Abyste zabránili nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte
ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, záclonami
atd. Nestavte na přístroj zapálené svíčky.
Abyste zabránili nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby
naplněné tekutinou, například vázy.
Zapojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky.
Pokud zjistíte jakoukoliv poruchu přístroje, ihned odpojte
síťový kabel ze zásuvky.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, například do
knihovny, vestavěné skříně a na podobná místa.
Upozornění pro spotřebitele
Tento přístroj je
klasifikován jako
LASEROVÝ VÝROBEK
TŘÍDY 1. Toto označení
je uvedeno na zadní straně
přístroje.
Likvidace starého elektrického
a elektronického zařízení
(platné v zemích Evropské unie
a v dalších evropských zemích se
systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená,
že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Výrobek je třeba odnést na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace
tohoto elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace výrobku můžete předejít možným
negativním následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady,
místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Doplňkové příslušenství: dálkový ovladač
Upozornění pro spotřebitele
ENERGY STAR® je obchodní značka
registrovaná v USA. Sony Corporation
jako partner ENERGY STAR® prohlašuje,
že tento výrobek splňuje požadavky
ENERGY STAR® týkající se energetické
účinnosti.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc je dvoustranný disk, na kterém je DVD záznam
nahraný na jedné straně a digitální zvukový záznam na
druhé straně. Protože zvukový záznam neodpovídá normě
Compact Disc (CD), není zaručeno správné přehrávání na
tomto přístroji.
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento přístroj je určen k přehrávání disků, které
odpovídají normě Compact Disc (CD). V nedávné době
začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební
disky zakódované prostřednictvím různých technologií
na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že
některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji
přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty
jsou v licenci společností Fraunhofer IIS a Thomson.
CZ
2
Page 3
Bezpečné zapojení přístroje
Při přemísťování přístroje
1 Vyjměte všechny disky kvůli ochraně CD mechanismu.
2 Stisknutím tlačítka „CD” 4 na dálkovém ovladači vyberte „CD” režim.
3 Držte stisknuté tlačítko „PLAY MODE/TUNING MODE (Režim přehrávání/ladění)” ws a stiskněte
„DISC 1 (Disk 1)” wd, dokud se nezobrazí nápis „LOCK (Uzamčeno)”.
4 Odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Napájení
U modelů s voličem napájecího napětí
nastavte volič (VOLTAGE SELECTOR)
(Volič napájecího napětí) na napětí ve
vaší místní elektrické síti.
Síťový kabel zapojte do zásuvky ve zdi.
Pokud síťovou zástrčku není možno
zasunout do zásuvky, odpojte z ní
dodaný adaptér zástrčky (pouze pro
modely vybavené adaptérem).
6
6
Reprosoustavy
Pravá reprosoustava
Levá reprosoustava
Anténa
Najděte vhodné místo a nasměrování
antény pro nejlepší příjem.
Kvůli omezení šumu umístěte anténu do
větší vzdálenosti od kabelů reprosoustav.
(Natáhněte ve vodorovném směru.)
Hnědá koncovka pro ostatní regiony
Smyčková anténa pro pásmo AM
Anténa pro pásmo FM
nebo
Bílá koncovka pro severoamerický model
Zásuvka
ve zdi
3
CZ
Page 4
Základní ovládání
Před zapnutím přístroje
Používání dálkového ovladače
Vysuňte a sejměte kryt prostoru pro baterie wl a vložte
dvě dodané baterie R6 (velikost AA), nejdřív E pól, aby
polarita baterií odpovídala níže uvedenému obrázku.
XK
XI
XH
XG
XE
XT
XB
X
FT
XT
FB
F
XI
RM
RL
FE
XL
XB
RE
RI
XG
RB
RT
RE
RG
RH
RI
RK
Poznámky k dálkovému ovladači
• Při normálním způsobu používání by měly baterie vydržet
přibližně šest měsíců.
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie
různých typů.
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte z něj baterie, abyste předešli případnému vytečení
elektrolytu a korozi.
Nastavení hodin
1 Zapněte přístroj.
Stiskněte tlačítko „Ë/¿ (Napájení)” 1.
2 Vyberte režim pro nastavení hodin.
Stiskněte tlačítko „CLOCK/TIMER SET (Nastavení
hodin/časovače)” wk na dálkovém ovladači. Jakmile
se na displeji zobrazí aktuální režim, opakovaným
stisknutím tlačítka „./>” 9 na dálkovém
ovladači vyberte „CLOCK SET (Nastavení hodin)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd na
dálkovém ovladači.
3 Nastavte čas.
Opakovaným stisknutím tlačítka „./>” 9 na
dálkovém ovladači nastavte hodiny a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)” qd na dálkovém ovladači.
Stejným způsobem nastavte minuty.
Po odpojení systému ze sítě nebo po výpadku
síťového napájení se nastavení hodin zruší.
XM
CZ
4
RB
Page 5
Výběr zdroje přehrávání
Stiskněte jedno z následujících tlačítek (nebo opakovaně
tlačítko „FUNCTION (Funkce)” 6).
Externího zařízení
(připojeného
prostřednictvím audio
kabelu)
„CD” 4 na dálkovém ovladači.
pásmo)” 5.
3 na dálkovém ovladači.
opakovaně „FUNCTION
(Funkce)” 6, dokud se
nezobrazí nápis „AUDIO IN
(Audio vstup)”.
Nastavení parametrů zvuku
Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítko „VOLUME +/– (Hlasitost)” na
dálkovém ovladači (nebo otáčejte ovladačem „VOLUME
(Hlasitost)” na přístroji) wf.
Přidání zvukového efektu
FunkceStiskněte
Vytvoření dynamičtějšího
zvuku (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Vytvoření čistšího zvuku
(pouze CMT-SPZ70)
Nastavení zvukového
efektu
Poznámky k zvukovým efektům
• Pokud je stisknuto tlačítko „Source Direct (Přímý
výběr zdroje)”, nelze provést nastavení hloubek a výšek
a aktivovat funkci „DSGX”.
• Tlačítko „Source Direct (Přímý výběr zdroje)” není
funkční, pokud jsou připojena sluchátka.
„DSGX” wj na přístroji.
„SOURCE DIRECT (Přímý
výběr zdroje)” wh na přístroji.
opakovaně „EQ (Ekvalizér)”
wh pro výběr položky „BASS
(Hloubky)” nebo „TREBLE
(Výšky)” a potom opakovaně
tlačítko +/– 9 na dálkovém
ovladači (nebo „EQ LEVEL
+/– (Úroveň ekvalizéru)” wg na
přístroji (pouze CMT-SPZ50))
pro nastavení požadované
úrovně. Nebo otáčejte ovladači
„BASS (Hloubky)” nebo
„TREBLE (Výšky)” wg na
přístroji (pouze CMT-SPZ70).
Přehrávání CD/MP3 disků
1 Vyberte režim „CD”.
Stiskněte tlačítko „CD” 4 na dálkovém ovladači.
2 Vložte disk.
Stiskněte tlačítko „Z (Otevření/zavření přihrádky pro
disk)” qg na přístroji a vložte disk potištěnou stranou
nahoru.
Pro vložení dalších disků vysuňte prstem přihrádku
pro disk tak, jak je zobrazeno na níže uvedeném
obrázku.
Pro zavření přihrádky pro disk znovu stiskněte tlačítko
„Z (Otevření/zavření přihrádky pro disk)” qg na
přístroji.
Nezavírejte přihrádku pro disk rukou, protože by
mohlo dojít k jejímu poškození.
3 Spusťte přehrávání.
Stiskněte tlačítko „N (Přehrávání)” ea na dálkovém
ovladači (nebo tlačítko „CD/u (Přehrávání/
přerušení)” 4 na přístroji).
FunkceStiskněte
Přerušení přehrávání
Zastavení přehrávání
Výběr složky na disku
MP3
„X (Přerušení)” ea na dálkovém
ovladači (nebo „CD/u
(Přehrávání/přerušení)” 4 na
přístroji). Přehrávání obnovíte
opětovným stisknutím tohoto
tlačítka.
„x (Zastavení)” 8.
+/– (Výběr složky)” qa.
„
Nebo otáčejte otočným ovladačem
qs na přístroji a stiskněte tlačítko
„PUSH ENTER (Potvrzení)” qd
na přístroji (během přehrávání
otáčejte otočným ovladačem qs
na přístroji, dokud se nezobrazí
nápis „GROUP (Skupina)”
a potom stiskněte tlačítko „PUSH
ENTER (Potvrzení)” qd na
přístroji pro výběr požadované
složky).
CZ
5
Page 6
FunkceStiskněte
Výběr skladby nebo
souboru
Vyhledání požadovaného
místa skladby nebo
souboru
Opakované přehráváníopakovaně „REPEAT (Opakované
Výběr disku„DISC SKIP (Následující disk)”
Přepnutí do režimu
přehrávání CD z jiného
zdroje signálu
Výměna ostatních disků
během přehrávání
„./> (Předchozí/
Následující)” 9. Nebo otáčejte
otočným ovladačem qs na
přístroji a stiskněte tlačítko
„PUSH ENTER (Potvrzení)” qd
na přístroji. Pro zrušení výběru
stiskněte tlačítko „CANCEL
(Zrušení)” 8 na přístroji.
a držte stisknuté tlačítko „m/
M (Vyhledávání vzad/vpřed)”
9 během přehrávání a uvolněte
jej v požadovaném místě.
přehrávání)” wa, dokud se
nezobrazí nápis „REP (Opakované
přehrávání)” nebo „REP1
(Opakované přehrávání 1)”.
qh na dálkovém ovladači (nebo
„DISC 1 – 3” wd nebo „DISC
SKIP (Následující disk)” qh
(pokud je přehrávání zastaveno)
na přístroji).
„DISC 1 – 3” wd na přístroji
(automatický výběr zdroje).
„EX-CHANGE (Výměna disku)”
qh na přístroji.
Změna režimu přehrávání
Pokud je přehrávání zastaveno, opakovaně stiskněte
tlačítko „PLAY MODE (Režim přehrávání)” ws. Můžete
vybrat normální přehrávání („ALL DISCS (Všechny
disky)” pro přehrávání všech disků, „1DISC (Jeden disk)”
pro přehrávání jednoho disku nebo „*” pro přehrávání
všech MP3 souborů ve složce na disku), přehrávání
v náhodném pořadí („ALL DISCS SHUF (Přehrávání
všech disků v náhodném pořadí)” pro přehrávání všech
disků v náhodném pořadí, „1DISC SHUF (Přehrávání
jednoho disku v náhodném pořadí)” pro přehrávání
jednoho disku v náhodném pořadí nebo „ SHUF*
(Přehrávání MP3 souborů v náhodném pořadí)” pro
přehrávání MP3 souborů v náhodném pořadí) nebo
přehrávání v naprogramovaném pořadí („PGM”).
* Při přehrávání CD-DA má režim „ SHUF (Přehrávání
souborů MP3 v náhodném pořadí)” stejnou funkci jako
režim „1DISC SHUF (Přehrávání jednoho disku v náhodném
pořadí)”.
Poznámky k otočnému ovladači
Při vyhledávání složek, skladeb nebo souborů se zobrazí
pouze prvních 6 znaků.
Poznámky k opakovanému přehrávání
• Všechny skladby nebo soubory na disku lze opakovaně
přehrát až pětkrát.
• Funkce „REP (Opakované přehrávání)” a „ALL DISCS
SHUF (Přehrávání všech disků v náhodném pořadí)”
nelze vybrat současně.
• Nápis „REP 1 (Opakované přehrávání 1)” znamená, že
skladba nebo soubor je přehráván opakovaně, dokud
přehrávání nezastavíte.
Poznámky k přehrávání MP3 disků
• Na disk obsahující MP3 soubory neukládejte žádné jiné
typy souborů nebo složek.
• Složky bez MP3 souborů jsou přeskočeny.
• MP3 soubory se budou přehrávat ve stejném pořadí,
v jakém byly zaznamenány na disk.
• Přístroj umí přehrát pouze MP3 soubory s příponou
„.MP3”.
• Pokud jsou na disku soubory s příponou „.MP3”, které
však ve skutečnosti nejsou MP3 soubory, může dojít
k šumu nebo poruše.
• Maximální počet:
– Složek je 255 (včetně kořenové složky),
– MP3 souborů je 511,
– MP3 souborů a složek, které mohou být zaznamenány
na jednom disku, je 512,
– podsložek (stromová struktura souborů) je 8.
• Nelze zaručit kompatibilitu s veškerým MP3 kódovacím/
zapisovacím softwarem, záznamovým zařízením a se
všemi záznamovými médii. Nekompatibilní MP3 disky
mohou způsobit šum, přehrávat se přerušovaně nebo se
nemusí přehrávat vůbec.
Poznámky k přehrávání disků zaznamenaných
v několika částech (multisession)
• Pokud disk začíná částí CD-DA (nebo MP3), je rozpoznán
jako disk CD-DA (nebo MP3) a ostatní části nejsou
přehrány.
• Disk ve formátu „Mixed CD (Soubory audio i video)” je
rozpoznán jako hudební disk CD-DA.
Poslech radiopřijímače
1 Vyberte „FM” nebo „AM”.
Opakovaně stiskněte tlačítko „TUNER/BAND (Tuner/
pásmo)” 5.
2 Vyberte režim ladění.
Opakovaně stiskněte tlačítko „TUNING MODE
(Režim ladění)” ws, dokud se nezobrazí nápis „AUTO
(Automaticky)”.
3 Nalaďte požadovanou stanici.
Stiskněte tlačítko „+/–” na dálkovém ovladači (nebo
„TUNING +/– (Ladění)” na přístroji) 9. Po naladění
stanice se vyhledávání automaticky zastaví a zobrazí
se nápisy „TUNED (Naladěno)” a „STEREO” (pro
stereo stanice). Pokud naladíte stanici, která vysílá
informace RDS, zobrazí se název stanice na displeji
(pouze modely pro Evropu).
Zastavení automatického vyhledávání
Stiskněte tlačítko „x (Zastavení)” 8.
CZ
6
Page 7
Naladění stanice, která má slabý signál
Pokud se nezobrazí nápis „TUNED (Naladěno)”
a vyhledávání se nezastaví, opakovaně stiskněte
tlačítko „TUNING MODE (Režim ladění)” ws, dokud
nezmizí nápisy „AUTO (Automaticky)” a „PRESET
(Předvolba)”. Potom opakovaně stiskněte tlačítko „+/–”
na dálkovém ovladači (nebo „TUNING +/– (Ladění)” na
přístroji) 9 pro naladění požadované stanice.
Připojení přídavných zařízení
Přídavné audio zařízení připojte do konektoru AUDIO
IN (Audio vstup) qj na přístroji pomocí analogového
audio kabelu (není součástí dodávky). Snižte hlasitost
na přístroji a opakovaně stiskněte tlačítko „FUNCTION
(Funkce)” 6 pro výběr režimu „AUDIO IN (Audio
vstup)”.
Snížení šumu u slabé FM stereo stanice
Opakovaně stiskněte tlačítko „FM MODE (Režim FM)”
wa, dokud se nezobrazí nápis „MONO”.
Přehrávání kazety
1 Vyberte režim kazetového magnetofonu.
Stiskněte tlačítko „TAPE (Kazetový magnetofon)” 3
na dálkovém ovladači.
2 Vložte kazetu.
Stiskněte tlačítko „Z PUSH OPEN/CLOSE
(Otevření/zavření)” 0 na přístroji a vložte kazetu
TYPU I (normální) do kazetového držáku tak, aby
strana, kterou chcete přehrát, směřovala dopředu.
Ujistěte se, že je páska v kazetě napnutá, aby nedošlo
k poškození kazety nebo kazetového magnetofonu.
Znovu stiskněte tlačítko „Z PUSH OPEN/CLOSE
(Otevření/zavření)” 0 na přístroji pro zavření
kazetového držáku.
3 Spusťte přehrávání.
Stiskněte tlačítko „N (Přehrávání)” ea na dálkovém
ovladači (nebo „TAPE/NX (Přehrávání/přerušení)” 3 na přístroji).
FunkceStiskněte
Přerušení přehrávání
Zastavení přehrávání
Rychlé převíjení pásky
vzad nebo vpřed
„X (Přerušení)” ea na dálkovém
ovladači (nebo „TAPE/NX
(Přehrávání/přerušení)” 3 na
přístroji). Přehrávání obnovíte
opětovným stisknutím tohoto
tlačítka.
„x (Zastavení)” 8.
„m/M (Vyhledávání vzad/
vpřed)” 9.
Používání přídavných audio
komponent
Připojení přídavných sluchátek
Sluchátka připojte do konektoru PHONES (Sluchátka)
w; na přístroji.
Změna zobrazení na displeji
Pro změnuStiskněte
Informací na displeji*opakovaně „DISPLAY
Režimu displeje
(viz níže)
* Během přehrávání můžete zobrazit informace o CD/MP3
disku, jako např. číslo skladby nebo souboru nebo název
složky. Pokud je přehrávání zastaveno, můžete zobrazit
celkový čas přehrávání.
K dispozici jsou následující režimy displeje.
Režim displejePokud je přístroj vypnutý
HodinyZobrazí se hodiny.
Úsporný režim
1)
Pokud je přístroj vypnutý, rozsvítí se kontrolka pohotovostního
režimu.
2)
Pokud je přístroj v úsporném režimu, nejsou dostupné
následující funkce:
– Nastavení hodin,
– změnu kroku ladění v pásmu AM,
– změna funkce pro správu napájení CD.
Poznámky k informacím na displeji
• Následující informace nejsou zobrazeny:
– Celkový čas přehrávání u CD-DA disků závislý na
– celkový čas přehrávání u MP3 disků,
– zbývající čas přehrávání MP3 souboru.
• Následující informace nejsou zobrazeny správně:
– Uplynulý čas přehrávání MP3 souboru s VBR
– názvy složek a souborů, které nejsou kompatibilní
• Následující informace jsou zobrazeny:
– Informace ID3 tag u MP3 souborů, pokud je
– až 62 znaků informace ID3 tag - velká písmena (A až
2)
režimu přehrávání,
(proměnnou přenosovou rychlostí),
s formáty ISO9660 Level 1, Level 2 nebo Joliet.
k dispozici ID3 tag verze 1 nebo 2 (Model pro Rusko
umí zobrazovat informace v azbuce, ale tyto znaky
se nemusí zobrazovat správně u disků vytvořených
pomocí některého kódovacího/zapisovacího softwaru
a některých záznamových zařízení.),
opakovaně „DISPLAY
(Displej)” 7, pokud je přístroj
vypnutý.
Displej se vypne kvůli úspoře
energie. Časovač a hodiny však
pracují dál.
7
1)
CZ
Page 8
Další možnosti ovládání
Vytvoření vlastního CD
programu (Program Play)
Pomocí tlačítek na dálkovém ovladači můžete vytvořit
váš vlastní program.
1 Stisknutím tlačítka „CD” 4 vyberte „CD”
režim.
2 Pokud je přehrávání zastaveno, opakovaně
stiskněte tlačítko „PLAY MODE (Režim
přehrávání)” ws, dokud se nezobrazí nápis
„PGM”.
3 Stisknutím tlačítka „DISC SKIP (Následující
disk)” qh vyberte disk.
4 Opakovaně stiskněte tlačítko „./>
9” nebo otáčejte otočným ovladačem
qs na přístroji, dokud se nezobrazí číslo
požadované skladby.
Při programování MP3 souborů opakovaně stiskněte
tlačítko „+/– (Výběr složky)” qa nebo otáčejte
otočným ovladačem qs na přístroji pro výběr
požadované složky a potom vyberte požadovaný
soubor.
Aktuální disk
Číslo vybrané
skladby nebo
souboru
Celkový čas přehrávání
programu (včetně vybrané
skladby nebo souboru)
Zrušení přehrávání v naprogramovaném
pořadí
Pokud je přehrávání zastaveno, opakovaně stiskněte
tlačítko „PLAY MODE (Režim přehrávání)” ws, dokud
nezmizí nápis „PGM (Přehrávání v naprogramovaném
pořadí)”.
Vymazání poslední skladby nebo
souboru programu
Pokud je přehrávání zastaveno, stiskněte tlačítko
„CLEAR (Zrušení)” e;.
Zobrazení informace o programu, jako
např. celkový počet skladeb programu
Pomocí otočného ovladače můžete během přehrávání
naprogramovat další skladby nebo soubory.
Ukládání rozhlasových stanic
na předvolby
Oblíbené stanice můžete uložit na předvolby a stisknutím
odpovídajícího čísla předvolby je můžete ihned vyvolat.
Pro uložení stanic na předvolby použijte tlačítka na
dálkovém ovladači.
1 Nalaďte požadovanou stanici (viz „Poslech
radiopřijímače”).
2 Stiskněte tlačítko „TUNER MEMORY (Uložení
do paměti)” es.
Vložený disk
5 Stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd pro
přidání skladby nebo souboru do programu.
Pokud celková doba programu přesáhne 100 minut,
pokud vyberete skladbu, jejíž číslo je 21 nebo vyšší,
nebo pokud vyberete MP3 soubor, zobrazí se symbol
„– –.– –”.
6 Pro naprogramování dalších skladeb
nebo souborů opakujte kroky 4 až 5. Lze
naprogramovat až 25 skladeb nebo souborů.
7 Pro přehrání naprogramovaných skladeb
stiskněte tlačítko „N (Přehrávání)” ea.
Naprogramované skladby zůstanou uloženy, dokud
neotevřete přihrádku pro disk. Pro opětovné přehrání
stejného programu vyberte režim „CD” a stiskněte
tlačítko „N (Přehrávání)” ea.
CZ
8
Číslo předvolby
3 Opakovaně stiskněte tlačítko „+/–” 9 pro
výběr požadovaného čísla předvolby.
Pokud je již na vybraném čísle předvolby naladěna
jiná stanice, tato stanice je nahrazena novou stanicí.
4 Stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd.
5 Zopakujte kroky 1 až 4 pro uložení dalších
stanic na předvolby.
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic v pásmu
FM a 10 stanic v pásmu AM. Stanice uložené na
předvolbách zůstanou zachovány v paměti přístroje
přibližně půl dne i po odpojení síťového kabelu nebo
při výpadku napětí v síti.
6 Pro vyvolání uložených stanic opakovaně
stiskněte tlačítko „TUNING MODE (Režim
ladění)” ws, dokud se nezobrazí nápis
„PRESET (Předvolba)” a potom opakovaně
stiskněte tlačítko „+/–” 9 pro výběr
požadovaného čísla předvolby.
Page 9
Nahrávání na kazetu
Na kazetu TYPU I (normální) lze nahrávat dvěma
způsoby:
Jestliže je během nahrávání z tuneru slyšet šum, snižte
jej přemístěním příslušné antény.
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko „x (Zastavení)” 8.
Synchronizované nahrávání z CD:
Můžete nahrát celé CD na kazetu.
Ruční nahrávání:
Můžete nahrát jen požadované úseky z vybraného zdroje
signálu, včetně připojených audio komponent.
Pro nahrávání na kazetu použijte tlačítka na dálkovém
ovladači.
1 Vložte kazetu tak, aby stana, na kterou chcete
nahrávat, směřovala dopředu.
2 Připravte zdroj nahrávání.Synchronizované nahrávání z CD:
Stisknutím tlačítka „CD” 4 na dálkovém ovladači
vyberte „CD” režim.
Vložte disk, ze kterého chcete nahrávat.
Stisknutím tlačítka „DISC SKIP (Následující disk)”
qh vyberte disk.
Při nahrávání složky z MP3 disku opakovaně stiskněte
tlačítko „PLAY MODE (Režim přehrávání)” ws pro
výběr „” a potom opakovaně stiskněte tlačítko „
+/– (Výběr složky)” qa pro výběr požadované složky.
Pro nahrání oblíbených skladeb v požadovaném
pořadí postupujte podle kroků 2 až 6 z části
„Vytvoření vlastního CD programu”.
Ruční nahrávání:
Vyberte zdroj zvuku, z něhož se má nahrávat.
3 Připravte kazetový magnetofon na nahrávání.Synchronizované nahrávání z CD:
Stiskněte tlačítko „CD SYNCHRO (Synchronizované
nahrávání z CD)” ql.
Ruční nahrávání:
Stiskněte tlačítko „z PAUSE/START (Přerušení/
spuštění)” qk.
4 Spusťte nahrávání.
Během nahrávání nelze poslouchat jiné zdroje signálu.
Synchronizované nahrávání z CD:
Stiskněte tlačítko „z PAUSE/START (Přerušení/
spuštění)” qk. Jakmile je nahrávání dokončeno, CD
přehrávač a kazetový magnetofon se automaticky
zastaví. Pokud je při nahrávání na kazetu dosaženo
konce kazety uprostřed skladby nebo souboru,
zobrazí se nápis „TURN TAPE (Otočte kazetu)”.
Otočte kazetu, zobrazí se nápis „PUSH REC (Spusťte
• Nahrávání se ukončí, pokud vyberete jiný zdroj signálu.
• Během synchronizovaného nahrávání z CD nelze disk
vysunout.
Časovač
K dispozici jsou tři funkce časovače. Časovač přehrávání
a časovač nahrávání nelze aktivovat současně. Pokud
použijete některý z časovačů současně s časovačem
automatického vypnutí, má časovač automatického
vypnutí přednost.
Časovač automatického vypnutí:
Při poslechu hudby můžete klidně usnout. Tuto funkci lze
aktivovat, i pokud nejsou nastaveny hodiny.
Opakovaně stiskněte tlačítko „SLEEP (Automatické
vypnutí)” ed na dálkovém ovladači. Pokud vyberete
„AUTO (Automaticky)”, přístroj se automaticky vypne
po ukončení přehrávání aktuálního disku nebo kazety
nebo po uplynutí 100 minut.
Funkci „AUTO (Automaticky)” nenastavujte v průběhu
synchronizovaného nahrávání na kazetu.
Časovač přehrávání:
V nastaveném času se můžete nechat vzbudit hudbou
z CD, kazety nebo radiopřijímače.
Časovač nahrávání:
V nastaveném času můžete spustit nahrávání předvolené
stanice radiopřijímače na kazetu.
Pro nastavení časovače přehrávání a nahrávání použijte
tlačítka na dálkovém ovladači. Ujistěte se, že jsou
nastaveny hodiny.
1 Připravte zdroj zvuku.Časovač přehrávání:
Vyberte zdroj zvuku a stiskněte tlačítko „VOLUME
+/– (Hlasitost)” wf pro nastavení hlasitosti.
Pro spuštění přehrávání požadované skladby na CD
nebo MP3 souboru vytvořte váš vlastní CD program.
Časovač nahrávání:
Vyberte požadovanou stanici radiopřijímače.
2 Stiskněte tlačítko „CLOCK/TIMER SET
(Nastavení hodin/časovače)” wk.
CZ
9
Page 10
3 Opakovaně stiskněte tlačítko „./>9”
pro výběr položky „PLAY SET (Nastavení
přehrávání)” nebo „REC SET (Nastavení
nahrávání)” a potom stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)” qd.
Zobrazí se nápis „ON (Zapnuto)” a indikace hodin
začne blikat.
4 Nastavte čas spuštění přehrávání nebo
nahrávání.
Opakovaným stisknutím tlačítka „./>
9” nastavte hodiny a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)” qd.
Začne blikat indikace minut. Stejným způsobem
nastavte minuty.
5 Stejným způsobem jako v kroku 4 nastavte
čas zastavení přehrávání nebo nahrávání.
6 Vyberte zdroj zvuku nebo připravte kazetu.Časovač přehrávání:
Opakovaně stiskněte tlačítko „./> 9”, dokud
se požadovaný zdroj zvuku nezobrazí na displeji,
a potom stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd.
Na displeji se zobrazí nastavení časovače.
Časovač nahrávání:
Vložte do přístroje kazetu, na kterou je možno
nahrávat. Na displeji se zobrazí nastavení časovače.
7 Stiskněte tlačítko „Ë/¿ (Napájení)” 1 pro
vypnutí přístroje.
Přístroj se zapne 15 sekund před nastaveným časem.
Pokud je přístroj v přednastavený čas zapnutý,
nahrávání nebo přehrávání pomocí časovače se
neprovede.
Aktivace nebo kontrola časovače
Stiskněte tlačítko „CLOCK/TIMER SELECT (Nastavení
hodin/časovače)” wk, opakovaně stiskněte tlačítko
„./> 9”, dokud se nezobrazí nápis „PLAY SEL
(Nastaveno přehrávání)” nebo „REC SEL (Nastaveno
nahrávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd.
Zrušení časovače
Zopakujte stejné kroky uvedené výše, dokud se nezobrazí
nápis „TIMER OFF (Časovač vypnutý)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)” qd.
Změna nastavení
Začněte znovu od kroku 1.
Rady
• Nastavení časovače přehrávání zůstane uloženo, dokud jej
nezrušíte.
• Hlasitost se v průběhu nahrávání pomocí časovače nastaví
na minimum.
• Časovač nahrávání se automaticky zruší po spuštění
nahrávání.
Odstraňování problémů
1 Zkontrolujte, zda jsou síťový kabel a kabely
k reprosoustavám bezpečně a správně
zapojeny.
2 Vzniklý problém si prosím vyhledejte v níže
uvedeném seznamu a proveďte příslušné
opatření pro jeho odstranění.
Pokud problém stále přetrvává, obraťte se na vašeho
nejbližšího prodejce Sony.
Pokud bliká kontrolka
POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU
Neprodleně odpojte síťový kabel ze zásuvky
a zkontrolujte následující položky.
• Pokud je váš přístroj vybaven voličem napájecího
napětí, je tento volič nastaven na správné napětí?
• Používáte pouze dodané reprosoustavy?
• Nejsou zablokovány větrací otvory v zadní části
přístroje?
Jakmile kontrolka POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU
2 přestane blikat, zapojte síťový kabel do zásuvky
a zapněte přístroj. Pokud problém stále přetrvává,
obraťte se na vašeho nejbližšího prodejce Sony.
Všeobecné problémy
Zvuk se ozývá z jednoho kanálu,
hlasitost levého a pravého kanálu je
nevyvážená.
• Umístěte jednotlivé reprosoustavy co nejvíce
symetricky.
• Připojte pouze dodané reprosoustavy.
Značný brum nebo šum.
• Přemístěte přístroj do větší vzdálenosti od zdroje
šumu.
• Zapojte síťový kabel do jiné zásuvky ve zdi.
• Zapojte šumový filtr (k dodání zvlášť) do obvodu
síťového přívodu.
Dálkový ovladač nepracuje.
• Odstraňte jakékoliv překážky mezi dálkovým
ovladačem a snímačem signálu dálkového ovladače
qf na přístroji a umístěte přístroj do větší vzdálenosti
od fluorescenčních světel.
• Nasměrujte dálkový ovladač na snímač na předním
panelu přístroje.
• Přemístěte se s dálkovým ovladačem blíž k přístroji.
10
CZ
Page 11
Kontrolka POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU
2 svítí po odpojení síťového kabelu.
• Kontrolka POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU 2
nemusí zhasnout ihned po odpojení síťového kabelu.
Nejedná se o poruchu. Kontrolka zhasne asi za
40 sekund.
Přehrávač CD/MP3 disků
Zvuk přeskakuje, disk nelze přehrát.
• Utřete disk a spusťte přehrávání.
• Umístěte přístroj na místo bez vibrací (např. na stolní
stojan).
• Přemístěte reprosoustavy dále od přístroje nebo je
umístěte na samostatné stojany. Při vyšší hlasitosti
může vibrace reprosoustav způsobovat přeskakování
zvuku.
Přehrávání se nespustí od první skladby.
• Opakovaným stisknutím tlačítka „PLAY MODE
(Režim přehrávání)” ws nastavte režim normálního
přehrávání, dokud nezmizí nápisy „PGM (Přehrávání
v naprogramovaném pořadí)” a „SHUF (Přehrávání
v náhodném pořadí)”.
Spuštění přehrávání trvá déle, než je
obvyklé.
• U následujících typů disků může dojít k prodlevě při
zahájení přehrávání:
– Disk s komplikovanou stromovou strukturou,
– disk zaznamenaný v několika částech
(multisession),
– disk, který nebyl finalizován (disk, na který lze
přidat data),
– disk s mnoha složkami.
Tuner
Značný brum nebo šum, nelze přijímat
žádné stanice.
• Připojte správně anténu.
• Najděte vhodné místo a nasměrování antény pro
nejlepší příjem.
• Připojte zakoupenou externí anténu.
• Pokud se přiložená anténa pro pásmo AM oddělí
od plastového stojánku, obraťte se na nejbližšího
prodejce Sony.
• Vypněte elektrická zařízení v blízkosti přístroje.
Kazetový magnetofon
Zvuk kolísá, chvěje se nebo vypadává.
• Vyčistěte hřídelky a pryžové kladky. Rovněž vyčistěte
a odmagnetujte hlavy kazetového magnetofonu.
Podrobnější informace - viz „Bezpečnostní
upozornění”.
Změna kroku ladění v pásmu AM
Krok ladění v pásmu AM je z výroby nastaven na 9 kHz
(nebo 10 kHz pro některé oblasti; tato funkce není
dostupná u modelů pro Evropu a Rusko).
Pro změnu kroku ladění v pásmu AM použijte tlačítka na
přístroji.
1 Nalaďte jakoukoliv AM stanici a vypněte
přístroj.
2 Držte stisknuté tlačítko „ML9”
a současně stiskněte tlačítko „Ë/¿
(Napájení)” 1.
Všechny uložené AM stanice se vymažou. Pro
obnovení výchozího kroku tento postup zopakujte.
Krok ladění v pásmu AM nelze změnit v úsporném
režimu.
Zlepšení příjmu rozhlasových
stanic
Vypněte CD přehrávač pomocí funkce pro správu
napájení CD. Výchozí nastavení této funkce je „ON
(Zapnuto)”. Toto nastavení nelze změnit v úsporném
režimu.
Pro vypnutí napájení CD přehrávače použijte tlačítka na
přístroji.
1 Stisknutím tlačítka „CD/u (Přehrávání/
přerušení)” 3 vyberte režim „CD”.
2 Stiskněte tlačítko „Ë/¿ (Napájení)” 1 pro
vypnutí přístroje.
3 Jakmile přestane blikat kontrolka
POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU, držte stisknuté
tlačítko „x (Zastavení)” 8 a současně
stiskněte tlačítko „Ë/¿ (Napájení)” 1.
Zobrazí se nápisy „CD POWER (Napájení CD)“
a „OFF (Vypnuto)“. Pokud je napájení CD přehrávače
vypnuto, prodlouží se přístupová doba disku. Pro
zapnutí napájení CD přehrávače zopakujte kroky
uvedené výše, dokud se nezobrazí nápisy „CD
POWER (Napájení CD)” a „ON (Zapnuto)”.
Obnovení výchozího nastavení
přístroje
Pokud přístroj nepracuje správně, obnovte výchozí
nastavení přístroje. Obnovení výchozího nastavení nelze
provést v úsporném režimu.
Pro obnovení výchozího nastavení přístroje použijte
tlačítka na přístroji.
uložené na předvolbách, časovač a hodiny, se
vymažou.
CZ
11
Page 12
Zprávy
Bezpečnostní upozornění
CANT LOCK (Nelze uzamknout): Přístroj nelze
uzamknout po provedení postupu uvedeného v části
„Při přemísťování přístroje”. Vypněte a zapněte
přístroj stisknutím tlačítka „Ë/¿ (Napájení)” 1 na
přístroji a postup zopakujte.
CD OVER (Konec CD): Při stisknutí tlačítka „M
(Vyhledávání vpřed)” 9 během přehrávání nebo
přerušení bylo dosaženo konce CD.
COMPLETE (Dokončeno): Operace uložení stanice
na předvolbu proběhla v pořádku.
LOCKED (Uzamčeno): Přihrádka pro disk se neotevře.
Obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
NO DISC (Žádný disk): V přehrávači není vložen
žádný disk nebo byl vložen disk, který nelze přehrát.
NO TAB (Vylomená ochrana proti nahrávání): Na
kazetu nelze nahrávat, protože byla vylomena ploška
na ochranu proti nahrávání.
NO TAPE (Žádná kazeta): V kazetovém magnetofonu
není vložena žádná kazeta.
NOT IN USE (Neplatné tlačítko): Stisknuli jste
neplatné tlačítko.
PUSH SELECT (Stiskněte „Clock/Timer Select
(Nastavení hodin/časovače)”): Pokoušíte se
nastavit hodiny nebo časovač v průběhu činnosti
časovače.
PUSH STOP (Stiskněte „x (Zastavení)”):
V průběhu přehrávání jste stisknuli tlačítko „PLAY
MODE (Režim přehrávání)” ws.
SET CLOCK (Nastavte hodiny): Pokoušíte se
nastavit časovač, ale nejsou nastaveny hodiny.
SET TIMER (Nastavte časovač): Pokoušíte se
zvolit časovač ve chvíli, kdy není nastaven časovač
přehrávání nebo časovač nahrávání.
STEP FULL (Plný seznam): Pokoušíte se
naprogramovat 26 nebo více skladeb nebo souborů.
TIME NG (Shodný čas): Doby zapnutí a vypnutí
časovače přehrávání nebo časovače nahrávání jsou
nastaveny na stejnou hodnotu.
Disky, které LZE na tomto přístroji
přehrávat
• Audio CD,
• CD-R/CD-RW (audio data/MP3 soubory).
Disky, které NELZE na tomto přístroji
přehrávat
• CD-ROM,
• CD-R/CD-RW zaznamenané v jiném než hudebním
CD nebo MP3 formátu odpovídajícímu ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet nebo multisession,
• CD-R/CD-RW zaznamenané v několika částech
(multisession), které nebyly „uzavřeny”,
• CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou záznamu,
poškrábané nebo znečištěné CD-R/CD-RW
nebo CD-R/CD-RW zaznamenané pomocí
nekompatibilního záznamového zařízení,
• CD-R/CD-RW, které nebyly správně finalizovány,
• disky obsahující jiné než MPEG 1 Audio Layer-3
(MP3) soubory,
• disky nestandardních tvarů (např. srdce, čtverec,
hvězda),
• disky s nalepeným štítkem, papírem nebo nálepkou,
• vypůjčené nebo použité disky s nalepenými štítky,
u nichž lepidlo přesahuje mimo okraje štítku,
• disky, jejichž potisk byl zhotoven s použitím inkoustu,
který je při doteku lepkavý.
Poznámky k diskům
• Před přehráváním očistěte disk čisticím hadříkem od
středu k okrajům.
• K čištění disků nepoužívejte rozpouštědla jako je
benzín, ředidlo, běžně dostupné čisticí prostředky
ani antistatické spreje určené pro čištění klasických
(vinylových) LP desek.
• Nevystavujte disky přímému slunečnímu záření
ani zdrojům tepla (výstupy horkého vzduchu)
a nenechávejte disky v automobilu zaparkovaném na
přímém slunci.
12
Bezpečnost
• Přístroj není odpojen od napájecího napětí, pokud je
síťový kabel připojen do zásuvky, a to ani ve chvíli,
kdy je vypnutý.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte
síťový kabel ze zásuvky. Při odpojování kabelu vždy
uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel.
• Pokud se do vnitřku přístroje dostane jakýkoliv
předmět nebo tekutina, neprodleně odpojte přístroj
ze sítě a před jeho dalším používáním jej nechejte
zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
• Výměnu síťového kabelu může provádět pouze
kvalifikovaný servisní technik.
CZ
Page 13
Umístění přístroje
• Neumísťujte přístroj na šikmý povrch ani na místa
vystavená extrémním teplotám, chladu, prachu,
vlhkosti, vibracím, přímému slunečnímu záření,
intenzivnímu světlu nebo na místa s nedostatečnou
cirkulací vzduchu.
• Pokud budete přístroj nebo reprosoustavy pokládat
na speciálně upravené povrchy (např. vosk, olej,
leštidlo), dbejte zvláštní opatrnosti, protože může dojít
ke vzniku skvrn nebo k odbarvení povrchu přístroje.
• Přenesete-li přístroj bezprostředně z chladného do
teplého prostředí nebo je-li přístroj umístěn ve velmi
vlhké místnosti, může se na optických součástech CD
přehrávače vytvořit kondenzace vlhkosti a způsobit
poruchu přístroje. V takovém případě vyjměte disk
a nechejte přístroj několik hodin zapnutý, dokud se
vlhkost neodpaří.
Nárůst vnitřní teploty
• Zahřátí přístroje během provozu je zcela normální,
nejedná se o poruchu.
• Nedotýkejte se skříně přístroje, pokud byl přístroj
používán při vysoké hlasitosti, protože se skříň může
zahřát.
• Nezakrývejte ventilační otvory.
Reproduktorový systém
Reproduktorový systém není magneticky stíněný a z toho
důvodu může dojít k magnetickému zkreslení obrazu
televizoru. V takovém případě vypněte televizor, počkejte
15 až 30 minut a znovu jej zapněte.
Pokud nedojde ke zlepšení obrazu, umístěte
reprosoustavy do větší vzdálenosti od televizoru.
Čištění hlav kazetového magnetofonu
Po každých 10 hodinách provozu, před spuštěním
důležitého nahrávání nebo po přehrávání staré kazety
vyčistěte hlavy kazetového magnetofonu pomocí čisticí
kazety se suchým nebo mokrým čištěním (k dodání
zvlášť). V opačném případě může dojít ke zhoršení
kvality zvuku nebo znemožnění nahrávání na kazetu nebo
přehrávání kazety. Podrobnosti si vyhledejte v pokynech
pro používání konkrétní čisticí kazety.
Odmagnetování hlav kazetového
magnetofonu
Po každých 20 až 30 hodinách provozu použijte
demagnetizační kazetu (k dodání zvlášť). V opačném
případě může dojít k výskytu šumu, ztrátě
vysokofrekvenčních tónů nebo znemožnění úplného
vymazání kazet. Podrobnosti si vyhledejte v pokynech
pro používání konkrétní demagnetizační kazety.
Čištění skříně přístroje
Tento přístroj čistěte měkkým hadříkem lehce
navlhčeným v jemném čisticím prostředku. Nepoužívejte
žádné materiály s brusným účinkem, čisticí prášek nebo
rozpouštědla, jako je například benzín nebo alkohol.
Zabránění náhodnému přehrání kazety
Vylomte plošky, které slouží jako ochrana proti nahrávání
- viz níže uvedený obrázek.
Vylomení plošky
na ochranu proti
nahrávání
Pokud budete chtít na kazetu opět nahrávat, přelepte
otvor po vylomené plošce lepicí páskou.
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučuje se používat kazety s delší dobou nahrávání
než 90 minut, kromě dlouhého, nepřetržitého nahrávání
nebo přehrávání.
13
CZ
Page 14
Technické údaje
Část zesilovače
CMT-SPZ70
Modely pro Evropu a Rusko:
Jmenovitý výstupní výkon DIN: 60 W + 60 W
(impedance 4 ohmy při 1 kHz, DIN)
Trvalý výstupní výkon RMS (reference): 75 W +
75 W (impedance 4 ohmy při 1 kHz, 10% THD
- celkové harmonické zkreslení)
Hudební výstupní výkon (reference): 75 W + 75 W
(impedance 4 ohmy při 1 kHz, 10 % THD - celkové
harmonické zkreslení)
Vstupy
AUDIO IN (audio vstup): Citlivost 250 mV,
impedance 47 kOhmů
Výstupy
PHONES (sluchátka): Pro připojení sluchátek
s impedancí 8 ohmů nebo více
SPEAKER (reprosoustavy): Pro impedanci 4 ohmy
CMT-SPZ50
Modely pro Evropu a Rusko:
Jmenovitý výstupní výkon DIN: 40 W + 40 W
(impedance 6 ohmů při 1 kHz, DIN)
Trvalý výstupní výkon RMS (reference): 50 W +
50 W (impedance 6 ohmů při 1 kHz, 10 % THD
- celkové harmonické zkreslení)
Hudební výstupní výkon (reference): 50 W + 50 W
(impedance 6 ohmů při 1 kHz, 10 % THD - celkové
harmonické zkreslení)
Následující údaje byly naměřeny při napětí 220 – 240 V
AC, 50/60 Hz.
Jmenovitý výstupní výkon DIN: 30 W + 30 W
(impedance 6 ohmů při 1 kHz, DIN)
Trvalý výstupní výkon RMS (reference): 40 W +
40 W (impedance 6 ohmů při 1 kHz, 10% THD
- celkové harmonické zkreslení)
Vstupy
AUDIO IN (audio vstup): Citlivost 250 mV,
impedance 47 kOhmů
Výstupy
PHONES (sluchátka): Pro připojení sluchátek
s impedancí 8 ohmů nebo více
SPEAKER (reprosoustavy): Pro impedanci 6 ohmů
Část CD přehrávače
Systém: Systém pro přehrávání kompaktních disků
a digitální zvukový systém
Vlastnosti laseru
Typ výstupu: Nepřetržitý
Laserový výstup*: Méně než 44, 6 µW
* Tato hodnota výstupu byla změřena na vzdálenost
200 mm od povrchu čočky k optickému snímači
s otvorem 7 mm.
Frekvenční rozsah: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB)
Vlnová délka: 780 - 790 nm
Část kazetového magnetofonu
Záznamový systém: 4 stopy, 2 stereo kanály
Frekvenční rozsah: 50 – 13 000 Hz (± 3 dB), při použití
kazet Sony TYPU I
Kolísání otáček: ± 0,15 % W.Peak (IEC)
0,1 % W. RMS (NAB)
± 0,2 % W.Peak (DIN)
Část tuneru
Příjem FM stereo, FM/AM superhetový tuner
Část tuneru FM:
Rozsah ladění: 87,5 – 108,0 MHz
Anténa: Anténa pro pásmo FM
Anténní svorky: 75 ohmů (nesymetrické)
Mezifrekvence: 10,7 MHz
Část tuneru AM:
Rozsah ladění
Modely pro Evropu a Rusko: 531 – 1 602 kHz
(s krokem ladění 9 kHz)
Anténa: Smyčková anténa pro pásmo AM
Anténní svorky: Externí anténní svorka
Mezifrekvence: 450 kHz
Reprosoustavy
CMT-SPZ70
Reproduktorový systém: 2pásmový, typu basreflex
Reproduktorové jednotky
Hlubokotónový reproduktor: Průměru 13 cm, kónický
Vysokotónový reproduktor: Průměru 4 cm, HDLD
(vrstvená membrána s vysokou hustotou)
Jmenovitá impedance: 4 ohmy
Rozměry (š × v × h): cca 163 × 280 × 262 mm
Hmotnost: Čistá hmotnost cca 2,7 kg na reproduktor
14
CZ
zst24747
Page 15
CMT-SPZ50
Reproduktorový systém: 2 pásmový, typu basreflex
Reproduktorové jednotky
Hlubokotónový reproduktor: Průměru 12 cm, kónický
Vysokotónový reproduktor: Průměru 4 cm, kónický
Jmenovitá impedance: 6 ohmů
Rozměry (š × v × h): cca 163 × 280 × 220 mm
Hmotnost: Čistá hmotnost cca 2,3 kg na reproduktor
Všeobecné údaje
Požadavky na napájení
220 – 240 V AC, 50/60 Hz
Příkon:
CMT-SPZ70: 45 W
CMT-SPZ50: 40 W
Rozměry (š × v × h) (bez reprosoustav):
cca 180 × 280 × 338 mm
Hmotnost (bez reprosoustav): cca 4,1 kg
Dodávané příslušenství: Dálkový ovladač (1)/baterie
R6 (velikost AA) (2)/smyčková anténa pro pásmo AM
(1)/anténa pro pásmo FM (1)
Design a technické údaje mohou být předmětem změny
bez upozornění.
• V některých deskách plošných spojů nejsou
• Příkon v pohotovostním režimu: 0,5 W
použity halogenové samozhášecí přísady.
• Pro pájení některých spojů se používá
bezolovnatý cín.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.