Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerä te s nic ht mit e ine r
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorha ng usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem e nge n Ra um,
wie z.B. einem Bücherregal ode r Ei nbau s ch ran k
auf.
Bei diese m Gerät ha ndelt
es sich um ein LaserProdukt der Klasse 1.
Dieser
Markierungsschild
befindet sich außen an
der Geräterückwand.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorg en Sie
sie vorschriftsmäßig als
Chemiemüll.
Benutzung dieser
Anleitung
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit
der Fernbedien ung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, doch die gleichen
Bedienungsvorgänge können auch mit den
Tasten an der Anlage ausgeführt werden, welche
die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung
aufweisen.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Benutzung dieser Anlei tun g.............. ... ...2
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage.....................4
Einstellen der Uhr...................................5
CD – Wiedergabe
Einlegen einer Disc.................................6
Wiedergabe einer Disc............................6
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 3 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und
Zubehörteilen anzuschließen.
MW-Rahmenantenne
Rechter Lautsprecher
UKW-Wurfantenne
1
3
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Kabel des rechten und
linken Lautsprechers an die Klemmen
SPEAKER an, wie unte n gezeigt.
Ω
4
SE
U
E
C
AN
PED
IM
L
R
R
E
K
SPEA
2 Schließen Sie die UKW- und MW-
Antenne an.
Bauen Sie die MW-Rahmenantenne
zusammen, und schließen Sie sie dann an.
Linker Lautsprecher
2
L
IA
X
A
O
C
M
M
F
Ω
75
Die UKW-Wurfantenne horizontal ausspannen
Hinweis
Um Rauscheinstreuung zu vermeide n, halten Sie die
Antennen von der Anlage und anderen Kompon en te n
fern.
3 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Falls der Stecker ni cht i n di e Steckdose
passt, nehmen Sie de n m i tgelieferten
Steckeradapter ab (nur für Modelle mit
Adapter).
Zum Einschalten der Anlage drücken Sie
?/1.
A
MW-Rahmenantenne
DE
4
Anbringen der
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgeliefe rten Lautsprecherfüß e
an der Unterseite der Lautsprecher an, um sie zu
stabilisieren und V errutschen zu verhüten.
Einlegen von zwei R6Batterien (Größe AA) in die
Fernbedienung
e
E
E
e
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung länger e Zeit nic ht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung der Fer nbe die nung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Wenn die Anlage nicht mehr auf die Fernbedi enung
reagiert, wechseln Sie beide Batteri en gegen ne ue aus .
Einstellen der Uhr
Vorbereitungen
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken
von ?/1 ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals,
um die Stunde einzustellen.
4 Drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie . oder > mehrmals,
um die Minute einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr beginnt nun zu laufen.
So stellen Sie die Uhr ein
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
2 Drücken Sie . oder >, bis „CLOCK
SET?“ erscheint, und drücken Sie dann
ENTER.
3 Wiederholen Sie den Vorgang der obigen
Schritte 3 bis 6.
Hinweis
Die Uhr wird im Stromsparmodus nich t an ge zeigt.
Tipp
Wenn Sie die Uhr bei ausgeschalteter Anlage
einstellen, wenden Sie das gleiche Ve rfahr e n w ie in
den obigen Schritten 2 bis 6 an.
Öffnen der Frontabdeckung
Ziehen Sie die Frontabdeckung des Geräts an
der oberen rechten Ecke nach unten.
Frontabdeckung
DE
5
CD – Wiedergabe
Einlegen einer Disc
Wiedergabe einer Disc
— Normalwiedergabe/
Zufallswiedergabe
1 Drücken Sie CD (bzw. FUNCTION am
Gerät mehrmals), um die Funktion auf
CD umzuschalten.
2 Führen Sie eine Disc mit obenliegender
Etikettenseite in den Disc-Schlitz ein.
Disc mit
obenliegender
Etikettenseite
einführen.
Hinweise
• Wenn Sie die Anlage ei nsch al ten, wird die Disc erst
dann in den Di sc - Sch l it z ei ng ez o ge n, we nn „CD No
Disc“ im Display erscheint. Versuchen Sie nicht, die
Disc einzuschieben, bevor „CD No Disc“ ersche in t .
• Verwenden Sie keine Disc, an der Klebeband,
Aufkleber oder Klebstoff haften, weil dad ur ch eine
Funktionsstörung verursa c ht we rden ka nn.
Diese Anlage gestattet die Wied ergabe von CDs
mit verschiedenen Wiedergabemodi.
TracknummerSpieldauer
1 Drücken Sie CD (bzw. FUNCTION am
Gerät mehrmals), um die Funktion auf
CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppmodus mehrmals, bis der
gewünschte Modus angezeigt wird.
AnzeigeWiedergabe
Keine Anzeige
(Normalwiedergabe)
SHUFFLE
(Zufallswiedergabe)
PROGRAM
(Programmwiedergabe)
Der Tracks auf der Disc in
der ursprünglichen
Reihenfolge.
Aller Tracks auf der Disc in
zufälliger Reihenfolge.
Der Tracks auf der Disc in der
gewünschten Reihenfolge
(siehe „Erstellen eines eigenen
Programms“ auf Seite 8).
3 Drücken Sie N.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie X. Zum Fortsetzen
Wahl eines
Tracks
Aufsuchen eines
Punkts in einem
Track
Herausnehmen
einer Disc
Drücken Sie x.
der Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Drücken Sie . oder >
mehrmals.
Halten Sie m oder M während
der Wiedergabe gedrückt, und
lassen Sie die Taste am
gewünschten Punkt los.
Drücken Sie Z EJECT am Gerät.
DE
6
Hinweis
Der Wiedergabemodus kann nicht während de r
Wiedergabe geändert werden.
Tipp
Wenn der Disc-Zugriff lange dauert, st elle n Si e „CD
PowerOn“ mit der CD-Stromverw a ltungsfunktion ein
(siehe Seite 10).
Wiederholbetrieb
— Wiederholungswiedergabe
Sie können entweder alle Tracks oder einen
einzelnen Tr ack auf einer Disc wi ederholen.
Drücken Sie REPEAT mehrmals während
der Wiedergabe, bis „REPEAT“ oder
„REPEAT 1“ angezeigt wird.
REPEAT: Zur Wiederholung aller Tracks auf
der Disc bis zu fünfmal.
REPEAT 1: Wiederholung nur eines einzelnen
Tracks.
So schalten Sie den
Wiederholungswiedergabe ab
Drücken Sie REPEAT me hr m al s, bis
„REPEAT“ und „REPEAT 1“ ausgeblendet
werden.
Hinweis
Wenn Sie „REPEAT 1“ wählen, wird der betreffende
Track endlos wiederholt, bis „REPEAT 1“ aufgehoben
wird.
CD – Wiedergabe
DE
7
Erstellen eines eigenen
Programms
— Programmwiedergabe
Sie können ein Programm mit bis zu 25
Schritten erstellen.
1 Drücken Sie CD (bzw. FUNCTION am
Gerät mehrmals), um die Funktion auf
CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppmodus mehrmals, bis
„PROGRAM“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Tracknummer
angezeigt w ir d.
Ausgewählte Tracknummer Gesamtspieldauer
4 Drücken Sie ENTER.
Der Track wird programmiert.
Nach der Schrittnummer wird die letzte
programmierte Tracknummer angezeigt.
5 Zum Programmieren weiterer Tracks
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
6 Drücken Sie N.
Program Play beginnt.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Abschalten von
Programmwiedergabe
Löschen des letzten
Tracks
Hinzufügen eines
Tracks an das Ende des
Programms
Tipps
• Das zusammengestellte Programm bleibt nach
Abschluss von Programmwiedergabe erhalten . Um
dasselbe Programm erneut abzuspielen, drücken Sie
N. Wenn Sie die Disc auswerfen, wird das
Programm jedo ch gelöscht .
• „– –.– –“ erscheint, wenn die Programm-Gesamtzeit
100 Minuten überschreitet, oder wenn Sie einen CDTrack mit der Nummer 21 oder höher wählen.
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals im Stoppmodus, bis
„PROGRAM“ ausgeblendet
wird.
Drücken Sie CLEAR im
Stoppmodus.
Führen Sie die Schritte 3 und
4 im Stoppmodus aus.
DE
8
Tuner
Vorprogrammieren von
Radiosendern
Sie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MWSender vorprogrammieren. Durch einfaches
Wählen der entsprechenden Speichernumm er
können Sie dann jeden dieser Sender abrufen.
5 Drücken Sie PRESET +/– mehrmals zur
Wahl der gewünschten
Speichernummer.
6 Drücken Sie ENTER.
7 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6,
um weitere Sender
vorzuprogrammieren.
Tipp
Drücken Sie TUNING MODE, um den Suchlauf
anzuhalten.
Tuner
Automatischer
Sendersuchlauf
Sie können alle in Ihrem Gebiet empfangbar en
Sender automatisch aufsuchen, und dann die
Frequenzen der gewünschten Sender
abspeichern.
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
(bzw. bewegen Sie den Hebel am Gerät
von FM auf AM) zur Wahl von „FM“
oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie TUNING +/–.
Die Frequenzanzeige ändert sich während
des Sendersuchlaufs. Der Suchlauf hält
automatisch an, wenn ein Sender
eingefangen wird. G le i chzeitig werden
„TUNED“ und „STEREO“ (nur für
Stereoprogramme) angezeigt.
Falls „TUNED“ nicht erscheint und der
Sendersuchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders gemäß der Beschreibung in
den Schritten 2 und 3 unt er „Manuelle
Vorprogrammierung“ (siehe Seite 9) ein.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Die Speich ernumm er bli nkt. Führen Sie d ie
Schritte 5 und 6 bei blink ender
Speichernummer aus.
Manuelle Vorprogrammierung
Sie können die gewünschten Sender und ihre
Frequenzen manuell einstellen und abspeichern.
1 Drücken Sie TUNER/BAND (bzw.
bewegen Sie den Hebel am Gerät von
FM auf AM) mehrmals zur Wahl von
„FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ und „PRESET“ vom
Display ausgeblendet werden.
3 Drücken Sie TUNING +/– mehrmals, um
den gewünschten Sender einzustellen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
5 Drücken Sie PRESET +/– mehrmals zur
Wahl der gewünschten
Speichernummer.
6 Drücken Sie ENTER.
7 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6,
um weitere Sender
vorzuprogrammieren.
Speichernummer
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Einstellen eine s
Senders mit
schwachem Signal
Abspeichern eines
anderen Senders
unter einer belegten
Speichernummer
Folgen Sie dem unter
„Manuelle
Vorprogrammierung“ (siehe
Seite 9) beschriebenen
Verfahren.
Drücken S i e PR E SE T +/ – n ach
Schritt 4 mehrmals zur Wahl
der Speichernummer, unter der
Sie den Sender abspeichern
wollen.
Hören von
Radiosendungen
Sie können einen Radiosender hören, indem Sie
einen Festsender w ählen oder den Sender
manuell einstellen.
Hören eines Festsenders
— Vorabstimmung
Tipps
• Die Festsender bleiben etwa einen halben Tag lan g
erhalten, selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird
oder ein Stromaus fa ll auftritt.
• Um den Empfang zu verbessern, stell en Sie die
mitgelieferten Antennen ein, oder schließen Sie eine
Außenantenne an.
So verbessern Sie den
Tunerempfang
Schalten Sie bei schlechtem Tunerempfang die
CD-Player-Stromversorgung mit der CDStromverwaltungsfunktion aus.
Die Werksvorgabe für CD ist „On“ (Ein).
1 Drücken Sie CD (bzw. FUNCTION am Gerät
mehrmals), um die Funktion auf CD
umzuschalten.
2 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
3 Drücken Sie ?/1, während Sie x gedrückt
halten.
„CD PowerOff“ erscheint.
So schalten Sie die CDStromversorgung ein
Wiederholen Si e den obigen Vorgang, so das s
„CD PowerOn“ wieder erscheint.
Hinweise
• Bei Wahl von „CD PowerOff“ verlängert sich die
Disc-Zugriffszeit.
• Die Einstellung kann nicht im Stromsparmodus
geändert werden.
Speichern Sie zuer st R adiosender im Speicher
des Tuners ab (siehe „Vorprogrammieren von
Radiosendern“ auf Seite 9).
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
(bzw. bewegen Sie den Hebel am Gerät
von FM auf AM) zur Wahl von „FM“
oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „PRESET“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie PRESET +/– mehrmals zur
Wahl des gewünschten Festsenders.
Hören eines nicht
vorprogrammierten
Radiosenders
— Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
(bzw. bewegen Sie den Hebel am Gerät
von FM auf AM) mehrmals zur Wahl
von „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ und „PRESET“ vom
Display ausgeblendet werden.
3 Drücken Sie TUNING +/– mehrmals, um
den gewünschten Sender einzustellen.
10
DE
Tipps
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie
eine im Fachhandel erhältliche Auße na nte nne an.
• Wenn ein UKW-Stereoprogramm statisches
Rauschen enthält, drücken Sie FM MODE
mehrmals, bis „MONO“ erscheint. Der Stereoeffekt
geht dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird
verbessert.
• Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis
„AUTO“ im obigen Schritt 2 erscheint, und drücken
Sie dann TUNING +/–. Wenn der Suchlauf einen
Sender gefunden hat, stoppt er autom at isc h
(automatischer Sendersuchlau f).
Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein
Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet,
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
regulären Signal des Rundfunkprogramms
auszustrahlen. RDS steht n ur mit UKW-Sendern
zur Verfügung.*
Hinweis
RDS funktioniert eventuell nicht einwandfrei, wenn
der eingestellte Sender die RD S - Si gna le nic ht korrekt
überträgt oder die Signale zu schwach sind.
* Nicht alle UKW-Sende r bieten den RDS-Dienst an,
und nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen
Dienste an. Wenn Sie mit dem RDS-Dienst nicht
vertraut sind, wenden Sie sich an die örtlichen
Rundfunksender bezüglich weiterer Einzelheiten zu
den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKWBereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste anbietet, erschein t der Sendername im
Display.
So überprüfen Sie die RDSInformation
Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Uhrzeit t
Bässepegel t Höhenpegel
* Falls der Empfang der RDS-S en dung gestört ist,
wird der Sendername mögliche rweise nicht im
Display angezeigt.
Tuner
11
DE
Klangeinstellung
Timer
Einstellen des Klangs
Sie können die Bässe und Höhen einstellen, um
in den Genuss eines dynamischeren Klangs zu
kommen.
Erzeugen eines
dynamischeren Klangs
(Dynamic Bass Feed Back)
Die Werksvorgabe für DBFB ist „On“ (Ein).
Um den DBFB abzuschalten, drücken Sie
DBFB erneut.
Einstellen der Bässe und
Höhen
Sie können die Bässe und Höhen einstellen.
Drücken Sie BASS +/– oder TREBLE +/–
mehrmals, um die gewünscht e Stufe
einzustellen.
So stellen Sie die Bässe und
Höhen am Gerät ein
1 Drücken Sie BASS/TREBLE am Gerät
mehrmals zur Wahl von „BASS“ oder
„TREBLE“.
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich
die Anzeige im Display wie folgt:
BASS y TREBLE
2 Drücken Sie +/– am Gerät mehrmals, um
den Pegel einzustellen, während „BASS“
oder „TREBLE“ angezeigt wird.
So beenden Sie die Einstellung
der Bässe und Höhen
Drücken Sie eine bel i ebige Taste außer
BASS +/–, TREBLE +/–, BASS/TREBLE am
Gerät oder +/– am Gerät.
Wenn Sie außerdem ein paar Sekunden lang
keinen Bedienungsvorgang ausführen, schaltet
das Display auto m atisch auf die urs prüngliche
Anzeige zurü ck.
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie
sich nach einer vorprogrammierten Zeit
automatisch au sschaltet, so dass Sie zu den
Klängen von Mus i k einschlafe n können.
Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Drück en dieser Taste ändert sich die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie
folgt:
AUTO* t 90min t 80min t … t 10min
t OFF
* Die Anlage schaltet sich nach 240 Minuten oder nach
der Wiedergabe der aktuelle n CD a utomatisch aus.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Überprüfen der
Restzeit**
Ändern der
Ausschaltzeit
Aufheben der
Sleep TimerFunktion
**Wenn Sie „AUTO“ wählen, können Sie die Restzeit
nicht überprüfen.
Tipp
Sie können den Sleep Timer auch verwenden, se lbst
wenn Sie die Uhr nicht eingestellt haben.
Drücken Sie SLEEP einmal.
Drücken Sie SLEEP mehrmals,
um die gewünschte Zeit zu
wählen.
Drücken Sie SLEEP wiederholt,
bis „OFF“ erscheint.
12
DE
Wecken mit Musik
—Daily Timer
Sie können sich zu einer vorprogrammierten
Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie
sich, dass die Uhr eingestellt worden ist (siehe
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 5).
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
• CD: Führen Sie eine D is c ei n. Um die
Wiedergabe ab einem bestimmten Track
zu starten, erstellen Sie ein Programm
(siehe „Erstellen eines eigenen
Programms“ auf Seite 8).
• TUNER: Rufen Sie den gewünschten
Festsender auf (siehe „Hören von
Radiosendung en“ auf Seite 10).
2 Drücken Sie VOL +/– (oder drehen Sie
den Regler VO LUME am Gerät) zum
Einstellen der Lautstärke.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
4 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis „DAILY SET ?“ erscheint, und
drücken Sie dann ENTER.
5 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Wiedergabe ein.
Drücken S ie . oder > mehrmals , um
die Stunde einzustell en, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Minutenanzei ge blinkt.
Drücken S ie . oder > mehrmals , um
die Minute einzustell en, und drücken Sie
dann ENTER.
6 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Wiedergabe na ch dem in Schritt 5
beschriebenen Verfahren ein.
7 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Signalquelle
angezeigt wird.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
TUNER y CD PLAY
8 Drücken Sie ENTER.
Startzeit, Stoppze i t, Si gnalquelle und
Lautstärke werden nacheinander angezeigt,
bevor die ursprüngliche Anzeige wieder
erscheint.
9 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Hinweise
• Wenn Sie den Daily Timer und den Sleep Timer
gleichzeitig benutzen, hat der Sleep Timer den
Vorrang.
• Falls die Anlage etwa 15 Sekunden vor de r
eingestellten Einschaltze it be r ei ts einge schaltet ist,
wird der Daily Timer nicht aktiviert.
• Die an die Buchsen MD (TAPE) IN angeschlossene
externe Komponente kann nicht als Signalquelle für
Daily Timer verwendet werden.
1 Drücken S ie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 D rü c ke n Si e . oder >
mehrmals, bis „DAILY
ON?“ erscheint, und drücken
Sie dann ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1.
1 Drücken S ie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 D rü c ke n Si e . oder >
mehrmals, bis „DAILY
OFF?“ erscheint, und
drücken Sie dann ENTER.
Klangeinstellung/Timer
13
DE
Display
Ausschalten des Displays
— Stromsparmodus
Die Uhranzeig e kann abgeschal t et werden, um
den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus auf
ein Minimum zu reduzieren (Stromsparmo dus).
Drücken Sie DISPLAY bei ausgeschalteter
Anlage mehrmals, bis die Uhranzeige
ausgeblendet wird.
So heben Sie den Stromsparmodus
auf
Drücken Sie DISPLAY bei ausgeschalteter
Anlage. Mit jedem D rücken der Taste ändert
sich die Anzeig e zyklisch wie folgt:
Uhranzeige* y Keine Anzeige
(Stromsparmodus)
* Die Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhr
eingestellt wo r d e n ist.
Hinweis
Die folgenden Vorgänge können im Stromsparmodus
nicht durchgeführt werden.
– Einstellen der Uhr
– Ändern der CD-Stromverwaltungsfunktion
– Umschalten der MD-(TAPE)-Funktion
Tipps
• Die Anzeige ?/1 leuchtet selbst im Stromsparmodus
auf.
• Der Timer läuft im Stromsp armodus weiter.
Anzeigen der DiscInformation im Display
Sie können die Spieldauer und die
Restspieldauer des aktuellen Tracks oder der
Disc überpr üfen.
Überprüfen de r
Restspieldauer und der
Namen (CD)
Drücken Sie DISPLAY während Normal
Play.
Mit jedem Drücke n der Taste ändert sich die
Anzeige zykl i sch wie folgt:
Aktuelle Tracknummer und verstrichene
Spielzeit t Aktuelle Trac knummer und
Restzeit t Restzeit der Disc*1 t Trackname
der CD-TEXT-Disc
Bässepegel t Höh enpegel
*1
„– –.– –“ erscheint im Modus Program Play .
*2
Wenn die Disc mehr als 20 Tracks enth ält,
wird ab Track 21 kein CD-TEXT angezeigt.
Überprüfen de r
Gesamtspieldauer und der
Namen (CD)
Drücken Sie DISPLAY im Stoppmodus.
Mit jedem Drücke n der Taste ändert sich die
Anzeige zykl i sch wie folgt:
Gesamtspielzeit t Discname* t Uhrzeit t
Bässepegel t Höh enpegel
* Für CD TEXT-Discs (Einige Zeichen können nicht
dargestellt werd en) .
Hinweis
Wenn Vor- oder Rückspulen durchgef ührt wir d
werden verstrichene Spielzeit und Restzeit von Tracks
eventuell nicht korrekt an ge zeigt.
*2
t Uhrzeit t
14
DE
Externe Komponenten
Anschließen externer Komponenten
Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitun g der jeweilige n K om p onente nach.
Externe Digitalkomponente
An die digitale
Eingangsbuchse
einer externen
Digitalkomponente
An die AudioEingangsbuchsen
einer externen
Analogkomponente
A Buchse MD (TAPE) IN (StereoMinibuchse)
Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefer t),
um eine externe Analogkomponente (MD-Deck
oder Cassettende ck usw.) an diese Buchse
anzuschließen. Sie können dann den Ton der
Komponente wiedergeben.
B Buchse MD (TAPE) OUT
(Stereo-Minibuchse)
Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefer t),
um eine externe Analogkomponente (MD-Deck
oder Cassettende ck usw.) an diese Buchse
anzuschließen. Sie können dann den Ton über
diese Anlage wied er geben.
Externe Analogkomponente
Von den AudioAusgangsbuchsen
einer externen
Analogkomponente
C Buchse CD OPTICAL OUT
DIGITAL
Verwenden Sie ein digitales Optokabel
(Rechteckstecker, nicht mitgeliefert), um einen
Verstärker, ei n MD-Deck oder ein DAT-D eck
mit optischer Digitaleingangsbuche
anzuschließen. Das digitale Signal wird dann
ausgegeben, nur wenn die Systemfunktion auf
CD eingestellt wird. Falls die Buchse mit einer
Kappe abgedeckt ist, entfernen Sie diese vor der
Benutzung.
Display/Externe Komponenten
15
DE
Wiedergabe des Tons
Aufnahme auf eine
einer angeschlossenen
Komponente
Wiedergabe von einem
angeschlossenen MD-Deck
1 Schließen Sie das Audiokabel an.
Siehe „Anschließen externer
Komponenten“ auf Seite 15.
2 Drücken Sie MD (TAPE) (oder
FUNCTION am Gerät) mehrmals, bis
„MD“ erscheint.
Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente.
Wiedergabe von einem
angeschlossenen
Kassettendeck
1 Schließen Sie das Audiokabel an.
Siehe „Anschließen externer
Komponenten“ auf Seite 15.
2 Drücken Sie MD (TAPE) (oder
FUNCTION am Gerät) mehrmals, bis
„TAPE“ erscheint.
Halten Sie FUNCTION am Gerät und
drücken Sie ?/1 am Gerät. Dadurch wird
die MD-Funktion auf TAPE umgeschaltet.
Nachdem die TAPE-Funktion aktiviert
worden ist, drücken Sie einfach MD
(TAPE).
Tipp
Falls „MD“ selbst durch mehrmaliges Drücken von
MD (TAPE)
gewählt werden kann, schalten Sie die Anlage aus, und
drücken Sie dann ?/1 am Gerät, während Sie
FUNCTION am Gerät gedrückt halten. Die Funktion
wechselt dann von „TAPE“ auf „MD“, und „MD“
erscheint im Displa y. Um die Funktion wieder auf
„TAPE“ zurückzuschalten, wiederho le n Sie de n
gleichen Vorgang. Die Funktion MD/TAPE kann
jedoch nicht im Stromsparmodus umgeschaltet
werden.
(oder FUNCTIONam Gerät) nicht
angeschlossene
Komponente
Analogaufnahme
1 Schließen Sie das Audiokabel an.
Siehe „Anschließen externer
Komponenten“ auf Seite 15.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie in der Bedi enungsanleitung
der jeweiligen Komponente nach.
Durchführen einer
Digitalaufnahme
1 Schließen Sie das digitale Optokabel
an.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie in der Bedi enungsanleitung
der jeweiligen Komponente nach.
Hinweis
Digitalaufnahmen sind nur von Discs mögl ic h.
Aufnahmen von kopiergeschützten Discs sind jedoch
nicht möglich.
16
DE
Fehlerbehebung
Störungen und
Abhilfemaßnahmen
Sollten Sie ein Proble m mit Ihre r Anlage haben,
gehen Sie wie folgt vor:
1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
und die Lautsprecherkabel korrekt und
sicher angeschlossen sind.
2 Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden
Checkliste, und ergreifen Sie die
angegebene Abhilfemaßnahme.
Falls das Problem trotz Ausführung aller oben
genannten Schritte bestehen bleibt, wenden Sie
sich an den nächsten Sony-Händler.
Wenn die Anzeige ?/1 blinkt
Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und
überprüfen Sie die folgenden Punkte.
• Sind die Systemst euerkabel korrekt
angeschlossen?
• Ist der Spannungswähler Ihrer Anlage
(falls vorhanden) auf die korrekte
Spannung einge stel lt?
Überprüfen Sie di e in Ihrem Gebiet
verwendete Netzspannung, und stellen Sie
dann den Spannungswahlschalter korr ekt
ein.
• Sind die Lautsprecherkabel + und –
kurzgeschlossen?
• Verwenden Sie die mitgelieferten
Lautsprecher?
• Werden die Ventilationsöffnungen in der
Rückseite der Anl age durch irgendetwas
blockiert?
Überprüfen Sie al le obi gen Punkte, und
beheben Sie vorgefundene Störungen.
Nachdem die Anzeige ?/1 zu blinken
aufhört, schließen Sie das Netzkabel wieder
an, und schalten S ie di e A nl age wieder ein.
Falls die Anzeige noch immer b linkt oder d ie
Störungsursache trotz Überprüfung aller
obigen Punkte nicht feststellbar ist,
konsultieren Sie Ihren nächsten SonyHändler.
Allgemeines
„– –:– –“ erscheint im Display.
• Ein Stromaus fall ist aufgetreten. Uhr (siehe
Seite 5) und Timer (siehe Seite 13) müssen neu
eingestellt werd e n .
Die Uhreinstellung/Sender-Vorabstimmung/
Timer-Einstellung ist gelöscht worden.
• Führen Sie die folgenden Schritte erneut aus:
– „Einstellen der Uhr“ (siehe Seite 5)
– „Vorprogrammieren von Ra dios en de rn“ (siehe
Seite 9)
– „Überprüfen der Einstel lung“ (sie he Seit e 13)
Kein Ton.
• Drücken Sie VOL +/–, oder drehen Sie den Regler
VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn.
• Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer
angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe
Seite 4).
Ton kommt nur von einem Kanal, oder
unausgewogene Stereobalance.
• Stellen Sie die Lautsp rec he r mögl ic hst
symmetrisch auf.
• Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an.
Schwache Bässe.
• Prüfen Sie, ob die Klemmen + und – der
Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.
Starkes Brummen oder Rauschen.
• Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von der
Störquelle auf.
• Die Anlage an eine andere Netzsteckdose
anschließen.
• Einen Störschutzfil te r (im Fa c hha nde l e r häl tl ic h)
am Netzkabel anbringen.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Stellen Sie die Uhr erneut ein ( sie he Seite 5) .
Der Timer funktioniert nicht.
• Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT, um den
Timer einzustellen und „DAILY“ im Display zum
Aufleuchten zu bringen (siehe Seite 13).
• Überprüfen Sie die Timer ei nstellung, und stellen
Sie die korrekte Uhrzeit ein (sieh e Se it e13).
• Heben Sie die Sleep Timer-Funktion auf (siehe
Seite 12).
• Vergewissern Sie sich, dass die Uhr korrekt
eingestellt ist .
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
Fehlerbehebung
DE
Die Farbwiedergabe auf dem Fernsehschirm
ist gestört.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen den
Lautsprechern und dem Fernsehgerät.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Beseitigen Sie das Hindernis.
• Verkürzen Sie die Entfernung zur Anlage.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der
Anlage.
• Wechseln Sie die Batterien (R6/Größ e AA) aus.
• Stellen Sie die Anlage weiter entfe r nt von der
Leuchtstofflampe auf.
CD
„LOCKED“ erscheint.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die
nächste autorisierte Sony-Kundendienststelle.
Die Disc wird nicht ausgeworfen.
• Wenden Sie sich an Ihre n nächsten S ony-Händl er.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
• Prüfen Sie, ob eine Disc eingelegt ist (Die
Anzeige DISC leuchtet auf, wenn eine Disc
eingelegt wird).
• Wischen Sie die Disc sauber (siehe S eite 21).
• Wechseln Sie die Disc aus.
• Legen Sie eine Disc ein, die von dieser Anlage
wiedergegeben werden kann.
• Legen Sie die Disc korrekt ein .
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach
oben im Player.
• Nehmen Sie die Disc heraus, wischen Sie sie
trocken, und lassen Sie dann die A nla ge ein ige
Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
• Drücken Sie N zum Starten der Wiedergabe.
Der Disczugriff dauert ungewöhnlich lange.
• Wählen Sie „CD PowerOn“ mit der CDStromverwaltungsfunktion (siehe Seite 10).
Tonaussetzer.
• Wischen Sie die Disc sauber (siehe S eite 21).
• Wechseln Sie die Disc aus.
• Stellen Sie die Anlage an einem vibra tionsfreien
Platz (z.B. auf einem stabilen Ständer) auf.
• Stellen Sie die Lautspreche r weiter entfernt von
der Anlage auf oder montieren Sie sie auf separat e
Ständer. Wird ein Track mit starken Bäs se n bei
hoher Lautstärke wiedergegeben, können die
Lautsprechervibrationen Tonaussetzer
verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten
Track.
• Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis
„PROGRAM“ und „SHUFFLE“ ausgeblendet
werden, um auf Normalwiedergabe
zurückzuschalten.
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen/Kein
Senderempfang.
• Stellen Sie den korrekten We lle nbereich und die
gewünschte Frequenz ein (siehe Seite 9).
• Schließen Sie die Antenne vorschrif tsmäßig an
(siehe Seite 4).
• Stellen Sie die Antenne so auf und richten Sie sie
so aus, dass guter Empfang erzielt wird. Wenn
kein guter Empfang erzielt wird, ist der Anschluss
einer im Fachhandel erhältlichen Außenantenne
zu empfehlen.
• Die mitgelieferte UKW-Wurfante nne em pfä ngt
Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie
vollkommen ausgespannt werden sollte.
• Halten Sie die Antennen von der Anlage und
anderen Komponenten fern.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-H ändler,
falls sich die mitgelieferte MW-Antenne von
ihrem Plastikständer gelö st ha t.
• Schalten Sie in der Nähe befindlic he
Elektrogeräte versuchsweise aus.
• Wählen Sie „CD PowerOff“ mit der CDStromverwaltungsfunktion ( sie he Seit e 10).
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in
Stereo empfangen.
• Drücken Sie FM MODE bis „MONO“ vom
Display ausgeblendet wird.
18
DE
Externe Komponenten
Kein Ton.
• Lesen Sie den Punkt „Kein Ton.“ (siehe Seite 17)
unter „Allgemeines“ durch, und überprüfen Si e
den Zustand der Anlage.
• Schließen Sie die Komponente während der
Überprüfung vorschriftsmäßig an (si ehe
Seite 15):
– ob die Kabel richtig angeschl ossen sind.
– ob die Kabelstecker bis zum Anschlag
eingeführt sind.
• Die angeschlossene Komponente einschalten.
• Starten Sie die Wiedergabe gemäß den Angabe n
in der Bedienungsanleitung der ang es chlossenen
Komponente.
• Drücken Sie MD (TAPE) (oder FUNCTION am
Gerät) mehrmals zur Wahl von „MD“ oder
„TAPE“ (siehe Seite 16).
Tonverzerrungen.
• Die Lautstärke der angeschlossenen Komponente
verringern.
Falls die Anlage auch nach
Durchführung der obigen
Maßnahmen noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, nehmen
Sie eine Rückstellung der Anlage
nach dem folgenden Verfahren
vor:
1 Das Netzkabel abziehen.
2 Das Netzkabel wieder anschließen.
3 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
einzuschalten.
4 Bewegen Sie den Hebel am Gerät auf x
und drücken Sie dann FUNCTION und ?/1
am Gerät.
Dadurch wird die Anlage auf die
Werksvorgabe n zurückgestellt. Sie müssen die
Einstellungen für Festsender, Uhr und Timer
erneut durchf ühren.
Fehlerbehebung
19
DE
Meldungen
Eine der folgende n Meldungen erscheint oder
blinkt während de s Be tr ie bs u. U . im D is pl ay.
CD
No Disc
Es befindet sich keine Disc im Play er.
No Step
Alle programmierten Tracks sind gelö sc ht worde n.
Over
Das Ende der Disc wurde erreicht, als Sie M
während der Wiedergabe oder Pause gedrückt
haben.
Push STOP!
Sie haben PLAY MODE während der Wiedergabe
gedrückt.
Step Full!
Sie haben versucht, 25 oder mehr Tracks (Sch ritte )
zu programmieren.
Tuner
Complete!
Die Voreinstellung wurde normal beendet.
20
Timer
OFF TIME NG
Die Start- und Stoppzeiten für „Daily Timer“ sind
identisch.
SET CLOCK!
Sie haben versucht, den Timer einzustellen, bevo r
Sie die Uhr eingestellt haben.
SET TIMER!
Sie haben CLOCK/TIMER SELECT gedrückt,
bevor Sie den Timer eingestellt haben.
DE
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Betriebsspannung
Bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie
sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Zur Sicherheit
• Das Gerät ist auch im aus gesch altet en Zus tand nicht
vollständig vom Stromnetz ge trennt, solange der
Netzstecker noch an der Netzsteckdose
angeschlossen ist.
• Trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose ,
wenn sie länger e Z eit nicht benu tz t wird. Ziehen Sie
zum Trennen des Netzkabels stets am Stecker.
Niemals am Kabel selbst zieh en .
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das
Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage vom
Stromnetz und lassen Sie sie von einem
qualifizierten Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie
weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten
Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe Unterlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, wo sie den
folgenden Einflüssen ausgesetzt ist:
– Extrem hohe oder niedrige Temperaturen
– Staub oder Schm utz
– Hohe Feuchtigkei t
– Vibrationen
– Direktes Sonne nlicht.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät a uf
Oberflächen stellen, die speziel l beh andelt wurden
(mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu e ine r
Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche
kommen kann.
Hinweis zum Wärmestau
• Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs, was
jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
• Stellen Sie die Anlage an einem gut belü fteten Ort
auf, um einen internen Wärmestau zu verhüt en .
• Wenn Sie die Anlage andauernd bei hoher Lautstärke
benutzen, steigt die Gehäusetemperatur an der
Oberseite, den Seitenwänden und der Unte r se ite
beträchtlich an. Um Verbrennungen vorzubeugen,
vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses.
• Um eine Funktionsstörung zu verhüten, dür f en die
Ventilationsöffnungen nicht a bge de ckt werden.
Zum Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalten zu einem
warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum betrieben, kann sich Kondenswasser auf de r
Linse des CD-Players niederschlagen. In diesem Fall
funktioniert die Anlage nicht einwan df rei. Neh me n
Sie die Disc heraus, und lassen Sie die Anlage etwa
eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
• Nehmen Sie vor einem Transpor t der Anla ge eine
eventuell eingelegte Disc heraus.
Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme
bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte
an Ihren nächsten Sony-Händler.
Hinweise zu Discs
• Reinigen Sie die Disc vor der Wiedergabe mi t einem
Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von innen
nach außen ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder
für Vinyl-LPs vorgesehene Antis ta tiksprays.
• Setzen Sie Discs keinem direkte n S onne nlicht oder
Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und
lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen
Sonne geparkten Auto liegen.
• Verwenden Sie keine mit einem Schutzring
eingerahmten Discs. Diese können eine
Funktionsstörung der Anlage verurs ache n.
• Wenn Sie Discs verwenden, die Klebs toff ode r
andere klebrige Substanzen auf der Etikettenseite
aufweisen, oder deren E ti k e tt mit einer Spezialtinte
bedruckt wurde, besteht die Gefahr, dass die Dis c
oder das Etikett an Innenteilen dieses Gerätes haften
bleiben. Wenn dies eintritt, wird die Disc
möglicherweise nicht ausgeworfen , was zu eine r
Funktionsstörung dieses Gerätes führen kann.
Vergewissern Sie sich daher vor dem Gebrauch
unbedingt, dass die Etikette nse it e der Disc nic ht
klebrig ist.
Die folgenden Disctypen sollte n nic ht be nutzt
werden:
– Leihdiscs oder gebra uc hte Discs mit Aufklebern,
deren Klebstoff ausgelaufen ist. Discs mit
Aufklebern, deren Ränder klebrig sind.
– Discs, dere n A uf k le ber mit einer Spezialtinte
bedruckt sind, die sich klebrig anfü hlt.
• Discs mit ausgef allenen Formen (z.B. herz f ör mige,
quadratische oder sternförmige Dis cs ) könne n n icht
mit diesem Gerät abgespielt werden. Durch
Abspielen solcher Discs kann das Gerät beschädigt
werden. Unterlassen Sie daher die Verwendu ng
solcher Discs.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
Zusätzliche Informationen
DE
Hinweise zu CD-R und CD-RW
• Diese Anlage kann vom Benutzer erzeugte CD-R /
CD-RW-Discs abspielen. Beachten Sie jedoch, d as s
die Wiedergabe einiger Discs je nach dem
verwendeten Aufnahmegerät ode r dem Disc z ust and
eventuell nicht möglich ist.
• CD-R- und CD-RW-Discs, die nicht finalisi e rt
worden sind (Verarbeitung, welche die W ie de rgabe
auf einem normalen CD-Player gestattet) können
nicht abgespielt werden.
• Im Multi-Session-Modus bespielte CD-R- und CDRW-Discs werden nicht unterstützt.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen. Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CDStandard entsprechen und mi t diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergeg eb en wer de n könne n.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Frontta f e l und
Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Verdü nner ,
Benzin oder Alkohol.
Technische Daten
Hauptgerät (HCD-SE1)
Verstärker-Teil
DIN-Ausgangsleistung (Nennleistung):
55 + 55 W
(4 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Refe renz ) :
80 + 80 W
(4 Ohm bei 1 kHz, 10 %
Gesamtklirrfaktor)
Eingänge
MD (TAPE) IN (Stereo-Minibuchse):
Empfindlichkeit
450/250 mV,
Impedanz 47 kOhm
Ausgänge
CD OPTICAL OUT DIGITAL:
Optische Wellenlänge:
660 nm
PHONES: Akzeptiert Kopfhörer mit
einer Impedanz von
mindestens 8 Ohm
MD (TAPE) OUT (Stereo-Minibuchse):
Impedanz 1 kOhm
SPEAKER: fur Lautsprecher mit einer
?/1 (Ein/Aus) 4 (4, 10, 13, 19)
N (Wiedergabe) wa (6)
x (Stopp) qs (6, 10)
./> (Sprung rückwärts/
vorwärts) qj (5, 6, 13)
m/M (Rückspulen/
Vorspulen) qf (6, 20)
X (Pause) qa (6)
Zusätzliche Informationen
25
DE
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om brandgevaar of elektrische
schokken te voorkomen.
Om brand te voorkomen, mag u de ventilatieopeningen
van het apparaat niet afdekken me t kranten,
tafelkleden, gordijnen, enz. Tevens mag u geen
aangestoken kaarsen op het ap para a t zett en.
Om gevaar van brand of elektrische sc hok te
voorkomen, mogen er geen met water gevulde
voorwerpen zoals vazen op het apparaat worden
geplaatst.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe
ruimte, zoals een boekenkast of inge bouwde ka st.
Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER
product. Deze
aanduiding bevindt zich
aan de achterkant van het
apparaat.
Gooi de batterij niet weg maar lever
deze in als klein chemisch afval
(KCA).
Over de
gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanw i j zi ng beschrijft de
bediening van het a pparaat met behulp van de
afstandsbedien in g, m aar u kunt dezelfde
bedieningen uitvoeren met behulp van de
bedieningselementen op het voorpaneel die
(bijna) dezelfd e naam hebben.
NL
2
Inhoudsopgave
Over de gebruiksaanwijzing ...................2
Voorbereidingen
Aansluiten van het syste em.....................4
Instellen van de klok...............................5
CD – Afspelen
Een disc plaatsen........................... .... ... ...6
Een disc afspelen............ .... .... .................6
Inslapen met muziek.............................12
— SLEEP-timerfunctie
Ontwaken met muziek..........................13
— DAILY-timerfunctie
Display
Uitschakelen van het display ................ 14
— Energiebesparingsmodus
Afbeelden van informatie over de CD
op het display.................................. 14
NL
3
Voorbereidingen
Aansluiten van het systeem
Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 3 om uw systeem aan te sluiten met de bijgeleverde
snoeren en access oires.
AM-raamantenne
Rechter luidspreker
FM-draadantenne
3
1 Sluit de luidsprekers aan.
Sluit de linker en rechter
luidsprekersnoeren aan op de SPEAKER
klemmen, zoal s hieronder afgebeeld.
Ω
4
SE
E U
C
AN
PED
IM
L
R
R
EAKE
SP
2 Sluit de FM- en AM-antennes aan.
Installeer de AM-raamantenne en sluit deze
daarna aan.
1
Linker luidspreker
2
L
IA
X
A
O
C
M
M
F
Ω
75
Trek de FM-draadantenne er horizontaal uit
Opmerking
Om te voorkomen dat ruis wordt opgevan ge n moe t u
de antennes uit de buurt van het systeem en andere
componenten houden.
3 Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact.
Als de stekkerpootjes niet in het stopcontact
passen, haalt u de bijgeleverde
stekkeradapter eraf (alleen bij modellen
geleverd met ee n stekkeradapt er).
Om het systeem in te schakelen, drukt u op
?/1.
A
AM-raamantenne
NL
4
Bevestigen van de
luidsprekervoetjes
Bevestig de bijgeleverde luidsprekerv oetjes
onder de luidspreke rs, om te zorg en dat ze stev ig
staan en niet kunnen wegglijden.
Plaatsing van twee R6 (AAformaat) batterijen in de
afstandsbediening
e
E
E
e
Opmerking
Indien u de afstandsbediening la nge tijd niet denkt te
gebruiken, dient u de batterijen te verw i jde r en om
mogelijke beschadiging doo r batterijlekkage en
corrosie te voorkomen.
Tip
Wanneer u het systeem niet langer op afsta nd kunt
bedienen, dient u beide batterijen te vervangen.
Instellen van de klok
Voorbereidingen
1 Druk op ?/1 om het systeem in te
schakelen.
2 Druk op CLOCK/TIMER SET.
3 Druk herha a l d op . of > om het
uur in te stellen.
4 Druk op ENTER.
5 Druk herha a l d op . of > om de
minuten in te stellen.
6 Druk op ENTER.
De klok begint te lope n.
Veranderen van de tijd
1 Druk op CLOCK/TIMER SET.
2 Druk herhaald op . of > totdat
"CLOCK SET?" verschijnt en druk daarna
op ENTER.
3 Volg dezelfde procedure als in de stappen 3
t/m 6 hierboven.
Opmerking
De klokindicatie verschijnt niet in de
energiebesparingsmodus.
Tip
Als u de klok instelt terwijl het systeem is
uitgeschakeld, voert u de stappe n 2 t/m 6 uit va n de
bovenstaande procedure.
Openen van de voorklep
Trek de rechterb ovenhoek van de voorklep op
het apparaat naar be neden.
Voorklep
NL
5
CD – Afspelen
Een disc plaatsen
Een disc afspelen
— NORMAL-afspeelfunctie/SHUFFLE-
afspeelfunctie
1 Druk op CD (of herhaald op FUNCTION
op het apparaat) om over te schakelen
op de functie CD.
2 Steek een disc met het etiket naar
boven gericht in de discgleuf.
Steek de disc
met het etiket
naar boven
gericht erin.
Opmerkingen
• Nadat u het systeem hebt ingeschakeld, wordt de disc
pas in de discgleuf getrokken totdat "CD No Disc" op
het display wordt afgebeeld. Probeer de disc niet naar
binnen te duwen voordat "CD No Disc" wordt
afgebeeld.
• Plaats geen disc waarop plakband, stickers of andere
vreemde voorwerpen zitten om da t hie r door een
storing veroorzaakt kan worden.
Met dit systeem kunt u ee n CD afspelen in
verschillende afspeelfuncties.
MuziekstuknummerAfspeelduur
1 Druk op CD (of herheaald op
FUNCTION op het apparaat) om over te
schakelen op de functie CD.
2 Druk in de stopstand he rhaald op PLAY
MODE totdat de gewenste modus in het
display verschijnt.
KiesVoor het afspelen van
Geen display
(NORMALafspeelfunctie)
SHUFFLE
(SHUFFLEafspeelfunctie)
PROGRAM
(PROGRAMafspeelfunctie)
De muziekstukken op de
disc in de oorspronkelijke
volgorde.
Alle muziekstukken op de
disc in willekeurige
volgorde.
De muziekstukken op de
disc in de vo l gor de w aa ri n u
deze wilt afspelen (zie "Uw
eigen programma
samenstellen" op blz. 8).
3 Druk op N.
Overige bedieningen
OmDoet u het volgende
Het afspelen te
stoppen
Te pauzerenDruk op X. Druk nogmaals om
Een muziekstuk
te kiezen
Een bepaald punt
in een
muziekstuk te
vinden
Een disc te
verwijderen
Druk op x.
verder te gaan met afspelen.
Druk herhaald op . of >.
Houd tijdens het afspelen m of M ingedrukt en laat deze los
wanneer het gewenste punt is
bereikt.
Druk op Z EJECT op het
apparaat.
NL
6
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.