Sony CMT-SPZ70, CMT-SPZ50 User Manual

Page 1
2-668-123-11(2)
HI-FI mikro systém
Návod k obsluze
CMT-SPZ70/SPZ50
© 2006 Sony Corporation
Page 2
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, záclonami atd. Nestavte na přístroj zapálené svíčky.
Abyste zabránili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
Zapojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. Pokud zjistíte jakoukoliv poruchu přístroje, ihned odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, například do knihovny, vestavěné skříně a na podobná místa.
Upozornění pro spotřebitele
Tento přístroj je
klasifikován jako LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1. Toto označení je uvedeno na zadní straně přístroje.
Likvidace starého elektrického
a elektronického zařízení (platné v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Výrobek je třeba odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace tohoto elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili. Doplňkové příslušenství: dálkový ovladač
Upozornění pro spotřebitele
ENERGY STAR® je obchodní značka
registrovaná v USA. Sony Corporation jako partner ENERGY STAR® prohlašuje, že tento výrobek splňuje požadavky ENERGY STAR® týkající se energetické účinnosti.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc je dvoustranný disk, na kterém je DVD záznam nahraný na jedné straně a digitální zvukový záznam na druhé straně. Protože zvukový záznam neodpovídá normě Compact Disc (CD), není zaručeno správné přehrávání na tomto přístroji.
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen k přehrávání disků, které odpovídají normě Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou v licenci společností Fraunhofer IIS a Thomson.
CZ
2
Page 3
Bezpečné zapojení přístroje
Při přemísťování přístroje
1 Vyjměte všechny disky kvůli ochraně CD mechanismu. 2 Stisknutím tlačítka „CD” 4 na dálkovém ovladači vyberte „CD” režim. 3 Držte stisknuté tlačítko „PLAY MODE/TUNING MODE (Režim přehrávání/ladění)” ws a stiskněte
„DISC 1 (Disk 1)” wd, dokud se nezobrazí nápis „LOCK (Uzamčeno)”.
4 Odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Napájení
U modelů s voličem napájecího napětí nastavte volič (VOLTAGE SELECTOR) (Volič napájecího napětí) na napětí ve vaší místní elektrické síti.
Síťový kabel zapojte do zásuvky ve zdi. Pokud síťovou zástrčku není možno zasunout do zásuvky, odpojte z ní dodaný adaptér zástrčky (pouze pro modely vybavené adaptérem).
6 6
Reprosoustavy
Pravá reprosoustava
Levá reprosoustava
Anténa
Najděte vhodné místo a nasměrování antény pro nejlepší příjem. Kvůli omezení šumu umístěte anténu do větší vzdálenosti od kabelů reprosoustav.
(Natáhněte ve vodorovném směru.)
Hnědá koncovka pro ostatní regiony
Smyčková anténa pro pásmo AM
Anténa pro pásmo FM
nebo
Bílá koncovka pro severoamerický model
Zásuvka ve zdi
3
CZ
Page 4
Základní ovládání

Před zapnutím přístroje
Používání dálkového ovladače
Vysuňte a sejměte kryt prostoru pro baterie wl a vložte dvě dodané baterie R6 (velikost AA), nejdřív E pól, aby polarita baterií odpovídala níže uvedenému obrázku.
XK XI XH XG XE XT XB X
 FT XT  
FB
F XI
RM
RL
FE
XL XB
  
RE RI XG
RB RT RE RG
RH RI RK
Poznámky k dálkovému ovladači
• Při normálním způsobu používání by měly baterie vydržet přibližně šest měsíců.
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie různých typů.
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli případnému vytečení elektrolytu a korozi.
Nastavení hodin
1 Zapněte přístroj.
Stiskněte tlačítko „Ë/¿ (Napájení)” 1.
2 Vyberte režim pro nastavení hodin.
Stiskněte tlačítko „CLOCK/TIMER SET (Nastavení
hodin/časovače)” wk na dálkovém ovladači. Jakmile se na displeji zobrazí aktuální režim, opakovaným stisknutím tlačítka „./>9 na dálkovém ovladači vyberte „CLOCK SET (Nastavení hodin)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd na dálkovém ovladači.
3 Nastavte čas.
Opakovaným stisknutím tlačítka „./>” 9 na
dálkovém ovladači nastavte hodiny a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd na dálkovém ovladači. Stejným způsobem nastavte minuty.
Po odpojení systému ze sítě nebo po výpadku
síťového napájení se nastavení hodin zruší.
XM
CZ
4
RB
Page 5
Výběr zdroje přehrávání
Stiskněte jedno z následujících tlačítek (nebo opakovaně tlačítko „FUNCTION (Funkce)” 6).
Pro výběr Stiskněte
CD přehrávače
Tuneru „TUNER/BAND (Tuner/
Kazetového magnetofonu „TAPE (Kazetový magnetofon)”
Externího zařízení (připojeného prostřednictvím audio kabelu)
„CD” 4 na dálkovém ovladači.
pásmo)” 5.
3 na dálkovém ovladači. opakovaně „FUNCTION
(Funkce)” 6, dokud se nezobrazí nápis „AUDIO IN (Audio vstup)”.
Nastavení parametrů zvuku
Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítko „VOLUME +/– (Hlasitost)” na dálkovém ovladači (nebo otáčejte ovladačem „VOLUME (Hlasitost)” na přístroji) wf.
Přidání zvukového efektu
Funkce Stiskněte
Vytvoření dynamičtějšího zvuku (Dynamic Sound Generator X-tra)
Vytvoření čistšího zvuku (pouze CMT-SPZ70)
Nastavení zvukového efektu
Poznámky k zvukovým efektům
• Pokud je stisknuto tlačítko „Source Direct (Přímý výběr zdroje)”, nelze provést nastavení hloubek a výšek a aktivovat funkci „DSGX”.
• Tlačítko „Source Direct (Přímý výběr zdroje)” není funkční, pokud jsou připojena sluchátka.
„DSGX” wj na přístroji.
„SOURCE DIRECT (Přímý výběr zdroje)” wh na přístroji.
opakovaně „EQ (Ekvalizér)” wh pro výběr položky „BASS (Hloubky)” nebo „TREBLE (Výšky)” a potom opakovaně tlačítko +/– 9 na dálkovém ovladači (nebo „EQ LEVEL +/– (Úroveň ekvalizéru)” wg na přístroji (pouze CMT-SPZ50)) pro nastavení požadované úrovně. Nebo otáčejte ovladači „BASS (Hloubky)” nebo „TREBLE (Výšky)” wg na přístroji (pouze CMT-SPZ70).
Přehrávání CD/MP3 disků
1 Vyberte režim „CD”.
Stiskněte tlačítko „CD” 4 na dálkovém ovladači.
2 Vložte disk.
Stiskněte tlačítko „Z (Otevření/zavření přihrádky pro
disk)” qg na přístroji a vložte disk potištěnou stranou nahoru.
Pro vložení dalších disků vysuňte prstem přihrádku
pro disk tak, jak je zobrazeno na níže uvedeném obrázku.
Pro zavření přihrádky pro disk znovu stiskněte tlačítko
Z (Otevření/zavření přihrádky pro disk)” qg na přístroji.
Nezavírejte přihrádku pro disk rukou, protože by
mohlo dojít k jejímu poškození.
3 Spusťte přehrávání.
Stiskněte tlačítko „N (Přehrávání)” ea na dálkovém
ovladači (nebo tlačítko „CD/u (Přehrávání/ přerušení)” 4 na přístroji).
Funkce Stiskněte
Přerušení přehrávání
Zastavení přehrávání Výběr složky na disku
MP3
X (Přerušení)” ea na dálkovém ovladači (nebo „CD/u (Přehrávání/přerušení)” 4 na přístroji). Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tohoto tlačítka.
x (Zastavení)” 8.
+/– (Výběr složky)” qa.
„ Nebo otáčejte otočným ovladačem qs na přístroji a stiskněte tlačítko „PUSH ENTER (Potvrzení)” qd na přístroji (během přehrávání otáčejte otočným ovladačem qs na přístroji, dokud se nezobrazí nápis „GROUP (Skupina)” a potom stiskněte tlačítko „PUSH ENTER (Potvrzení)” qd na přístroji pro výběr požadované složky).
CZ
5
Page 6
Funkce Stiskněte
Výběr skladby nebo souboru
Vyhledání požadovaného místa skladby nebo souboru
Opakované přehrávání opakovaně „REPEAT (Opakované
Výběr disku „DISC SKIP (Následující disk)”
Přepnutí do režimu přehrávání CD z jiného zdroje signálu
Výměna ostatních disků během přehrávání
„./> (Předchozí/ Následující)” 9. Nebo otáčejte otočným ovladačem qs na přístroji a stiskněte tlačítko „PUSH ENTER (Potvrzení)” qd na přístroji. Pro zrušení výběru stiskněte tlačítko „CANCEL (Zrušení)” 8 na přístroji.
a držte stisknuté tlačítko „m/ M (Vyhledávání vzad/vpřed)” 9 během přehrávání a uvolněte jej v požadovaném místě.
přehrávání)” wa, dokud se nezobrazí nápis „REP (Opakované přehrávání)” nebo „REP1 (Opakované přehrávání 1)”.
qh na dálkovém ovladači (nebo „DISC 1 – 3” wd nebo „DISC SKIP (Následující disk)” qh (pokud je přehrávání zastaveno) na přístroji).
„DISC 1 – 3” wd na přístroji (automatický výběr zdroje).
„EX-CHANGE (Výměna disku)” qh na přístroji.
Změna režimu přehrávání
Pokud je přehrávání zastaveno, opakovaně stiskněte tlačítko „PLAY MODE (Režim přehrávání)” ws. Můžete vybrat normální přehrávání („ALL DISCS (Všechny disky)” pro přehrávání všech disků, „1DISC (Jeden disk)” pro přehrávání jednoho disku nebo „ *” pro přehrávání všech MP3 souborů ve složce na disku), přehrávání v náhodném pořadí („ALL DISCS SHUF (Přehrávání všech disků v náhodném pořadí)” pro přehrávání všech disků v náhodném pořadí, „1DISC SHUF (Přehrávání jednoho disku v náhodném pořadí)” pro přehrávání jednoho disku v náhodném pořadí nebo „ SHUF* (Přehrávání MP3 souborů v náhodném pořadí)” pro přehrávání MP3 souborů v náhodném pořadí) nebo přehrávání v naprogramovaném pořadí („PGM”).
* Při přehrávání CD-DA má režim „ SHUF (Přehrávání
souborů MP3 v náhodném pořadí)” stejnou funkci jako režim „1DISC SHUF (Přehrávání jednoho disku v náhodném pořadí)”.
Poznámky k otočnému ovladači
Při vyhledávání složek, skladeb nebo souborů se zobrazí pouze prvních 6 znaků.
Poznámky k opakovanému přehrávání
• Všechny skladby nebo soubory na disku lze opakovaně přehrát až pětkrát.
• Funkce „REP (Opakované přehrávání)” a „ALL DISCS SHUF (Přehrávání všech disků v náhodném pořadí)” nelze vybrat současně.
• Nápis „REP 1 (Opakované přehrávání 1)” znamená, že skladba nebo soubor je přehráván opakovaně, dokud přehrávání nezastavíte.
Poznámky k přehrávání MP3 disků
• Na disk obsahující MP3 soubory neukládejte žádné jiné typy souborů nebo složek.
• Složky bez MP3 souborů jsou přeskočeny.
• MP3 soubory se budou přehrávat ve stejném pořadí, v jakém byly zaznamenány na disk.
• Přístroj umí přehrát pouze MP3 soubory s příponou „.MP3”.
• Pokud jsou na disku soubory s příponou „.MP3”, které však ve skutečnosti nejsou MP3 soubory, může dojít k šumu nebo poruše.
• Maximální počet:
– Složek je 255 (včetně kořenové složky), – MP3 souborů je 511, – MP3 souborů a složek, které mohou být zaznamenány
na jednom disku, je 512,
– podsložek (stromová struktura souborů) je 8.
• Nelze zaručit kompatibilitu s veškerým MP3 kódovacím/ zapisovacím softwarem, záznamovým zařízením a se všemi záznamovými médii. Nekompatibilní MP3 disky mohou způsobit šum, přehrávat se přerušovaně nebo se nemusí přehrávat vůbec.
Poznámky k přehrávání disků zaznamenaných v několika částech (multisession)
• Pokud disk začíná částí CD-DA (nebo MP3), je rozpoznán jako disk CD-DA (nebo MP3) a ostatní části nejsou přehrány.
• Disk ve formátu „Mixed CD (Soubory audio i video)” je rozpoznán jako hudební disk CD-DA.
Poslech radiopřijímače
1 Vyberte „FM” nebo „AM”.
Opakovaně stiskněte tlačítko „TUNER/BAND (Tuner/
pásmo)” 5.
2 Vyberte režim ladění.
Opakovaně stiskněte tlačítko „TUNING MODE
(Režim ladění)” ws, dokud se nezobrazí nápis „AUTO (Automaticky)”.
3 Nalaďte požadovanou stanici.
Stiskněte tlačítko „+/–” na dálkovém ovladači (nebo
„TUNING +/– (Ladění)” na přístroji) 9. Po naladění stanice se vyhledávání automaticky zastaví a zobrazí se nápisy „TUNED (Naladěno)” a „STEREO” (pro stereo stanice). Pokud naladíte stanici, která vysílá informace RDS, zobrazí se název stanice na displeji (pouze modely pro Evropu).
Zastavení automatického vyhledávání
Stiskněte tlačítko „x (Zastavení)” 8.
CZ
6
Page 7
Naladění stanice, která má slabý signál
Pokud se nezobrazí nápis „TUNED (Naladěno)” a vyhledávání se nezastaví, opakovaně stiskněte tlačítko „TUNING MODE (Režim ladění)” ws, dokud nezmizí nápisy „AUTO (Automaticky)” a „PRESET (Předvolba)”. Potom opakovaně stiskněte tlačítko „+/–” na dálkovém ovladači (nebo „TUNING +/– (Ladění)” na přístroji) 9 pro naladění požadované stanice.
Připojení přídavných zařízení
Přídavné audio zařízení připojte do konektoru AUDIO IN (Audio vstup) qj na přístroji pomocí analogového audio kabelu (není součástí dodávky). Snižte hlasitost na přístroji a opakovaně stiskněte tlačítko „FUNCTION (Funkce)” 6 pro výběr režimu „AUDIO IN (Audio vstup)”.
Snížení šumu u slabé FM stereo stanice
Opakovaně stiskněte tlačítko „FM MODE (Režim FM)” wa, dokud se nezobrazí nápis „MONO”.
Přehrávání kazety
1 Vyberte režim kazetového magnetofonu.
Stiskněte tlačítko „TAPE (Kazetový magnetofon)” 3
na dálkovém ovladači.
2 Vložte kazetu.
Stiskněte tlačítko „Z PUSH OPEN/CLOSE
(Otevření/zavření)” 0 na přístroji a vložte kazetu TYPU I (normální) do kazetového držáku tak, aby strana, kterou chcete přehrát, směřovala dopředu. Ujistěte se, že je páska v kazetě napnutá, aby nedošlo k poškození kazety nebo kazetového magnetofonu. Znovu stiskněte tlačítko „Z PUSH OPEN/CLOSE (Otevření/zavření)” 0 na přístroji pro zavření kazetového držáku.
3 Spusťte přehrávání.
Stiskněte tlačítko „N (Přehrávání)” ea na dálkovém
ovladači (nebo „TAPE/NX (Přehrávání/přerušení)” 3 na přístroji).
Funkce Stiskněte
Přerušení přehrávání
Zastavení přehrávání
Rychlé převíjení pásky vzad nebo vpřed
X (Přerušení)” ea na dálkovém ovladači (nebo „TAPE/NX (Přehrávání/přerušení)” 3 na přístroji). Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tohoto tlačítka.
x (Zastavení)” 8.
m/M (Vyhledávání vzad/ vpřed)” 9.
Používání přídavných audio komponent
Připojení přídavných sluchátek
Sluchátka připojte do konektoru PHONES (Sluchátka) w; na přístroji.
Změna zobrazení na displeji
Pro změnu Stiskněte
Informací na displeji* opakovaně „DISPLAY
Režimu displeje (viz níže)
* Během přehrávání můžete zobrazit informace o CD/MP3
disku, jako např. číslo skladby nebo souboru nebo název složky. Pokud je přehrávání zastaveno, můžete zobrazit celkový čas přehrávání.
K dispozici jsou následující režimy displeje.
Režim displeje Pokud je přístroj vypnutý
Hodiny Zobrazí se hodiny. Úsporný režim
1)
Pokud je přístroj vypnutý, rozsvítí se kontrolka pohotovostního
režimu.
2)
Pokud je přístroj v úsporném režimu, nejsou dostupné
následující funkce: – Nastavení hodin, – změnu kroku ladění v pásmu AM, – změna funkce pro správu napájení CD.
Poznámky k informacím na displeji
• Následující informace nejsou zobrazeny:
– Celkový čas přehrávání u CD-DA disků závislý na
– celkový čas přehrávání u MP3 disků,
– zbývající čas přehrávání MP3 souboru.
• Následující informace nejsou zobrazeny správně:
– Uplynulý čas přehrávání MP3 souboru s VBR
– názvy složek a souborů, které nejsou kompatibilní
• Následující informace jsou zobrazeny:
– Informace ID3 tag u MP3 souborů, pokud je
– až 62 znaků informace ID3 tag - velká písmena (A až
2)
režimu přehrávání,
(proměnnou přenosovou rychlostí),
s formáty ISO9660 Level 1, Level 2 nebo Joliet.
k dispozici ID3 tag verze 1 nebo 2 (Model pro Rusko umí zobrazovat informace v azbuce, ale tyto znaky se nemusí zobrazovat správně u disků vytvořených pomocí některého kódovacího/zapisovacího softwaru a některých záznamových zařízení.),
Z), číslice (0 až 9) a symboly (" $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
(Displej)” 7, pokud je přístroj zapnutý.
opakovaně „DISPLAY (Displej)” 7, pokud je přístroj vypnutý.
Displej se vypne kvůli úspoře energie. Časovač a hodiny však pracují dál.
7
1)
CZ
Page 8
Další možnosti ovládání
Vytvoření vlastního CD programu (Program Play)
Pomocí tlačítek na dálkovém ovladači můžete vytvořit váš vlastní program.
1 Stisknutím tlačítka „CD” 4 vyberte „CD”
režim.
2 Pokud je přehrávání zastaveno, opakovaně
stiskněte tlačítko „PLAY MODE (Režim přehrávání)” ws, dokud se nezobrazí nápis „PGM”.
3 Stisknutím tlačítka „DISC SKIP (Následující
disk)” qh vyberte disk.
4 Opakovaně stiskněte tlačítko „./>
9” nebo otáčejte otočným ovladačem qs na přístroji, dokud se nezobrazí číslo
požadované skladby.
Při programování MP3 souborů opakovaně stiskněte
tlačítko „ +/– (Výběr složky)” qa nebo otáčejte otočným ovladačem qs na přístroji pro výběr požadované složky a potom vyberte požadovaný soubor.
Aktuální disk
Číslo vybrané skladby nebo souboru
Celkový čas přehrávání programu (včetně vybrané skladby nebo souboru)
Zrušení přehrávání v naprogramovaném pořadí
Pokud je přehrávání zastaveno, opakovaně stiskněte tlačítko „PLAY MODE (Režim přehrávání)” ws, dokud nezmizí nápis „PGM (Přehrávání v naprogramovaném pořadí)”.
Vymazání poslední skladby nebo souboru programu
Pokud je přehrávání zastaveno, stiskněte tlačítko „CLEAR (Zrušení)” e;.
Zobrazení informace o programu, jako např. celkový počet skladeb programu
Opakovaně stiskněte tlačítko „DISPLAY (Displej)” 7.
Rada
Pomocí otočného ovladače můžete během přehrávání naprogramovat další skladby nebo soubory.
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
Oblíbené stanice můžete uložit na předvolby a stisknutím odpovídajícího čísla předvolby je můžete ihned vyvolat. Pro uložení stanic na předvolby použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
1 Nalaďte požadovanou stanici (viz „Poslech
radiopřijímače”).
2 Stiskněte tlačítko „TUNER MEMORY (Uložení
do paměti)” es.
Vložený disk
5 Stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd pro
přidání skladby nebo souboru do programu.
Pokud celková doba programu přesáhne 100 minut,
pokud vyberete skladbu, jejíž číslo je 21 nebo vyšší, nebo pokud vyberete MP3 soubor, zobrazí se symbol „– –.– –”.
6 Pro naprogramování dalších skladeb
nebo souborů opakujte kroky 4 až 5. Lze naprogramovat až 25 skladeb nebo souborů.
7 Pro přehrání naprogramovaných skladeb
stiskněte tlačítko „N (Přehrávání)” ea.
Naprogramované skladby zůstanou uloženy, dokud
neotevřete přihrádku pro disk. Pro opětovné přehrání stejného programu vyberte režim „CD” a stiskněte tlačítko „N (Přehrávání)” ea.
CZ
8
Číslo předvolby
3 Opakovaně stiskněte tlačítko „+/–” 9 pro
výběr požadovaného čísla předvolby.
Pokud je již na vybraném čísle předvolby naladěna
jiná stanice, tato stanice je nahrazena novou stanicí.
4 Stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd. 5 Zopakujte kroky 1 až 4 pro uložení dalších
stanic na předvolby.
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic v pásmu
FM a 10 stanic v pásmu AM. Stanice uložené na předvolbách zůstanou zachovány v paměti přístroje přibližně půl dne i po odpojení síťového kabelu nebo při výpadku napětí v síti.
6 Pro vyvolání uložených stanic opakovaně
stiskněte tlačítko „TUNING MODE (Režim ladění)” ws, dokud se nezobrazí nápis „PRESET (Předvolba)” a potom opakovaně stiskněte tlačítko „+/–” 9 pro výběr požadovaného čísla předvolby.
Page 9
Nahrávání na kazetu
Na kazetu TYPU I (normální) lze nahrávat dvěma způsoby:
Jestliže je během nahrávání z tuneru slyšet šum, snižte
jej přemístěním příslušné antény.
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko „x (Zastavení)” 8.
Synchronizované nahrávání z CD:
Můžete nahrát celé CD na kazetu.
Ruční nahrávání:
Můžete nahrát jen požadované úseky z vybraného zdroje signálu, včetně připojených audio komponent. Pro nahrávání na kazetu použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
1 Vložte kazetu tak, aby stana, na kterou chcete
nahrávat, směřovala dopředu.
2 Připravte zdroj nahrávání. Synchronizované nahrávání z CD:
Stisknutím tlačítka „CD” 4 na dálkovém ovladači
vyberte „CD” režim. Vložte disk, ze kterého chcete nahrávat. Stisknutím tlačítka „DISC SKIP (Následující disk)”
qh vyberte disk. Při nahrávání složky z MP3 disku opakovaně stiskněte
tlačítko „PLAY MODE (Režim přehrávání)” ws pro
výběr „ ” a potom opakovaně stiskněte tlačítko „
+/– (Výběr složky)” qa pro výběr požadované složky. Pro nahrání oblíbených skladeb v požadovaném
pořadí postupujte podle kroků 2 až 6 z části
„Vytvoření vlastního CD programu”.
Ruční nahrávání:
Vyberte zdroj zvuku, z něhož se má nahrávat.
3 Připravte kazetový magnetofon na nahrávání. Synchronizované nahrávání z CD:
Stiskněte tlačítko „CD SYNCHRO (Synchronizované
nahrávání z CD)” ql.
Ruční nahrávání:
Stiskněte tlačítko „z PAUSE/START (Přerušení/
spuštění)” qk.
4 Spusťte nahrávání.
Během nahrávání nelze poslouchat jiné zdroje signálu.
Synchronizované nahrávání z CD:
Stiskněte tlačítko „z PAUSE/START (Přerušení/
spuštění)” qk. Jakmile je nahrávání dokončeno, CD
přehrávač a kazetový magnetofon se automaticky
zastaví. Pokud je při nahrávání na kazetu dosaženo
konce kazety uprostřed skladby nebo souboru,
zobrazí se nápis „TURN TAPE (Otočte kazetu)”.
Otočte kazetu, zobrazí se nápis „PUSH REC (Spusťte
nahrávání)”. Stiskněte tlačítko „z PAUSE/START
(Přerušení/spuštění)” qk.
Ruční nahrávání:
Stiskněte tlačítko „z PAUSE/START (Přerušení/
spuštění)” qk a spusťte přehrávání z požadovaného
zdroje signálu.
Přerušení nahrávání
Stiskněte tlačítko „z PAUSE/START (Přerušení/ spuštění)” qk.
Poznámky
• Nahrávání se ukončí, pokud vyberete jiný zdroj signálu.
• Během synchronizovaného nahrávání z CD nelze disk vysunout.
Časovač
K dispozici jsou tři funkce časovače. Časovač přehrávání a časovač nahrávání nelze aktivovat současně. Pokud použijete některý z časovačů současně s časovačem automatického vypnutí, má časovač automatického vypnutí přednost.
Časovač automatického vypnutí:
Při poslechu hudby můžete klidně usnout. Tuto funkci lze aktivovat, i pokud nejsou nastaveny hodiny. Opakovaně stiskněte tlačítko „SLEEP (Automatické vypnutí)” ed na dálkovém ovladači. Pokud vyberete „AUTO (Automaticky)”, přístroj se automaticky vypne po ukončení přehrávání aktuálního disku nebo kazety nebo po uplynutí 100 minut. Funkci „AUTO (Automaticky)” nenastavujte v průběhu synchronizovaného nahrávání na kazetu.
Časovač přehrávání:
V nastaveném času se můžete nechat vzbudit hudbou z CD, kazety nebo radiopřijímače.
Časovač nahrávání:
V nastaveném času můžete spustit nahrávání předvolené stanice radiopřijímače na kazetu.
Pro nastavení časovače přehrávání a nahrávání použijte tlačítka na dálkovém ovladači. Ujistěte se, že jsou nastaveny hodiny.
1 Připravte zdroj zvuku. Časovač přehrávání:
Vyberte zdroj zvuku a stiskněte tlačítko „VOLUME
+/– (Hlasitost)” wf pro nastavení hlasitosti.
Pro spuštění přehrávání požadované skladby na CD
nebo MP3 souboru vytvořte váš vlastní CD program.
Časovač nahrávání:
Vyberte požadovanou stanici radiopřijímače.
2 Stiskněte tlačítko „CLOCK/TIMER SET
(Nastavení hodin/časovače)” wk.
CZ
9
Page 10
3 Opakovaně stiskněte tlačítko „./> 9
pro výběr položky „PLAY SET (Nastavení přehrávání)” nebo „REC SET (Nastavení nahrávání)” a potom stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd.
Zobrazí se nápis „ON (Zapnuto)” a indikace hodin
začne blikat.
4 Nastavte čas spuštění přehrávání nebo
nahrávání.
Opakovaným stisknutím tlačítka „./>
9” nastavte hodiny a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd.
Začne blikat indikace minut. Stejným způsobem
nastavte minuty.
5 Stejným způsobem jako v kroku 4 nastavte
čas zastavení přehrávání nebo nahrávání.
6 Vyberte zdroj zvuku nebo připravte kazetu. Časovač přehrávání:
Opakovaně stiskněte tlačítko „./> 9”, dokud
se požadovaný zdroj zvuku nezobrazí na displeji, a potom stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd. Na displeji se zobrazí nastavení časovače.
Časovač nahrávání:
Vložte do přístroje kazetu, na kterou je možno
nahrávat. Na displeji se zobrazí nastavení časovače.
7 Stiskněte tlačítko „Ë/¿ (Napájení)” 1 pro
vypnutí přístroje.
Přístroj se zapne 15 sekund před nastaveným časem. Pokud je přístroj v přednastavený čas zapnutý,
nahrávání nebo přehrávání pomocí časovače se neprovede.
Aktivace nebo kontrola časovače
Stiskněte tlačítko „CLOCK/TIMER SELECT (Nastavení hodin/časovače)” wk, opakovaně stiskněte tlačítko „./> 9”, dokud se nezobrazí nápis „PLAY SEL (Nastaveno přehrávání)” nebo „REC SEL (Nastaveno nahrávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd.
Zrušení časovače
Zopakujte stejné kroky uvedené výše, dokud se nezobrazí nápis „TIMER OFF (Časovač vypnutý)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd.
Změna nastavení
Začněte znovu od kroku 1.
Rady
• Nastavení časovače přehrávání zůstane uloženo, dokud jej nezrušíte.
• Hlasitost se v průběhu nahrávání pomocí časovače nastaví na minimum.
• Časovač nahrávání se automaticky zruší po spuštění nahrávání.
Odstraňování problémů
1 Zkontrolujte, zda jsou síťový kabel a kabely
k reprosoustavám bezpečně a správně zapojeny.
2 Vzniklý problém si prosím vyhledejte v níže
uvedeném seznamu a proveďte příslušné opatření pro jeho odstranění.
Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na vašeho
nejbližšího prodejce Sony.
Pokud bliká kontrolka POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU
Neprodleně odpojte síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte následující položky.
• Pokud je váš přístroj vybaven voličem napájecího napětí, je tento volič nastaven na správné napětí?
• Používáte pouze dodané reprosoustavy?
• Nejsou zablokovány větrací otvory v zadní části přístroje?
Jakmile kontrolka POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU 2 přestane blikat, zapojte síťový kabel do zásuvky a zapněte přístroj. Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na vašeho nejbližšího prodejce Sony.
Všeobecné problémy
Zvuk se ozývá z jednoho kanálu, hlasitost levého a pravého kanálu je nevyvážená.
• Umístěte jednotlivé reprosoustavy co nejvíce symetricky.
• Připojte pouze dodané reprosoustavy.
Značný brum nebo šum.
• Přemístěte přístroj do větší vzdálenosti od zdroje šumu.
• Zapojte síťový kabel do jiné zásuvky ve zdi.
• Zapojte šumový filtr (k dodání zvlášť) do obvodu síťového přívodu.
Dálkový ovladač nepracuje.
• Odstraňte jakékoliv překážky mezi dálkovým ovladačem a snímačem signálu dálkového ovladače qf na přístroji a umístěte přístroj do větší vzdálenosti od fluorescenčních světel.
• Nasměrujte dálkový ovladač na snímač na předním panelu přístroje.
• Přemístěte se s dálkovým ovladačem blíž k přístroji.
10
CZ
Page 11
Kontrolka POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU 2 svítí po odpojení síťového kabelu.
• Kontrolka POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU 2 nemusí zhasnout ihned po odpojení síťového kabelu. Nejedná se o poruchu. Kontrolka zhasne asi za 40 sekund.
Přehrávač CD/MP3 disků
Zvuk přeskakuje, disk nelze přehrát.
• Utřete disk a spusťte přehrávání.
• Umístěte přístroj na místo bez vibrací (např. na stolní stojan).
• Přemístěte reprosoustavy dále od přístroje nebo je umístěte na samostatné stojany. Při vyšší hlasitosti může vibrace reprosoustav způsobovat přeskakování zvuku.
Přehrávání se nespustí od první skladby.
• Opakovaným stisknutím tlačítka „PLAY MODE (Režim přehrávání)” ws nastavte režim normálního přehrávání, dokud nezmizí nápisy „PGM (Přehrávání v naprogramovaném pořadí)” a „SHUF (Přehrávání v náhodném pořadí)”.
Spuštění přehrávání trvá déle, než je obvyklé.
• U následujících typů disků může dojít k prodlevě při zahájení přehrávání: – Disk s komplikovanou stromovou strukturou, – disk zaznamenaný v několika částech
(multisession),
– disk, který nebyl finalizován (disk, na který lze
přidat data),
– disk s mnoha složkami.
Tuner
Značný brum nebo šum, nelze přijímat žádné stanice.
• Připojte správně anténu.
• Najděte vhodné místo a nasměrování antény pro nejlepší příjem.
• Připojte zakoupenou externí anténu.
• Pokud se přiložená anténa pro pásmo AM oddělí od plastového stojánku, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
• Vypněte elektrická zařízení v blízkosti přístroje.
Kazetový magnetofon
Zvuk kolísá, chvěje se nebo vypadává.
• Vyčistěte hřídelky a pryžové kladky. Rovněž vyčistěte a odmagnetujte hlavy kazetového magnetofonu. Podrobnější informace - viz „Bezpečnostní upozornění”.
Změna kroku ladění v pásmu AM
Krok ladění v pásmu AM je z výroby nastaven na 9 kHz (nebo 10 kHz pro některé oblasti; tato funkce není dostupná u modelů pro Evropu a Rusko). Pro změnu kroku ladění v pásmu AM použijte tlačítka na přístroji.
1 Nalaďte jakoukoliv AM stanici a vypněte
přístroj.
2 Držte stisknuté tlačítko „ML 9
a současně stiskněte tlačítko „Ë/¿ (Napájení)” 1.
Všechny uložené AM stanice se vymažou. Pro
obnovení výchozího kroku tento postup zopakujte. Krok ladění v pásmu AM nelze změnit v úsporném režimu.
Zlepšení příjmu rozhlasových stanic
Vypněte CD přehrávač pomocí funkce pro správu napájení CD. Výchozí nastavení této funkce je „ON (Zapnuto)”. Toto nastavení nelze změnit v úsporném režimu. Pro vypnutí napájení CD přehrávače použijte tlačítka na přístroji.
1 Stisknutím tlačítka „CD/u (Přehrávání/
přerušení)” 3 vyberte režim „CD”.
2 Stiskněte tlačítko „Ë/¿ (Napájení)” 1 pro
vypnutí přístroje.
3 Jakmile přestane blikat kontrolka
POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU, držte stisknuté tlačítko „x (Zastavení)” 8 a současně stiskněte tlačítko „Ë/¿ (Napájení)” 1.
Zobrazí se nápisy „CD POWER (Napájení CD)“
a „OFF (Vypnuto)“. Pokud je napájení CD přehrávače vypnuto, prodlouží se přístupová doba disku. Pro zapnutí napájení CD přehrávače zopakujte kroky uvedené výše, dokud se nezobrazí nápisy „CD POWER (Napájení CD)” a „ON (Zapnuto)”.
Obnovení výchozího nastavení přístroje
Pokud přístroj nepracuje správně, obnovte výchozí nastavení přístroje. Obnovení výchozího nastavení nelze provést v úsporném režimu. Pro obnovení výchozího nastavení přístroje použijte tlačítka na přístroji.
1 Odpojte a znovu zapojte síťový kabel
a zapněte přístroj.
2 Současně stiskněte tlačítka „PLAY MODE/
TUNING MODE (Režim přehrávání/ladění)” ws, „DISPLAY (Displej)” 7 a „Ë/¿ (Napájení)” 1.
Všechna uživatelská nastavení, jako např. stanice
uložené na předvolbách, časovač a hodiny, se vymažou.
CZ
11
Page 12
Zprávy
Bezpečnostní upozornění
CANT LOCK (Nelze uzamknout): Přístroj nelze
uzamknout po provedení postupu uvedeného v části „Při přemísťování přístroje”. Vypněte a zapněte přístroj stisknutím tlačítka „Ë/¿ (Napájení)” 1 na přístroji a postup zopakujte.
CD OVER (Konec CD): Při stisknutí tlačítka „M
(Vyhledávání vpřed)” 9 během přehrávání nebo přerušení bylo dosaženo konce CD.
COMPLETE (Dokončeno): Operace uložení stanice
na předvolbu proběhla v pořádku.
LOCKED (Uzamčeno): Přihrádka pro disk se neotevře.
Obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
NO DISC (Žádný disk): V přehrávači není vložen
žádný disk nebo byl vložen disk, který nelze přehrát.
NO TAB (Vylomená ochrana proti nahrávání): Na
kazetu nelze nahrávat, protože byla vylomena ploška na ochranu proti nahrávání.
NO TAPE (Žádná kazeta): V kazetovém magnetofonu
není vložena žádná kazeta.
NOT IN USE (Neplatné tlačítko): Stisknuli jste
neplatné tlačítko.
PUSH SELECT (Stiskněte „Clock/Timer Select
(Nastavení hodin/časovače)”): Pokoušíte se
nastavit hodiny nebo časovač v průběhu činnosti časovače.
PUSH STOP (Stiskněte „x (Zastavení)”):
V průběhu přehrávání jste stisknuli tlačítko „PLAY MODE (Režim přehrávání)” ws.
SET CLOCK (Nastavte hodiny): Pokoušíte se
nastavit časovač, ale nejsou nastaveny hodiny.
SET TIMER (Nastavte časovač): Pokoušíte se
zvolit časovač ve chvíli, kdy není nastaven časovač přehrávání nebo časovač nahrávání.
STEP FULL (Plný seznam): Pokoušíte se
naprogramovat 26 nebo více skladeb nebo souborů.
TIME NG (Shodný čas): Doby zapnutí a vypnutí
časovače přehrávání nebo časovače nahrávání jsou nastaveny na stejnou hodnotu.
Disky, které LZE na tomto přístroji přehrávat
• Audio CD,
• CD-R/CD-RW (audio data/MP3 soubory).
Disky, které NELZE na tomto přístroji přehrávat
• CD-ROM,
• CD-R/CD-RW zaznamenané v jiném než hudebním CD nebo MP3 formátu odpovídajícímu ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet nebo multisession,
• CD-R/CD-RW zaznamenané v několika částech (multisession), které nebyly „uzavřeny”,
• CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou záznamu, poškrábané nebo znečištěné CD-R/CD-RW nebo CD-R/CD-RW zaznamenané pomocí nekompatibilního záznamového zařízení,
• CD-R/CD-RW, které nebyly správně finalizovány,
• disky obsahující jiné než MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) soubory,
• disky nestandardních tvarů (např. srdce, čtverec, hvězda),
• disky s nalepeným štítkem, papírem nebo nálepkou,
• vypůjčené nebo použité disky s nalepenými štítky, u nichž lepidlo přesahuje mimo okraje štítku,
• disky, jejichž potisk byl zhotoven s použitím inkoustu, který je při doteku lepkavý.
Poznámky k diskům
• Před přehráváním očistěte disk čisticím hadříkem od středu k okrajům.
• K čištění disků nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín, ředidlo, běžně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje určené pro čištění klasických (vinylových) LP desek.
• Nevystavujte disky přímému slunečnímu záření ani zdrojům tepla (výstupy horkého vzduchu) a nenechávejte disky v automobilu zaparkovaném na přímém slunci.
12
Bezpečnost
• Přístroj není odpojen od napájecího napětí, pokud je síťový kabel připojen do zásuvky, a to ani ve chvíli, kdy je vypnutý.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky. Při odpojování kabelu vždy uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel.
• Pokud se do vnitřku přístroje dostane jakýkoliv předmět nebo tekutina, neprodleně odpojte přístroj ze sítě a před jeho dalším používáním jej nechejte zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
• Výměnu síťového kabelu může provádět pouze kvalifikovaný servisní technik.
CZ
Page 13
Umístění přístroje
• Neumísťujte přístroj na šikmý povrch ani na místa vystavená extrémním teplotám, chladu, prachu, vlhkosti, vibracím, přímému slunečnímu záření, intenzivnímu světlu nebo na místa s nedostatečnou cirkulací vzduchu.
• Pokud budete přístroj nebo reprosoustavy pokládat na speciálně upravené povrchy (např. vosk, olej, leštidlo), dbejte zvláštní opatrnosti, protože může dojít ke vzniku skvrn nebo k odbarvení povrchu přístroje.
• Přenesete-li přístroj bezprostředně z chladného do teplého prostředí nebo je-li přístroj umístěn ve velmi vlhké místnosti, může se na optických součástech CD přehrávače vytvořit kondenzace vlhkosti a způsobit poruchu přístroje. V takovém případě vyjměte disk a nechejte přístroj několik hodin zapnutý, dokud se vlhkost neodpaří.
Nárůst vnitřní teploty
• Zahřátí přístroje během provozu je zcela normální, nejedná se o poruchu.
• Nedotýkejte se skříně přístroje, pokud byl přístroj používán při vysoké hlasitosti, protože se skříň může zahřát.
• Nezakrývejte ventilační otvory.
Reproduktorový systém
Reproduktorový systém není magneticky stíněný a z toho důvodu může dojít k magnetickému zkreslení obrazu televizoru. V takovém případě vypněte televizor, počkejte 15 až 30 minut a znovu jej zapněte. Pokud nedojde ke zlepšení obrazu, umístěte reprosoustavy do větší vzdálenosti od televizoru.
Čištění hlav kazetového magnetofonu
Po každých 10 hodinách provozu, před spuštěním důležitého nahrávání nebo po přehrávání staré kazety vyčistěte hlavy kazetového magnetofonu pomocí čisticí kazety se suchým nebo mokrým čištěním (k dodání zvlášť). V opačném případě může dojít ke zhoršení kvality zvuku nebo znemožnění nahrávání na kazetu nebo přehrávání kazety. Podrobnosti si vyhledejte v pokynech pro používání konkrétní čisticí kazety.
Odmagnetování hlav kazetového magnetofonu
Po každých 20 až 30 hodinách provozu použijte demagnetizační kazetu (k dodání zvlášť). V opačném případě může dojít k výskytu šumu, ztrátě vysokofrekvenčních tónů nebo znemožnění úplného vymazání kazet. Podrobnosti si vyhledejte v pokynech pro používání konkrétní demagnetizační kazety.
Čištění skříně přístroje
Tento přístroj čistěte měkkým hadříkem lehce navlhčeným v jemném čisticím prostředku. Nepoužívejte žádné materiály s brusným účinkem, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například benzín nebo alkohol.
Zabránění náhodnému přehrání kazety
Vylomte plošky, které slouží jako ochrana proti nahrávání
- viz níže uvedený obrázek.
Vylomení plošky na ochranu proti nahrávání
Pokud budete chtít na kazetu opět nahrávat, přelepte otvor po vylomené plošce lepicí páskou.
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučuje se používat kazety s delší dobou nahrávání než 90 minut, kromě dlouhého, nepřetržitého nahrávání nebo přehrávání.
13
CZ
Page 14
Technické údaje
Část zesilovače
CMT-SPZ70
Modely pro Evropu a Rusko: Jmenovitý výstupní výkon DIN: 60 W + 60 W
(impedance 4 ohmy při 1 kHz, DIN)
Trvalý výstupní výkon RMS (reference): 75 W +
75 W (impedance 4 ohmy při 1 kHz, 10% THD
- celkové harmonické zkreslení)
Hudební výstupní výkon (reference): 75 W + 75 W
(impedance 4 ohmy při 1 kHz, 10 % THD - celkové
harmonické zkreslení) Vstupy AUDIO IN (audio vstup): Citlivost 250 mV,
impedance 47 kOhmů Výstupy PHONES (sluchátka): Pro připojení sluchátek
s impedancí 8 ohmů nebo více SPEAKER (reprosoustavy): Pro impedanci 4 ohmy
CMT-SPZ50
Modely pro Evropu a Rusko: Jmenovitý výstupní výkon DIN: 40 W + 40 W
(impedance 6 ohmů při 1 kHz, DIN) Trvalý výstupní výkon RMS (reference): 50 W +
50 W (impedance 6 ohmů při 1 kHz, 10 % THD
- celkové harmonické zkreslení)
Hudební výstupní výkon (reference): 50 W + 50 W
(impedance 6 ohmů při 1 kHz, 10 % THD - celkové
harmonické zkreslení) Následující údaje byly naměřeny při napětí 220 – 240 V AC, 50/60 Hz. Jmenovitý výstupní výkon DIN: 30 W + 30 W
(impedance 6 ohmů při 1 kHz, DIN) Trvalý výstupní výkon RMS (reference): 40 W +
40 W (impedance 6 ohmů při 1 kHz, 10% THD
- celkové harmonické zkreslení) Vstupy AUDIO IN (audio vstup): Citlivost 250 mV,
impedance 47 kOhmů Výstupy PHONES (sluchátka): Pro připojení sluchátek
s impedancí 8 ohmů nebo více SPEAKER (reprosoustavy): Pro impedanci 6 ohmů
Část CD přehrávače
Systém: Systém pro přehrávání kompaktních disků a digitální zvukový systém Vlastnosti laseru Typ výstupu: Nepřetržitý Laserový výstup*: Méně než 44, 6 µW * Tato hodnota výstupu byla změřena na vzdálenost
200 mm od povrchu čočky k optickému snímači
s otvorem 7 mm. Frekvenční rozsah: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB) Vlnová délka: 780 - 790 nm
Část kazetového magnetofonu
Záznamový systém: 4 stopy, 2 stereo kanály Frekvenční rozsah: 50 – 13 000 Hz (± 3 dB), při použití kazet Sony TYPU I Kolísání otáček: ± 0,15 % W.Peak (IEC) 0,1 % W. RMS (NAB) ± 0,2 % W.Peak (DIN)
Část tuneru
Příjem FM stereo, FM/AM superhetový tuner
Část tuneru FM:
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz Anténa: Anténa pro pásmo FM Anténní svorky: 75 ohmů (nesymetrické) Mezifrekvence: 10,7 MHz
Část tuneru AM:
Rozsah ladění Modely pro Evropu a Rusko: 531 – 1 602 kHz (s krokem ladění 9 kHz) Anténa: Smyčková anténa pro pásmo AM Anténní svorky: Externí anténní svorka Mezifrekvence: 450 kHz
Reprosoustavy
CMT-SPZ70
Reproduktorový systém: 2pásmový, typu basreflex Reproduktorové jednotky Hlubokotónový reproduktor: Průměru 13 cm, kónický Vysokotónový reproduktor: Průměru 4 cm, HDLD
(vrstvená membrána s vysokou hustotou) Jmenovitá impedance: 4 ohmy Rozměry (š × v × h): cca 163 × 280 × 262 mm Hmotnost: Čistá hmotnost cca 2,7 kg na reproduktor
14
CZ
zst24747
Page 15
CMT-SPZ50
Reproduktorový systém: 2 pásmový, typu basreflex Reproduktorové jednotky Hlubokotónový reproduktor: Průměru 12 cm, kónický Vysokotónový reproduktor: Průměru 4 cm, kónický Jmenovitá impedance: 6 ohmů Rozměry (š × v × h): cca 163 × 280 × 220 mm Hmotnost: Čistá hmotnost cca 2,3 kg na reproduktor
Všeobecné údaje
Požadavky na napájení 220 – 240 V AC, 50/60 Hz Příkon: CMT-SPZ70: 45 W CMT-SPZ50: 40 W
Rozměry (š × v × h) (bez reprosoustav): cca 180 × 280 × 338 mm Hmotnost (bez reprosoustav): cca 4,1 kg
Dodávané příslušenství: Dálkový ovladač (1)/baterie R6 (velikost AA) (2)/smyčková anténa pro pásmo AM (1)/anténa pro pásmo FM (1)
Design a technické údaje mohou být předmětem změny bez upozornění.
V některých deskách plošných spojů nejsou
• Příkon v pohotovostním režimu: 0,5 W
použity halogenové samozhášecí přísady.
• Pro pájení některých spojů se používá bezolovnatý cín.
• Skříň přístroje neobsahuje halogenové samozhášecí přísady.
15
CZ
Page 16
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...