Lai samazinātu aizdegšanās
risku, nenosedziet ierīces
ventilācijas atveri ar avīzi,
galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas
liesmas avotu (piemēram,
aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet
šo ierīci pilienu vai šļakatu
iedarbībai, kā arī nenovietojiet
uz tās priekšmetus, kuros ir
šķidrums, piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek
izmantota galvenā kontaktdakša,
pievienojiet ierīci viegli pieejamai
maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces
darbībā ievērojat kaut ko
neparastu, galveno kontaktdakšu
nekavējoties atvienojiet no
maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā
vietā, piemēram, grāmatplauktā
vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/
akumulatorus vai ierīces ar
ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules
staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota
maiņstrāvas rozetei, tā no
elektroenerģijas tīkla netiek
atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst
EMS Direktīvas ierobežojumiem,
izmantojot savienojuma kabeli,
kas ir īsāks par 3 metriem.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu
izmantošana ar šo produktu
palielina bīstamību acīm.
Austrālijas klientiem
Šī iekārta ir jāuzstāda un
jādarbina vismaz 20 cm
attālumā starp radiatoru un
cilvēka ķermeni (neskaitot
ekstremitātes: rokas, plaukstas,
kājas un potītes).
Eiropas klientiem
Savienojum am ar resursdatoriem
un/vai perifērijas ierīcēm ir
jāizmanto pareizi ekranēti un
iezemēti kabeļi un savienotāji.
Pārmērīgs austiņu skaņas
spiediens var izraisīt dzirdes
zudumu.
Paziņojums klientiem:
turpmākā informācija
attiecas tikai uz iekārtu,
kas pārdota valstī, uz kuru
attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japāna (vai arī ražots šī
uzņēmuma vārdā). Jautājumi
saistībā ar produkta atbilstību
Eiropas Savienības likumdošanai
ir jāuzdod pilnvarotajam
pārstāvim Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas
jautājumi par remontu vai
garantiju, skatiet atsevišķos
servisa vai garantijas
dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē,
ka šī iekārta atbilst Direktīvas
1999/5/EK pamatprasībām un
citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
lūdzu, izmantojiet šo vietrādi
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES
LĀZERA produkts. Šī atzīme
atrodas uz aizmugures paneļa.
LV
2
Atbrīvošanās no
vecām
elektriskām un
elektroniskām
iekārtām
(attiecas uz
Eiropas Savienību un citām
Eiropas valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai
tā iepakojuma norāda, ka ar šo
produktu nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šī produkta, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo
ietekmi uz apkārtējo vidi un
cilvēku veselību, ko izraisa
neatbilstoša šī produkta
atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas
resursus. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par šī produkta
pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai
veikalu, kurā iegādājāties šo
produktu.
Tikai Eiropā
Atbrīvošanās
no izlietotām
baterijām/
akumulatoriem
(attiecas uz
Eiropas Savienību un citām
Eiropas valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/
akumulatora vai iepakojuma
norāda, ka ar šī produkta
komplektācijā iekļautajām
baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums,
iespējams, tiek izmantots kopā
ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb)
ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk
par 0,0005% dzīvsudraba vai
0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šīm baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi
un cilvēku veselību, ko izraisa
neatbilstoša šādu bateriju/
akumulatoru atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs
taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ
produktam nepieciešams
pastāvīgs savienojums ar
iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst
nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas
baterijas/akumulatora apstrādi,
beidzoties produkta kalpošanas
laikam, nododiet šo produktu
atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā skatiet sadaļu par to,
kā no produkta droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto
bateriju/akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par šī produkta vai
baterijas/akumulatora pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo produktu.
LV
3
Pirms šīs sistēmas darbināšanas
Kļūmes, kas rodas, normāli lietojot
sistēmu, Sony novērsīs atbilstoši
nosacījumiem, kas definēti šīs sistēmas
ierobežotajā garantijā. Taču Sony
neuzņemsies atbildību par jebkādām
sekām, kuras izraisījusi nespēja atskaņot
bojātas vai nepareizi funkcionējošas
sistēmas dēļ.
Mūzikas diski, kas kodēti,
izmantojot autortiesību
aizsardzības tehnoloģijas
Šis produkts ir domāts tādu disku
atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku
(Compact Disc — CD) standartam. Nesen
dažas ierakstu kompānijas tirgoja dažādus
mūzikas diskus, kas kodēti, izmantojot
autortiesību aizsardzības tehnoloģijas.
Ievērojiet, ka starp šiem diskiem ir arī tādi
diski, kas neatbilst CD standartam, tāpēc
iespējams, ka šis produkts tos neatskaņos.
Piezīme par DualDisc diskiem
DualDisc ir divpusējs disks, kura vienā pusē ir
ierakstīts DVD materiāls, bet otrā pusē ir
digitālais audio materiāls. Tomēr, tā kā audio
materiāla puse neatbilst kompaktdisku
(Compact Disc — CD) standartam,
atskaņošana šajā produktā netiek garantēta.
LV
4
Saturs
Pirms šīs sistēmas darbināšanas........................................................... 4
Šīs sistēmas iespējas ............................................................................. 8
Darba sākšana
Vadības elementu atrašanās vieta un funkcijas.................................... 9
* AM pieejams tikai modelim CMT-SBT300W, bet DAB ir tikai modelim CMT-SBT300WB.
Mūzikas baudīšana, izmantojot tīklus
Padoms
Šī sistēma ir aprīkota ar funkciju DSEE, kas ļauj atskaņot skaidras augšējās frekvences par
spīti degradācijai, ko izraisa saspiešana.
Tā atveido skaņu no avotiem, kuriem ir augsta saspiešanas pakāpe, piemēram, MP3,
nodrošinot dabisku un plašu skaņu, kas pietuvināta oriģinālam.
Funkcija DSEE parasti tiek aktivizēta automātiski, atpazīstot skaņas avota formātu.
LV
8
Darba sākšana
Vadības elementu atrašanās vieta un
funkcijas
Ierīce (priekšpuse)
Piezīme par automātiskās gaidstāves funkciju
Šī sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā, ja aptuveni 15 minūtes netiek darbināta vai
nav audio signāla izvades. Pēc noklusējuma automātiskās gaidstāves funkcija ir aktivizēta.
Kā deaktivizēt funkciju, sk. 60. lpp.
Darba sākšana
LV
9
Tālvadības pults
Šajā rokasgrāmatā galvenokārt izskaidrota
darbināšana, izmantojot pulti, bet dažas
darbības var veikt, izmantojot arī ierīces
pogas, kurām ir tāds pats vai līdzīgs
nosaukums.
Poga / (barošana)
Izmantojiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu
barošanu.
Indikators STANDBY
Deg, kad barošana ir izslēgta. Indikators
mirgo, kad ierīce konstatē nepareizu
stāvokli. Sk. Ja mirgo indikators
STANDBY (67. lpp.).
Tālvadības sensors
Poga(s) FUNCTION
Ierīce: poga FUNCTION
Ikreiz, kad tiek nospiesta poga,
funkcija tiek pārslēgta režīmā CD, USB,
BLUETOOTH, DAB*, TUNER FM, TUNER
AM* un AUDIO IN.
* AM pieejams tikai modelim CMT-SBT300W,
bet DAB ir tikai modelim CMT-SBT300WB.
Tālvadības pults: pogas CD, USB,
BLUETOOTH, TUNER un AUDIO IN
FUNCTION
Nospiediet atbilstošās funkcijas pogu,
kuru vēlaties aktivizēt.
Poga/indikators BLUETOOTH
Izmantojiet savienojuma izveidei/
pārtraukšanai ar BLUETOOTH ierīci vai
savienošanai pārī (31., 31., 35. lpp.).
Centrālais indikators norāda BLUETOOTH
savienojuma statusu. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. Par indikatoru
BLUETOOTH (29. lpp.).
Poga (atskaņot/pauze)
Izmantojiet, lai sāktu vai pauzētu CD-DA
vai MP3 diska vai pievienotā iPod/
iPhone/iPad, USB ierīcē vai BLUETOOTH
ierīcē saglabāta faila atskaņošanu.
Poga (apturēt)
Izmantojiet, lai apturētu CD-DA vai MP3
diska vai pievienotā iPod/iPhone/iPad,
USB ierīcē vai BLUETOOTH ierīcē
saglabāta faila atskaņošanu.
Radio iestatīšanas/mūzikas
izmantošanas pogas
Ierīce: pogas TUNE +/– un /
•Pogas TUNE +/–
Izmantojiet, lai noskaņotos uz vēlamo
radio staciju vai izvēlētos reģistrētas
radio stacijas iestatījuma numuru.
•Pogas /
Izmantojiet, lai pārietu uz ieraksta vai
faila sākumu. Turot nospiestu šo pogu,
varat ātri pārtīt vai attīt ierakstu vai failu.
Tālvadības pults: pogas TUNE +/–,
/ un /
•Pogas TUNE +/–
Izmantojiet, lai noskaņotos uz vēlamo
radio staciju vai izvēlētos iepriekš
atrastas radio stacijas iestatījuma
numuru.
•Pogas /
Izmantojiet, lai pārietu uz ieraksta vai
faila sākumu.
•Pogas /
Izmantojiet, lai ātri patītu vai ātri attītu
ierakstu vai failu.
10
LV
Emblēma N
Novietojiet viedtālruni, kas aprīkots ar
funkciju NFC, šīs emblēmas tuvumā,
lai veiktu BLUETOOTH reģistrēšanu,
savienošanu vai atvienošanu ar viena
skāriena darbību. Lai varētu veikt šo
darbību, iepriekš jāveic iestatīšana
(32. lpp.).
Displeja logs
Parāda ierīces iestatījumu informāciju.
(austiņu) ligzda
Izmantojiet austiņu pievienošanai.
Disku paliktnis
Izmantojiet CD-DA vai MP3 diska
ievietošanai (19. lpp.).
Izmantojiet, lai atvērtu/aizvērtu disku
paliktni (19. lpp.).
Poga BASS BOOST
Izmantojiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu basu
pacēlumu (63. lpp.).
Skaļuma disks/poga
Ierīce: uzraksts VOLUME
Grieziet pa kreisi vai pa labi, lai pielāgotu
skaļumu.
Tālvadības pults: poga VOLUME +/–
Spiediet pogu + vai –, lai pielāgotu
skaļumu.
USB ports
Izmantojiet iPod/iPhone/iPad
pievienošanai.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. iPod/iPhone/iPad vai USB ierīces
pievienošana (14. lpp.).
Poga TIMER MENU
Izmantojiet, lai iestatītu pulksteni vai
atskaņošanas taimeri (18., 66. lpp.).
Poga SLEEP
Izmantojiet, lai iestatītu miega taimeri
(65. lpp.).
Poga TUNING MODE
Izmantojiet, lai izvēlētos noskaņošanas
režīmu. Ikreiz, kad nospiežat pogu,
notiek režīma pārslēgšana uz AUTO,
PRESET vai MANUAL (56. lpp.).
Poga FM MODE
Izmantojiet, lai izvēlētos FM stereo vai
monofono uztveršanu (57. lpp.).
Poga TUNER MEMORY
Izmantojiet, lai saglabātu radio stacijas
(57. lpp.).
Vadības pogas
•Pogas ///
Izmantojiet, lai izvēlētos elementu vai
mainītu iestatījumu.
•Pogas +/–
Izmantojiet, lai izvēlētos mapi (albumu)
MP3 diskā vai USB ierīcē.
Poga RETURN
Izmantojiet, lai atgrieztos pie iepriekšējā
statusa.
Poga REPEAT
Izmantojiet, lai izvēlētos atkārtotu
atskaņošanu (20., 26. lpp.).
Poga PLAY MODE
Izmantojiet, lai izvēlētos atskaņošanas
režīmu (20., 22., 23., 27. lpp.).
Poga DISPLAY
Izmantojiet, lai mainītu informāciju,
kas tiek rādīta displeja logā
(18., 35., 64. lpp.).
Pogas BASS +/–
Izmantojiet, lai kontrolētu basa skaņu
(63. lpp.).
Pogas TREBLE +/–
Izmantojiet, lai kontrolētu augsto
frekvenču skaņu (63. lpp.).
Poga CLEAR
Izmantojiet, lai izdzēstu ieprogrammētu
ierakstu vai mapi (23. lpp.).
Poga (efektu indikators)
Izmantojiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu
efektu indikatoru
Po
ga (ievadīt)
Izmantojiet, lai ievadītu izvēlēto
elementu vai iestatījumu.
Poga OPTIONS
Izmantojiet, lai piekļūtu opciju izvēlnei.
Spiediet /, lai izvēlētos nākamo
opciju izvēlni.
DEL LINK: lai dzēstu BLUETOOTH pārī
savienošanas informāciju (31. lpp.).
BT/NW STBY: BLUETOOTH/tīkla
gaidstāves režīma iestatīšanai (61. lpp.).
AUTO STBY: automātiskā gaidstāves
režīma iestatīšanai (60. lpp.).
.
11
Darba sākšana
LV
BT AAC: datu saņemšanai AAC kodeka
formātā no BLUETOOTH ierīces (30. lpp.).
WPS: tīkla savienojuma izveidei,
izmantojot standartam WPS atbilstošu
tīkla ierīci (40. lpp.).
NW RESET: tīkla savienojuma
inicializēšanai (38., 54. lpp.).
UPDATE: programmatūras
atjaunināšanai (62. lpp.).
Pieejamās izvēlnes var atšķirties atkarībā
no lietojamās funkcijas.
12
LV
Savienojumi
sarkans
Skaļruņa aizm ugure
Antenu, skaļruņu un barošanas vada pievienošana
Darba sākšana
Strāvas ieeja (AC IN)
Pēc visu iekārtu pievienošanas barošanas
vadu pievienojiet sienas kontaktligzdai.
Skaļruņu savienotāji (kreisais/labais)
Labā skaļruņa vadu kārtīgi savienojiet ar
R, bet kreisā skaļruņa vadu — ar L.
Ligzda AUDIO IN (ārējā ieeja)
Pievienojiet papildu ārējo aprīkojumu,
izmantojot audio savienojuma kabeli
(komplektācijā nav iekļauts).
LAN savienotājs
Pievienojiet tīkla kabeli (nav iekļauts).
Antenas
FM pievada antena (iekļauta)
(tikai CMT-SBT300W)
AM cilpas antena (iekļauta)
(tikai CMT-SBT300W)
DAB/FM pievada antena (iekļauta)
(tikai CMT-SBT300WB)
Lai uztveru radio pārraides, pievienojiet
antenas.
13
LV
Atrodiet vietu un orientāciju, kas nodrošina
Attiniet antenas vadu, kas
aptīts antenai, un paceliet
antenas statīvu.
Paceliet antenu un fiksējiet
to spraugā (jānoklikšķ).
Lai sagatavotu AM cilpas antenu
labu uztveršanu, un fiksējiet antenas uz
stabilas virsmas (loga, sienas u.c.).
Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas,
neturiet antenu blakus ierīcei, barošanas
vadam un citiem AV komponentiem.
Nostipriniet FM pievada antenas galu ar
līmlenti.
iPod/iPhone/iPad vai USB ierīces pievienošana
Savienojiet iPod/iPhone/iPad vai USB ierīci ar USB portu .
Lai iPod/iPhone/iPad* ierīci savienotu ar
USB portu, izmantojiet USB kabeli, kas
iekļauts jūsu iPod/iPhone/iPad
komplektācijā.
* Lai noskaidrotu, kādu iPod/iPhone/iPad ierīci
var izmantot ar šo sistēmu, sk. Saderīgi iPod/
iPhone/iPad modeļi (24. lpp.).
LV
14
Bezvadu lokālā tīkla antenas
sagatavošana
Kad veidojat bezvadu savienojumu,
novietojiet ierīces aizmugurē esošo
bezvadu antenu vertikālā stāvoklī.
Piezīme par bezvadu lokālā tīkla signāla
stipruma indikatoru
“” iedegas displejā , ja sistēma ir
ieslēgta un ar piekļuves punktu ir izveidots
bezvadu lokālā tīkla savienojums.*
Pārbaudiet bezvadu lokālā tīkla uztveršanas
statusu un novietojiet sistēmu vietā, kur tiek
uztverts stiprs signāls. Jo redzams vairāk
segmentu, jo stiprāks ir signāls.
Ievietojiet divas komplektā iekļautās R6
(AA lieluma) baterijas ar pusi vispirms,
saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
Piezīmes
• Normālas lietošanas gaitā bateriju kalpošanas
laiks ir aptuveni 6 mēneši.
• Nelietojiet vecu bateriju kopā ar jaunu, kā arī
atšķirīgu veidu baterijas.
• Ja tālvadības pults ilgāku laiku netiek izmantota,
izņemiet baterijas, lai izvairītos no iespējamā
bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai
korozija.
Darba sākšana
17
LV
Pulksteņa iestatīšana
Iestatiet pulksteni, izmantojot pults pogas.
Nospiediet / (barošana) ,
1
lai ieslēgtu sistēmu.
Nospiediet TIMER MENU , lai
2
izvēlētos pulksteņa iestatīšanas
režīmu.
Ja mirgo “PLAY SET”, vairākkārt spiediet
/, lai izvēlētos “CLOCK”, un pēc
tam nospiediet (ievadīt) .
Piezīme
Atvienojot barošanas vadu, kā arī elektroenerģijas
padeves pārtraukuma gadījumā pulksteņa
iestatījumi tiek atiestatīti.
Lai parādītu pulksteni, kad
sistēma ir izslēgta
Vairākkārt spiediet DISPLAY , lai parādītu
pulksteni. Aptuveni 8 sekundes tiek rādīts
pulkstenis.
Ja sistēma ir BLUETOOTH/tīkla gaidstāves
režīmā, pēc DISPLAY nospiešanas
pulkstenis netiek rādīts.
18
Vairākkārt spiediet / ,
3
lai iestatītu stundas, pēc tam
nospiediet (ievadīt) .
Veiciet tās pašas darbības,
4
lai iestatītu minūtes.
LV
Darbības
Etiķetes puse (apdrukātā pus e)
(atvērt/aizvērt)
CD-DA/MP3 diska atskaņošana
Nospiediet pogu (atvērt/
4
aizvērt) , lai aizvērtu uzrakstu
paliktni .
Darbības
Nospiediet CD FUNCTION .
1
Vairākkārt spiediet ierīces pogu
FUNCTION , līdz displejā tiek
parādīts uzraksts CD.
Nospiediet pogu (atvērt/
2
aizvērt) , lai atvērtu disku
paliktni .
Ievietojiet disku ar etiķeti vērstu
3
uz augšu.
Nospiediet pogu (atskaņot/
5
pauze) .
Sākas atskaņošana.
Ja displejā tiek rādīts uzraksts NO DISC
Diska paliktnī nav ievietots disks vai ir
ievietots disks, ko šajā sistēmā nevar
atskaņot. Sk. Piesardzības pasākumi
(74. lpp.) un ievietojiet atskaņojamu
disku.
Piezīmes
• Ja nevarat izņemt disku un displejā tiek rādīts
uzraksts LOCKED, sazinieties ar tuvāko
izplatītāju.
• Neievietojiet disku, kuram ir nestandarta forma
(piemēram, sirds, kvadrāts, zvaigzne). To darot,
iespējama neatgriezeniska sistēmas sabojāšana.
19
LV
• Nelietojiet disku ar tam piestiprinātu lenti,
Atskaņošanas režīms
uzlīmēm vai pastu, jo tas var izraisīt nepareizu
darbību.
• Izņemot disku, nepieskarieties tā virsmai.
Citas darbības
LaiVeiciet šādas darbības:
Pauzētu
atskaņošanu
Pārtrauktu
atskaņošanu
Atlasītu ierakstu
vai failu
Ierakstā vai failā
atrastu kādu
vietu
Atlasītu
atskaņošanas
atkārtošanu
MP3 diskā
atlasītu kādu
mapi
Izņemtu diskuNospiediet ierīces pogu
Nospiediet .
Lai atsāktu atskaņošanu,
vēlreiz nospiediet šo
pogu.
Nospiediet .
Nospiediet / .
Atskaņošanas laikā turiet
nospiestu pogu /
(vai ierīces pogu
/ ) un
atlaidiet to vēlamajā
vietā.
Vairākkārt spiediet
REPEAT REPEAT , līdz
tiek rādīta ikona (visi
faili vai ieraksti) vai 1
(viens ieraksts vai fails).
Vairākkārt spiediet
+/ .
.
Lai mainītu atskaņošanas režīmu
Kad atskaņotāja darbība ir pārtraukta,
vairākkārt spiediet PLAY MODE . Varat
izvēlēties parasto atskaņošanas režīmu
(nekas netiek rādīts vai tiek rādīts uzraksts
FLDR*), jauktas atskaņošanas režīmu
(tiek rādīts uzraksts SHUF vai FLDR SHUF)
vai programmas atskaņošanas režīmu
(tiek rādīts uzraksts PGM).
* Ja tiek rādīts uzraksts FLDR vai FLDR SHUF, tiks
atskaņoti visi MP3 diska atlasītajā mapē esošie
faili.
LV
20
Atskaņojot CD-DA disku, sistēma veic tādu
pašu darbību kā tad, ja izvēlaties parasto
atskaņošanu (bez rādījuma) vai jauktu
atskaņošanu (SHUF).
Ja tiek rādīts uzraksts PUSH STOP
Atskaņošanas laikā atskaņošanas režīmu
mainīt nevar. Pārtrauciet atskaņošanu un
tad mainiet atskaņošanas režīmu.
Piezīme par a tskaņošanas režīmu
Ja sistēma ir ieslēgta un tiek atvienots
barošanas vads, notiek atgriešanās parastās
atskaņošanas režīmā.
Piezīmes par at kārtotu atskaņošanu
• norāda, ka visi ieraksti vai faili tiks
atkārtoti, līdz pārtrauksit atskaņošanu.
•1 norāda, ka viens ieraksts vai fails tiks
atkārtots, līdz pārtrauksit atskaņošanu.
• Ja sistēma ir ieslēgta un tiek atvienots
barošanas vads, atkārtotā atskaņošana
tiek atcelta.
Piezīmes par jauktas atskaņošanas režīmu
• Ja ir iestatīts jauktas atskaņošanas režīms
SHUF, sistēma jauktā secībā atskaņo visus
diskā esošos ierakstus vai failus. Ja ir
iestatīts jauktas atskaņošanas režīms
FLDR SHUF, sistēma jauktā secībā atskaņo
visus atlasītajā mapē esošos ierakstus vai
failus.
• Izslēdzot sistēmu, izvēlētais jauktas
atskaņošanas režīms (SHUF vai FLDR
SHUF) tiek notīrīts un notiek atgriešanās
parastajā atskaņošanas režīmā (nekas
netiek rādīts vai tiek rādīts uzraksts FLDR).
Piezīmes par MP3 disku atskaņošanu
• Diskā ar MP3 failiem neglabājiet
nevajadzīgas mapes vai failus.
• Sistēma neatpazīst mapes, kurās nav
MP3 failu.
• Sistēma var atskaņot tikai tos MP3 failus,
kuru paplašinājums ir .mp3.
• Ja faila nosaukumam ir paplašinājums
.mp3, bet tas nav audio MP3 fails, šāda
faila atskaņošana var radīt skaļu troksni,
kas var sabojāt sistēmu.
• Maksimālais ar šo sistēmu saderīgo MP3
mapju un failu skaits:
– 999* mapes (ieskaitot saknes mapi);
– 999 faili;
– 250 faili vienā mapē;
– 8 mapju līmeņi (failu koka struktūrā).
• Saderību ar visu veidu MP3 kodēšanas/
ierakstīšanas programmatūru, visiem
CD-R/RW diskiem un ierakstīšanas datu
nesējiem nevar garantēt. Nesaderīgs
MP3 disks var izraisīt troksni vai audio
pārtraukumus, kā arī iespējams, ka tas
vispār netiks atskaņots.
* Ieskaitot arī tās mapes, kurās nav MP3 vai citu
failu. Atkarībā no mapju sistēmas mapju skaits,
ko sistēma var atpazīt, var būt mazāks par
faktisko mapju daudzumu.
Darbības
21
LV
Savas programmas izveide
Atlasītā iera ksta
vai faila numurs
Atlasītā ier aksta vai faila
kopējais atskaņošanas
ilgums
(programmas atskaņošana)
Programmējiet atlasītos ierakstus vai failus,
izmantojot pults pogas.
Atlasiet nepieciešamā ieraksta
4
vai faila numuru.
Vairākkārt nospiediet / , līdz
tiek rādīts nepieciešamais ieraksta vai
faila numurs.
Nospiediet .
5
Ja CD-DA diska vai ieprogrammēto MP3
failu kopējais atskaņošanas ilgums
pārsniedz 100 minūtes, tiek rādīts
indikators “--.--”.
1
2
3
LV
22
Nospiediet CD FUNCTION .
Vairākkārt spiediet ierīces pogu
FUNCTION , līdz displejā tiek
parādīts uzraksts CD.
Kad atskaņotāja darbība ir
pārtraukta, vairākkārt spiediet
PLAY MODE
uzraksts PGM, ļaujot atlasīt
programmu atskaņošanas režīmu.
Atlasiet mapi (tikai MP3 diskam).
•
Vairākkārt spiediet +/ ,
lai atlasītu vēlamo mapi.
• Spiediet , ja vēlaties
ieprogrammēt visus mapē esošos
failus.
, līdz tiek parādīts
Atkārtojiet 3.–5. darbību, lai
6
ieprogrammētu papildu ierakstus
vai failus.
Var ieprogrammēt 25 ierakstus vai
failus.
Ja tiek parādīts uzraksts STEP FULL
Jūs mēģināt ieprogrammēt 26 ierakstus
vai failus.
Izdzēsiet ieprogrammētu ierakstu vai
failu un vēlreiz ieprogrammējiet jauno
ierakstu vai failu.
Sk. Lai izdzēstu programmu (23. lpp.).
Nospiediet .
7
Sākas jūsu ierakstu vai failu
programmas atskaņošana.
• Ieprogrammētie faili vai ieraksti
paliek pieejami, līdz no disku paliktņa
izņemat disku vai atvienojat
barošanas vadu.
• Lai vēlreiz atskaņotu to pašu
programmu, nospiediet .
Lai atceltu programmas
atskaņošanu
Kad atskaņotāja darbība ir pārtraukta,
vairākkārt spiediet PLAY MODE , līdz vairs
netiek rādīts uzraksts PGM.
Lai izdzēstu programmu
Kad atskaņošana ir pārtraukta, vairākkārt
spiediet CLEAR
pogu, tiek izdzēsts pēdējais ieprogrammētais
ieraksts vai fails. Kad visi ieprogrammētie
ieraksti vai faili tiek izdzēsti, tiek parādīts
uzraksts NO STEP.
Piezīmes
• Ja pēc programmēšanas disks tiek izstumts, visi
ieprogrammētie ieraksti vai faili tiek izdzēsti.
• Ja sistēma ir ieslēgta un tiek atvienots barošanas
vads, ieprogrammētie ieraksti vai faili tiek
izdzēsti.
. Ikreiz, kad nospiežat
Darbības
23
LV
Atskaņošana no iPod/iPhone/iPad ierīces
Varat atskaņot saturu no iPod/iPhone/iPad
ierīces, kas savienota ar sistēmu. Varat vadīt
savu iPod/iPhone/iPad sistēmu, izmantojot
šīs sistēmas pogas.
Saderīgi iPod/iPhone/iPad
modeļi
Ar šo sistēmu var izmantot šādus iPod/
iPhone/iPad modeļus:
“Made for iPod”, “Made for iPhone” un
“Made for iPad” nozīmē, ka elektroniskais
piederums ir īpaši izstrādāts, lai attiecīgi
veidotu savienojumu ar iPod, iPhone vai
iPad, un izstrādātājs to ir sertificējis kā
atbilstošu Apple veiktspējas standartiem.
Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod, iPhone vai iPad
var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Nospiediet USB FUNCTION .
1
Vairākkārt spiediet ierīces pogu
FUNCTION , līdz displejā tiek
parādīts uzraksts USB.
Pievienojiet iPod/iPhone/iPad
2
ierīces komplektācijā iekļauto
USB kabeli ierīces USB
portam.
Pievienojiet iPod/iPhone/iPad
3
ierīces komplektācijā iekļauto
USB kabeli iPod/iPhone/iPad
ierīcei.
Funkcijas indikators displejā tiek
nomainīts no USB uz iPod.
Ja displejā tiek rādīts uzraksts
4
iPod, nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
Citas darbības
Izmantojot pults vai ierīces pogas, varat
veikt tālāk aprakstītās darbības ar sistēmu.
LaiVeiciet šādas
Pauzētu
atskaņošanu
Pārtrauktu
atskaņošanu
Atlasītu ierakstu
vai audio
grāmatas/
aplādes nodaļu
Atrastu kādu
vietu ierakstā vai
audio grāmatas/
aplādes nodaļā
darbības:
Nospiediet vai
. Lai atsāktu
atskaņošanu, vēlreiz
nospiediet šo pogu.
Nospiediet .
Nospiediet
/
Atskaņošanas laikā
turiet nospiestu pogu
/ (ierīces
pogu / ) un
atlaidiet to vēlamajā
vietā.
.
iPod/iPhone/iPad ierīces
uzlāde
Uzlāde sākas automātiski, ja ar sistēmu
tiek savienota iPod/iPhone/iPad ierīce un
sistēma ir ieslēgtai.
Ieslēdziet sistēmas barošanu.
1
Nospiediet / (barošana) , lai
ieslēgtu sistēmu.
Pievienojiet iPod/iPhone/iPad
2
ierīci savas ierīces USB portam.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par
vairākzonu savienojumu, sk. 14. lpp.
Tiek sākta iPod/iPhone/iPad ierīces
uzlāde. Detalizētu informāciju sk. savas
iPod/iPhone/iPad ierīces lietotāja
rokasgrāmatā.
Lai pārtrauktu iPod /iPhone/iPad ierīces
uzlādi
Nospiediet / , lai izslēgtu sistēmu, un
pēc tam atvienojiet iPod/iPhone/iPad ierīci.
Piezīmes par uzlādi
• Ja sistēma ir izslēgta, iPod/iPhone/iPad ierīci
nevar uzlādēt.
• Ja iPod/iPhone/iPad ierīces uzlādes laikā
sistēma pārslēdzas gaidstāves režīmā, uzlāde
tiek pārtraukta. Pirms sākat uzlādi, izslēdziet
automātiskās gaidstāves funkciju. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. Automātiskās
gaidstāves funkcijas iestatīšana (60. lpp.).
• Lai uzzinātu, vai uzlāde notiek, meklējiet iPod/
iPhone/iPad displejā esošo akumulatora ikonu.
Darbības
Piezīmes
• Sistēmas veiktspēja var mainīties atkarībā no
jūsu iPod/iPhone/iPad ierīces specifikācijas.
• Nepārvietojiet sistēmu, kad sistēmai ir
pievienota iPod/iPhone/iPad ierīce. To darot,
iespējama nepareiza darbība.
• Lai regulētu skaļuma līmeni, izmantojiet pults
pogu VOLUME +/ vai ierīces disku
VOLUME .
• Kā izmantot iPod/iPhone/iPad ierīci, sk. savas
iPod/iPhone/iPad ierīces lietotāja
rokasgrāmatā.
• Sony neuzņemas atbildību par iespējamo iPod/
iPhone/iPad ierīcē ierakstīto datu zudumu vai
bojājumu, ja tiek izmantota ar šo sistēmu
savienota iPod/iPhone/iPad ierīce.
25
LV
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.