Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque
em cima do aparelho objectos com água, tal como
jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais
como estantes ou arquivos.
Este aparelho está
classificado como
produto CLASSE
LASER 1. Esta etiqueta
está localizada na parte
externa posterior.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamente
como desperdícios químicos.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o m unicípio onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
• Este manual explica sobretudo as operações
através do telecomando, mas as mesmas
operações podem também ser executadas nos
botões da unidade com os mesmos nomes ou
nomes semelhantes.
• O OSD (visor do ecrã) pode variar
dependendo do modelo do país.
• O ecrã OSD em inglês (visor do ecrã) é usado
apenas para fins ilustrativos.
• “DVD” pode ser usado como um termo geral
para DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs e
DVD-RWs/DVD-Rs.
• Neste manual usam-se os seguintes símbolos.
SímboloSignificado
Funções disponíveis para DVD
VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs no
modo de vídeo e DVD+Rs/
DVD+RWs
Funções disponíveis para VIDEO
CDs (incluindo Super VCDs ou
CD-Rs/CD-RWs no formato
vídeo de CD ou formato Super
VCD)
Funções disponíveis para CDs de
música ou CD-Rs/CD-RWs no
formato de CD de música
Funções disponíveis para DATA
CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CDRWs com faixas de áudio MP3* e
ficheiros de imagem JPEG)
Pode reproduzir neste sistema os seguintes
discos. Não se podem reproduzir outros discos.
Lista de discos reproduzíveis
Formato dos
discos
DVD VIDEOs
DVD-RWs/
DVD-Rs
DVD+RWs/
DVD+Rs
VIDEO CDs
CDs de áudio
CD-Rs/CD-RWs
Logótipo do disco
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato
padrão definido por ISO/MPEG que comprime
dados de áudio.
Os logótipos “DVD VIDEO”, “DVD-R” e “DVDRW” são marcas comerciais.
continua
PT
5
Código regional dos DVDs que
pode reproduzir neste
sistema
O seu sistema possui um código regional
impresso na parte traseira do aparelho e somente
reproduz DVDs etiquetados com código
regional semelhante.
Os DVDs etiquetados com podem também
ser reproduzidos neste sistema.
Caso tente reproduzir qualquer outro DVD,
aparece no ecrã do televisor a mensagem
“Playback Prohibited by Area Limitations.”
(Reprodução deste disco proibida por limites de
área). Dependendo do DVD, pode ser que
nenhum código regional esteja etiquetado,
embora a reprodução do DVD esteja proibida
por restrições de área.
ALL
Discos que o sistema não
pode reproduzir
• CD-ROMs (excepto para a extensão “.MP3”,
“.JPG” ou “.JPEG”)
• CD-Rs/CD-RWs excepto aqueles gravados
nos seguintes formatos:
– formato CD de música
– formato CD de vídeo
– Formato MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/
JPEG conforme ISO9660*
ou Joliet
• CD-ROMs gravados no formato PHOTO CD.
• Secções de dados de CDs-Extras
• Super Audio CDs
• DVD-ROMs
• DVD-RAMs
• Discos de áudio DVD
• Um DVD com código regional diferente.
• Discos DVD+R DL (Double layer)
• DVD-RWs gravados no modo VR (Gravação
de Vídeo)
• Foto-filmes criados após filmagem numa
camcorder de vídeo de DVDs no modo VR
(formato Gravacão de Vídeo)
• Discos de formato não padrão (por exemplo,
cordiformes, quadrados, em estrela) não
podem ser reproduzidos nesta unidade. Ao
tentar fazê-lo pode danificar a unidade. Não
utilize esses discos.
Nível 1/Nível 2
• Um disco com papel ou autocolante.
• Um disco com fita adesiva, fita celofane ou
autocolante ainda colados nele.
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROMs, definido por ISO (Interna tional Organization
for Standardization – Organização Internacional de
Normalização).
Notas sobre CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW (Modo de
vídeo)/DVD+R/DVD+RW
• Em alguns casos, os CD-Rs, CD-RWs, DVDRs, DVD-RWs (Modo de vídeo) (DVD-RWs
criados no modo de vídeo têm o mesmo
formato de um DVD VIDEO), DVD+R ou
DVD+RW não podem ser reproduzidos neste
sistema dependendo da qualidade de gravação
ou estado físico do disco ou características do
dispositivo de gravação. Além disso, o disco
não será reproduzido se não tiver sido
finalizado correctamente. Para mais
informações, consulte as instruções de
operação do dispositivo de gravação. Note
que algumas funções de reprodução podem
não funcionar com alguns DVD+RWs/
DVD+Rs, mesmo se tiverem sido finalizados
correctamente.
• Um disco gravado no formato de gravação
“Packet Write” não pode ser reproduzido.
Nota sobre operações de
reprodução de DVDs e VIDEO
CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs e
VIDEO CDs podem estar intencionalmente
fixadas pelos produtores de software. Visto que
este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs de
acordo com o conteúdo do disco projectado
pelos produtores de software, algumas funções
de reprodução podem não estar disponíveis.
Consulte também as instruções fornecidas com
os DVDs ou VIDEO CDs.
PT
6
Discos de música codificados
com tecnologias de
protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos
(CD). Actualmente, algumas editoras
discográficas comercializam vários discos de
música codificados com tecnologias de
protecção de direitos de autor. Alguns destes
discos não respeitam a norma de CD e pode não
conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio
não está conforme a norma de discos compactos
(CD), a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Precauções quando se
reproduz um disco que seja
gravado em Multi Sessão
• Quando reproduz um disco que inclui faixas
de áudio em formato de CD de música, faixas
de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG,
apenas se podem reproduzir as faixas de áudio
em formato de CD de música.
• Os discos de CD-R e CD-RW gravados em
multi sessão que não terminaram em “fechar a
sessão” não são suportados.
Direitos de autor
Este produto incorpora tecnologia de protecção
de direitos de autor que é protegida por patentes
dos EUA e outros direitos de propriedade
intelectual. O uso desta tecnologia de protecção
de direitos de autor deve ser autorizado pela
Macrovision, e é apenas para utilização em casa
e outras visualizações limitadas salvo
autorização em contrário da Macrovision. Está
proibida a engenharia de inversão ou
desmontagem.
Este sistema incorpora Dolby1) Digital e o sistema
2)
Digital Surround.
DTS
1)
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
2)
Fabricado sob licença de Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” e “DTS 2.0 + Digital Out” são marcas
comerciais registadas de Digital Theater Systems,
Inc.
PT
7
Preparativos
Ligar o sistema
Execute os seguintes procedimentos 1 a 6 para ligar o seu sistema com os cabos e acessórios
fornecidos. Os terminais no lado traseiro variam dependendo do modelo do país. Certifique-se de que
verifica o procedimento de ligação.
Modelos europeu e russo
Antena de quadro AM
Antena de FM
Altifalante frontal (Direito)
Outros modelos
Antena de quadro AM
Antena de FM
Altifalante frontal (Direito)
PT
8
Altifalante frontal (Esquerdo)
Altifalante frontal (Esquerdo)
1 Ligue os altifalantes.
Insi
Ligue os cabos do altifalante direito e
esquerdo as tomadas SPEAKER conforme
indicado abaixo.
Insira só a porção rasgada
Cinza/Liso (3)
Ficha tipo C
Antena de quadro AM
ra só a porção
rasgada*
Preparativos
Preto/Riscas (#)
2 Ligue as antenas FM e AM.
Instale a antena de quadro AM, depois
ligue-a.
Ficha tipo A
Antena de quadro AM
Estique horizontalmente a antena filiforme FM
* Rasgue a parte final da cobertura do fio.
Ficha tipo
Antena de quadro AM
B
Insira só a porção
rasgada*
Insira só a porção
rasgada*
Estique
horizontalmente a
antena filiforme FM
* Rasgue a parte final da cobertura do fio.
Nota
Mantenha as antenas afastadas dos cabos dos
altifalantes.
Modelo norteamericano: Ligue o lado
branco.
Outros modelos:
Ligue o lado castanho.
3 Ligue uma TV.
Seleccione uma das seguintes ligações.
Ligação A (Para todos os modelos)
Se a sua TV tiver tomadas de entrada
do componente de vídeo, ligue a sua
TV às tomadas COMPONENT VIDEO
OUT com um cabo do componente de
vídeo (não fornecido). Nos modelos
europeu e russo, certifique-se de que
regula o VIDEO OUT SELECTOR para
COMPONENT.
Se a sua TV for compatível com sinais de
ficheiro de formato progressivo, use esta
ligação e regule “PROGRESSIVE”. Para
detalhes, veja “Para mudar o tipo de sinal
que sai do sistema” (página 23).
VIDEO OUT SELECTOR*
Estique horizontalmente a antena filiforme FM
* Rasgue a parte final da cobertura do fio.
* modelos europeus e russo apenas
continua
PT
9
Ligação B (Para modelos europeu e
russo)
Ligue a tomada t INPUT da sua TV à
tomada T LINE-TV com o cabo
SCART (não fornecido). Certifique-se
de que regula o VIDEO OUT
SELECTOR para EURO AV.
Quando liga usando o cabo SCART,
verifique se a TV está conforme os sinais
RGB. Se a TV estiver conforme os sinais
RGB, mude o modo de entrada da TV para
o modo de sinais RGB. Consulte as
instruções de operação fornecidas com a
TV a ser ligada.
Nota
Apenas o sinal de vídeo sai pelo cabo SCART.
Ligação C (Excepto nos modelos
europeu e russo)
Ligue a tomada de entrada de vídeo do
seu televisor à tomada VIDEO OUT
com o cabo de vídeo (fornecido)*.
* excepto nos modelos europeu e russo
Quando se usa um televisor
Ligue o televisor e seleccione a entrada de vídeo para
poder ver as imagens deste sistema.
Quando liga a um deck de vídeo
Ligue o televisor e o deck de vídeo através dos cabos
de vídeo e áudio (não fornecidos) como se mostra
abaixo.
TV
Deck de vídeoSistema
Não ligue
directamente.
Se ligar um deck de vídeo entre este sistema e o
televisor, pode ocorrer fuga de vídeo quando estiver a
ver o sinal de vídeo deste sistema. Não ligue um deck de
vídeo entre este sistema e o televisor.
Nota
Não coloque o televisor em cima deste sistema.
4 Em modelos com selector de tensão,
regule VOLTAGE SELECTOR para a
tensão da rede local.
Dependendo do modelo, VOLTAGE
SELECTOR pode diferir.
5 Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de parede.
Se o adaptador de ficha fornecido não
encaixar na sua tomada de parede, retire-o
da ficha (só nos modelos equipados co m um
adaptador).
Para ligar o sistema, prima ?/1.
Nota
Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente desligado da
tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
10
PT
6 (modelos asiático e da Oceânia
apenas)
Ajuste o sistema de cores para PAL ou
NTSC dependendo do sistema de
cores do seu televisor.
O sistema de cores vem predefinido de
fábrica em NTSC nos modelos com o
código regional 3, e PAL nos modelos com
os demais códigos regionais. Cada vez que
executa o procedimento abaixo, o sistema
de cores muda da seguinte forma:
NTSC y PAL
1 Prima DVD (ou FUNCTION + ou –
repetidamente) para comutar a função
para DVD.
A reprodução começa automaticamente
se for introduzido um disco com função
de reprodução automática. Prima x
para parar a reprodução.
2 Prima ?/1 para desligar o sistema.
3 Prima ?/1 na unidade enquanto
mantém premido x na unidade.
O sistema é activado e o sistema de
cores é alterado.
Notas
• Um alteração no ecrã da TV pode estar presente por
um momento após mudança do sistema de cores
como descrito acima.
• Quando reproduz um VIDEO CD gravado num
sistema de cores diferente daquele em que regulou a
unidade, a imagem pode estar deformada.
• Para regular o sistema de cores VCD, consulte a
página 22.
Para ligar componentes
opcionais
Consulte a página 40.
Colocação de duas pilhas R6
(tamanho AA) no
telecomando
e
E
E
e
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar avarias
causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Sugestão
Com utilização normal, as pilhas devem durar cerca de
seis meses. Quando o telecomando deixar de fazer
funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas.
Prender as almofadas dos
altifalantes
Prenda as almofadas de altifalante fornecidas na
base dos altifalantes para os estabilizar e evitar o
deslize.
Preparativos
11
PT
Acertar o relógioSeleccionar um idioma
Utilize os botões no telecomando para a
operação.
1 Prima ?/1 para ligar o sistema.
2 Prima CLOCK/TIMER SET.
3 Prima . ou > repetidamente para
acertar as horas.
4 Prima ENTER.
5 Prima . ou > repetidamente para
acertar os minutos.
6 Prima ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Para ajustar o relógio
1 Prima CLOCK/TIMER SET.
2 Prima .ou > para seleccionar
“CLOCK SET”, depois prima ENTER.
3 Execute o mesmo procedimento dos
passos 3 a 6 acima.
Notas
• As definições do relógio são canceladas quando
desliga o cabo de alimentação ou se houver uma
falha de corrente.
• Não pode acertar o relógio no modo de economia de
energia (página 36).
Pode alterar o idioma de visualização do ecrã.
1 Ligue o seu televisor e seleccione a
entrada de vídeo.
2 Prima ?/1 para ligar o sistema.
3 Prima DVD (ou FUNCTION + ou –
repetidamente) para comutar a função
para DVD.
A reprodução começa automaticamente se
for introduzido um disco com função de
reprodução automática. Prima x para parar
a reprodução.
4 Prima DISPLAY no modo de
paragem.
5 Prima < ou , repetidamente para
seleccionar “Language”, depois prima
ENTER.
6 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “OSD”, depois prima
ENTER.
7 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar um idioma da lista
mostrada, depois prima ENTER.
8 Prima DISPLAY para desligar o
Visor de Configuração.
12
PT
Disco – Reprodução
Introduzir um disco
Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Prima Z.
2 Coloque um disco no compartimento
dos discos com a etiqueta virada para
cima.
Quando reproduz um Disco de 8 cm, coloque-o
no círculo interior do compartimento.
3 Prima Z novamente para fechar o
compartimento dos discos.
Notas
• Não use um disco com fita, selos ou pasta, dado que
podem provocar mau funcionamento.
• Não feche o compartimento dos discos com força,
dado que pode provocar mau funcionamento.
Reproduzir um disco
— Reprodução Normal/Reprodução
Aleatória
Disco – Reprodução
Antes de reproduzir um DVD, VIDEO CD ou
JPEG, ligue o seu televisor e seleccione a
entrada de vídeo. Dependendo do DVD ou
VIDEO CD, algumas operações podem ser
diferentes ou limitadas. Consulte as instruções
de operação fornecidas com o disco.
Exemplo: Quando reproduzir um DVD
Número do capítulo
Tempo de reproduçãoNúmero do título
Exemplo: Quando reproduzir um CD
Tempo de reproduçãoNúmero de faixa
1 Prima DVD (ou FUNCTION + ou –
repetidamente) para comutar a função
para DVD.
A reprodução começa automaticamente se
for introduzido um disco com função de
reprodução automática.
2 Prima H (ou DVD NX na unidade).
Inicia-se a reprodução.
continua
13
PT
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Parar a
reprodução
Fazer uma
pausa
Seleccionar
uma faixa,
imagem ou
capítulo
Localizar um
ponto
rapidamente
em avanço
rápido ou
inversão
rápida (Busca)
(Excepto em
MP3/JPEG)
Reproduzir
todas as faixas
no disco em
ordem
aleatória
(Reprodução
Aleatória)
Ver fotograma
a fotograma
(Reprodução
ao retardador)
(DVD/VIDEO
CD apenas)
Rodar a
imagem actual
(JPEG apenas)
Mudar para a
função DVD
de outra fonte
Prima x.
Prima X (ou DVD NX na
1)
unidade).
Prima X novamente para avançar
para o fotograma seguinte (DVD/
VIDEO CD apenas).
Prima H (ou DVD NX na
unidade) para retomar a reprodução.
Prima . ou > repetidamente
durante a reprodução ou pausa.
Prima . uma vez durante a
reprodução ou pausa para voltar ao
início da faixa actual (excepto em
MP3).
Prima m ou M durante a
reprodução.
Cada vez que premir o botão, muda a
velocidade de pesquisa.
Para voltar à Reprodução Normal,
prima H (ou DVD NX na
.
unidade)
2)
Prima PLAY MODE repetidamente
no modo de paragem até aparecer no
visor “SHUF”, depois prima H (ou
DVD NX na unidade)
3)
Durante a reprodução, prima
4)
ou SLOW y. Cada vez
SLOW
que premir o botão, muda a
velocidade de reprodução.
Para voltar à Reprodução Normal,
1)2)
prima H (ou DVD NX na
unidade).
Prima < ou ,.
Cada vez que premir ,, a imagem
roda no sentido dos ponteiros do
relógio a 90º.
Cada vez que premir <, a imagem
roda no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio a 90º.
Prima DVD NX na unidade
(Selecção automática da fonte).
A reprodução inicia
automaticamente quando se introduz
um disco.
ParaFaça o seguinte
Cortar o som Prima MUTING.
Prima MUTING novamente ou
VOLUME + para restaurar o som.
Retirar um
Prima Z na unidade.
disco
1)
Pode haver alguma perturbação na imagem de vídeo.
2)
Em DVDs e VIDEO CDs, não sai som.
3)
Não pode executar Reprodução Aleatória em DVDs
e VIDEO CDs com a função PBC.
4)
DVD apenas
Notas
• Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas
operações podem estar limitadas.
• Número máximo de álbuns num disco: 100 (O
número máximo de faixas de áudio MP3 ou ficheiros
de imagem JPEG que um disco pode incluir é de
999.)
No entanto, quando estiverem presentes um grande
número de ficheiros sem ser de MP3/JPEG, o
número máximo de álbuns, faixas e ficheiros pode
diminuir.
• Em CD de dados, a reprodução é possível até
16 níveis.
• O sistema suporta faixas de áudio MP3 grava das com
uma taxa de bits de 32 a 320 kbps e uma frequência
de amostragem de 32/44,1/48 kHz para MPEG1
Audio Layer-3.
.
• Um álbum que não inclua uma faixa de áudio MP3
ou ficheiro de imagem JPEG é saltado.
• Se usar a extensão “.MP3” em da dos que não estejam
no formato MP3, o sistema não consegue reconhecer
correctamente os dados e gera um ruído estrondoso
que pode danificar o seu sistema de altifalantes.
• Os seguintes discos demoram mais tempo a iniciar a
reprodução.
– um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– um disco gravado em Multi Sessão.
– um disco ao qual podem ser acrescentados dados
(disco não finalizado).
• Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser
reproduzidos neste sistema dependendo do formato
do ficheiro.
Sugestão
Quando reproduz as faixas de áudio MP3 e ficheiros de
imagem JPEG do disco de dados, regule “Data CD
Priority” (página 23).
14
PT
Retomar a reprodução a partir do
ponto onde o disco foi
interrompido
— Retomar a Reprodução (DVD/VIDEO CD/
CD apenas)
Este sistema memoriza o ponto onde o disco foi
interrompido para que possa ser retomado a
partir desse ponto.
1 Durante a reprodução de um disco, prima x
para parar a reprodução.
Aparece no visor “RESUME”. Se não
aparecer “RESUME”, não está disponível
Retomar a Reprodução.
2 Prima H (ou DVD NX na unidade).
O leitor começa a reprodução a partir do
ponto em que interrompeu o disco no passo
1.
Notas
• Não pode executar Retomar a Reprodução durante a
Reprodução Aleatória ou Reprodução Programada.
• Esta função pode não funcionar devidamente com
alguns discos.
• Dependendo de onde interrompeu o disco, o sistema
pode não retomar a reprodução a partir exactamente
do mesmo ponto.
• Retomar a Reprodução é cancelada quando:
–prime x no modo de paragem.
– desliga o sistema.
– abre o compartimento dos discos.
– altera o modo de reprodução.
– muda a função.
Reproduzir uma faixa
introduzindo o número de faixa
no modo de Reprodução Normal
(apenas no telecomando)
Prima nos botões numéricos para introduzir o
número de faixa que quer reproduzir.
Para introduzir um número de faixa acima
de 10
1 Introduza os dígitos correspondentes.
2 Prima ENTER.
Exemplo:
Para reproduzir a faixa número 30, prima 3 e 0, depois
prima ENTER.
Seleccionar um álbum/faixa/
ficheiro usando as informações
no ecrã (MP3/JPEG apenas)
Prima M/m/</, repetidamente para
seleccionar uma faixa ou ficheiro, depois prima
ENTER.
A faixa ou ficheiro seleccionado inicia a
reprodução.
Notas
• Podem visualizar-se no ecrã da TV, até 16 caracteres
para nomes de álbuns e até 11 caracteres para nomes
de faixa/ficheiro. Quando múltiplos nomes de álbuns
usam os mesmos primeiros 16 caracteres, as faixas e
ficheiros nesses álbuns são mostrados juntos numa
única pasta.
• Apenas as letras do alfabeto e números podem ser
usados em nomes de álbum ou ficheiro. Tudo o resto
é mostrado como “-”.
• Se for reproduzida uma faixa de áudio MP3, o tempo
decorrido indicado pode ser diferente do tempo real.
Disco – Reprodução
15
PT
Reproduzir DVDs usando o
Reproduzir VIDEO CDs com
menu
Um DVD é dividido em muitas secções, que
constituem uma imagem ou peça musical. Estas
secções são denominadas de “títulos”. Quando
reproduz um DVD que inclui vários títulos, pode
seleccionar o título que quer usando TOP
MENU.
Quando reproduz DVDs que lhe permitem
seleccionar itens tais como idioma para legendas
e o idioma para o som, seleccione estes itens
usando MENU.
1 Prima TOP MENU ou MENU.
Aparece o menu do disco no ecrã da TV. O
conteúdo do menu varia de disco para disco.
2 Prima M/m/</, ou os botões
numéricos para seleccionar o item que
quer reproduzir ou mudar.
3 Prima ENTER.
funções PBC (Ver. 2.0)
— Reprodução PBC
Pode usar os menus PBC* no seu ecrã de TV
para desfrutar do software interactivo do disco.
O formato e estrutura do menu podem diferir
dependendo de cada disco.
* PBC: Controlo de Reprodução
1 Prima DVD (ou FUNCTION + ou –
repetidamente) para comutar a função
para DVD.
2 Prima H (ou DVD NX na unidade)
para iniciar a reprodução de um VIDEO
CD com funções PBC (Ver. 2.0).
O menu PBC aparece no ecrã de TV.
3 Prima os botões numéricos para
seleccionar o número de item que
deseja.
4 Prima ENTER.
5 Prossiga a reprodução de acordo com
as instruções nos menus para
desfrutar de reprodução interactiva.
Consulte as instruções de operação
fornecidas com o disco, dado que o
processo de operação poder diferir de
acordo com o VIDEO CD.
Voltar a um menu anterior
Prima O RETURN.
Nota
Dependendo do VIDEO CD, “Press ENTER” no passo
4 pode aparecer como “Press H” nas instruções de
operação fornecidas com o disco. Neste caso, prima
ENTER.
16
PT
Para cancelar a reprodução com
funções PBC
1 Prima x duas vezes para cancelar o
Retomar a Reprodução (página 15).
2 Prima MENU repetidamente até aparecer
“PBC Off”.
3 Prima H (ou DVD NX na unidade).
A reprodução inicia-se a partir da faixa
seleccionada. As imagens estáticas, tais
como ecrãs de menu, não são mostradas.
Para voltar à reprodução PBC, repita os
passos 1 a 3, seleccionando “PBC On” no
passo 2.
Reproduzir repetidamente
— Reprodução Repetida
Disco – Reprodução
Pode reproduzir repetidamente num disco todas
as faixas/ficheiros ou uma única faixa/ficheiro.
Utilização do visor do painel
frontal
Prima REPEAT durante a reprodução até
aparecer “REP” ou “REP1”.
REP: Em todas as faixas/ficheiros no disco.
REP1: Numa única faixa/ficheiro apenas.
Para cancelar a Reprodução
Repetida
Prima REPEAT repetidamente até
desaparecerem “REP” e “REP1”.
Notas
• Não pode executar a Reprodução Repetida durante a
reprodução PBC de VIDEO CDs (página 16).
• Quando selecciona “REP1”, essa faixa/ficheiro é
repetida continuamente até “REP1” ser cancelada.
Utilização do visor do ecrã
Prima REPEAT repetidamente durante a
reprodução.
Cada vez que premir no botão, a definição muda
ciclicamente da seguinte forma:
• Off: não reproduz repetidamente.
• Repeat All: repete todas as faixas/ficheiros
num disco.
• Repeat Track: repete a actual faixa/ficheiro.
Para cancelar a Reprodução
Repetida
Seleccione “Off”.
Notas
• Não pode executar a Reprodução Repetida durante a
reprodução PBC de VIDEO CDs (página 16).
• A Reprodução Repetida é cancelada quando:
– desliga o sistema.
– abre o compartimento dos discos.
– comuta para outras funções excepto DVD.
– pesquisa uma faixa/ficheiro.
17
PT
Criar um programa
personalizado
— Reprodução Programada
Pode fazer um programa de até 12 passos.
Pode sincronizar a gravação de faixas
programadas numa cassete (página 31).
A operação do programa pode apenas ser
regulada usando o ecrã da TV.
1 Prima DVD (ou FUNCTION + ou –
repetidamente) para comutar a função
para DVD.
2 Prima PLAY MODE repetidamente no
modo de paragem até aparecer o Visor
do Programa no ecrã da TV.
Track
Program
1
2
3
All ClearPlay Program
7
4
5
6
10
8
11
9
12
3 Prima M/m/</, repetidamente para
seleccionar o número de passo
desejado.
4 Prima nos botões numéricos para
seleccionar a faixa que quer
programar.
Se cometer um erro, prima CLEAR para
cancelar o número, depois seleccione outro
número.
5 Para programar outras faixas, repita os
passos 3 e 4.
6 Prima M/m/</, repetidamente para
seleccionar “Play Program”, depois
prima H (ou DVD NX na unidade).
Inicia-se a Reprodução Programada.
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Cancelar a Reprodução
Programada
Eliminar um passo
programado
Eliminar todos os
passos programados
Notas
• Não pode executar a Reprodução Programada com
DVDs e VIDEO CDs com função PBC.
• Reprodução Programada é cancelada quando:
– desliga o sistema.
– abre o compartimento dos discos.
– comuta para outras funções excepto DVD.
Sugestão
O programa que fez mantém-se mesmo depois da
Reprodução Programada acabar. Para reproduzir o
mesmo programa outra vez, prima H (ou DVD NX
na unidade).
Prima PLAY MODE
repetidamente no modo de
paragem até aparecer
“Continue”.
Prima M/m/</,
repetidamente para
seleccionar um número do
passo, depois prima
CLEAR no modo de
paragem.
Prima M/m/</,
repetidamente para
seleccionar “All Clear”,
depois prima ENTER.
18
Track
Program
1 3
2
3
All ClearPlay Program
PT
7
4
5
6
10
8
11
9
12
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.