Sony CMT-SD1, CMT-SD3 User Manual [sv]

3-864-770-44(1)

Compact

Component

System

Bedienungsanleitung

DE

Gebruiksaanwijzing

NL

Bruksanvisning

SE

f

CMT-SD1 CMT-SD3

©1998 by Sony Corporation

VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Bücherregal oder einen geschlossenen Schrank usw.

Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Laser-Klasse 1. Die Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich an der Unterseite des Geräts.

WARNUNG: Schließen Sie niemals zwei Netzstecker an die gleiche Netzsteckdose an.

– Zum MDS-SD1 und TC-SD1 –

Die Geräte MDS-SD1 und TC-SD1 sind mit Zweistift-Netzstecker versehen, die ausschließlich zum Anschluß an die Komponenten CMT-SD1 und MDS-SD1 bestimmt sind.

Schließen Sie diesen Stecker niemals an andere Geräte oder eine andere Steckdose an.

2

Inhaltsverzeichnis

 

Vorbereitung

 

Schritt 1: Anschluß .................................

4

Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit ...........

6

Schritt 3: Stationsvorwahl .....................

7

Stromsparender Bereitschaftsbetrieb ..

8

Grundlegender Betrieb

 

Wiedergabe einer CD.............................

9

Radiobetrieb ..........................................

10

CD-Spieler

 

Wiedergabe der CD-Titel in zufälliger

Reihenfolge .....................................

11

CD-Programm-Wiedergabe ................

11

CD-Wiederholspielbetrieb ..................

12

CD-Informationsanzeige .....................

13

Zuteilen eines CD-Namens .................

14

Radiobetrieb

 

Zuteilen von Stationsnamen ...............

16

RDS-Empfang (Radio Data

 

System)* ..........................................

17

Klangeinstellungen

 

Einstellen von Höhen und Bässen .....

18

Anheben der Bässe ...............................

18

Surroundklang ......................................

19

Timerbetrieb

 

Einschlafen mit Musik .........................

19

Wecken durch Musik ...........................

20

Anschluß von A/V-

 

Zusatzgeräten

 

Anschluß von Audiogeräten ..............

21

Wiedergabe eines angeschlossenen

 

Geräts ..............................................

23

Überspielen einer CD auf eine MD oder

eine Cassette ...................................

23

Anschluß an Außenantennen .............

24

 

DE

Zusatzinformationen

 

Zur besonderen Beachtung .................

25

Störungsüberprüfungen ......................

26

Meldungen im Display ........................

27

Technische Daten .................................

28

Stichwortverzeichnis ...........................

30

*Nur bei Europa-Modell

 

3

Sony CMT-SD1, CMT-SD3 User Manual

Vorbereitung

Schritt 1: Anschluß

Führen Sie 1 bis 5 (bzw. 2, 4 im Falle der CMT-SD3) aus, um die mitgelieferten Kabel und die Zubehörteile anzuschließen.

Gehen Sie vorsichtig mit der Anlage um. Die Frontplatte besteht aus gehärtetem Glas.

CMT-SD1 UKW-Antenne

3

MW-Rahmenantenne

3

 

 

 

 

5

1

 

 

 

Rechter Lautsprecher

Linker Lautsprecher

CMT-SD3

 

UKW-Antenne

 

Satellitenlautsprecher

 

(rechts)

3

 

 

 

Subwoofer

 

 

4

 

 

2

1*

 

 

1

 

 

 

Satellitenlautsprecher (links)

MW-Rahmenantenne

3

 

 

 

4

 

 

2

 

 

1

 

 

*Die Anlage HCD-SD3 darf nicht an diesen Klemmen angeschlossen werden, da es sonst zu Störungen kommen kann.

5

4

1Schließen Sie die Lautsprecher wie unten gezeigt an die SPEAKERKlemmen an.

CMT-SD1

Rückseite der Anlage

R

+ L

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

rote Linie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einfarbig

 

 

Nur diesen

 

 

Teil einstecken.

Rückseite der Lautsprecher

 

 

 

 

 

 

Das

_

+

 

 

 

Kabel hier

 

 

 

einstecken.

 

 

 

 

einfarbig

 

 

rote Linie

 

 

 

 

 

CMT-SD3

 

 

 

 

 

Rückseite des Subwoofers

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

grau

grau

schwarz

Rückseite der Satellitenlautsprecher

grau schwarz

Hinweise

Halten Sie die Lautsprecherkabel von den Antennen entfernt, um Störeinstrahlung zu vermeiden.

Schließen Sie stets beide Lautsprecher (den rechten und den linken) an. Ansonsten ist kein Ton zu hören.

2(Nur CMT-SD3)

Schließen Sie den Subwoofer wie

folgt über die Lautsprecherkabel an.

Rückseite der Anlage

 

 

 

L

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

rot

 

 

 

 

 

 

 

schwarz

 

 

 

 

Rückseite des Subwoofers

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

rot

 

 

 

 

 

 

rot

 

 

schwarz

 

 

 

Vorbereitung

3Schließen Sie die UKWund MW-

 

Antenne an.

 

 

 

 

Setzen Sie die MW-Antenne in den

 

Ständer, bevor Sie sie anschließen.

 

 

 

 

AM

 

MW-

 

 

 

 

Rahmenantenne

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

FM

 

 

 

75

 

 

 

Die UKW-Antenne auf volle Länge Hinweis horizontal ausbreiten.

Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln fern, um Störeinstrahlungen zu vermeiden.

4(Nur CMT-SD3)

Schließen Sie das Netzkabel des Subwoofers an die Anlage an, und stellen Sie den Netzschalter an der

Rückseite des Subwoofers auf ON.

Wenn der Netzschalter des Subwoofers auf ON

 

steht, schaltet sich der Subwoofer automatisch

 

zusammen mit der Anlage ein und aus.

5

siehe Fortsetzung

Schritt 1: Anschluß (Fortsetzung)

5Wenn alle Anschlüsse hergestellt sind, schließen Sie das Netzkabel der CMT-SD1/ SD3 an eine Wandsteckdose an.

Anbringen der Lautsprecherfüße (Nur CMT-SD1)

Bringen Sie die mitgelieferten Füße an der Unterseite der Lautsprecher an, damit die Lautsprecher stabil stehen und nicht umfallen.

Einlegen der Batterien (R6, Größe AA) in die Fernbedienung

Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit

Der Timer kann nur verwendet werden, wenn Sie zuvor die Uhrzeit eingestellt haben.

Beim Europa-Modell arbeitet die Uhr mit einem 24-Stunden-System und bei den anderen Modellen mit einem 12-Stunden- System.

Die Abbildung zeigt ein Modell mit 24- Stunden-System.

Beim Einstellen der Uhrzeit muß die Anlage ausgeschaltet sein.

1

2,3

2,3

1 Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage die Taste TIMER SET.

Die Stundenziffern blinken.

Tip

Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa 6 Monate. Wenn die Anlage nicht mehr mit der Fernbedienung gesteuert werden kann, wechseln Sie die beiden Batterien aus.

Hinweis

Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung der Fernbedienung die beiden Batterien heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen zu vermeiden.

Einstellen der Reflektorfarbe der Satellitenlautsprecher

(Nur CMT-SD3)

Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet der Reflektor des Satellitenlautsprechers auf.

Durch Drehen der Knöpfe R, G und B unten auf der Rückseite der Satellitenlautsprecher

6 können Sie die Farbe ändern.

2 Stellen Sie mit +/– die Stunden ein, und drücken Sie ENTER.

Die Minutenziffern blinken.

3 Stellen Sie mit +/– die Minuten ein, und drücken Sie ENTER.

Die Uhr nimmt den Betrieb auf.

Zum Ändern der Uhrzeit

Die Uhrzeit kann bei eingeschalteter Anlage wie folgt geändert werden.

1Drücken Sie TIMER SET.

2Drücken Sie +/– wiederholt, bis „CLOCK SET” erscheint, und drücken Sie dann ENTER.

3Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 des Uhrzeit-Einstellverfahrens.

Tips

Bei einem Eingabefehler müssen Sie erneut mit Schritt 1 beginnen.

Die Uhrzeit erscheint bei ausgeschalteter Anlage im Display. Im Stromsparbetrieb (siehe Seite 8) erscheint die Uhrzeit jedoch nicht.

Während der ersten Hälfte einer Minute (0 bis 29 Sekunden) blinkt der obere Punkt und während der zweiten Hälfte (30 bis 59 Sekunden) der untere Punkt.

Schritt 3:

Stationsvorwahl

Die Anzahl der speicherbaren Sender ist wie folgt:

– 20 im UKWund 10 im MW-Bereich.

 

1

 

 

3

 

2

5,6

 

5

 

 

4,5

 

 

6

Vorbereitung

1

Drücken Sie 1/u, um die Anlage

 

 

einzuschalten.

 

2 Drücken Sie TUNER/BAND

 

 

wiederholt, bis der gewünschte

 

 

Wellenbereich im Display angezeigt

 

 

wird.

 

 

Bei jedem Drücken der Taste ändert sich

 

 

der Wellenbereich wie folgt:

 

 

FM nAM

 

 

n

 

3 Drücken Sie TUNING MODE, bis „AUTO” erscheint.

4 Drücken Sie +/–.

Der Frequenz-Suchlauf beginnt. Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf. Im Display erscheint dann „TUNED” und „STEREO” (bei einem Stereoprogramm). Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie TUNING MODE.

siehe Fortsetzung

7

Schritt 3: Stationsvorwahl (Fortsetzung)

5 Drücken Sie MENU/NO. Drücken Sie dann wiederholt +/–, bis „FrqMemory?” erscheint, und anschließend ENTER/YES.

Die Stationsnummer beginnt zu blinken. Führen Sie Schritt 6 während des Blinkens aus. Wenn Sie mit dem Bedienen länger als 16 Sekunden warten, erlischt die Stationsnummer. Das Gerät befindet sich dann wieder im Zustand von Schritt 3, und Sie müssen erneut mit Schritt 4 beginnen.

6 Wählen Sie mit ?oder /an der Fernbedienung die gewünschte Stationsnummer, und drücken Sie ENTER/YES.

Der Sender wird gespeichert.

Bei FM (UKW) können Sie die Nummern 1 bis 20 und bei AM (MW) die Nummern 1 bis 10 wählen.

7 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6, um noch weitere Sender zu speichern.

Manuelles Abstimmen auf einen Sender

1Drücken Sie im Schritt 3 TUNING MODE wiederholt, bis „MANUAL” erscheint.

2Suchen Sie durch wiederholtes Drücken von +/– den gewünschten Sender auf, und fahren Sie dann mit Schritt 5 fort.

Zum Ändern der Stationsnummer

Beginnen Sie erneut mit Schritt 1.

So ändern Sie das AM Empfangsintervall (außer bei Modell für Europa)

Das AM Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz (in einigen Regionen auf 10 kHz) eingestellt. Wenn Sie das AM Empfangsintervall ändern wollen, stellen Sie zunächst einen AM Sender ein, und schalten Sie die Anlage dann aus. Halten Sie die Taste TUNING + gedrückt, und schalten Sie die Anlage wieder ein. Wenn Sie das Intervall ändern, werden alle gespeicherten AM Radiosender gelöscht. Gehen Sie zum Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben erläutert vor.

Tips

Wenn Sie einen neuen Sender auf einer Stationsnummer speichern, wird die alte Speicherung gelöscht.

Die gespeicherten Sender bleiben auch bei einem

8

Netzstromausfall bzw. bei abgetrenntem

Netzkabel noch etwa eine Woche lang erhalten.

Stromsparender

Bereitschaftsbetrieb

Wenn Sie die Anlage in den Stromsparbetrieb schalten, verringert sich im Bereitschaftsbetrieb die Leistungsaufnahme.

DISPLAY

/Drücken Sie DISPLAY an der Fernbedienung oder während die Anlage CMT-SD1 ausgeschaltet ist.

Die Uhrzeit im Display erlischt, und die Anlage befindet sich im Stromsparbetrieb.

Durch Drücken von 1/ukann die Anlage einund ausgeschaltet werden.

Tips

Die u-Anzeige und die Timeranzeige (bei aktiviertem Timer) leuchten auch im Stromsparbetrieb.

Der Timer arbeitet auch im Stromsparbetrieb.

Zum Abschalten des

Stromsparbetriebs

Drücken Sie DISPLAY.

Die Uhrzeit erscheint wieder.

Grundlegender Betrieb

Wiedergabe einer CD

Schalten Sie die Anlage durch Drücken von 1/uein.

1/u

1

(Netzschalter)

2 ± VOLUME

0)

CD (

P

=/+ 0/)

VOL +/–

1 Drücken Sie §, um die CD-Lade zu öffnen.

Mit der Beschriftungsseite nach oben. Wenn es sich um eine CD-Single handelt, legen Sie sie in die innere Mulde der Lade.

Drücken Sie erneut §, um die Lade zu schließen.

2 Drücken Sie · (oder CD (an der Fernbedienung).

Die Lade schließt sich, und die Wiedergabe beginnt.

 

DAILY REC

SLEEP SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 TUNED STEREO MONO

SURR

 

 

 

DISC

DBFB

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

kHz

 

 

MANUAL

PREST

MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funktion

Bedienung

Stoppen der

drücken.

Wiedergabe

 

 

 

Umschalten auf

·(oder Pan der

Pause

Fernbedienung) drücken.

 

Zum Fortsetzen der

 

Wiedergabe erneut drücken.

 

 

Wahl eines Titels

oder ±(oder =/

 

+an der Fernbedienung)

 

wiederholt drücken, bis der

 

gewünschte Titel gefunden

 

ist.

 

 

Aufsuchen eines

Während der Wiedergabe

Punktes in einem

0oder )gedrückt

Titel

halten und am gewünschten

 

Punkt loslassen.

Herausnehmen

§drücken.

der CD

 

 

 

Einstellen der

VOLUME drehen (oder VOL

Lautstärke

+/– an der Fernbedienung

 

drücken).

 

 

Tips

Bei Drücken von ·(oder CD (an der Fernbedienung) schaltet die Anlage automatisch von der momentanen Signalquelle auf den CDSpieler (automatische Signalquellenwahl) und startet die Wiedergabe der CD.

Durch leichtes Drücken auf die Lade schließt sie sich automatisch, und die Wiedergabe setzt automatisch ein (automatischer Wiedergabestart).

Betrieb Grundlegender

9

Radiobetrieb

Achten Sie darauf, daß die gewünschten Sender gespeichert sind (siehe Seite 7), bevor Sie die Anlage durch Drücken von 1/u einschalten und die folgenden Schritte ausführen.

1/u

(Netzschalter)

TUNER/BAND

TUNING +/– VOLUME

+/–

2

1

STEREO/

MONO

VOL

3

+/–

1 Drücken Sie TUNER/BAND wiederholt, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird.

Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Wellenbereich wie folgt:

FM (UKW) nAM (MW)

n

DAILY REC

SLEEP

SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 TUNED STEREO MONO

SURR

 

DISC

 

DBFB

 

AUTO

 

kHz

MANUAL

PREST

 

MHz

2 Drücken Sie TUNING MODE wiederholt, bis „PRESET” angezeigt wird.

DAILY REC

SLEEP

SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 TUNED STEREO MONO

SURR

 

DISC

 

DBFB

 

AUTO

 

kHz

MANUAL PRESET

 

MHz

3 Drücken Sie +/–, um die gewünschte Stationsnummer zu wählen.

DAILY REC SLEEP SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 TUNED STEREO MONO

SURR

DISC

 

AUTO

kHz

MANUAL PRESET

MHz

Funktion

Bedienung

Ausschalten des Radios

1/udrücken.

Einstellen der Lautstärke VOLUME drehen (oder VOL +/– an der Fernbedienung drücken).

Einstellen eines nicht gespeicherten Senders

Drücken Sie im obigen Schritt 2 TUNING MODE wiederholt, bis „MANUAL” erscheint, und stimmen Sie dann durch Drücken von TUNING + oder – auf den Sender ab (manuelle Abstimmung).

Drücken Sie im obigen Schritt 2 TUNING MODE wiederholt, bis „AUTO” erscheint, und drücken Sie dann TUNING + oder –, so daß der Suchlauf einsetzt. Wenn der Suchlauf einen Sender gefunden hat, stoppt er automatisch (automatischer Sendersuchlauf).

Zum Abschalten des automatischen Sendersuchlaufs

Drücken Sie TUNING MODE.

Tips

Durch Drücken von TUNER/BAND schaltet die Anlage automatisch von der momentanen Signalquelle auf den Tuner (automatische Signalquellenwahl).

Für besseren Empfang richten Sie die mitgelieferten Antennen optimal aus oder schließen Sie eine Außenantenne an.

Wenn ein UKW-Stereoprogramm verrauscht oder gestört ist, schalten Sie durch Drücken von STEREO/MONO auf „MONO” um. Der Stereoeffekt geht dann verloren, der Empfang verbessert sich jedoch. Durch erneutes Drücken können Sie wieder auf Stereo zurückschalten.

10

CD-Spieler

Wiedergabe der CDTitel in zufälliger Reihenfolge

–– Shuffle

Die Titel der CD können in zufälliger Reihenfolge wiedergeben werden.

=/+

1 3 2

1

1 Drücken Sie FUNCTION

wiederholt, bis “CD” erscheint.

2 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis „SHUFFLE” erscheint.

SHUFFLE

3 Drücken Sie CD (.

Die Zufalls-Wiedergabe beginnt. „J” erscheint, und alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

Zum Zurückschalten von ZufallsWiedergabe auf normale Wiedergabe

Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis weder „SHUFFLE” noch „PROGRAM” im Display angezeigt wird. Die Titel werden dann in der chronologischen Reihenfolge wiedergegeben.

Tips

Auch während der normalen Wiedergabe können Sie auf Zufalls-Wiedergabe umschalten. Drücken Sie hierzu PLAY MODE wiederholt, bis „SHUFFLE” erscheint.

Während der Zufalls-Wiedergabe können Sie durch Drücken von +(oder ±am Gerät) zum nächsten Titel und durch Drücken von = (oder am Gerät) zum Anfang des momentanen Titels springen. Es ist jedoch nicht möglich, zu weiter zurückliegenden Titeln zu springen.

CD-Programm-

Wiedergabe

–– Program

Bis zu 24 Titel können in beliebiger

Reihenfolge programmiert werden.

 

1

 

2

5

CLEAR

 

3

1

1

Drücken Sie FUNCTION

 

 

wiederholt, bis „CD” erscheint.

 

 

 

 

 

2

Drücken Sie PLAY MODE

 

 

 

wiederholt, bis „PROGRAM”

 

 

erscheint.

-CD

 

 

 

3

ein.

Spieler

Geben Sie mit den Zifferntasten die

 

Nummer des gewünschten Titels

Zur Wahl von Titel Nummer 11 oder einer höheren Nummer

Drücken Sie >10 einmal und dann die betreffenden Zifferntasten.

Beispiel: Zur Wahl von Titel 32 drücken Sie nacheinander >10, 3 und 2.

siehe Fortsetzung

11

CD-Programm-Wiedergabe (Fortsetzung)

4 Wenn Sie noch weitere Titel programmieren wollen, wiederholen Sie Schritt 3.

Das Display zeigt jeweils die Gesamtspielzeit des momentanen Programms an. Bis zu 24 Titel können programmiert werden.

5 Drücken Sie CD (.

Die Titel werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben.

Zum Zurückschalten von Programm-Wiedergabe auf normale Wiedergabe

Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis weder „SHUFFLE” noch “PROGRAM” im Display angezeigt wird.

Zum Ändern des Titelprogramms

Wenn Sie die Wiedergabe noch nicht gestartet haben, können Sie das Titelprogramm wie folgt ändern:

Änderung

Bedienungsvorgang

Löschen des letzten

CLEAR drücken.

Titels im Programm

 

 

 

Löschen des ganzen

Die Schritte 1 und 2

Titelprogramms

ausführen, dann CLEAR

 

gedrückt halten.

 

 

Hinzufügen eines

Die Schritte 3 bis 5

Titels

ausführen.

 

 

Tips

Auch nach der Wiedergabe bleibt das Titelprogramm noch gespeichert. Durch Drücken von CD (können Sie dasselbe Titelprogramm nochmals wiedergeben.

Wenn die Gesamtspielzeit länger als 100 Minuten ist, wird sie nicht mehr angezeigt. Das Display zeigt dann nur noch die Gesamtanzahl der programmierten Titel an.

Wenn Sie beim Programmieren die Maximalzahl der Titel überschreiten, erscheint „Step Full” im Display. Bevor Sie weitere Titel programmieren können, müssen Sie nicht mehr benötigte Titel löschen.

CD-

Wiederholspielbetrieb

–Repeat

Der normale Wiedergabebetrieb, der ZufallsWiedergabebetrieb und der ProgrammWiedergabebetrieb kann wie folgt wiederholt ausgeführt werden.

1

2

1

1 Drücken Sie FUNCTION

wiederholt, bis „CD” erscheint.

2 Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe wiederholt, bis „REPEAT” oder „REPEAT 1” erscheint.

SHUFFLE REPEAT

REPEAT: Alle Titel der momentanen CD werden wie folgt wiederholt:

Wiedergabemodus

Wiederholte Titel

Kontinuierlich

Alle Titel in

normaler

Reihenfolge.

 

 

SHUFFLE

Alle Titel in

(siehe Seite 11)

zufälliger

 

Reihenfolge.

 

 

PROGRAM

Alle Titel in

(siehe Seite 11)

programmierter

 

Reihenfolge.

 

 

REPEAT 1*: Nur ein einziger Titel wird wiederholt.

*Im Zufallsund ProgrammWiedergabebetrieb ist es nicht möglich, nur einen Titel zu wiederholen.

Zum Abschalten des

Wiederholspielbetriebs

12

Drücken Sie REPEAT, bis weder „REPEAT”

noch „REPEAT 1” angezeigt wird.

 

CD-

Informationsanzeige

Im Display kann die Gesamtanzahl der Titel, die Gesamtspielzeit und die Restzeit des Titels oder der CD angezeigt werden.

1

2

SCROLL

1

Anzeigen der

Gesamtspielzeit

1 Drücken Sie FUNCTION

wiederholt, bis „CD” erscheint.

2 Drücken Sie bei gestoppter Disc die Taste DISPLAY wiederholt.

Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:

Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspielzeit (bzw. beim Programmbetrieb die Gesamtanzahl der programmierten Titel).

˜ Discname*

* Wenn die Disc keinen Namen enthält, erscheint zunächst „No Name”, dann die Gesamtanzahl der Titel und die Gesamtspielzeit.

Anzeigen der Restzeit

/DrückenSieimWiedergabebetriebdie Taste DISPLAY wiederholt.

Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:

nNummer und verstrichene Spielzeit des momentanen Titels

n Nummer und Restzeit des momentanen

Titels

n Restzeit bis zum Ende der momentanen

CD

Spieler-CD

13

Zuteilen eines CDNamens

–– Disc Memo Function

Für bis zu 20 CDs können Namen aus bis zu 10 Zeichen eingegeben werden. Der Name erscheint dann jedes Mal, wenn Sie die betreffende CD einlegen. Wenn Sie die CD im Synchronüberspielbetrieb auf eine neue MD überspielen, wird der Name automatisch auf die MD aufgezeichnet (DiscnamenKopierfunktion).

2

1

 

4,9

1

3

4,6

 

5

 

7

1 Drücken Sie FUNCTION

wiederholt, bis „CD” erscheint.

2 Drücken Sie p, um die Wiedergabe zu stoppen. (Nur bei gestoppter Wiedergabe ist eine Namenseingabe möglich.)

Wenn „SHUFFLE” oder „PROGRAM” im Display erscheint, drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis die Anzeigen erloschen sind.

3 Drücken Sie MENU/NO.

4 Drücken Sie +/– wiederholt, bis „Name In ?” erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES.

Der Cursor blinkt.

DAILY REC

SLEEP SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 TUNED STEREO MONO

SURR

 

DISC

DBFB

 

 

 

AUTO

kHz

MANUAL

PREST

MHz

5 Drücken Sie CHARACTER wiederholt, um den Zeichentyp zu wählen.

Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige in der folgenden Reihenfolge:

A (Großbuchstabe) na (Kleinbuchstabe)

n0 (Zahl) n! (Symbol)*

n (Leerstelle)** nA…

* Folgende Symbole stehen zur

Auswahl.

!”#$%&’()+,–./:;<=>?@_`

**Zum Eingeben einer Leerstelle

Gehen Sie zu Schritt 7 über. An der ersten Stelle kann keine Leerstelle eingegeben werden.

6 Drücken Sie +/– wiederholt, bis das gewünschte Zeichen erscheint.

7 Drücken Sie /.

Das im Schritt 6 gewählte Zeichen hört auf zu blinken, und der Cursor verschiebt sich nach rechts.

DAILY REC

SLEEP SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 TUNED STEREO MONO

SURR

 

DISC

DBFB

 

 

 

AUTO

kHz

MANUAL

PREST

MHz

14

8 Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7, bis der Titel vollständig eingegeben ist.

Bei einem Eingabefehler drücken Sie ? oder /, bis das zu korrigierende Zeichen blinkt, und wiederholen Sie dann die Schritte 5 bis 7.

Zum Löschen eines Zeichens drücken Sie CLEAR. Es ist nicht möglich, ein neues Zeichen zwischen zwei bereits eingegebenen Zeichen einzufügen.

Hinweis

Wenn Sie versuchen, mehr als zehn Zeichen einzugeben, erscheint “Name Full”.

9 Drücken Sie ENTER/YES, um die Eingabe zu beenden.

„Complete!!” erscheint, und der Name wird gespeichert.

Zum Abschalten des

Eingabebetriebs

Drücken Sie MENU/NO.

Tip

Die Discnamen können nicht gerollt werden.

Hinweis

Der Disc-Name kann nur bei gestopptem Deck eingegeben werden.

Löschen eines CD-Namens

1Drücken Sie MENU/NO wiederholt, bis „Name In?” erscheint.

2Drücken Sie +/– wiederholt, bis “Name Erase ?” erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES.

Der CD-Name blinkt.

Wenn kein Name gespeichert ist, erscheint „No Name”.

3Drücken Sie ENTER/YES erneut. „Complete!!” erscheint, und der CD-Name ist gelöscht.

Spieler-CD

15

Radiobetrieb

Zuteilen von

Stationsnamen

— Stationsname

Jedem gespeicherten Sender kann ein Name aus bis zu zehn Zeichen (Stationsname) zugeteilt werden. Bei Empfang des Senders erscheint dieser Name im Display.

 

1

 

3

2

5

6,11

1

4,6,8

 

7

 

9

1 Drücken Sie FUNCTION

wiederholt, bis „TUNER” erscheint.

2 Drücken Sie TUNER/BAND wiederholt, bis der gewünschte Wellenbereich erscheint.

FM nAM

n

3 Drücken Sie TUNING MODE

wiederholt, bis „PRESET” erscheint.

4 Drücken Sie +/– wiederholt, bis die Stationsnummer, für die ein Name eingegeben werden soll, erscheint.

5 Drücken Sie MENU/NO.

6 Drücken Sie +/– wiederholt, bis „Name In?” erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES.

Der Cursor blinkt.

DAILY REC SLEEP SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 TUNED STEREO MONO

SURR

DISC

DBFB

 

AUTO

kHz

MANUAL PRESET

MHz

7 Drücken Sie CHARACTER wiederholt, um den Zeichentyp zu wählen.

Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige in der folgenden Reihenfolge:

A (Großbuchstabe) na (Kleinbuchstabe)

n0 (Zahl) n! (Symbol)*

n (Leerstelle)** nA…

* Folgende Symbole stehen zur

Auswahl

!”#$%&’()+,–./:;<=>?@_`

**Zum Eingeben einer Leerstelle

Gehen Sie zu Schritt 9 über. An der ersten Stelle kann keine Leerstelle eingegeben werden.

8 Drücken Sie +/– wiederholt, bis das gewünschte Zeichen erscheint.

9 Drücken Sie /.

Das im Schritt 8 gewählte Zeichen hört auf zu blinken, und der Cursor verschiebt sich nach rechts.

DAILY REC SLEEP SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 TUNED STEREO MONO

SURR

DISC

DBFB

AUTO

kHz

MANUAL PRESET

MHz

10 Wiederholen Sie die Schritte 7 bis 9, bis der Titel vollständig eingegeben ist.

Bei einem Eingabefehler drücken Sie ? oder /, bis das zu korrigierende Zeichen blinkt, und wiederholen Sie dann die Schritte 7 bis 9.

Zum Löschen eines Zeichens drücken Sie ?oder /, bis das betreffende Zeichen blinkt, und drücken Sie dann CLEAR.

11 Drücken Sie ENTER/YES, um die Eingabe zu beenden.

„Complete!!” erscheint, und der Name wird gespeichert.

16

Zum Abschalten des

Eingabebetriebs

Drücken Sie MENU/NO.

Zum Anzeigen des

Stationsnamens

Drücken Sie DISPLAY.

Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:

Stationsnummer und Frequenz

˜ Stationsname*

*Wenn kein Stationsname eingegeben ist, erscheint zunächst „No Name” und dann die Stationsnummer und die Frequenz.

Zum Löschen des Stationsnamens

Führen Sie die Schritte 1 bis 6 erneut aus. Drücken Sie CLEAR wiederholt, bis der Name erlischt, und drücken Sie dann ENTER/YES.

RDS-Empfang

(Radio Data

System)

(nur bei Europa-Modell)

Was ist RDS?

RDS-Sender strahlen neben dem normalen Programm noch verschiedene Zusatzinformationen aus.

Hinweis

Die RDS-Funkionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Sender RDS-Signale ausstrahlt und das Sendersignal mit ausreichender Stärke empfangen wird.

*Nicht alle UKW-Sender strahlen RDS-Signale aus. Außerdem können sich die RDS-Funktionen von Sender zu Sender unterscheiden. Bei Unklarheiten bezüglich der RDS-Funktionen erkundigen Sie sich bitte bei der betreffenden Rundfunkanstalt.

Zum Empfang von RDSSendern

Schalten Sie auf UKW (FM), und wählen Sie einen Sender.

Wenn der Sender RDS-Signale ausstrahlt, erscheint der Stationsname im Display.

Zum Anzeigen der RDSInformation

Drücken Sie DISPLAY. Bei Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:

Stationsname

˜

Frequenz

Radiobetrieb

17

Klangeinstellungen

Einstellen von Höhen und Bässen

Zum Einstellen der Höhen und der Bässe verfahren Sie wie folgt.

BASS +/–

TREBLE +/–

Anheben der Bässe

–– DBFB

Mit der DBFB-Funktion erhalten Sie dynamische Tiefbässe.

DBFB

DBFB

 

Einstellen der Höhen

/Drücken Sie TREBLE +/–.

Die Höhen können zwischen –3 und +3 variiert werden.

Einstellen der Bässe

/Drücken Sie BASS +/–.

Die Bässe können zwischen –3 und +3 variiert werden.

Tip

Zur Wiedergabe mit dem Originalklang schalten Sie BASS, TREBLE, DBFB und SURROUND (siehe Seite 19) aus.

Einstellen des

Wooferpegels

(nur CMT-SD3)

/Drehen Sie den Knopf an der Rückseite des Subwoofers.

/ Drücken Sie DBFB*.

Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:

nDBFB ON nDBFB OFF

Bei Wahl von DBFB ON leuchtet „DBFB” im Display.

*DBFB: Dynamic Bass Feedback (dynamische Baßrückkopplung).

Tip

Zur Wiedergabe mit dem Originalklang schalten Sie DBFB, BASS, TREBLE und SURROUND (siehe Seite 19) aus.

18

Surroundklang

Die Surroundfunktion liefert einen weiträumigeren Klang.

SURROUND

/ Drücken Sie SURROUND.

Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:

nSURR ON nSURR OFF

Bei Wahl von SURROUND ON leuchtet „SURR” im Display.

Tip

Zur Wiedergabe mit dem Originalklang schalten Sie SURROUND, BASS, TREBLE und DBFB (siehe Seite 18) aus.

Timerbetrieb

Einschlafen mit Musik

–– Sleep Timer

Bei aktivierter Sleep-Funktion können Sie in der Gewißheit einschlafen, daß sich die Anlage automatisch nach einer bestimmten Zeit ausschaltet. Die Ausschaltzeitspanne kann im 10-Minuten-Schritten eingestellt werden.

SLEEP

/Drücken Sie SLEEP wiederholt, um die Zeitspanne zu wählen.

Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Zeitspanne (nach der sich das Gerät automatisch ausschaltet) wie folgt:

nSLEEP OFF 10N20...80N90N

Nach einigen Sekunden erscheint wieder die vorausgegangene Anzeige. Im Display leuchtet die Anzeige „SLEEP” und am Gerät die Timerlampe.

Zum Überprüfen der Restzeit

Drücken Sie SLEEP einmal.

Zum Ändern der Zeitspanne

Drücken Sie SLEEP, bis die gewünschte Zeitspanne eingestellt ist.

Zum Abschalten der Sleep TimerFunktion

Drücken Sie SLEEP wiederholt, bis „SLEEP OFF” erscheint.

Tip

Der Sleep Timer kann auch verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt ist.

Hinweis

Bei aktiviertem Sleep Timer stehen die anderen Timerfunktionen nicht zur Verfügung.

Timerbetrieb / Klangeinstellungen

19

Wecken durch

Musik

–– Daily Timer

Mit dem Daily Timer können Sie sich durch Musik wecken lassen.

Vergewissern Sie sich zuvor, daß die Uhrzeit richtig eingestellt ist (siehe Seite 6) und der gewünschte Sender gespeichert ist (Seite 7).

8

 

3

 

TIMER

 

SELECT

2

4-7

4-7

 

1 Bereiten Sie die gewünschte Signalquelle vor.

CD: Legen Sie die CD ein. Wenn Sie sich durch einen bestimmten Titel wecken lassen wollen, programmieren Sie den Titel (siehe Seite 11).

MD (mit dem getrennt erhältlichen MD-Deck MDS-SD1): Legen Sie die MD ein. Wenn Sie sich durch einen bestimmten Titel wecken lassen wollen, programmieren Sie den Titel.

Radio: Rufen Sie den gewünschten Sender ab (Seite 10).

Band (mit dem getrennt erhältlichen Cassettendeck TC-SD1): Legen Sie die Cassette ein.

Hinweis

Wecken durch eine MD oder eine Cassette ist nur mit dem getrennt erhältlichen MD-Deck MDS-SD1 bzw. dem getrennt erhältlichen Cassettendeck TC-SD1 möglich.

2 Stellen Sie mit VOL +/– die Lautstärke ein.

3 Drücken Sie TIMER SET.

4 Drücken Sie +/– wiederholt, bis „DAILY TIMER?” angezeigt wird, und drücken Sie ENTER.

Die Stundenziffern blinken.

5 Stellen Sie die Startzeit ein.

Stellen Sie mit +/– die Stunden ein, und drücken Sie ENTER.

Die Minutenziffern blinken.

DAILY REC SLEEP

Stellen Sie mit +/– die Minuten ein, und drücken Sie ENTER.

Die Stundenziffern blinken erneut.

6 Stellen Sie die Stoppzeit analog zu Schritt 5 ein.

7 Drücken Sie +/– wiederholt, bis die gewünschte Signalquelle angezeigt wird.

Die Anzeige ändert sich in der folgenden Reihenfolge:

nMD PLAY ˜TAPE PLAY N

nTUNER ˜CD PLAY N Wenn Sie ENTER drücken, zeigt das

Display nacheinander die Startzeit, die Stoppzeit und die Signalquelle an. Anschließend erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.

Im Display leuchtet die Anzeige „DAILY” und am Gerät die Timerlampe.

Bedeutung der Anzeige „CONNECTION”

Diese Anzeige weist darauf hin, daß das Systemkabel nicht richtig angeschlossen ist. Schalten Sie in einem solchen Fall die Stromversorgung aus, und schließen Sie die Geräte richtig an. Schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein, und beginnen Sie erneut mit Schritt 1.

20

8 Drücken Sie 1/u, um die Anlage auszuschalten.

Der Daily Timer ist nun aktiviert. Bei Erreichen der Startzeit wird die Anlage automatisch eingeschaltet, und die Signalquelle ist zu hören. Zur programmierten Stoppzeit wird die Anlage ausgeschaltet und befindet sich wieder im Daily Timer-Betrieb.

Zum Ändern der Einstellung

Beginnen Sie erneut mit Schritt 1.

Zum Überprüfen der Einstellung / Zum Aktivieren des Timers

Drücken Sie TIMER SELECT wiederholt, bis „DAILY TIMER” erscheint. Das Display zeigt dann nacheinander die Startzeit, die Stoppzeit und die Signalquelle an. Anschließend erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.

Zum Abschalten des Timers

Drücken Sie TIMER SELECT wiederholt, bis „TIMER OFF” erscheint.

Tip

Um den Timer mit denselben Einstellungen erneut zu aktivieren, drücken Sie TIMER SELECT wiederholt, bis „DAILY” im Display erscheint, und schalten Sie die Anlage dann aus. Es ist nicht erforderlich, die Startund Stoppzeit jedes Mal neu einzustellen.

Anschluß von A/V-Zusatzgeräten

Anschluß von

Audiogeräten

An die Anlage können verschiedene zusätzliche Audiogeräte angeschlossen werden. Lesen Sie bitte auch die Anleitung der einzelnen Geräte durch.

Anschluß eines MD-Decks für Digitalaufnahme

Wenn Sie das MD-Deck wie folgt über ein Optokabel anschließen, können Sie eine CD digital auf eine MD überspielen.

An DIGITAL IN-Buchse des MD-Decks

Anschluß eines MD-Decks für Analogaufnahme

Beachten Sie beim Anschluß die Farben der Buchsen und Stecker. Zur Wiedergabe des angeschlossenen MD-Decks drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis „MD” erscheint.

An Audioeingang des MD-

Decks

An Audioausgang des MD-

Decks

Tip

Wenn Sie ein Sony MD-Deck anschließen, können Sie den Wiedergabe-, Pausenund Stoppbetrieb mit der Taste MD (auf der bei der Anlage mitgelieferten Fernbedienung steuern.

rätenTimerbetriZusatzg-A/V lungenteKlangeivo uß Ansch

siehe Fortsetzung 21

Anschluß von Audiogeräten (Fortsetzung)

Anschluß eines

Cassettendecks

Beachten Sie beim Anschließen die Farben der Stecker und Buchsen. Zum Wiedergeben des Cassettendecks drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis „TAPE” erscheint.

An Audioeingang des

Cassettendecks

An Audioausgang des

Cassettendecks

Anschluß eines

Videorecorders

Beachten Sie beim Anschließen die Farben der Stecker und Buchsen. Zur Wiedergabe des Videorecorders drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis „AUX” erscheint.

An Audioausgang des

Videorecorders

22

Wiedergabe eines angeschlossenen Geräts

2

2

1 Bereiten Sie das Gerät vor.

2 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis das wiederzugebende Gerät angezeigt wird.

Bei Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige in der folgenden Reihenfolge:

nTUNER nMD WALKMAN* nAUX CD NTAPE N MD N

*Diese Anzeige erscheint nur, wenn ein MDWalkman angeschlossen ist und der Anschluß einwandfrei ist.

MD Walkman ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

Überspielen einer CD auf eine MD oder eine Cassette

Zum Bedienen der angeschlossenen Geräte lesen Sie bitte die Anleitungen der Geräte durch.

2

4

2

 

 

 

 

1

Bereiten Sie das Aufnahmegerät für

 

Klangeinstellungen

 

den Aufnahmebetrieb vor.

 

 

 

 

 

Anschluß

2

Drücken Sie FUNCTION

 

 

wiederholt, bis „CD” erscheint.

 

 

 

 

 

3

Starten Sie die Aufnahme.

von

 

 

 

4

Drücken Sie CD (.

-A/V

 

 

 

/

 

Der Überspielvorgang beginnt.

Zusatzgeräten

 

 

 

Timerbetrieb

23

Anschluß an

Außenantennen

Für optimalen Empfang können Sie wie folgt Außenantennen an das Gerät anschließen. Lesen Sie bitte auch die Anleitungen der Antennen durch.

UKW-Außenantenne

Schließen Sie eine handelsübliche UKWAußenantenne wie folgt an.

Auch eine TV-Antenne kann verwendet werden.

AM

COAXIAL

FM 75

75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)

MW-Außenantenne

Schließen Sie einen 6 bis 15 m langen isolierten Draht an die AM-Antennenklemme an.

Lassen Sie die mitgelieferte MW-

Rahmenantenne angeschlossen.

Isolierter Draht (nicht mitgeliefert)

AM

COAXIAL

FM 75

Wichtiger Hinweis

Wenn Sie eine Außenantenne an die AM-Klemme anschließen, verbinden Sie die y- Klemme mit einer Erdungsleitung. Auf keinen Fall darf die Erdungsleitung an eine Gasleitung angeschlossen werden, da sonst Explosionsgefahr besteht.

AM

y

COAXIAL

FM 75

24

Zusatzinformationen

Zur besonderen Beachtung

Sicherheitsvorkehrungen

Die Anlage ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an einer Wandsteckdose angeschlossen ist.

Trennen Sie die Anlage bei längerer Nichtverwendung vom Stromnetz ab. Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an.

Wenn ein Festkörper oder Flüssigkeit in die Anlage gelangt ist, trennen Sie sie ab, und lassen sie von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie weiterverwenden.

Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.

Auch im ausgeschalteten Zustand werden die Fernbedienungsund Timer-Schaltkreise mit Strom versorgt (sofern das Netzkabel angeschlossen ist). Dadurch kann sich das Gerät etwas erwärmen.

Das Tyenschild mit Angabe der Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Unterseite.

Aufstellung

Vergewissern Sie sich, daß der Ventilator während des Betriebs läuft. Stellen Sie das Gerät so auf, daß ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Stellen Sie nichts auf das Gerät.

Stellen Sie das Gerät an einen Platz mit ausreichender Luftzirkulation, um einen internen Hitzestau zu vermeiden.

Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, waagrechte Unterlage.

Stellen Sie das Gerät nicht an Plätze, die

Hitze oder extremer Kälte,

Staub oder Feuchtigkeit,

starker Feuchtigkeit,

Vibrationen,

direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.

Beim Transport

Nehmen Sie die CD heraus.

Beim Betrieb

Wenn das Gerät direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten Raum betrieben wird, kann sich Feuchtigkeit auf der Linse des CD-Spielers niederschlagen. Das Gerät arbeitet dann nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall die CD heraus und warten Sie bei eingeschaltetem Gerät etwa zwei Stunden lang ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Nehmen Sie vor einem Transport die Disc heraus.

Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.

Aufstellung der Lautsprecher

Dank der magnetischen Abschirmung können die Lautsprecher im allgemeinen problemlos direkt neben ein TV-Gerät gestellt werden. Sollte es bei Ihrem TV-Gerät dennoch zu Verzeichnungen durch das Magnetfeld kommen, schalten Sie das TV-Gerät einmal aus und dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.

Falls dadurch keine Verbesserung erzielt wird, stellen Sie die Lautsprecher weiter vom TV-Gerät entfernt auf. Achten Sie auch darauf, daß keine andere Gegenstände mit Magneten (beispielsweise Audioracks, TV-Ständer oder Spielzeug) in der Nähe des TV-Geräts stehen, da durch Addition der Magnetfelder Bildbeeinträchtigungen auftreten können.

Hinweise zu den CDs

Kleben Sie kein Klebeband und keine Aufkleber auf die CD und schreiben Sie nichts auf die CD, da es sonst zu Beschädigungen des CD-Spielers kommen kann.

Wischen Sie vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch von der Mitte nach außen über die CD. Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner und handelsübliche, für Analogplatten bestimmte Reiniger und Antistatiksprays dürfen nicht verwendet werden.

Halten Sie CDs von direktem Sonnenlicht, von Heizungen und anderen Wärmequellen fern, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Sonne geparkten Wagen zurück.

Reinigung des Gehäuses

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.

Zusatzinformationen

25

Störungsüberprüfungen

Überprüfen Sie bei einer Störung zunächst noch einmal, ob das Netzkabel und die Lautsprecher einwandfrei angeschlossen sind.

Gehen Sie anschließend die folgende Störungsliste durch.

Wenn sich das Problem nicht beheben läßt, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.

Allgemeines

Kein Ton.

•VOLUME ist ganz zurückgedreht. •Ein Kopfhörer ist angeschlossen. •Den Lautsprecheranschluß überprüfen. •Die Einstellung des Netzschalters am

Subwoofer überprüfen.

Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.

•Ein TV-Gerät oder Videorecorder steht direkt neben der Anlage. Die Anlage weiter vom TV-Gerät oder Videorecorder entfernen.

„0:00” blinkt im Display.

•Ein Netzstromausfall ist aufgetreten. Die Uhrzeit und der Timer müssen neu eingestellt werden.

Der Timer arbeitet nicht.

•Die Uhrzeit ist nicht richtig eingestellt.

Die Fernbedienung arbeitet nicht.

•Zwischen der Fernbedienung und der Anlage befindet sich ein Hindernis.

•Die Fernbedienung ist nicht richtig auf den Sensor der Anlage ausgerichtet.

•Die Batterien der Fernbedienung sind erschöpft. Die Batterien auswechseln.

•Die Anlage steht zu dicht neben einem Transformator.

•Es wurde eine Taste auf der Abdeckung der Fernbedienung gedrückt, obwohl die Abdeckung nicht richtig geschlossen war. Diese Tasten arbeiten nur bei richtig geschlossener Abdeckung.

Der Subwoofer schaltet sich nicht ein.

•Der Netzschalter an der Rückseite des Subwoofers steht auf OFF. Den Netzschalter auf ON stellen.

CD-Spieler

Die CD-Lade schließt sich nicht.

•Die CD ist nicht richtig in die Lade eingelegt.

•Es wurde mit Gewalt auf die CD-Lade gedrückt. Zum Schließen der Lade auf die §-Taste oder leuchtet auf die Lade drücken.

Die CD läßt sich nicht herausnehmen.

•Auf die CD wurde eine Klebeband, ein Aufkleber o.ä. geklebt.

Die CD kann nicht wiedergegeben werden.

•Die CD ist verschmutzt. Die CD mit einem Reinigungstuch reinigen.

•Die Oberfläche der CD ist verkratzt. Eine andere CD einlegen.

•Die CD ist mit der Beschriftungsseite nach unten eingelegt.

•Feuchtigkeit ist im Inneren kondensiert. Die CD herausnehmen und bei eingeschalteter Anlage etwa zwei Stunden abwarten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.

•Der CD-Spieler befindet sich im Programmoder Zufallsbetrieb. PLAY MODE wiederholt drücken, bis weder „SHUFFLE” noch „PROGRAM” angezeigt wird.

„- OVER -” erscheint.

)wurde am letzten Titel der CD gedrückt. /0gedrückt halten oder/0wiederholt drücken, um zu einem vorausgegangenen Titel zurückzukehren.

26

Tuner

Starkes Brummen oder andere Störgeräusche („TUNED” oder „STEREO” blinkt).

•Die Antenne ausrichten.

•Das Empfangssignal ist zu schwach. Eine Außenantenne verwenden.

•Darauf achten, daß die Antenne richtig angeschlossen ist.

•Achten Sie darauf, daß der Antennendraht auf volle Länge ausgebreitet ist.

•Die MW-Rahmenantenne ist nicht auf dem Ständer montiert.

Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in Stereo wiedergegeben.

•STEREO/MONO drücken, so daß „STEREO” erscheint.

Prasselndes Störgeräusch beim Aufnehmen auf eine MD.

•Die Antenne anders ausrichten.

Wenn ein anderes, nicht oben behandeltes Problem auftritt, die Anlage wie folgt zurücksetzen:

1Das Netzkabel abtrennen.

21/ugedrückt halten, und das Netzkabel wieder an der Wandsteckdose anschließen.

Die Anlage wird dann auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen (d.h. die gespeicherten Sender, die Uhrzeit und die Timereinstellung) werden dabei gelöscht und müssen erneut ausgeführt werden.

Meldungen im

Display

Während des Betriebs kann eine der folgenden Meldungen im Display erscheinen.

TUNER

Name Full

Die Maximalanzahl der eingebbaren

Zeichen ist erreicht.

CD

Name Full

Es können keine weiteren Titelund Discnamen mehr eingegeben werden.

OVER

Beim Drücken von )im Pausenbetrieb wurde das Ende der CD erreicht.

Zusatzinformationen

27

Technische Daten

HCD-SD1

Verstärkerteil

Europa-Modell:

 

DIN-Ausgangsleistung

(Nennwert)

 

20 + 20 W

 

(an 6 Ohm, bei 1 kHz)

Sinus-Dauertonleistung

(Referenzwert)

 

25 + 25 W

 

(an 6 Ohm, bei 1 kHz,

 

10% Klirrgrad)

Musikspitzenleistung

(Referenzwert)

Andere Modelle:

40 + 40 W

 

DIN-Ausgangsleistung

(Nennwert)

 

20 + 20 W

 

(an 6 Ohm, bei 1 kHz,

 

240 V)

 

18 + 18 W

 

(an 6 Ohm, bei 1 kHz,

 

220 V)

Sinus-Dauertonleistung

(Referenzwert)

 

25 + 25 W

 

(an 6 Ohm, bei 1 kHz,

 

10% Klirrgrad, 240 V)

 

23 + 23 W

 

(an 6 Ohm, bei 1 kHz,

 

10% Klirrgrad, 220 V)

Eingänge

TAPE IN: Spannung

 

250 mV, Impedanz

 

47 kOhm

 

AUX IN: Spannung

 

600 mV, Impedanz

 

47 kOhm

 

MD IN: Spannung

 

600 mV, Impedanz

 

47 kOhm

Ausgänge

TAPE OUT: Spannung

 

250 mV, Impedanz 1

 

kOhm

 

MD OUT: Spannung

 

600 mV, Impedanz

 

1 kOhm

 

CD OUT: Optisch

 

PHONES (Stereo-

 

Klinkenbuchse): für

 

Kopfhörer mit einer

 

Impedanz von 8 Ohm

 

oder mehr.

CD-Spielerteil

System

Digitales Audiosystem

 

mit Compact Disc

Laser

Halbleiterlaser

 

(λ=780 nm)

 

Emissionsdauer:

 

kontinuierlich

Laser-Ausgangsleistung

max. 44,6 µW*

 

*In einem Abstand von

 

200 mm vor der Linsen-

 

Oberfläche auf einem

 

optischen Abtastblock

 

mit einer Öffnung von

 

7 mm gemessener Wert.

Frequenzgang

20 Hz – 20.000 Hz

Tunerteil

UKW (Stereo)/MW-Superhet

UKW-Tunerteil

Empfangsbereich

87,5 – 108,0 MHz

 

(50-kHz-Raster)

Antenne

UKW-Drahtantenne

Antennenbuchse

75 Ohm unsymmetrisch

Zwischenfrequenz

10,7 MHz

MW-Tunerteil

Empfangsbereich

 

Europa-Modell:

531 – 1.602 kHz

 

(Abstimmraster 9 kHz)

Andere Modelle:

531 – 1.602 kHz

 

(Abstimmraster 9 kHz)

 

530 – 1.710 kHz

 

(Abstimmraster 10 kHz)

Antenne

MW-Rahmenantenne

 

Anschluß für

 

Außenantenne

Zwischenfrequenz

450 kHz

28

Loading...
+ 64 hidden pages