecção automática da fonte). A reprodução inicia automaticamente quando se introduz um disco.
Para Faça o seguinte
Cortar o som Prima MUTING.
Prima MUTING novamente ou VOLUME + para restaurar o som.
Retirar um
Prima Z na unidade.
disco
1)
Pode haver alguma perturbação na imagem de vídeo.
2)
Em DVDs e VIDEO CDs, não sai som.
3)
Não pode executar Reprodução Aleatória em DVDs e VIDEO CDs com a função PBC.
4)
DVD apenas
Notas
• Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem estar limitadas.
• Número máximo de álbuns num disco: 100 (O número máximo de faixas de áudio MP3 ou ficheiros de imagem JPEG que um disco pode incluir é de
999.) No entanto, quando estiverem presentes um grande número de ficheiros sem ser de MP3/JPEG, o número máximo de álbuns, faixas e ficheiros pode diminuir.
• Em CD de dados, a reprodução é possível até 16 níveis.
• O sistema suporta faixas de áudio MP3 grava das com uma taxa de bits de 32 a 320 kbps e uma frequência de amostragem de 32/44,1/48 kHz para MPEG1 Audio Layer-3.
.
• Um álbum que não inclua uma faixa de áudio MP3 ou ficheiro de imagem JPEG é saltado.
• Se usar a extensão “.MP3” em da dos que não estejam no formato MP3, o sistema não consegue reconhecer correctamente os dados e gera um ruído estrondoso que pode danificar o seu sistema de altifalantes.
• Os seguintes discos demoram mais tempo a iniciar a reprodução. – um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada. – um disco gravado em Multi Sessão. – um disco ao qual podem ser acrescentados dados
(disco não finalizado).
• Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser reproduzidos neste sistema dependendo do formato do ficheiro.
Sugestão
Quando reproduz as faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG do disco de dados, regule “Data CD Priority” (página 23).
14
PT
Retomar a reprodução a partir do ponto onde o disco foi interrompido
— Retomar a Reprodução (DVD/VIDEO CD/
CD apenas)
Este sistema memoriza o ponto onde o disco foi interrompido para que possa ser retomado a partir desse ponto.
1 Durante a reprodução de um disco, prima x
para parar a reprodução. Aparece no visor “RESUME”. Se não aparecer “RESUME”, não está disponível Retomar a Reprodução.
2 Prima H (ou DVD NX na unidade).
O leitor começa a reprodução a partir do ponto em que interrompeu o disco no passo
1.
Notas
• Não pode executar Retomar a Reprodução durante a Reprodução Aleatória ou Reprodução Programada.
• Esta função pode não funcionar devidamente com alguns discos.
• Dependendo de onde interrompeu o disco, o sistema pode não retomar a reprodução a partir exactamente do mesmo ponto.
• Retomar a Reprodução é cancelada quando: –prime x no modo de paragem. – desliga o sistema. – abre o compartimento dos discos. – altera o modo de reprodução. – muda a função.
Reproduzir uma faixa introduzindo o número de faixa no modo de Reprodução Normal (apenas no telecomando)
Prima nos botões numéricos para introduzir o número de faixa que quer reproduzir.
Para introduzir um número de faixa acima de 10
1 Introduza os dígitos correspondentes. 2 Prima ENTER. Exemplo:
Para reproduzir a faixa número 30, prima 3 e 0, depois prima ENTER.
Seleccionar um álbum/faixa/ ficheiro usando as informações no ecrã (MP3/JPEG apenas)
Prima M/m/</, repetidamente para seleccionar uma faixa ou ficheiro, depois prima ENTER. A faixa ou ficheiro seleccionado inicia a reprodução.
Notas
• Podem visualizar-se no ecrã da TV, até 16 caracteres para nomes de álbuns e até 11 caracteres para nomes de faixa/ficheiro. Quando múltiplos nomes de álbuns usam os mesmos primeiros 16 caracteres, as faixas e ficheiros nesses álbuns são mostrados juntos numa única pasta.
• Apenas as letras do alfabeto e números podem ser usados em nomes de álbum ou ficheiro. Tudo o resto é mostrado como “-”.
• Se for reproduzida uma faixa de áudio MP3, o tempo decorrido indicado pode ser diferente do tempo real.
Disco – Reprodução
15
PT
Reproduzir DVDs usando o
Reproduzir VIDEO CDs com
menu
Um DVD é dividido em muitas secções, que constituem uma imagem ou peça musical. Estas secções são denominadas de “títulos”. Quando reproduz um DVD que inclui vários títulos, pode seleccionar o título que quer usando TOP MENU. Quando reproduz DVDs que lhe permitem seleccionar itens tais como idioma para legendas e o idioma para o som, seleccione estes itens usando MENU.
1 Prima TOP MENU ou MENU.
Aparece o menu do disco no ecrã da TV. O conteúdo do menu varia de disco para disco.
2 Prima M/m/</, ou os botões
numéricos para seleccionar o item que quer reproduzir ou mudar.
3 Prima ENTER.
funções PBC (Ver. 2.0)
— Reprodução PBC
Pode usar os menus PBC* no seu ecrã de TV para desfrutar do software interactivo do disco. O formato e estrutura do menu podem diferir dependendo de cada disco.
* PBC: Controlo de Reprodução
1 Prima DVD (ou FUNCTION + ou –
repetidamente) para comutar a função para DVD.
2 Prima H (ou DVD NX na unidade)
para iniciar a reprodução de um VIDEO CD com funções PBC (Ver. 2.0).
O menu PBC aparece no ecrã de TV.
3 Prima os botões numéricos para
seleccionar o número de item que deseja.
4 Prima ENTER. 5 Prossiga a reprodução de acordo com
as instruções nos menus para desfrutar de reprodução interactiva.
Consulte as instruções de operação fornecidas com o disco, dado que o processo de operação poder diferir de acordo com o VIDEO CD.
Voltar a um menu anterior
Prima O RETURN.
Nota
Dependendo do VIDEO CD, “Press ENTER” no passo 4 pode aparecer como “Press H” nas instruções de operação fornecidas com o disco. Neste caso, prima ENTER.
16
PT
Para cancelar a reprodução com funções PBC
1 Prima x duas vezes para cancelar o
Retomar a Reprodução (página 15).
2 Prima MENU repetidamente até aparecer
“PBC Off”.
3 Prima H (ou DVD NX na unidade).
A reprodução inicia-se a partir da faixa seleccionada. As imagens estáticas, tais como ecrãs de menu, não são mostradas. Para voltar à reprodução PBC, repita os passos 1 a 3, seleccionando “PBC On” no passo 2.

Reproduzir repetidamente

— Reprodução Repetida
Disco – Reprodução
Pode reproduzir repetidamente num disco todas as faixas/ficheiros ou uma única faixa/ficheiro.
Utilização do visor do painel frontal
Prima REPEAT durante a reprodução até aparecer “REP” ou “REP1”.
REP: Em todas as faixas/ficheiros no disco. REP1: Numa única faixa/ficheiro apenas.
Para cancelar a Reprodução Repetida
Prima REPEAT repetidamente até desaparecerem “REP” e “REP1”.
Notas
• Não pode executar a Reprodução Repetida durante a reprodução PBC de VIDEO CDs (página 16).
• Quando selecciona “REP1”, essa faixa/ficheiro é repetida continuamente até “REP1” ser cancelada.
Utilização do visor do ecrã
Prima REPEAT repetidamente durante a reprodução.
Cada vez que premir no botão, a definição muda ciclicamente da seguinte forma:
• Off: não reproduz repetidamente.
• Repeat All: repete todas as faixas/ficheiros
num disco.
• Repeat Track: repete a actual faixa/ficheiro.
Para cancelar a Reprodução Repetida
Seleccione “Off”.
Notas
• Não pode executar a Reprodução Repetida durante a reprodução PBC de VIDEO CDs (página 16).
• A Reprodução Repetida é cancelada quando: – desliga o sistema. – abre o compartimento dos discos. – comuta para outras funções excepto DVD. – pesquisa uma faixa/ficheiro.
17
PT

Criar um programa personalizado

— Reprodução Programada
Pode fazer um programa de até 12 passos. Pode sincronizar a gravação de faixas programadas numa cassete (página 31). A operação do programa pode apenas ser regulada usando o ecrã da TV.
1 Prima DVD (ou FUNCTION + ou –
repetidamente) para comutar a função para DVD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até aparecer o Visor do Programa no ecrã da TV.
Track
Program
1 2
3
All ClearPlay Program
7
4 5 6
10
8
11
9
12
3 Prima M/m/</, repetidamente para
seleccionar o número de passo desejado.
4 Prima nos botões numéricos para
seleccionar a faixa que quer programar.
Se cometer um erro, prima CLEAR para cancelar o número, depois seleccione outro número.
5 Para programar outras faixas, repita os
passos 3 e 4.
6 Prima M/m/</, repetidamente para
seleccionar “Play Program”, depois prima H (ou DVD NX na unidade).
Inicia-se a Reprodução Programada.
Outras operações
Para Faça o seguinte
Cancelar a Reprodução Programada
Eliminar um passo programado
Eliminar todos os passos programados
Notas
• Não pode executar a Reprodução Programada com DVDs e VIDEO CDs com função PBC.
• Reprodução Programada é cancelada quando: – desliga o sistema. – abre o compartimento dos discos. – comuta para outras funções excepto DVD.
Sugestão
O programa que fez mantém-se mesmo depois da Reprodução Programada acabar. Para reproduzir o mesmo programa outra vez, prima H (ou DVD NX na unidade).
Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até aparecer “Continue”.
Prima M/m/</, repetidamente para seleccionar um número do passo, depois prima CLEAR no modo de paragem.
Prima M/m/</, repetidamente para seleccionar “All Clear”, depois prima ENTER.
18
Track
Program
1 3 2
3
All ClearPlay Program
PT
7
4 5 6
10
8
11
9
12
Loading...
+ 42 hidden pages