Sony CMT-SPZ50, CMT-SPZ70 User Manual [pl]

 
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, chroń ten aparat przed deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda ściennego. W wypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda ściennego.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
2-668-123-62(1)
Micro HI-FI Component System
Instrukcja obsługi
PL
CMT-SPZ70/SPZ50
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Prawidłowe podłączenia systemu
Nie dotyczy klientów w USA i Kanadzie
Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest
jako PRODUKT LASEROWY KLASY
1. Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu obudowy.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson.
Anteny
Zlokalizuj miejsce i kierunek, w których jest dobry odbiór i wtedy ustaw antenę. Umieść anteny z daleka od kabli głośnikowych, aby nie przechwytywały szumów.
Antena przewodowa FM (Rozciągnij ją poziomo.)
Antena pętlowa AM
Zasilanie
Jeżeli model posiada przełącznik napięcia, nastaw VOLTAGE SELECTOR na napięcie w lokalnej sieci elektrycznej.
Podłącz przewód sieciowy do gniazdka ściennego. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka ściennego, odłącz dostarczony adaptor wtyczki (tylko dla modeli wyposażonych w adaptor).
Prawy głośnik
Gniazdko ścienne
Lewy głośnik
Podstawowe operacje
Przed używaniem systemu
Aby korzystać z pilota
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii  i włóż dwie dostarczone baterie R6 (rozmiar AA), stroną najpierw, zgodnie z układem biegunów pokazanym poniżej.
Uwagi o używaniu pilota
• Przy normalnym używaniu baterie powinny wystarczyć na około sześć miesięcy.
• Nie używaj starej baterii z nową, ani nie używaj razem baterii różnych rodzajów.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku elektrolitu z baterii i korozji.
Nastawianie zegara
1 Włącz system.
Naciśnij  (zasilanie) .
2 Wybierz tryb nastawiania zegara.
Naciśnij CLOCK/TIMER SET  na pilocie. Jeżeli na wyświetleniu ukaże się aktualny tryb, naciśnij kilkakrotnie /  na pilocie aby wybrać „CLOCK SET”, po czym naciśnij ENTER
na pilocie.
3 Nastaw czas.
Naciśnij kilkakrotnie /  na pilocie aby nastawić godzinę, po czym naciśnij ENTER  na pilocie. Wykonaj tę samą procedurę aby nastawić minuty.
Nastawienia zegara zostaną stracone gdy odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci elektrycznej.
Wybieranie źródła muzycznego
Naciśnij następujące przyciski (lub naciśnij kilkakrotnie FUNCTION ).
Aby wybrać Naciśnij
CD
CD na pilocie.
Tuner
TUNER/BAND .
Magnetofon
TAPE na pilocie.
Komponent (podłączony przy użyciu kabla audio)
Kilkakrotnie FUNCTION
aż pojawi się „AUDIO
IN”.
Regulowanie dźwięku
Aby nastawić głośność
Naciśnij VOLUME +/– na pilocie (lub przekręć regulator VOLUME na urządzeniu) .
Aby dodać efekt dźwiękowy
Aby Naciśnij
Generować bardziej dynamiczny dźwięk (Dynamic Sound Generator X-tra)
DSGX na urządzeniu.
Generować wyraźniejszy dźwięk (Tylko CMT-SPZ70)
SOURCE DIRECT na urządzeniu.
Nastawić efekt dźwiękowy
Kilkakrotnie EQ , aby wybrać „BASS” lub „TREBLE”, po czym kilkakrotnie naciśnij +/– na pilocie (lub EQ LEVEL +/– na urządzeniu (tylko CMT-SPZ50)), aby wyregulować poziom. Lub przekręć regulator BASS lub TREBLE na urządzeniu (tylko CMT-SPZ70).
Uwagi o efektach dźwiękowych
• Nastawienia basów i sopranów, jak i DSGX nie działają, jeśli włączony jest Source Direct.
• Source Direct nie działa, jeśli podłączone są słuchawki.
Odtwarzanie płyty CD/MP3
1 Wybierz funkcję CD.
Naciśnij CD  na pilocie.
2 Włóż płytę.
Naciśnij (CD otwieranie/zamykanie)  na urządzeniu i umieść płytę w komorze płyty, stroną z etykietą skierowaną do góry.
Aby włóżyć dodatkowe płyty, przesuń komorę płyty palcem, jak pokazano poniżej.
Aby zamknąć komorę płyty, naciśnij ponownie (CD otwieranie/zamykanie)  na urządzeniu.
Nie zamykaj komory płyty siłą, naciskając palcami, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij (odtwarzanie)  na pilocie (lub CD/ (odtwarzanie/pauza)  na urządzeniu).
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w odtwarzaniu
(pauza)  na pilocie (lub CD/ (odtwarzanie/pauza)
na urządzeniu). Aby wrócić do odtwarzania, naciśnij ten przycisk ponownie.
Zatrzymać odtwarzanie
(stop)
.
Wybrać folder na płycie MP3
+/– (wybierz folder) . Lub przekręć pokrętło wyboru  na urządzeniu i naciśnij PUSH ENTER  na urządzeniu (przekręć pokrętło wyboru  na urządzeniu podczas odtwarzania aby pojawiło się „GROUP”, po czym naciśnij PUSH ENTER
na urządzeniu, aby wybrać
żądany folder).
Wybrać ścieżkę lub plik
/ (wstecz/do przodu)
. Lub przekręć pokrętło wyboru  na urządzeniu i naciśnij PUSH ENTER  na urządzeniu. Aby anulować, naciśnij CANCEL  na urządzeniu.
Znaleźć określone miejsce na ścieżce lub pliku
Naciśnij i przytrzymaj / (szybkie przejście do tyłu/do przodu)  podczas odtwarzania i zwolnij przycisk w żądanym momencie.
Wybrać odtwarzanie ciągłe
REPEAT
aż pojawi się
„REP” lub „REP1”.
Wybrać płytę
Naciśnij DISC SKIP na pilocie (lub DISC 1 – 3 albo DISC SKIP (w trybie stop) na urządzeniu).
Prezełączyć na funkcję CD z innego źródła
Naciśnij DISC 1 – 3 na urządzeniu (Automatyczny wybór źródła).
Wymienić inne płyty podczas odtwarzania
Naciśnij EX-CHANGE na urządzeniu.
Zmiana trybu odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE  gdy odtwarzacz jest zatrzymany. Można wybrać normalne odtwarzanie („ALL DISCS” dla wszystkich płyt, „1DISC” dla jednej płyty lub „ *” dla wszystkich plików MP3 w folderze na płycie), odtwarzanie losowe („ALL DISCS SHUF”, „1DISC SHUF” lub „ SHUF*”), albo odtwarzanie programu („PGM”).
* Gdy odtwarzasz płytę CD-DA, odtwarzanie (SHUF)
wykonuje takie same operacje jak odtwarzanie 1DISC (SHUF).
Uwaga o pokrętle wyboru
Podczas szukania folderu, ścieżki lub pliku wyświetlone zostaje tylko pierwsze sześć znaków.
Uwagi o odtwarzaniu ciągłym
• Wszystkie ścieżki lub pliki na płycie są odtwarzane w sposób ciągły do pięciu razy.
• Nie można wybrać jednocześnie „REP” i „ALL DISCS SHUF”.
• „REP 1” wskazuje, że pojedyncza ścieżka lub plik są powtarzane dopóki nie zatrzymasz.
Uwagi o odtwarzaniu płyt MP3
• Nie zapisuj innych rodzajów plików ani niepotrzebnych folderów na płycie z plikami MP3.
• Foldery, które nie zawierają plików MP3 są pomijane.
• Pliki MP3 są odtwarzane w kolejności, w której zostały nagrane na płycie.
• System może odtwarzać tylko pliki MP3, które mają rozszerzenie „.MP3”.
• Jeżeli na płycie są pliki, które mają rozszerzenie pliku „.MP3”, ale które nie są plikami MP3, urządzenie może wygenerować szumy lub może działać wadliwie.
• Maksymalna liczba: – folderów wynosi 255 (włączając folder główny/root). – plików MP3 wynosi 511. –
plików MP3 i folderów, które może zawierać pojedyncza płyta wynosi 512.
– poziomów folderów (struktura drzewa plików) wynosi 8.
• Kompatybilność ze wszystkimi programami do kodowania/ zapisu MP3, urządzeniami nagrywającymi oraz nośnikami służącymi do nagrywania nie może być gwarantowana. Niekompatybilne płyty MP3 mogą generować szumy lub przerywane audio lub nie odtwarzać w ogóle.
Uwagi o odtwarzaniu płyt wielosesyjnych
• Jeżeli płyta zaczyna się sesją CD-DA (lub MP3), zostaje rozpoznana jako płyta CD-DA (lub MP3) i inne sesje nie zostają odtworzone.
• Płyta o mieszanym formacie CD zostaje rozpoznana jako płyta CD-DA (audio).
Słuchanie radia
1 Wybierz „FM” lub „AM”.
Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND .
2 Wybierz tryb strojenia.
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE , aż pojawi się „AUTO”.
3 Nastaw na żądaną stację.
Naciśnij +/– na pilocie (lub TUNING +/– na urządzeniu) . Przeszukiwanie zatrzyma się automatycznie, gdy stacja zostanie nastrojona, po czym pojawi się „TUNED” i „STEREO” (dla programów stereofonicznych). Gdy nastawisz na stację, która nadaje funkcje RDS, nazwa stacji pojawi się na wyświetleniu (tylko model europejski).
Aby zatrzymać automatyczne przeszukiwanie
Naciśnij (stop) .
Strojenie stacji o słabym sygnale
Jeżeli nie pojawi się „TUNED” i przeszukiwanie nie zatrzyma się, naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż zniknie „AUTO” i „PRESET”, po czym naciśnij kilkakrotnie +/– na pilocie (lub TUNING +/– na urządzeniu) , aby nastroić na żądaną stację.
Redukcja szumów statycznych podczas odbioru słabej stacji stereofonicznej FM
Naciśnij kilkakrotnie FM MODE , aż pojawi się „MONO”, aby wyłączyć odbiór stereo.
     




















 
 
 

 
 


Odtwarzanie taśmy
1 Wybierz funkcję taśmy.
Naciśnij TAPE  na pilocie.
2 Włóż taśmę.
Naciśnij PUSH OPEN/CLOSE  na urządzeniu i włóż taśmę TYPE I (normalną) do kieszeni kasety, stroną do odtwarzania skierowaną do przodu. Upewnij się, że taśma nie ma luzów, aby uniknąć uszkodzenia taśmy lub magnetofonu. Naciśnij ponownie PUSH OPEN/CLOSE  na urządzeniu, aby zamknąć kieszeń kasety.
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij (odtwarzanie)  na pilocie (lub TAPE/ (odtwarzanie/pauza) na  urządzeniu).
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w odtwarzaniu
(pauza) na pilocie (lub TAPE/ (odtwarzanie/ pauza) na urządzeniu). Aby wrócić do odtwarzania, naciśnij ten przycisk ponownie.
Zatrzymać odtwarzanie
(stop) .
Przewinąć do tyłu lub do przodu
/ (szybkie przejście do tyłu/do przodu) .
Zmiana wyświetlenia
Aby zmienić Naciśnij
Informacje na wyświetlaczu*
DISPLAY kilkakrotnie gdy system jest włączony.
Tryb wyświetlenia (Zobacz poniżej.)
DISPLAY gdy system jest wyłączony.
* Na przykład możesz zobaczyć informacje o płycie CD/MP3,
takie jak ścieżka, numer pliku lub nazwa folderu podczas normalnego odtwarzania, lub całkowity czas odtwarzania gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
System posiada następujące tryby wyświetlenia.
Tryb wyświetlenia
Gdy system jest wyłączony,
1)
Zegar Zegar jest wyświetlony. Tryb
oszczędzania energii
2)
Wyświetlenie zostaje wyłączone, aby nie zużywać energii. Programator i zegar nadal działają.
1)
Wskaźnik STANDBY zapala się, gdy system jest wyłączony.
2)
Gdy system jest w trybie oszczędzania energii, następujące
funkcje są niedostępne: – nastawianie zegara – zmiana interwału strojenia AM – zmiana funkcji zarządzania energią dla CD
Uwagi o informacjach na wyświetlaczu
• Poniższe informacje nie są wyświetlane: – całkowity czas odtwarzania dla płyty CD-DA, zależnie od
trybu odtwarzania. – całkowity czas odtwarzania dla płyty MP3. – pozostały czas odtwarzania dla pliku MP3.
• Następujące informacje nie są prawidłowo wyświetlane: – wykorzystany czas odtwarzania pliku MP3 zakodowanego
przy użyciu VBR (zmienna prędkość bitów).
– nazwy folderów i plików, które nie są zgodne ze standardem
ISO9660 Level 1, Level 2 lub z rozszerzeniem Joliet.
• Następujące informacje są wyświetlane: – informacje znaczników ID3 dla plików MP3, gdy używane
są znaczniki ID3 wersji 1 i wersji 2. (Rosyjski model może wyświetlać informacje w cyrylicy, ale w wypadku płyt nagranych za pomocą niektórych programów kodujących/ zapisujących i niektórych nagrywarek, rosyjskie znaki mogą nie zostać prawidłowo wyświetlone.)
– do 62 znaków informacji znacznika ID3, złożonej z
drukowanych liter (od A do Z), cyfr (od 0 do 9) i symboli (" $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Używanie opcjonalnych komponentów audio
Aby podłączyć opcjonalne słuchawki
Podłącz słuchawki do gniazdka PHONES  na urządzeniu.
Aby podłączyć opcjonalny komponent
Podłącz dodatkowy komponent audio do gniazda AUDIO IN  na urządzeniu, używając analogowego kabla audio (brak w wyposażeniu). Zmniejsz głośność na systemie, po czym naciśnij kilkakrotnie FUNCTION , aby wybrać funkcję AUDIO IN.
Przenoszenie systemu
1 Wyjmij wszystkie płyty, aby ochronić mechanizm CD. 2 Naciśnij CD
na pilocie aby wybrać funkcję CD.
3 Naciśnij i przytrzymaj PLAY MODE/TUNING MODE
i
naciskaj DISC 1 , aż pojawi się „LOCK”.
4 Wyjmij z gniazdka ściennego przewód sieciowy.
lub
Brązowa strona dla innych regionów
Biała strona dla modelu przeznaczonego dla Ameryki Północnej
Głośniki
Inne operacje
Tworzenie własnego programu CD (Odtwarzanie
Programu)
Aby stworzyć własny program użyj przycisków na pilocie.
1 Naciśnij CD
aby wybrać funkcję CD.
2 Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, aż pojawi się „PGM”, podczas gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
3 Naciśnij DISC SKIP
, aby wybrać płytę.
4 Kilkakrotnie naciśnij /
lub przekręć pokrętło wyboru  na urządzeniu, aż ukaże się numer żądanej ścieżki.
Gdy programujesz pliki MP3, kilkakrotnie naciśnij +/– (wybierz folder)  lub przekręć pokrętło wyboru  na urządzeniu, aby wybrać żądany folder, po czym wybierz żądany plik.
5 Naciśnij ENTER
aby dodać ścieżkę lub plik
do programu.
„– – . – –“ pojawi się, gdy całkowity czas przekroczy 100 minut dla płyty, lub gdy wybierzesz ścieżkę CD o numerze 21 lub wyższym, lub gdy wybierzesz plik MP3.
6 Powtórz kroki od 4 do 5 aby zaprogramować
dodatkowe ścieżki lub pliki, maksymalnie 25 ścieżek lub plików.
7 Aby odtworzyć swój program złożony ze ścieżek
lub plików, naciśnij (odtwarzanie) .
Program pozostaje dostępny dopóki nie otworzysz komory płyty. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, wybierz funkcję CD i naciśnij (odtwarzanie) .
Aby anulować odtwarzanie programu
Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, kilkakrotnie naciśnij PLAY MODE , aż zniknie „PGM”.
Aby skasować ostatnią ścieżkę lub plik w programie
Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij CLEAR
.
Aby zobaczyć informacje o programie, takie jak liczba ścieżek w programie
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY .
Wskazówka
Możesz programować dodatkowe ścieżki lub pliki podczas odtwarzania, używając pokrętła wyboru.
Programowanie stacji radiowych
Możesz zaprogramować swoje ulubione stacje radiowe i nastawiać je natychmiast, wybierając odpowiedni przycisk pamięci. Aby zaprogramować stacje, użyj przycisków na pilocie.
1 Nastaw na żądaną stację (zobacz „Słuchanie
radia”).
2 Naciśnij TUNER MEMORY
.
Numer pamięci
3 Naciśnij kilkakrotnie +/–
, aby wybrać żądany
numer pamięci.
Jeżeli do wybranego numeru pamięci jest już przypisana inna stacja, zostanie ona zastąpiona przez nową stację.
4 Naciśnij ENTER
.
5 Powtórz kroki od 1 do 4 aby zapisać inne stacje.
Możesz zaprogramować do 20 stacji FM i do 10 stacji AM. Zaprogramowane stacje są utrzymywane w pamięci przez około pół dnia gdy odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci elektrycznej.
6 Aby przywołać zaprogramowaną stację radiową,
naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE  aż pojawi się „PRESET”, po czym naciśnij kilkakrotnie +/– , aby wybrać żądany numer pamięci.
Nagrywanie na taśmę
Można nagrywać na taśmie TYPE 1 (normalnej) na dwa sposoby:
Synchronizowane nagrywanie CD:
Możesz nagrać na taśmę całą zawartość CD.
Ręczne nagrywanie:
Możesz nagrać tylko żądane fragmenty ze źródła dźwięku, którym mogą być również podłączone komponenty audio.
Do sterowania nagrywaniem na taśmę użyj przycisków na urządzeniu.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania,
stroną do nagrywania zwróconą do przodu.
2 Przygotuj źródło nagrania.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij CD  na pilocie aby wybrać funkcję CD. Włóż płytę, którą chcesz nagrać. Naciśnij DISC SKIP , aby wybrać płytę. Gdy nagrywasz folder z płyty MP3, naciśnij
kilkakrotnie PLAY MODE , aby wybrać „ ”, po czym kilkakrotnie naciśnij +/– (wybierz folder) , aby wybrać żądany folder.
Aby nagrać tylko ulubione ścieżki CD w żądanej kolejności, wykonaj kroki od 2 do 6 z „Tworzenie własnego programu CD”.
Dla ręcznego nagrywania:
Wybierz żądane źródło do nagrania.
3 Nastaw magnetofon na stan gotowości do
nagrywania.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij CD SYNCHRO .
Dla ręcznego nagrywania:
Naciśnij PAUSE/START .
4 Zacznij nagrywanie.
Podczas nagrywania nie możesz słuchać innych źródeł.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij PAUSE/START . Gdy nagrywanie zostanie zakończone, odtwarzacz CD i magnetofon zatrzymają się automatycznie. Jeżeli podczas nagrywania na taśmę dojdzie ona do końca przedniej strony w czasie nagrywania ścieżki lub pliku, pojawi się „TURN TAPE”. Odwróć taśmę na drugą stronę i włóż ją z powrotem, a pojawi się „PUSH REC”. Następnie naciśnij PAUSE/START .
Dla ręcznego nagrywania:
Naciśnij PAUSE/START  i zacznij odtwarzanie żądanego źródła nagrania.
Jeżeli podczas nagrywania z tunera wystąpią szumy, zmień pozycje odpowiedniej anteny, aby je zredukować.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij (stop) .
Aby zrobić pauzę w nagrywaniu
Naciśnij PAUSE/START .
Uwagi
• Nagrywanie zatrzyma się, gdy funkcja zostanie przełączona na inną.
• Podczas synchronicznego nagrywania CD nie można wyrzucić płyty.
Używanie programatorów
System posiada trzy funkcje programatora. Nie można jednocześnie uruchomić Programatora Odtwarzania i Programatora Nagrywania. Jeżeli użyjesz jeden z nich razem z Programatorem Nocnym, będzie on miał pierwszeństwo.
Programator Nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Funkcja ta działa nawet gdy zegar nie jest nastawiony. Naciśnij kilkakrotnie SLEEP  na pilocie. Jeżeli wybierzesz „AUTO”, system wyłączy się automatycznie gdy aktualna płyta lub taśma zatrzyma się, lub po upływie 100 minut. Nie wybieraj „AUTO” podczas synchronizowanego nagrywania na taśmę.
Programator Odtwarzania:
Możesz obudzić się przy dźwiękach CD, taśmy lub radia, o nastawionej porze.
Programator Nagrywania:
Można nagrać zaprogramowaną stację radiową o określonej porze.
Do sterowania Programatorem Odtwarzania i Programatorem Nagrywania używaj przycisków na pilocie. Pamiętaj, aby zegar był nastawiony.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Dla Programatora Odtwarzania:
Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij VOLUME +/–  aby wyregulować dźwięk.
Aby zacząć od określonej ścieżki CD lub pliki MP3, wykonaj własny program CD.
Dla Programatora Nagrywania:
Nastrój zaprogramowaną stację radiową.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET
.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać „PLAY SET” lub „REC SET”, po czym naciśnij ENTER .
Pojawi się „ON”, a wskazanie godziny zacznie migać.
4 Nastaw czas rozpoczęcia odtwarzania lub
nagrywania.
Naciśnij kilkakrotnie /  aby nastawić
godzinę, po czym naciśnij ENTER .
Wskazanie minut zacznie migać. Wykonaj powyższą procedurę aby nastawić minuty.
5 Użyj takiej samej procedury jak w kroku 4, aby
nastawić czas zatrzymania odtwarzania lub nagrywania.
6 Wybierz źródło dźwięku lub przygotuj taśmę.
Dla Programatora Odtwarzania:
Naciśnij kilkakrotnie /  aż pojawi się żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij ENTER . Wyświetlacz pokazuje nastawienia programatora.
Dla Programatora Nagrywania:
Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania. Wyświetlacz pokazuje nastawienia programatora.
7 Naciśnij  (zasilanie)
aby wyłączyć system.
System włączy się 15 sekund przed zaprogramowanym czasem.
Jeżeli system jest włączony, gdy nadejdzie zaprogramowany czas, Programator Odtwarzania lub Programator Nagrywania nie odtworzy lub nie nagra.
Aby ponownie uruchomić lub sprawdzić programator
Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT , naciśnij kilkakrotnie /  aż pojawi się „PLAY SEL” lub „REC SEL”, po czym naciśnij ENTER .
Aby anulować programator
Powtórz tę samą procedurę, co powyżej, aż pojawi się „TIMER OFF”, po czym naciśnij ENTER .
Aby zmienić nastawienie
Zacznij z powrotem od kroku 1.
Wskazówki
• Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostaje do czasu, gdy zostanie ręcznie anulowane.
• Głośność zostaje zredukowana do minimum podczas pracy Programatora Nagrywania.
• Programator Nagrywania zostaje anulowany automatycznie, gdy Programator Nagrywania został uruchomiony.
1 Upewnij się, że przewód sieciowy i kable
głośników są podłączone prawidłowo i solidnie.
2 Poszukaj swojego problemu na poniższej liście i
podejmij wskazaną czynność korekcyjną.
Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony.
Jeżeli miga wskaźnik STANDBY
Natychmiast odłącz przewód sieciowy i sprawdź następujące pozycje.
• Jeżeli system posiada przełącznik napięcia, czy jest on nastawiony na prawidłowe napięcie?
• Czy używasz tylko dostarczonych w zestawie głośników?
• Czy coś blokuje otwory wentylacyjne z tyłu systemu?
Gdy wskaźnik STANDBY  przestanie migać, podłącz z powrotem przewód sieciowy i włącz system. Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony.
Ogólne
Dźwięk dobiega z jednego głośnika lub głośność prawego i lewego nie są zbalansowane.
• Umieść głośniki tak symetrycznie, jak to możliwe.
• Podłącz tylko dostarczone w zestawie głośniki.
Duży przydźwięk lub szumy.
• Odsuń system od źródeł zakłóceń.
• Podłącz system do innego gniazdka ściennego.
• Załóż filtr zakłóceń (dostępny osobno) na przewód sieciowy.
Pilot nie działa.
• Usuń wszystkie przeszkody między pilotem a czujnikiem pilota  na urządzeniu, a także odsuń urządzenie od światła jarzeniowego.
• Skieruj pilota w stronę czujnika systemu.
• Umieść pilota bliżej systemu.
Wskaźnik STANDBY  pozostaje zapalony po odłączeniu przewodu sieciowego.
• Wskaźnik STANDBY  może nie wyłączyć się natychmiast po odłączeniu przewodu sieciowego. Nie jest to usterką. Wskaźnik wyłączy się po upływie około 40 sekund.
Odtwarzacz CD/MP3
Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest odtwarzana.
• Wytrzyj płytę, aby była czysta i włóż ponownie.
• Umieść system w miejscu znajdującym się z dala od wibracji (na przykład na stabilnej podstawce).
• Odsuń głośniki od systemu lub umieść je na oddzielnych podstawkach. Przy dużej głośności drgania głośników mogą powodować przeskakiwanie dźwięku.
Odtwarzanie nie zaczyna się od pierwszej ścieżki.
• Powróć do trybu normalnego odtwarzania, naciskając kilkakrotnie PLAY MODE , aż zniknie zarówno „PGM”, jak i „SHUF”.
Zaczynanie odtwarzania zabiera więcej czasu niż zwykle.
• Następujące płyty potrzebują więcej czasu, aby zacząć odtwarzanie.
– płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą
drzewa. – płyta nagrana w trybie wielosesyjnym. – płyta, która nie została sfinalizowana (płyta, do
której zostały dodane dane). – płyta z wieloma folderami.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy, lub nie można odbierać stacji.
• Podłącz prawidłowo antenę.
• Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry odbiór, po czym ponownie ustaw antenę.
• Podłącz dostępną w handlu antenę zewnętrzną.
• Jeżeli dostarczona antena AM odłączyła się od plastikowego stojaka, skonsultuj się z najbliższym dilerem Sony.
• Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się w pobliżu.
Magnetofon
Dźwięk przejawia nadmierne kołysanie, drżenie lub opadanie.
Wyczyść wałki przesuwu i rolki dociskowe. Wyczyść także i odmagnesuj głowice taśmy. Szczegółowe informacje, zobacz „Zalecenia eksploatacyjne”.
Aby zmienić interwał strojenia AM
Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony na 9 kHz (lub 10 kHz w niektórych regionach, ta funkcja nie jest dostępna w modelach europejskich i rosyjskich). Do zmiany interwału strojenia AM służą przyciski na urządzeniu.
1 Nastrój na dowolną stację AM, po czym wyłącz
system.
Usuwanie problemów
2 Naciskając 
naciśnij  (zasilanie)
.
Wszystkie zaprogramowane stacje AM zostają skasowane. Aby zresetować interwał do nastawienia fabrycznego, powtórz tę procedurę. Nie jest możliwa zmiana interwału strojenia AM w trybie oszczędzania energii.
Aby poprawić odbiór tunera
Wyłącz odtwarzacz CD używając funkcji zarządzania energią CD. Energia CD jest domyślnie włączona. Nie jest możliwa zmiana nastawienia w trybie oszczędzania energii. Użyj przycisków na urządzeniu do wyłączenia energii odtwarzacza CD.
1 Naciśnij CD/ (odtwarzanie/pauza)
aby
wybrać funkcję CD.
2 Naciśnij  (zasilanie)
aby wyłączyć system.
3 Gdy „STANDBY” przestanie migać, naciśnij 
(zasilanie) , jednocześnie naciskając (stop)
.
Pojawi się „CD POWER” i „OFF”. Gdy energia odtwarzacza CD jest wyłączona, czas dostępu do płyty wydłuża się. Aby włączyć zasilanie odtwarzacza CD, powtórz procedurę, aby pojawiły się „CD POWER” i „ON”.
Aby zresetować system do nastawień fabrycznych
Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo, przywróć system do nastawień fabrycznych. Nie jest możliwe zresetowanie systemu do nastawień fabrycznych w trybie oszczędzania energii. Użyj przycisków na urządzeniu do zresetowania systemu do domyśnych, fabrycznych nastawień.
1 Odłącz i podłącz z powrotem przewód sieciowy,
po czym włącz system.
2 Naciśnij jednocześnie PLAY MODE/TUNING
MODE , DISPLAY  i  (zasilanie) .
Wszystkie nastawienia skonfigurowane przez użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje radiowe, programator i czas zostaną usunięte.
Komunikaty
CANT LOCK : System nie może zostać zablokowany
po wykonaniu procedury z „Przenoszenia systemu”. Wyłącz zasilanie i włącz ponownie, naciskając  (zasilanie)  na urządzeniu, po czym wykonaj procedurę.
CD OVER : Płyta doszła do końca w trakcie
naciskania (do przodu)  podczas odtwarzania lub pauzy.
COMPLETE : Zaprogramowana operacja
zakończyła się normalnie.
LOCKED : Nie otwiera się komora płyty. Skontaktuj
się z najbliższym dealerem Sony.
NO DISC : W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożona
płyta nie może być odtwarzana.
NO TAB : Nie można nagrywać ponieważ z kasety
usunięta została klapka zabezpieczenia przed nagraniem.
NO TAPE : Brak taśmy w magnetofonie. NOT IN USE : Naciśnięty został nieprawidłowy
przycisk.
PUSH SELECT : Podczas pracy programatora
próbowano nastawić zegar lub programator.
PUSH STOP : Naciśnięte zostało PLAY MODE
podczas odtwarzania.
SET CLOCK : Próbowano wybrać programator przy
braku nastawienia zegara.
SET TIMER : Próbowano wybrać programator przy
braku nastawienia Programatora Odtwarzania lub Programatora Nagrywania.
STEP FULL : Próbowano zaprogramować więcej niż
26 ścieżek lub plików (kroków).
TIME NG : Czas rozpoczęcia i zakończenia są takie
same w nastawieniach Programatora Odtwarzania lub Programatora Nagrywania.
Zalecenia eksploatacyjne
Płyty, które ten system MOŻE odtwarzać
• Audio CD
• CD-R/CD-RW (pliki danych audio/MP3)
Płyty, których ten system NIE MOŻE odtwarzać
• CD-ROM
• CD-R/CD-RW inne niż nagrane w formacie muzycznej CD lub w formacie MP3 zgodnym z ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet lub wielosesyjnym
• CD-R/CD-RW nagrane w formacie wielosesyjnym, który nie został zakończony „zamknięciem sesji”
• CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania, CD­R/CD-RW, które są porysowane lub zabrudzone, albo CD-R/CD-RW nagrane przy użyciu niekompatybilnej nagrywarki
• CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo sfinalizowane
• Płyty zawierające pliki inne niż pliki MPEG 1 Audio Layer-3 (pliki MP3)
• Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład serce, kwadrat, gwiazda)
• Płyty, na których jest taśma klejąca, z przyklejonym papierem lub nalepką
• Płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejoną nalepką, wokół której są pozostałości kleju
• Płyty z etykietami drukowanymi tuszem, który klei się w dotyku
Uwagi o płytach
• Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w kierunku od środka ku brzegom.
• Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, takimi jak rozcieńczalnik benzynowy, ani dostępnymi w handlu środkami czyszczącymi lub aerozolami antystatycznymi, przeznaczonymi dla winylowych płyt długogrających.
• Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w pobliżu źródeł ciepła takich jak przewody grzejne, a także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym na słońcu.
O bezpieczeństwie
• Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie zostało wyłączone.
• Jeżeli system nie będzie używany przez dłuższy czas, odłącz zupełnie przewód sieciowy od gniazdka ściennego (od sieci). Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za sam przewód.
• Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do środka systemu, odłącz system od sieci i przed ponownym użyciem zwróć się o sprawdzenie systemu do autoryzowanego personelu.
• Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w autoryzowanym serwisie.
O wyborze miejsca
• Nie stawiaj systemu w pozycji przechylonej, ani w miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych, brudnych, wilgotnych, nieposiadających dostatecznej wentylacji, poddawanych wibracjom, nasłonecznionych lub silnie naświetlonych.
• Uważaj gdy stawiasz urządzenie lub głośniki na powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami (na przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ może dojść do wystąpienia plam lub odbarwienia.
• Jeżeli system zostaje przeniesiony bezpośrednio z zimnego miejsca w ciepłe, lub jeżeli zostaje umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju, wilgoć może się skroplić na soczewce wewnątrz odtwarzacza CD, powodując nieprawidłowe działanie systemu. W tej sytuacji wyjmij płytę i zostaw system włączony na kilka godzin, dopóki wilgoć nie wyparuje.
O nagrzewaniu się
• Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest normalne i nie jest powodem do niepokoju.
• Jeżeli system jest używany w sposób ciągły z dużą głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być gorąca.
• Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
O głośnikach
Ten zespół głośników nie jest magnetycznie ekranowany, więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać magnetycznie zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz TV, poczekaj od 15 do 30 minut i włącz z powrotem. Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń głośniki z dala od TV.
Czyszczenie obudowy
Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Aby zapobiec przypadkowemu nagraniu na taśmę
Oderwij na kasecie klapkę zabezpieczenia przed nagraniem, ze strony A lub B jak pokazano na ilustracji.
Aby później użyć taśmy do nagrywania, zakryj otwór po klapce taśmą samoprzylepną.
O kasetach dłuższych niż 90 minut
Używanie taśmy o czasie odtwarzania ponad 90 minut nie jest zalecane, z wyjątkiem gdy służy do długiego, nieprzerwanego nagrywania lub odtwarzania.
Czyszczenie głowic taśmy
Użyj kasety czyszczącej na sucho lub na mokro (dostępna osobno) po każdych 10 godzinach używania, przed ważnym nagraniem lub po odtworzeniu starej taśmy. Brak czyszczenia głowic taśmy może spowodować degradację jakości dźwięku lub uniemożliwić nagrywanie lub odtwarzanie taśm przez urządzenie. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji dołączonej do kasety czyszczącej.
Odmagnesowanie głowic taśmy
Użyj kasety demagnetyzującej (dostępna osobno) po każdych 20 do 30 godzinach używania. Brak odmagnesowania głowic taśmy może spowodować wzrost szumów, utratę dźwięku wysokich częstotliwości oraz niemożność całkowitego wykasowania taśmy. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji dołączonej do kasety demagnetyzującej.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
CMT-SPZ70
Modele europejskie i rosyjskie:
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 60 + 60 W (4 omy przy 1 kHz, DIN) Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 75 + 75 W (4 omy przy 1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.) Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 75 + 75 W (4 omy przy 1 kHz,
10% całk. znieksz. harm.) Inne modele: Następujące pomiary wykonano dla 127 V prądu zmiennego, 60 Hz (Model meksykański), 120 – 127 lub 220 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz (inne modele)
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 50 + 50 W (4 omy przy 1 kHz,
DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 60 + 60 W (4 omy przy
1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.) Wejścia
AUDIO IN: Czułość 250 mV, impedancja 47 kiloomów Wyjścia
PHONES: Akceptuje słuchawki o impedancji 8 omów lub wyższej
SPEAKER: Akceptuje impedancję 4 omy
CMT-SPZ50
Modele europejskie i rosyjskie:
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 40 + 40 W (6 omów przy 1 kHz,
DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 50 + 50 W (6 omów przy
1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)
Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 50 + 50 W (6 omów przy 1
kHz, 10% całk. znieksz. harm.) Następujące pomiary wykonano dla 220 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 30 + 30 W (6 omów przy 1 kHz,
DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 40 + 40 W (6 omów przy
1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.) Wejścia
AUDIO IN: Czułość 250 mV, impedancja 47 kiloomów Wyjścia
PHONES: Akceptuje słuchawki o impedancji 8 omów lub wyższej
SPEAKER: Akceptuje impedancję 6 omów
Sekcja odtwarzacza CD
System: System płyty kompaktowej i cyfrowego audio Właściwości diody laserowej
Trwanie emisji: Ciągła
Wyjście lasera*: Ponizej 44,6 µW
* Jest to wartość mierzona z odległości 200 mm od powierzchni
soczewki obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7 mm. Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB) Długość fali: 780 – 790 nm
Sekcja magnetofonu
System nagrywania: 4-ścieżkowy, 2-kanałowy, stereofoniczny Pasmo przenoszenia: 50 – 13 000 Hz (±3 dB), używając kaset Sony TYPE I Kołysanie i drżenie: ±0,15% W. szczytowa (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. szczytowa (DIN)
Sekcja tunera
Stereo FM, tuner superheterodynowy FM/AM
Sekcja tunera FM:
Zakres strojenia: 87,5 – 108,0 MHz Antena: Antena przewodowa FM Złącza anteny: 75 omów nierównoważnych Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz
Sekcja tunera AM:
Zakres strojenia Modele europejskie i rosyjskie: 531 – 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz) Model dla Ameryki Łacińskiej: 530 – 1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz) 531 – 1 710 kHz (interwał strojenia 9 kHz) Inne modele: 530 – 1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz) 531 – 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz) Antena: Antena pętlowa AM Złącza anteny: Złącze anteny zewnętrznej Częstotliwość pośrednia: 450 kHz
Głośnik
CMT-SPZ70
System głośników: 2-drożny, typu bass-reflex Głośniki
Niskotonowy: 13 cm średnicy, typ stożkowy Wysokotonowy: 4 cm średnicy, głośnik wysokotonowy HDLD (High
Density Layered Diaphragm) Nominalna impedancja: 4 omy Wymiary (szer./wys./głęb.): Około 163 × 280 × 262 mm Masa: Około 2,7 kg netto na głośnik
CMT-SPZ50
System głośników: 2-drożny, typu bass-reflex Głośniki
Niskotonowy: 12 cm średnicy, typ stożkowy
Wysokotonowy: 4 cm średnicy, typ stożkowy Nominalna impedancja: 6 omów Wymiary (szer./wys./głęb.): Około 163 × 280 × 220 mm Masa: Około 2,3 kg netto na głośnik
Ogólne
Zasilanie
Model meksykański: 127 V prądu zmiennego, 60 Hz
Model dla Ameryki Łacińskiej z wyjątkiem modeli meksykańskich i
argentyńskich: 120 – 127 lub 220 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Nastawiane przełącznikiem napięcia
Inne modele: 220 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Pobór mocy:
CMT-SPZ70 : 45 W
CMT-SPZ50 : 40 W
Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez głośników): Około 180 × 280 × 338 mm Masa (bez głośników): Około 4,1 kg
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1)/Baterie R6 (rozmiar AA) (2)/Antena pętlowa AM (1)/Antena przewodowa FM (1)
Wszystkie produkty powinny posiadać oznaczenia patentów USA i zagranicznych, na których zastosowanie firma Dolby Laboratories udzieliła licencji.
Konstrukcja i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
• Pobór mocy w trybie czuwania: 0,5 W
• W niektórych płytkach obwodów drukowanych
używane są bezhalogenowe środki zmniejszające palność.
• Do lutowania niektórych części używany jest
bezołowiowy stop lutowniczy.
• W obudowach używane są bezhalogenowe środki
zmniejszające palność.
Bieżąca płyta
Wybrany numer ścieżki lub pliku
Całkowity czas odtwarzania programu (włączając wybraną ścieżkę lub plik)
Włożona płyta
Oderwij klapkę na kasecie
Loading...