Sony CMT-SBT300WB User Manual [pt]

Sistema de áudio
Introdução
doméstico
Instruções de funcionamento
Operações
Ligações de rede
Informações adicionais
Resolução de problemas
CMT-SBT300W/SBT300WB
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a chamas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal na unidade, desligue imediatamente a ficha da tomada de CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário.
Não exponha pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar directa e fogo.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica enquanto não a desligar da tomada CA, mesmo que desligue a unidade.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Directiva CEM, utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares.
Para os clientes na Austrália
Este equipamento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o irradiador e o corpo da pessoa (incluindo extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
Para os clientes na Europa
Têm de ser utilizados cabos e conectores adequadamente blindados e ligados à terra para ligação aos computadores anfitriões e/ou periféricos.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Aviso aos clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas aequipamento comercializado em países onde sejam aplicadas as directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, aceda ao URL seguinte: http://www.compliance.sony.de/
Este aparelho está classificado como produto CLASS 1 LASER. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.
PT
2
Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida
útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Apenas para a Europa
Eliminação de pilhas usadas (aplicável na União Europeia
enoutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a bateria contiver um índice superior a 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Para garantir o tratamento adequado da pilha após o final da vida útil do produto, coloque­o num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos eelectrónicos. Relativamente a todas as outras pilhas, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
3

Antes de utilizar este sistema

As avarias que ocorram durante a utilização normal do sistema serão reparadas pela Sony de acordo com as condições definidas na garantia limitada deste sistema. No entanto, a Sony não será responsável por quaisquer consequências resultantes da incapacidade de reprodução causada por um sistema danificado ou avariado.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este equipamento foi concebido para reproduzir discos compatíveis com a norma Compact Disc (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco com dois lados que contém material de DVD gravado de um dos lados e material de áudio digital do outro lado. No entanto, visto que o lado com material de áudio não é compatível com a norma Compact Disc (CD), a reprodução neste produto não é garantida.
PT
4

Índice

Introdução
Antes de utilizar este sistema................................................................ 4
Características deste sistema................................................................ 8
Desfrutar de música a partir de várias origens.................................... 8
Desfrutar de música através de redes................................................ 8
Localização e função dos controlos ...................................................... 9
Unidade (vista frontal) ..................................................................... 9
Telecomando ................................................................................10
Ligações................................................................................................13
Ligar as antenas, os altifalantes e o cabo de alimentação...................13
Ligar o iPod/iPhone/iPad ou dispositivo USB....................................14
Preparar uma antena LAN sem fios ..................................................15
Montar os pés anti-derrapantes dos altifalantes .................................16
Introduzir as pilhas ............................................................................... 17
Acertar o relógio ...................................................................................18
Operações
Reproduzir um disco CD-DA/MP3 ........................................................19
Criar o seu próprio programa (Reprodução programada) ...................22
Reproduzir um iPod/iPhone/iPad....................................................... 24
Reproduzir um ficheiro num dispositivo USB...................................... 26
Preparar para uma ligação BLUETOOTH.............................................. 29
Ouvir música através da ligação BLUETOOTH ......................................33
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatíveis..................................... 24
Carregar um iPod/iPhone/iPad .......................................................25
Carregar um dispositivo USB .......................................................... 28
Emparelhar o sistema com um dispositivo BLUETOOTH .................... 30
Ligar utilizando o NFC.....................................................................32
PT
5
Ligações de rede
Como ligar à sua rede .......................................................................... 35
Configurar para uma rede sem fios ..................................................... 36
Opção 1: Método para utilizar uma aplicação para smartphones
ou tablets (dispositivo Android/iPhone/iPod touch/iPad)
Opção 2: Método de configuração manual utilizando uma pesquisa
de ponto de acesso (para PC/Mac)
Opção 3: Método para utilizar o botão WPS de um ponto de acesso
que suporte WPS
...................................................................... 39
Configurar redes com fios....................................................................40
Opção 4: Método DHCP .................................................................40
Ouvir conteúdo áudio utilizando o DLNA
(Digital Living Network Alliance) .......................................................41
Ouvir conteúdo de áudio num computador com o Windows 8........... 42
Ouvir conteúdo de áudio num computador com o Windows 7 ...........45
Ouvir conteúdo de áudio num computador com o Windows Vista/
Windows XP
............................................................................. 47
Utilizar a transmissão de música da Internet (Music Services)............49
Preparar o dispositivo móvel para ser o controlador..........................49
Desfrutar da transmissão de música da Internet ...............................50
Utilizar o AirPlay ....................................................................................51
Utilizar a aplicação “WALKMAN”num Xperia/Xperia Tablet................ 53
Informações adicionais
Ouvir rádio............................................................................................54
Sintonizar uma estação de rádio..................................................... 54
Programar estações de rádio.......................................................... 55
Executar manualmente a Pesquisa DAB automática
(apenas CMT-SBT300WB)
Utilizar componentes de áudio opcionais........................................... 57
Configurar a função de modo de suspensão automático................... 58
Configurar o modo de suspensão BLUETOOTH/de rede. ................... 59
Actualizar o software ...........................................................................60
Ajustar o som ........................................................................................61
Alterar o visor ....................................................................................... 62
Utilizar os temporizadores................................................................... 63
Configurar o Temporizador de suspensão ....................................... 63
Configurar o Temporizador de reprodução ......................................63
............ 36
............................................. 37
.......................................................... 55
PT
6
Resolução de problemas
Resolução de problemas..................................................................... 66
Mensagens ........................................................................................... 71
Precauções/Características técnicas
Precauções ...........................................................................................73
Tecnologia sem fios BLUETOOTH.........................................................75
Especificações ......................................................................................77
PT
7

Características deste sistema

iPod/iPhone/iPad
CD de Música
Dispositiv o USB
Componente externo
FM/AM/DAB*
página 24
página 57
página 19 página 26
página 54
página 51 página 53
página 29 página 41
AirPlay
BLUETOOTH/NFC
Xperia/Xpe ria Tablet
DLNA
Music Services
página 49

Desfrutar de música a partir de várias origens

* AM só está disponível para o CMT-SBT300W; DAB só está disponível para o CMT-SBT300WB.

Desfrutar de música através de redes

Sugestão
Este sistema está equipado com a função DSEE, para reproduzir agudos de forma clara independentemente da degradação originada pela compressão. O sistema reproduz sons de origens altamente comprimidas, como MP3, com um som natural e claro semelhante ao original. A função DSEE é activada automaticamente através do reconhecimento do formato da origem de som.
PT
8

Introdução

Localização e função dos controlos

Unidade (vista frontal)

Nota sobre a funç ão de modo de suspensão automático
O sistema entra automaticamente no modo de suspensão após cerca de 15 minutos, se não for efectuada nenhuma operação nem existir saída de sinal de áudio. Por predefinição, a função de modo de suspensão automático está activada. Para desactivar a função, consulte a página 58.
Introdução
PT
9

Telecomando

Este manual explica principalmente o funcionamento com o telecomando; no entanto, é possível efectuar as mesmas funções utilizando os botões da unidade com os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
Botão / (ligação)
Utilize para ligar ou desligar a unidade.
Indicador STANDBY
Acende-se quando a unidade está desligada. O indicador pisca se a unidade detectar uma anomalia. Consulte “Se o indicador STANDBY piscar” (página 66).
Sensor remotoBotões FUNCTION
Unidade: Botão FUNCTION
Cada vez que prime o botão, a função alterna entre CD, USB, BLUETOOTH, DAB*, TUNER FM, TUNER AM* e AUDIO IN.
* AM só está disponível para
o CMT-SBT300W; DAB só está disponível para o CMT-SBT300WB.
Telecomando: Botões CD, USB, BLUETOOTH, TUNER e AUDIO IN FUNCTION
Prima o botão correspondente à função que pretende activar.
Botão/indicador BLUETOOTH
Utilize para estabelecer/terminar a ligação a um dispositivo BLUETOOTH ou para efectuar a operação de emparelhamento (página 31, 31, 34). A luz central indica o estado da ligação BLUETOOTH. Para mais informações, consulte “Acerca do indicador BLUETOOTH” (página 29).
Botão (reproduzir/pausa)
Utilize para iniciar ou colocar em pausa a reprodução de um disco CD-DA ou MP3, ou de um ficheiro existente num dispositivo iPod/iPhone/iPad, USB ou BLUETOOTH.
Botão (parar)
Utilize para parar a reprodução de um disco CD-DA ou MP3, ou de um ficheiro existente num dispositivo iPod/iPhone/ iPad, USB ou BLUETOOTH.
Botões de programação de rádio/
controlo de música Unidade: Botões TUNE +/– e /
• Botões TUNE +/– Utilize para sintonizar uma estação de rádio pretendida ou para seleccionar um número predefinido da estação de rádio registada.
• Botões / Utilize para marcar o início de uma faixa ou ficheiro. Enquanto mantém o botão premido, para avançar ou recuar rapidamente na faixa ou ficheiro.
Telecomando: Botões TUNE +/–, / e /
• Botões TUNE +/– Utilize para sintonizar uma estação de rádio pretendida ou para seleccionar um número predefinido da estação de rádio sintonizada.
• Botões / Utilize para marcar o início de uma faixa ou ficheiro.
• Botões / Utilize para avançar ou recuar rapidamente uma pasta ou ficheiro.
10
PT
Marca N
Coloque um smartphone equipado com a função NFC perto desta marca para efectuar o registo e estabelecer ou terminar uma ligação BLUETOOTH através da operação de um toque. Para utilizar esta função, é necessário configurar uma definição antecipadamente (página 32).
Visor
Apresenta as informações de configuração da unidade.
Tomada (auscultadores)
Utilize para ligar auscultadores.
Tabuleiro
Utilize para colocar um disco CD-DA ou MP3 (página 19).
Indicador de efeito
Indica o estado de funcionamento do sistema.
Botão EQ
Utilize para ajustar o nível de graves ou agudos (página 61).
Botão (abrir/fechar)
Utilize para abrir/fechar o tabuleiro (página 19).
Botão BASS BOOST
Utilize para activar ou desactivar o bass boost (página 61).
Botão de volume
Unidade: Botão VOLUME
Utilize para ajustar o volume rodando para a esquerda ou para a direita.
Telecomando: Botão VOLUME +/–
Utilize para ajustar o volume premindo o botão + ou –.
Porta USB
Utilize para ligar um iPod/iPhone/iPad. Para mais informações, consulte “Ligar o iPod/iPhone/iPad ou dispositivo USB” (página 14).
Botão TIMER MENU
Utilize para programar o relógio ou o Temporizador de reprodução (página 18, 64).
Botão SLEEP
Utilize para programar o temporizador de suspensão (página 63).
Botão TUNING MODE
Utilize para seleccionar o modo de sintonização. Sempre que premir o botão, o modo muda para AUTO, PRESET ou MANUAL (página 54).
Botão FM MODE
Utilize para seleccionar a recepção FM estéreo ou mono (página 55).
Botão TUNER MEMORY
Utilize para programar estações de rádio (página 55).
Botões de operação
• Botões ///
Utilize para seleccionar um item ou alterar a configuração.
• Botões +/– Utilize para seleccionar uma pasta (álbum) num disco MP3 ou num dispositivo USB.
Botão RETURN
Utilize para voltar ao estado anterior.
Botão REPEAT
Utilize para seleccionar a reprodução repetitiva (página 20, 26).
Botão PLAY MODE
Utilize para seleccionar o modo de reprodução (página 20, 22, 23, 27).
Botão DISPLAY
Utilize para alterar as informações apresentadas no visor (página 18, 34, 62).
Botões BASS +/–
Utilize para controlar o volume dos graves (página 61).
Botões TREBLE +/–
Utilize para controlar o volume dos agudos (página 61).
Botão CLEAR
Utilize para eliminar uma faixa ou pasta programada (página 23).
Botão (indicador de efeito)
Utilize para activar/desactivar o indicador de efeito .
Botão (introduzir)
Uti
lize para introduzir um item ou uma
definição seleccionada.
Botão OPTIONS
Utilize para apresentar um menu de opções. Prima / para seleccionar o menu de opções seguinte. DEL LINK: Para eliminar as informações de emparelhamento BLUETOOTH (página 31). BT/NW STBY: Para configurar o modo de suspensão BLUETOOTH/de rede (página 59).
11
Introdução
PT
AUTO STBY: Para configurar o modo de suspensão automática (página 58). BT AAC: Para receber dados no formato do codec AAC a partir de um dispositivo BLUETOOTH (página 30). WPS: Para ligar a uma rede utilizando um dispositivo compatível com WPS (página 39). NW RESET: Para inicializar a ligação de rede (página 37, 52). UPDATE: Para actualizar o software (página 60).
Os menus disponíveis podem variar consoante a função em utilização.
12
PT

Ligações

vermelho
Parte traseira do altifalante

Ligar as antenas, os altifalantes e o cabo de alimentação

Introdução
Entrada de corrente (AC IN)
Depois de ter ligado todos os equipamentos, ligue o cabo de alimentação parede.
Conectores dos altifalantes (esquerdo/ direito)
Ligue o cabo do altifalante direito a R e o cabo do altifalante esquerdo a L.
Tomada AUDIO IN (entrada externa)
Ligue o equipamento externo opcional através de um cabo de áudio (não fornecido).
à tomada de
Conector LAN
Ligue um cabo de rede (não fornecido).
AntenasAntena de cabo FM (fornecida)
(apenas CMT-SBT300W)
Antena de quadro AM (fornecida)
(apenas CMT-SBT300W)
Antena de cabo DAB/FM (fornecida)
(apenas CMT-SBT300WB)
13
PT
Para receber emissões de rádio, ligue as
Enrole um cabo de antena à volta da antena e levante o suporte.
Encaixe a antena no suporte.
antenas. Descubra um local e uma orientação que
Para preparar a antena de quadro AM
ofereçam uma boa recepção e fixe as antenas numa superfície estável (janela, parede, etc.). Mantenha as antenas afastadas da unidade, do cabo de alimentação e de outros componentes AV, para evitar a captação de ruído. Fixe a extremidade da antena de cabo FM com fita adesiva.

Ligar o iPod/iPhone/iPad ou dispositivo USB

Ligue um iPod/iPhone/iPad ou dispositivo USB à porta USB .
Para ligar um iPod/iPhone/iPad* à porta USB, utilize um cabo USB fornecido com o seu iPod/iPhone/iPad.
* Para obter informações sobre os modelos de
iPod/iPhone/iPad que pode utilizar com este sistema, consulte “Modelos de iPod/iPhone/ iPad compatíveis” (página 24).
PT
14

Preparar uma antena LAN sem fios

Quando estabelecer uma ligação sem fios, coloque a antena sem fios localizada na parte posterior da unidade na posição vertical.
Nota sobre o indicador de potência de sinal da LAN sem fios
” acende-se no visor  quando o sistema está ligado e é estabelecer uma ligação de LAN sem fios ao ponto de acesso.* Verifique o estado de recepção do sinal da LAN sem fios e instale o sistema onde a recepção de sinal for forte. Quanto mais segmentos forem apresentados, mais forte é o sinal.
* também é apresentado para uma ligação de
cabo de rede (LAN).
Introdução
15
PT

Montar os pés anti-derrapantes dos altifalantes

Monte os pés anti-derrapantes dos altifalantes na parte inferior dos altifalantes, para impedir que estes deslizem.
16
PT

Introduzir as pilhas

Introduza as duas pilhas R6 (tamanho AA) fornecidas, com o lado virado para a frente, fazendo coincidir as polaridades ilustradas abaixo.
Notas
Sob utilização normal, as pilhas devem durar
cerca de 6 meses.
Não misture pilhas usadas com pilhas novas
nem tipos diferentes de pilhas.
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar danos devido à fuga e corrosão das pilhas.
Introdução
17
PT

Acertar o relógio

Acerte o relógio utilizando os botões do telecomando.
Utilize o mesmo procedimento
4
para acertar os minutos.
Nota
As definições do relógio são repostas se desligar o cabo de alimentação ou ocorrer uma falha de energia.
Para visualizar o relógio quando o sistema estiver desligado
Prima DISPLAY repetidamente para apresentar o relógio. O relógio é apresentado durante cerca de 8 segundos. Se o sistema estiver no modo de suspensão BLUETOOTH/de rede, o relógio não é apresentado se premir DISPLAY .
18
Prima / (ligação) para ligar
1
o sistema.
Prima TIMER MENU para
2
seleccionar o modo de acerto do relógio.
Se “PLAY SET” piscar, prima /  repetidamente para seleccionar “CLOCK” (RELÓGIO) e, em seguida, prima (introduzir) .
Prima /  repetidamente
3
para acerta a hora e, em seguida, prima (introduzir) .
PT

Operações

Lado da etiqueta (lado impre sso)
(abrir/fechar)

Reproduzir um disco CD-DA/MP3

Prima o botão (abrir/fechar)
4
para fechar o tabuleiro .
Operações
Prima CD FUNCTION .
1
Prima FUNCTION repetidamente na unidade até que “CD” seja apresentado no visor .
Prima o botão (abrir/fechar)
2
para abrir o tabuleiro .
Introduza um disco com o lado
3
da etiqueta virado para cima.
Prima o botão (reproduzir/
5
pausa) .
A reprodução é iniciada.
Quando “NO DISC” é ap resentado no visor
Não existe nenhum disco no tabuleiro ou está introduzido um disco que não pode ser reproduzido neste sistema. Consulte “Precauções” (página 73) e introduza um disco que pode ser reproduzido.
Notas
Se não conseguir remover um disco e “LOCKED”
for apresentado no visor , contacte o agente Sony da sua zona.
Não introduza discos de forma não padronizada
(por exemplo, coração, quadrado, estrela). Se o fizer, poderá causar danos irreparáveis no sistema.
Não utilize discos com fita adesiva, autocolantes
ou cola; se o fizer, poderá originar uma avaria.
Quando remover um disco, não toque na
superfície do disco.
19
PT
Outras operações
Modo de
Para
Colocar a reprodução em pausa
Parar a reprodução
Seleccionar uma faixa ou ficheiro
Localizar um ponto numa faixa ou num ficheiro
Seleccionar a Reprodução repetitiva
Seleccionar uma pasta num disco MP3
Remover um disco
Efectue o procedimento seguinte:
Prima  . Para retomar a reprodução, prima novamente o botão.
Prima  .
Prima / .
Mantenha premido / (ou /  na unidade) durante a reprodução e solte obotão no ponto pretendido.
Prima REPEAT repetidamente até que “ ” (todas as faixas ou ficheiros) ou “ 1” (uma faixa ou ficheiro) seja apresentado.
Prima +/  repetidamente.
Prima
 na unidade.
Para alterar o modo de reprodução
Prima PLAY MODE repetidamente enquanto o leitor estiver parado. Pode seleccionar o modo de Reprodução normal (não é apresentada nenhuma indicação ou é apresentado “FLDR”*), o modo de Reprodução aleatória (é apresentado “SHUF” ou “FLDR SHUF”*) ou o modo de Reprodução programada (é apresentado “PGM”).
* Quando “FLDR” ou “FLDR SHUF” for apresentado,
todos os ficheiros existentes na pasta seleccionada no disco MP3 serão reproduzidos. Quando reproduzir um disco CD-DA, o sistema funciona como a Reprodução normal (sem indicação) ou a Reprodução aleatória “SHUF”.
PT
20
Quando “PUSH STOP” é apresentado
Não é possível alterar o modo de reprodução durante a reprodução. Pare a reprodução e, em seguida, altere o modo de reprodução.
Nota sobre o modo de reprodução
Se o cabo de alimentação for desligado quando o sistema está ligado, o modo de reprodução volta à Reprodução normal.
Notas sobre a Reprodução repetitiva
” indica que todos os ficheiros
ou faixas são repetidos até parar areprodução.
1” indica que é repetida uma única
faixa ou ficheiro até parar a reprodução.
Se o cabo de alimentação for desligado
quando o sistema está ligado, a Reprodução repetitiva é cancelada.
Notas sobre o modo de Reprodução aleatória
Quando o modo de Reprodução aleatória
está definido como “SHUF”, o sistema reproduz aleatoriamente todas as faixas ou ficheiros existentes no disco. Quando o modo de Reprodução aleatória está definido como “FLDR SHUF”, o sistema reproduz aleatoriamente todas as faixas ou ficheiros existentes na pasta seleccionada.
Quando desliga o sistema, o modo de
Reprodução aleatória seleccionado (“SHUF” ou “FLDR SHUF”) é limpo e o modo de reprodução volta ao modo de Reprodução normal (não é apresentada nenhuma indicação ou é apresentado “FLDR”).
Notas sobre a reprodução de discos MP3
Não guarde outros tipos de ficheiros ou
pastas desnecessários num disco que tenha ficheiros MP3.
As pastas que não tenham ficheiros MP3
não são reconhecidas pelo sistema.
O sistema só pode reproduzir ficheiros
MP3 que tenham a extensão “.mp3”.
Mesmo quando o nome do ficheiro tiver
a extensão de ficheiro “.mp3”, se não se tratar de um ficheiro de áudio MP3, a respectiva reprodução pode gerar um ruído estridente que poderá danificar osistema.
O número máximo de pastas e ficheiros
MP3 compatível com este sistema é:
999* pastas (incluindo a pasta raiz)999 ficheiros 250 ficheiros numa pasta8 níveis de pasta (na estrutura em
árvore dos ficheiros)
Não é possível garantir a compatibilidade
com todo o software de codificação/ escrita de MP3, unidades de CD-R/RW e suportes de gravação. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir ruído ou interromper o áudio ou podem mesmo não ser reproduzidos.
* Isto inclui pastas que não tenham ficheiros MP3
ou outros ficheiros. O número de pastas que o sistema consegue reconhecer poderá ser inferior ao número real, dependendo da estrutura das pastas.
Operações
21
PT
Criar o seu próprio programa
Número da faixa ou do ficheiro seleccionado
Tempo de rep rodução total da faixa ou do ficheiro seleccionado
(Reprodução programada)
Programe as faixas ou ficheiros seleccionados utilizando os botões do telecomando.
Seleccione o número da faixa ou
4
do ficheiro pretendido.
Prima /  repetidamente até aparecer o número da faixa ou do ficheiro pretendido.
Prima .
5
“--.--” é apresentado quando o tempo total de reprodução exceder 100 minutos para um CD-DA ou quando programar ficheiros MP3.
1
2
3
PT
22
Prima CD FUNCTION .
Prima FUNCTION repetidamente na unidade até que “CD” seja apresentado no visor .
Prima PLAY MODE repetidamente até que “PGM” seja apresentado para seleccionar o modo de Reprodução programada enquanto o leitor está parado.
Seleccione uma pasta (apenas num disco MP3).
Prima +/  repetidamente para seleccionar a pasta pretendida.
Prima  se pretender programar todos os ficheiros existentes na pasta.
Repita os passos 3 a 5 para
6
programar faixas ou ficheiros adicionais.
É possível programar um máximo de 25 faixas ou ficheiros.
Se “STEP FULL” for apresentado
Tentou programar 26 faixas ou ficheiros. Elimine uma faixa ou ficheiro programado e volte a programar a nova faixa ou ficheiro. Consulte “Para eliminar o programa” (página 23).
Prima  .
7
A reprodução do seu programa de faixas ou ficheiros é iniciada.
Os ficheiros ou faixas programados
permanecem disponíveis até remover o disco do tabuleiro ou desligar o cabo de alimentação.
Para reproduzir novamente o mesmo
programa, prima  .
Para cancelar a Reprodução programada
Prima PLAY MODE repetidamente até desaparecer “PGM” enquanto o leitor está parado.
Para eliminar o programa
Prima CLEAR enquanto o leitor está parado. Sempre que premir o botão, o último ficheiro ou faixa programado será eliminado. Quando todos os ficheiros ou faixas programados tiverem sido eliminados, é apresentado “NO STEP”.
Notas
Se o disco for ejectado após a programação,
todos os ficheiros ou faixas programados são eliminados.
Se o cabo de alimentação for desligado quando
o sistema está ligado, os ficheiros ou faixas programados são eliminados.
Operações
23
PT

Reproduzir um iPod/iPhone/iPad

É possível reproduzir um iPod/iPhone/iPad ligando-o ao sistema. Poderá controlar o iPod/iPhone/iPad utilizando os botões deste sistema.

Modelos de iPod/iPhone/ iPad compatíveis

Os modelos de iPod/iPhone/iPad que podem ser utilizados com este sistema são os seguintes:
Modelo compatível
iPod touch (5.ª geração)
iPod touch (4.ª geração)
iPod touch (3.ª geração)
iPod nano (7.ª geração)
iPod nano (6.ª geração)
iPod nano (5.ª geração)
iPod nano (4.ª geração)
iPod classic iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad
(4.ª geração) iPad mini  iPad
(3.ª geração) iPad 2  iPad 
PT
24
Ligação USB Ligação
AirPlay





em Abril de 2013
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significam que um acessório electrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod, iPhone ou iPad, respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com umiPod, iPhone ou iPad pode afectar o desempenho da rede sem fios.
Prima USB FUNCTION .
1
Prima FUNCTION repetidamente na unidade até que “USB” seja apresentado no visor .
Ligue o cabo USB fornecido com
2
o iPod/iPhone/iPad à porta USB da unidade.
Ligue o cabo USB fornecido com
3
o iPod/iPhone/iPad ao iPod/ iPhone/iPad.
A indicação de função no visor muda de “USB” para “iPod.”
Quando “iPod” é apresentado
4
no visor , prima   para iniciar a reprodução.
Outras oper ações
Pode efectuar as operações seguintes utilizando os botões existentes no telecomando ou na unidade do sistema.
Para Efectue o procedimento
Colocar a reprodução em pausa
Parar a reprodução
Seleccionar uma faixa ou capítulo de audiolivro/ podcast
Localizar um ponto numa faixa ou capítulo de audiolivro/ podcast
Notas
seguinte:
Prima   or  . Para retomar areprodução, prima novamente o botão.
Prima  .
Prima / .
Mantenha premido
/  (/  na unidade) durante
a reprodução e solte obotão no ponto pretendido.
O desempenho do sistema poderá variar
consoante as especificações do iPod/iPhone/ iPad.
Não transporte o sistema com um iPod/iPhone/
iPad ligado. Se o fizer, poderá provocar uma avaria.
Para ajustar o nível de volume, utilize
VOLUME +/  no telecomando ou o botão VOLUME na unidade.
Para utilizar um iPod/iPhone/iPad, consulte
o manual do utilizador do iPod/iPhone/iPad.
A Sony não pode aceitar responsabilidade caso
os dados gravados no iPod/iPhone/iPad sejam perdidos ou fiquem danificados durante a utilização de um iPod/iPhone/iPad com esta unidade.

Carregar um iPod/iPhone/ iPad

O carregamento é iniciado automaticamente quando ligar um iPod/ iPhone/iPad a este sistema e o sistema estiver ligado.
Ligue o sistema.
1
Prima / (ligação) para ligar osistema.
Ligue o iPod/iPhone/iPad
2
à porta USB da unidade.
Para mais informações sobre a ligação, consulte a página 14.
O carregamento do iPod/iPhone/iPad é iniciado. Para mais informações, consulte o guia do utilizador do seu iPod/iPhone/iPad.
Para parar o car regamento do iPod/iPhon e/ iPad
Prima /  para desligar o sistema e, em seguida, desligue o iPod/iPhone/iPad.
Notas sobre o carregamento
Não é possível carregar um iPod/iPhone/iPad
quando o sistema está desligado.
Se o sistema entrar no modo de suspensão
durante o carregamento de um iPod/iPhone/ iPad, o carregamento é interrompido. Antes de iniciar o carregamento, desactive a função de modo de suspensão automático. Para mais informações, consulte “Configurar a função de modo de suspensão automático” (página 58).
Para verificar se o carregamento está a
funcionar ou não, observe o ícone da bateria no ecrã do iPod/iPhone/iPad.
25
Operações
PT
Loading...
+ 57 hidden pages