Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην
εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
υγρασία.
Για να αποφεύγετε την πυρκαγιά, µην
καλύπτετε τις οπές εξαερισµού της συσκευής
µε εφηµερίδες, τραπεζοµάντιλα, κουρτίνες,
κ.λπ. Μην τοποθετείτε αναµµένα κεριά επάνω
στη συσκευή.
Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας, µην τοποθετείτε
αντικείµενα γεµάτα µε υγρά, πως βάζα,
επάνω στη συσκευή.
Συνδέστε τη συσκευή σε πρίζα
εναλλασσ!ενου ρεύ!ατος στην οποία έχετε
εύκολα πρσβαση. Αν παρατηρήσετε κάποιο
πρβλη!α στη συσκευή, αποσυνδέστε
α!έσως το κεντρικ φις απ την πρίζα
εναλλασσ!ενου ρεύ!ατος.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε
περιορισµένο χώρο, πως βιβλιοθήκη ή
εντοιχισµένο έπιπλο.
Εκτς απ πελάτες στις Η.Π.Α. και τον Καναδά
Η συσκευή αυτή
είναι ταξινοµηµένη
ως προϊν CLASS 1
LASER. Η ένδειξη
αυτή βρίσκεται στο
πίσω εξωτερικ
µέρος.
Τεχνολογία κωδικοποίησης ήχου MPEG
Layer-3 και διπλώµατα ευρεσιτεχνίας µε
άδεια απ τις εταιρίες Fraunhofer IIS και
Thomson.
∆ίσκοι µε δυναττητα
χρησιµοποιήσετε το
παρν εγχειρίδιο
• Οι οδηγίεσ που περιέχονται σε αυτ
το εγχειρίδιο αναφέρονται στο
µοντέλο CMT-NEZ5 και το µοντέλο
CMT-NEZ3. Ελέγξτε τον αριθµ του
µοντέλου σασ αναζητώντασ το στην
πρσοψη τησ συσκευήσ. Στο
εγχειρίδιο αυτ, για λγουσ
απεικνισησ, χρησιµοποιείται το CMTNEZ3 εκτσ αν δηλώνεται
διαφορετικά. Τυχν διαφορέσ στη
λειτουργία δηλώνονται στο κείµενο
µε σαφήνεια, για παράδειγµα "µνο
CMT-NEZ5".
• Στο εγχειρίδιο αυτ επεξηγούνται
κυρίωσ οι λειτουργίεσ µε τη χρήση
του τηλεχειριστηρίου. µωσ,
µπορούν να εκτελεστούν οι ίδιεσ
λειτουργίεσ µε τη χρήση των
πλήκτρων στη συσκευή που έχουν την
ίδια ή παρµοια ονοµασία.
αναπαραγωγήσ
Μπορείτε να αναπαράγετε τουσ
ακλουθουσ δίσκουσ στο σύστηµα αυτ.
∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή άλλων
δίσκων.
Κατάλογοσ δίσκων µε δυναττητα
αναπαραγωγήσ
Μορφή δίσκωνΛογτυποσ δίσκου
CD ήχου
CD-R/CD-RW
(δεδοµένα ήχου/
αρχεία MP3)
GR
4
Page 5
∆ίσκοι που το σύστηµα αυτ δεν
µπορεί να αναπαραγάγει
• CD-ROM
• CD-R/CD-RW διαφορετικά απ αυτά
των οποίων η εγγραφή έγινε µε τισ
ακλουθεσ µορφέσ:
– Μορφή µουσικού CD
– Μορφή MP3 που συµµορφώνεται
στο ISO9660* Επίπεδο 1/Επίπεδο 2,
Joliet ή πολλαπλών συνεδρίων**
• ∆ίσκοσ µε χαρτί ή αυτοκλλητα
επικολληµένα σε αυτν.
• ∆ίσκοσ µε αυτοκλλητη ταινία,
σελοφάν ή υπολείµµατα
αυτοκλλητων.
* Μορφή ISO9660
Το πιο συνηθισµένο διεθνέσ πρτυπο για
τη λογική µορφή αρχείων και φακέλων σε
CD-ROM. Υπάρχουν αρκετά επίπεδα
προδιαγραφών. Σε Επίπεδο 1, τα ονµατα
αρχείων πρέπει να βρίσκονται σε µορφή 8.3
(χι παραπάνω απ οκτώ χαρακτήρεσ στο
νοµα, χι παραπάνω απ τρεισ
χαρακτήρεσ στην επέκταση ".MP3") και µε
κεφαλαία γράµµατα. Τα ονµατα φακέλων
δεν µπορούν να έχουν περισστερουσ απ
οκτώ χαρακτήρεσ. ∆εν γίνεται να
υπάρχουν περισστερα απ οκτώ επίπεδα
ένθετων φακέλων. Οι προδιαγραφέσ σε
Επίπεδο 2 επιτρέπουν ονµατα αρχείων και
ονµατα φακέλων µε έωσ 31 χαρακτήρεσ.
Κάθε φάκελοσ µπορεί να έχει έωσ 8
δένδρα.
Για Joliet στη µορφή επέκτασησ (τα
ονµατα αρχείων και φακέλων µπορούν να
έχουν έωσ 16 χαρακτήρεσ) βεβαιωθείτε για
το περιεχµενο του λογισµικού εγγραφήσ,
κ.λπ.
** Πολλαπλών συνεδρίων
Αποτελεί µια µέθοδο εγγραφήσ που
επιτρέπει την προσθήκη δεδοµένων µε
χρήση τησ µεθδου "ένα κοµµάτι τη φορά".
Τα συµβατικά CD ξεκινούν σε περιοχή
ελέγχου CD που ονοµάζεται Lead-in (αρχή)
και τερµατίζουν σε µια περιοχή που
ονοµάζεται Lead-out (τέλοσ). Ένα CD
πολλαπλών συνεδρίων είναι ένα CD µε
πολλαπλέσ συνεδρίεσ, που κάθε τµήµα
απ το Lead-in (αρχή) έωσ το Lead-out
(τέλοσ) θεωρείται µία συνεδρία. Η συσκευή
αυτή υποστηρίζει έωσ 10 συνεδρίεσ.
CD-Extra: Η µορφή αυτή εγγράφει ήχο
(δεδοµένα CD ήχου) στα κοµµάτια στη
συνεδρία 1 και δεδοµένα στα κοµµάτια στη
συνεδρία 2.
Μικτ CD: Η µορφή αυτή εγγράφει
δεδοµένα στο πρώτο κοµµάτι και ήχο
(δεδοµένα CD ήχου) στο δεύτερο και στα
επακλουθα κοµµάτια µιασ συνεδρίασ.
Σηµειώσεισ σχετικά µε CD-R και
CD-RW
• ∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή
µερικών CD-R και CD-RW στη
συσκευή αυτή, ανάλογα µε την
ποιτητα εγγραφήσ ή τη φυσική
κατάσταση του δίσκου, ή των
χαρακτηριστικών τησ συσκευήσ
εγγραφήσ. Επιπλέον, δεν θα είναι
δυνατή η αναπαραγωγή ενσ δίσκου
που δεν έχει ολοκληρωθεί σωστά. Για
περισστερεσ πληροφορίεσ,
ανατρέξτε στισ οδηγίεσ λειτουργίασ
τησ συσκευήσ εγγραφήσ.
• Οι δίσκοι που έχουν εγγραφεί σε
µονάδεσ CD-R/CD-RW δεν µπορούν
να αναπαράγονται λγω των
γρατσουνιών, τησ βροµιάσ, τησ
κατάστασησ εγγραφήσ ή των
χαρακτηριστικών τησ µονάδασ.
• ∆εν υποστηρίζονται δίσκοι CD-R και
CD-RW που έχουν εγγραφεί σε
πολλαπλέσ συνεδρίεσ και δεν έχουν
ολοκληρωθεί µε το κλείσιµο τησ
συνεδρίασ.
• Το σύστηµα ίσωσ να µην µπορεί να
αναπαραγάγει αρχεία µε µορφή MP3
που δεν έχουν επέκταση ".MP3".
συνέχεια
GR
5
Page 6
• Αν προσπαθήσετε να αναπαράγετε
αρχεία µε µορφή διαφορετική απ
MP3, αλλά µε την επέκταση ".MP3",
µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα
θρυβο ή δυσλειτουργία.
• Με µορφές διαφορετικές απ ISO9660
επιπέδου 1 και 2, µπορεί να µην
εµφανίζονται σωστά τα ονµατα
φακέλων ή τα ονµατα αρχείων.
• Οι ακλουθοι δίσκοι χρειάζονται
περισστερο χρνο για την έναρξη
της αναπαραγωγής.
– δίσκος εγγεγραµµένος µε
Το προϊν αυτ είναι σχεδιασµένο να
αναπαράγει δίσκους που
συµµορφώνονται µε το πρτυπο
Compact Disc (CD).
Πρσφατα, µερικές εταιρίες µουσικής
παραγωγής διαθέτουν στην αγορά
διάφορους µουσικούς δίσκους
κωδικοποιηµένους µε τεχνολογίες
προστασίας πνευµατικών δικαιωµάτων.
Ενηµερώνεστε τι µεταξύ των δίσκων
αυτών, υπάρχουν µερικοί δίσκοι που δεν
συµµορφώνονται µε το πρτυπο CD και
δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή τους
στη συσκευή αυτή.
Παρατήρηση για τα DualDiscs
Το DualDisc είναι ένα προϊν δίσκου µε
δύο πλευρές, το οποίο συνδυάζει υλικ
εγγεγραµµένο σε DVD στη µία πλευρά
και υλικ ψηφιακού ήχου στην άλλη
πλευρά.
+µως, επειδή η πλευρά µε το ηχητικ
υλικ δεν συµµορφώνεται µε το
πρτυπο για συµπαγείς δίσκους (CD),
δεν είναι εγγυηµένη η αναπαραγωγή
του προϊντος αυτού.
Προφυλάξεις κατά την
αναπαραγωγή δίσκων
εγγεγραµµένων σε πολλαπλές
συνεδρίες
• Αν ένας δίσκος ξεκινάει µε συνεδρία
CD-DA, αναγνωρίζεται ως δίσκος CDDA (ήχου) και η αναπαραγωγή
συνεχίζεται έως του συναντηθεί
συνεδρία MP3.
• Αν ένας δίσκος ξεκινάει µε συνεδρία
MP3, αναγνωρίζεται ως δίσκος MP3
και η αναπαραγωγή συνεχίζεται έως
του συναντηθεί συνεδρία CD-DA
(ήχος).
• Το εύρος αναπαραγωγής ενς δίσκου
MP3 καθορίζεται απ τη δοµή
δένδρου των αρχείων που παράγονται
µε την ανάλυση του δίσκου.
• Ένας δίσκος µε µικτή µορφή CD θα
αναγνωριστεί ως δίσκος CD-DA
(ήχου).
GR
6
Page 7
Έναρξη
Σύνδεση συστήµατοσ
Εκτελέστε τισ ακλουθεσ διαδικασίεσ 1 έωσ 4 για να συνδέσετε το σύστηµά σασ µε
τη βοήθεια των καλωδίων και των εξαρτηµάτων που παρέχονται. Για λγουσ
απεικνισησ, χρησιµοποιείτε το CMT-NEZ3.
∆εξι ηχείοΑριστερ ηχείο
3
1
2
4
Κεραία καλωδίου FM
Κεραία βρχου AM
Έναρξη
1 Συνδέστε τα ηχεία.
Συνδέστε τα καλώδια του δεξιού και
του αριστερού ηχείου στουσ
ακροδέκτεσ SPEAKER (ηχείο) στη
συσκευή, πωσ παρουσιάζεται στην
παρακάτω εικνα.
SPEAKER
Κκκινο (3)
#
L
#
#
Εισάγετε
αυτήν τη θέση.
R
3
IMPEDANCE
USE 6-16
Μαύρο (#)
2 Συνδέστε τισ κεραίεσ FM και AM.
Στήστε την κεραία βρχου AM και
κατπιν συνδέστε την.
συνέχεια
GR
7
Page 8
Βύσµα τύπου A
M
A
L
IA
X
A
O
C
75
M
F
Επεκτείνετε οριζντια
την κεραία καλωδίου FM
Βύσµα τύπου B
M
A
L
IA
X
A
O
C
5
7
FM
Επεκτείνετε οριζντια
την κεραία καλωδίου FM
Βύσµα τύπου C
M
A
COAXIAL
FM 75
Μοντέλα Βρειας
Αµερικής:
Συνδέστε το λευκ
άκρο
Άλλα µοντέλα:
Συνδέστε το καφέ άκρο
Κεραία
βρχου AM
Κεραία
βρχου AM
Κεραία
βρχου AM
Επεκτείνετε
οριζντια την
κεραία
καλωδίου FM
3 Για µοντέλα µε επιλογέα τάσης,
ρυθµίστε το VOLTAGE SELECTOR
στην τοπική τάση τροφοδοσίας. Ο
επιλογέας τάσης βρίσκεται στο πίσω
µέρος της συσκευής.
Για τις διαθέσιµες ρυθµίσεις,
ανατρέξτε στις ενδείξεις του
VOLTAGE SELECTOR στο σύστηµά
σας.
VOLTAGE
SELECTOR
120V*
220V
230–240V
* Μοντέλο Σαουδικής Αραβίας:
120 – 127 V
4 Συνδέστε το φις του ηλεκτρικού
καλωδίου σε µια πρίζα.
Αν το φις δεν ταιριάζει µε την πρίζα,
αποσυνδέστε τον παρεχµενο
προσαρµογέα του φις (µνο για
µοντέλα που είναι εξοπλισµένα µε
προσαρµογέα).
Για να ενεργοποιήσετε το σύστηµα,
πιέστε ?/1.
Παρατήρηση
Για να αποφεύγετε τη σύλληψη θορύβου,
διατηρήστε τις κεραίες µακριά απ το
σύστηµα και µακριά απ άλλες συσκευές.
GR
8
Page 9
Εισαγωγή δύο µπαταριών R6
(µεγέθουσ AA) στο
τηλεχειριστήριο
Παρατήρηση
Σε περίπτωση που δεν χρησιµοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο για µεγάλη χρονική περίοδο,
βγάλτε τισ µπαταρίεσ για να αποφύγετε την
πρκληση βλάβησ λγω διαρροήσ και
διάβρωσησ των µπαταριών.
Συµβουλή
Με κανονική χρήση, οι µπαταρίεσ διαρκούν
για έξι περίπου µήνεσ. ταν δεν είναι πλέον
δυνατή η λειτουργία του συστήµατοσ µε το
τηλεχειριστήριο, αντικαταστήστε και τισ δύο
µπαταρίεσ µε καινούργιεσ.
Ρύθµιση ρολογιού
Έναρξη
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στο
τηλεχειριστήριο για τη λειτουργία τησ
συσκευήσ.
1 Πιέστε ?/1 για να θέστε τη συσκευή σε
λειτουργία.
2 Πιέστε CLOCK/TIMER SET.
3 Πιέστε . ή > επανειληµµένα για
να ρυθµίσετε την ώρα.
4 Πιέστε ENTER.
5 Πιέστε . ή > επανειληµµένα για
να ρυθµίσετε τα λεπτά.
6 Πιέστε ENTER.
Το ρολι αρχίζει να λειτουργεί.
Για να ρυθµίσετε το ρολι
1 Πιέστε CLOCK/TIMER SET.
2 Πιέστε . ή > επανειληµµένα για να
επιλέξετε "CLOCK" και κατπιν πιέστε
ENTER.
3 Εκτελέστε τισ ίδιεσ διαδικασίεσ πωσ
αυτέσ που περιγράφονται στα βήµατα
3 έωσ 6 παραπάνω.
Παρατήρηση
Το ρολι δεν εµφανίζεται σε τρπο
λειτουργίασ εξοικονµησησ ενέργειασ
(σελίδα 25).
GR
9
Page 10
CD/MP3 – Αναπαραγωγή
Φρτωση δίσκου
Αναπαραγωγή δίσκου
— Κανονική αναπαραγωγή/Τυχαία
αναπαραγωγή
1 Πιέστε Z PUSH OPEN/CLOSE στη
συσκευή.
2 Τοποθετήστε στο χώρο CD ένα δίσκο
µε την ετικέτα στραµµένη προσ τα
επάνω.
3 Πιέστε ξανά Z PUSH OPEN/CLOSE
στη συσκευή για να κλείσετε το καπάκι
του χώρου CD.
Παρατηρήσεισ
• Μη χρησιµοποιείτε δίσκο µε ταινία,
σφραγίσµατα ή κλλα επειδή κάτι τέτοιο
µπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία.
• Να διατηρείτε καθαρ το φακ στη
συσκευή CD και να µην τον αγγίζετε. Αν τον
αγγίξετε, µπορεί να προκληθεί βλάβη στο
φακ και η λειτουργία τησ συσκευήσ CD
δεν θα είναι σωστή.
Το σύστηµα αυτ σασ δίνει τη
δυναττητα να αναπαράγετε CD ήχου
και δίσκουσ µε αρχεία MP3.
Παράδειγµα: ταν είναι φορτωµένοσ ένασ
δίσκοσ
Αριθµσ
κοµµατιού
Χρνοσ
αναπαραγωγήσ
1 Πιέστε CD (ή FUNCTION
επανηλειµµένα) για να θέσετε τη
λειτουργία σε CD.
10
GR
Page 11
2 Σε τρπο λειτουργίασ διακοπήσ,
πιέστε PLAY MODE επανηλειµµένα
έωσ του εµφανιστεί στην οθνη ο
τρποσ λειτουργίασ που θέλετε.
ΕπιλέξτεΓια να αναπαράγετε
Κενή οθνη
(κανονική
αναπαραγωγή)
ALBUM
(κανονική
αναπαραγωγή)
SHUF
(τυχαία
αναπαραγωγή)
ALBUM SHUF
(τυχαία
αναπαραγωγή)
PGM
(αναπαραγωγή
προγράµµατοσ)
Τα κοµµάτια στο δίσκο
σε κανονική σειρά.
λα τα κοµµάτια MP3
του άλµπουµ στο δίσκο
σε κανονική σειρά.
ταν αναπαράγετε
δίσκουσ που δεν
περιέχουν MP3, το
Album Play
(αναπαραγωγή
άλµπουµ) εκτελεί την
ίδια λειτουργία µε το
Normal Play (κανονική
αναπαραγωγή).
λα τα κοµµάτια στο
δίσκο σε τυχαία σειρά.
λα τα κοµµάτια MP3
του άλµπουµ στο δίσκο
σε τυχαία σειρά.
ταν αναπαράγετε
δίσκουσ που δεν
περιέχουν MP3, το
Album Shuffle Play
(τυχαία αναπαραγωγή
άλµπουµ) εκτελεί την
ίδια λειτουργία µε το
Shuffle Play (τυχαία
αναπαραγωγή).
Τα κοµµάτια στο δίσκο
στη σειρά που θέλετε
εσείσ να τα
αναπαράγετε (βλ.
"∆ηµιουργία του δικού
σασ προγράµµατοσ"
στη σελίδα 13).
3 Πιέστε N (ή CD/NX στη συσκευή).
Άλλεσ λειτουργίεσ
ΓιαΕκτελέστε το εξήσ
∆ιακοπή τησ
αναπαραγωγήσ
Προσωρινή
παύση
Επιλογή
κοµµατιού
Επιλογή
άλµπουµ MP3
Εύρεση ενσ
σηµείο στο
κοµµάτι
Αφαίρεση
δίσκου
Παρατηρήσεισ
• ∆εν µπορείτε να αλλάξετε τον τρπο
λειτουργίασ αναπαραγωγήσ κατά την
αναπαραγωγή.
• Ίσωσ χρειαστεί λίγοσ χρνοσ για να
ξεκινήσει η αναπαραγωγή των δίσκων που
έχουν εγγραφεί σε πολύπλοκεσ
διαµορφώσεισ, πωσ πολλαπλά στρώµατα.
• ταν εισαχθεί ο δίσκοσ, η συσκευή
διαβάζει λα τα κοµµάτια ήχου στο δίσκο
αυτ. Αν υπάρχουν πολλά άλµπουµ ή
κοµµάτια που δεν είναι MP3 στο δίσκο,
ίσωσ χρειαστεί αρκετσ χρνοσ για να
ξεκινήσει η αρχική αναπαραγωγή ή για να
ξεκινήσει η αναπαραγωγή του επµενου
κοµµατιού MP3.
• Μην αποθηκεύετε περιττά άλµπουµ ή
κοµµάτια, διαφορετικά απ MP3, σε
δίσκουσ που θα χρησιµοποιηθούν για
ακραση MP3. Συνιστούµε να µην
αποθηκεύετε άλλα είδη κοµµατιών ή
περιττά άλµπουµ σε δίσκουσ µε κοµµάτια
MP3.
• Παραλείπεται ένα άλµπουµ που δεν
περιλαµβάνει κοµµάτι MP3.
• Μέγιστοσ αριθµσ κοµµατιών: 255
• Μέγιστοσ αριθµσ άλµπουµ: 150 (µαζί µε
τον κύριο φάκελο)
Πιέστε x.
Πιέστε X (ή CD/NX στη
συσκευή). Πιέστε ξανά για
να επαναφέρετε την
αναπαραγωγή.
Πιέστε . ή >
επανηλειµµένα.
Πιέστε + ή –
επανηλειµµένα µετά απ το
βήµα 2.
Συνεχίστε να πιέζετε m ή
M κατά την αναπαραγωγή
και αφήστε το στο σηµείο
που θέλετε.
Πιέστε Z PUSH OPEN/
CLOSE στη συσκευή.
CD/MP3 – Αναπαραγωγή
συνέχεια
11
GR
Page 12
• Ο συνολικσ µέγιστοσ αριθµσ κοµµατιών
ήχου MP3 και άλµπουµ που περιέχονται σε
ένα µοναδικ δίσκο είναι 300.
• Η αναπαραγωγή είναι δυνατή έωσ 8
επίπεδα.
• Η αναπαραγωγή των κοµµατιών MP3
γίνεται µε τη σειρά που έχουν εγγραφεί
στο δίσκο.
• Ανάλογα µε το λογισµικ κωδικοποίησησ/
εγγραφήσ, τη συσκευή εγγραφήσ ή το µέσο
εγγραφήσ που χρησιµοποιείτε κατά την
εγγραφή του κοµµατιού MP3, ίσωσ να
συναντήσετε προβλήµατα πωσ
απενεργοποιηµένη αναπαραγωγή,
διακοπέσ ήχου και θρυβο.
• ταν κάνετε αναπαραγωγή κοµµατιών
MP3, η ένδειξη του χρνου αναπαραγωγήσ
που έχει παρέλθει ίσωσ να διαφέρει απ
τον πραγµατικ χρνο στισ ακλουθεσ
περιπτώσεισ.
– ταν αναπαράγετε κοµµάτι MP3 VBR
(µεταβλητσ ρυθµσ bit)
– ταν εκτελείτε Fast Forward (γρήγορη
προώθηση) ή Rewind (επανατύλιξη)
(χειροκίνητη αναζήτηση)
Επανάληψη
αναπαραγωγήσ
— Επανάληψη αναπαραγωγής
Έχετε τη δυναττητα να αναπαράγετε
λα τα κοµµάτια ή ένα µνο κοµµάτι στο
δίσκο επανηλειµµένα.
Πιέστε REPEAT επανηλειµµένα κατά την
αναπαραγωγή έωσ του εµφανιστεί το
"REPEAT" ή το "REPEAT1".
REPEAT: Για λα τα κοµµάτια στο δίσκο,
ή για λα τα κοµµάτια MP3 σε ένα
άλµπουµ έωσ πέντε φορέσ.
REPEAT1: Για ένα µνο κοµµάτι.
Για να ακυρώσετε την επανάληψη
αναπαραγωγήσ
Πιέστε REPEAT επανηλειµµένα έωσ
του εξαφανιστούν τα "REPEAT" και
"REPEAT1".
Παρατήρηση
ταν επιλέγετε "REPEAT1", το κοµµάτι αυτ
επαναλαµβάνεται διαρκώσ έωσ του
ακυρωθεί το "REPEAT1".
12
GR
Page 13
∆ηµιουργία του δικού
σασ προγράµµατοσ
— Αναπαραγωγή προγράµµατος
Έχετε τη δυναττητα να δηµιουργήσετε
ένα πργραµµα µε έωσ 25 βήµατα.
Μπορείτε να συγχρονίσετε την εγγραφή
των προγραµµατισµένων κοµµατιών σε
κασέτα (σελίδα 18).
1 Πιέστε CD (ή FUNCTION
επανηλειµµένα) για να θέσετε τη
λειτουργία σε CD.
2 Σε τρπο λειτουργίασ διακοπήσ,
πιέστε PLAY MODE επανηλειµµένα
έωσ του εµφανιστεί "PGM".
3 Πιέστε . ή > επανηλειµµένα έωσ
του εµφανιστεί ο αριθµσ του
κοµµατιού που θέλετε.
Κατά τον προγραµµατισµ των
κοµµατιών MP3, πιέστε + ή – για
να επιλέξετε άλµπουµ και κατπιν
πιέστε . ή > επανηλειµµένα
έωσ του εµφανιστεί ο αριθµσ του
κοµµατιού που θέλετε.
Αριθµσ
επιλεγµένου
κοµµατιού
Συνολικσ χρνοσ
αναπαραγωγήσ
(περιλαµβανοµένου
του επιλεγµένου
κοµµατιού)
4 Πιέστε ENTER.
Το κοµµάτι είναι
προγραµµατισµένο.
Εµφανίζεται ο αριθµσ του βήµατοσ
προγράµµατοσ, ακολουθούµενοσ
απ τον αριθµ του τελευταίου
προγραµµατισµένου κοµµατιού και
τον συνολικ χρνο αναπαραγωγήσ.
5 Για τον προγραµµατισµ πρσθετων
κοµµατιών, επαναλάβετε τα βήµατα
3 και 4.
6 Πιέστε N (ή CD/NX στη συσκευή).
Ξεκινάει η αναπαραγωγή του
προγράµµατοσ.
Άλλεσ λειτουργίεσ
ΓιαΕκτελέστε το εξήσ
Ακύρωση
αναπαραγωγήσ
προγράµµατοσ
∆ιαγραφή
προγράµµατοσ
Προσθήκη κοµµατιού
στο τέλοσ του
προγράµµατοσ
Συµβουλέσ
• Το πργραµµα που δηµιουργήσατε
παραµένει και µετά την ολοκλήρωση τησ
αναπαραγωγήσ προγράµµατοσ. Για να
αναπαράγετε ξανά το ίδιο πργραµµα,
πιέστε N (ή CD/NX στη συσκευή). µωσ,
το πργραµµα διαγράφεται ταν ανοίγετε
το χώρο του CD.
• Εµφανίζεται "– –.– –" ταν ο συνολικσ
χρνοσ προγράµµατοσ CD υπερβεί τα
100 λεπτά, επιλέξετε κοµµάτι CD του
οποίου ο αριθµσ είναι 21 ή µεγαλύτεροσ ή
ταν επιλέξετε κοµµάτι MP3.
Σε τρπο λειτουργίασ
διακοπήσ, πιέστε PLAY
MODE επανηλειµµένα
έωσ του
εξαφανιστούν τα
"PGM" και "SHUF".
Σε τρπο λειτουργίασ
διακοπήσ, πιέστε
CLEAR.
Κάθε φορά που πιέζετε
το πλήκτρο,
διαγράφεται ένα
κοµµάτι απ το τέλοσ
του προγράµµατοσ.
Σε τρπο λειτουργίασ
διακοπήσ, εκτελέστε
τα βήµατα 3 και 4.
CD/MP3 – Αναπαραγωγή
13
GR
Page 14
Συντονιστήσ
Προεπιλογή
ραδιοφωνικών σταθµών
Έχετε τη δυναττητα να προεπιλέξετε
έωσ 20 σταθµούσ FM και 10 σταθµούσ
AM. Αν κατπιν επιλέξετε τον
αντίστοιχο αριθµ προεπιλογήσ,
µπορείτε να συντονιστείτε σε
οποιονδήποτε απ αυτούσ τουσ
σταθµούσ.
Αυτµατη προεπιλογή
συντονισµού
Μπορείτε να συντονιστείτε αυτµατα σε
λουσ τουσ σταθµούσ που λαµβάνετε
στην περιοχή σασ και κατπιν να
αποθηκεύσετε τη ραδιοφωνική
συχντητα των σταθµών που θέλετε.
1 Πιέστε TUNER/BAND (ή FUNCTION
επανηλειµµένα) για να θέσετε τη
λειτουργία σε συντονισµ.
2 Πιέστε TUNER/BAND επανηλειµµένα
για να επιλέξετε "FM" ή "AM".
3 Πιέστε TUNING MODE επανηλειµµένα
έωσ του εµφανιστεί στην οθνη η
ένδειξη "AUTO".
4 Πιέστε + ή – (ή TUNING + ή – στη
συσκευή).
Αλλάζει η συχντητα καθώσ το
σύστηµα εκτελεί σάρωση για να βρει
σταθµ. Η σάρωση σταµατάει
αυτµατα ταν γίνει συντονισµσ σε
σταθµ. Τη στιγµή αυτή,
εµφανίζονται τα "TUNED" και
"STEREO" (µνο για στερεοφωνικ
προγραµµατισµ).
Αν δεν εµφανιστεί το "TUNED" και δεν
σταµατήσει η σάρωση
Ρυθµίστε τη συχντητα στο
ραδιοφωνικ σταθµ που θέλετε,
πωσ περιγράφεται στα βήµατα
3 στο "Χειροκίνητη προεπιλογή
2και
συντονισµού" (σελίδα 14).
5 Πιέστε TUNER MEMORY.
Αναβοσβήνει ο αριθµσ
προεπιλογήσ. Εκτελέστε τα βήµατα
6 και 7 ενώ αναβοσβήνει ο αριθµσ
προεπιλογήσ.
Αριθµσ
προεπιλογήσ
6 Πιέστε + ή – (ή TUNING + ή – στη
συσκευή) επανηλειµµένα για να
επιλέξετε τον αριθµ προεπιλογήσ
που θέλετε.
7 Πιέστε ENTER.
8 Επαναλάβετε τα βήµατα 4 έωσ 7 για να
αποθηκεύσετε και άλλουσ σταθµούσ.
Συµβουλή
Πιέστε x για να σταµατήσετε τη σάρωση.
Χειροκίνητη προεπιλογή
συντονισµού
Έχετε τη δυναττητα να συντονιστείτε
χειροκίνητα και να αποθηκεύσετε τη
συχντητα των ραδιοφωνικών σταθµών
που θέλετε.
1 Πιέστε TUNER/BAND (ή FUNCTION
επανηλειµµένα) για να θέσετε τη
λειτουργία σε συντονισµ.
2 Πιέστε TUNER/BAND επανηλειµµένα
για να επιλέξετε "FM" ή "AM".
3 Πιέστε TUNING MODE επανηλειµµένα
έωσ του εξαφανιστούν απ την
οθνη οι ενδείξεισ "AUTO" και
"PRESET".
4 Πιέστε + ή – (ή TUNING + ή – στη
συσκευή) επανηλειµµένα για να
συντονιστείτε στο ραδιοφωνικ
σταθµ που θέλετε.
5 Πιέστε TUNER MEMORY.
14
GR
Page 15
6 Πιέστε + ή – (ή TUNING + ή – στη
συσκευή) επανηλειµµένα για να
επιλέξετε τον αριθµ προεπιλογήσ
που θέλετε.
7 Πιέστε ENTER.
8 Επαναλάβετε τα βήµατα 4 έωσ 7 για να
αποθηκεύσετε και άλλουσ σταθµούσ.
Άλλεσ λειτουργίεσ
ΓιαΕκτελέστε το εξήσ
Συντονισµ σε
ραδιοφωνικ
σταθµ µε
ασθενέσ σήµα
Ρύθµιση σε άλλο
ραδιοφωνικ
σταθµ στον
υπάρχοντα
αριθµ
προεπιλογήσ
Για να αλλάξετε το διάστηµα
συντονισµού AM (εκτσ απ τα
µοντέλα τησ Ευρώπησ και τησ
Σαουδικήσ Αραβίασ)
Το διάστηµα συντονισµού AM είναι
προεπιλεγµένο εργοστασιακά στα 9 kHz
(ή 10 kHz για ορισµένεσ περιοχέσ). Για
να αλλάξετε το διάστηµα συντονισµού
AM, συντονιστείτε πρώτα σε
οποιοδήποτε ραδιοφωνικ σταθµ AM
και κατπιν απενεργοποιήστε το
σύστηµα. Ενώ κρατάτε πιεσµένο το
TUNER/BAND, πιέστε ?/1 στη συσκευή.
ταν αλλάζετε το διάστηµα,
διαγράφονται λοι οι προεπιλεγµένοι
ραδιοφωνικοί σταθµοί AM. Για να
επαναφέρετε το διάστηµα,
επαναλάβετε την ίδια διαδικασία.
Ακολουθήστε τη
διαδικασία που
περιγράφεται στο
"Χειροκίνητη προεπιλογή
συντονισµού" (σελίδα 14).
Μετά το βήµα 5, πιέστε + ή
– (ή TUNING + ή – στη
συσκευή) επανηλειµµένα
για να επιλέξετε τον
αριθµ προεπιλογήσ στον
οποίο θέλετε να
αποθηκεύσετε το
ραδιοφωνικ σταθµ.
Παρατήρηση
∆εν µπορείτε να αλλάξετε το διάστηµα
συντονισµού AM σε τρπο λειτουργίασ
εξοικονµησησ ενέργειασ (σελίδα 25).
Συµβουλέσ
• Οι προεπιλεγµένοι σταθµοί διατηρούνται
για περίπου µισή ηµέρα, ακµη κι αν
βγάλετε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την
πρίζα ή συµβεί διακοπή ρεύµατοσ.
• Για να βελτιώσετε τη λήψη µετάδοσησ,
ρυθµίστε τισ κεραίεσ που συνοδεύουν τη
συσκευή ή συνδέστε µια εξωτερική κεραία
που διατίθεται στο εµπριο.
Για τη βελτίωση τησ λήψησ του
συντονιστή
ταν η λήψη του συντονιστή είναι
ανεπαρκήσ, απενεργοποιήστε τη
συσκευή αναπαραγωγήσ CD µε τη
λειτουργία διαχείρισησ ενέργειασ CD.
Η ισχύσ CD είναι εργοστασιακά
ρυθµισµένη στην ενεργή θέση.
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στη
συσκευή για τη λειτουργία.
1 Πιέστε FUNCTION επανηλειµµένα για να
θέσετε τη λειτουργία σε CD.
2 Πιέστε ?/1 για να απενεργοποιήσετε το
σύστηµα.
3 Πιέστε ?/1 ενώ πιέζετε παρατεταµένα
το CD/NX.
Εµφανίζονται τα "CD POWER" και
"OFF".
Για να θέσετε την ισχύ του CD στην
ενεργή θέση
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία
και θα εµφανιστούν τα "CD POWER" και
"ON".
Παρατηρήσεισ
• ταν είναι επιλεγµένα τα "CD POWER" και
"OFF", αυξάνεται ο χρνοσ πρσβασησ στο
δίσκο.
• ∆εν µπορείτε να αλλάξετε τη ρύθµιση σε
τρπο λειτουργίασ εξοικονµησησ
ενέργειασ (σελίδα 25).
Συντονιστήσ
15
GR
Page 16
Ακραση
ραδιοφωνικού
σταθµού
Έχετε τη δυναττητα να ακούσετε ένα
ραδιοφωνικ σταθµ είτε µε επιλογή
ενσ προεπιλεγµένου σταθµού ή µε
χειροκίνητο συντονισµ στο σταθµ.
Ακραση προεπιλεγµένου
ραδιοφωνικού σταθµού
— Συντονισµς προεπιλογής
Προεπιλέξτε πρώτα τουσ
ραδιοφωνικούσ σταθµούσ στη µνήµη
του συντονιστή (βλ. "Προεπιλογή
ραδιοφωνικών σταθµών" στη
σελίδα 14).
1 Πιέστε TUNER/BAND (ή FUNCTION
επανηλειµµένα) για να θέσετε τη
λειτουργία σε συντονισµ.
2 Πιέστε TUNER/BAND επανηλειµµένα
για να επιλέξετε "FM" ή "AM".
3 Πιέστε TUNING MODE επανηλειµµένα
έωσ του εµφανιστεί στην οθνη η
ένδειξη "PRESET".
4 Πιέστε + ή – (ή TUNING + ή – στη
συσκευή) επανηλειµµένα για να
επιλέξετε τον προεπιλεγµένο σταθµ
που θέλετε.
Ακραση ραδιοφωνικού σταθµού
που δεν έχει προεπιλεγεί
— Χειροκίνητος συντονισµς
1 Πιέστε TUNER/BAND (ή FUNCTION
επανηλειµµένα) για να θέσετε τη
λειτουργία σε συντονισµ.
2 Πιέστε TUNER/BAND επανηλειµµένα
για να επιλέξετε "FM" ή "AM".
3 Πιέστε TUNING MODE επανηλειµµένα
έωσ του εξαφανιστούν απ την
οθνη οι ενδείξεισ "AUTO" και
"PRESET".
4 Πιέστε + ή – (ή TUNING + ή – στη
συσκευή) επανηλειµµένα για να
συντονιστείτε στο ραδιοφωνικ
σταθµ που θέλετε.
Συµβουλέσ
• Για να βελτιώσετε τη λήψη µετάδοσησ,
ρυθµίστε τισ κεραίεσ που συνοδεύουν τη
συσκευή ή συνδέστε µια εξωτερική κεραία
που διατίθεται στο εµπριο.
• ταν ένα στερεοφωνικ πργραµµα FM
παρουσιάζει στατικ θρυβο, πιέστε FM
MODE επανηλειµµένα έωσ του
εξαφανιστεί η ένδειξη "STEREO". ∆εν θα
υπάρχει στερεοφωνική επίδραση, αλλά θα
βελτιωθεί η λήψη.
• ταν δεν είναι δυνατή η λήψη ενσ
στερεοφωνικού προγράµµατοσ FM
στερεοφωνικά, πιέστε FM MODE
επανηλειµµένα έωσ του εµφανιστεί στην
οθνη η ένδειξη "STEREO".
• Πιέστε TUNING MODE επανηλειµµένα έωσ
του εµφανιστεί η ένδειξη "AUTO" στο
βήµα 3 παραπάνω και κατπιν πιέστε + ή –
(ή TUNING + ή – στη συσκευή). ταν το
σύστηµα συντονιστεί σε κάποιο
ραδιοφωνικ σταθµ (αυτµατοσ
συντονισµσ), αλλάζει η ένδειξη
συχντητασ και σταµατάει η σάρωση.
• Για να εγγράψετε τα ραδιοφωνικά
προγράµµατα, χρησιµοποιήστε τη
χειροκίνητη εγγραφή (σελίδα 19).
• Αν πιέσετε το DISPLAY, µπορείτε να
αλλάξετε την οθνη σε οθνη ρολογιού
(για 8 δευτερλεπτα).
16
GR
Page 17
Χρήση του
συστήµατοσ
ραδιοφωνικών
δεδοµένων (RDS)
(µοντέλο Ευρώπης CMT-NEZ5 µνο)
Τι είναι το σύστηµα ραδιοφωνικών
δεδοµένων;
Το σύστηµα ραδιοφωνικών δεδοµένων
(Radio Data System, RDS) είναι µια
υπηρεσία µετάδοσησ που δίνει τη
δυναττητα σε ραδιοφωνικούσ
σταθµούσ να στέλνουν πρσθετεσ
πληροφορίεσ µαζί µε το κανονικ σήµα
του προγράµµατοσ. Αυτσ ο
συντονιστήσ προσφέρει βολικά
χαρακτηριστικά RDS, πωσ το νοµα
ραδιοφωνικού σταθµού. Το RDS
διατίθεται µνο σε ραδιοφωνικούσ
σταθµούσ FM.*
Παρατήρηση
Το RDS µπορεί να µη λειτουργεί σωστά αν ο
σταθµσ στον οποίο είστε συντονισµένοι δεν
µεταδίδει σωστά το σήµα RDS ή αν το σήµα
είναι ασθενέσ.
Λήψη µεταδσεων RDS
Επιλέξτε απλώσ ένα σταθµ απ τη ζώνη
των FM.
ταν συντονίζεστε σε ένα ραδιοφωνικ
σταθµ που παρέχει υπηρεσίεσ RDS,
εµφανίζεται το νοµα του σταθµού στην
οθνη.
Για να ελέγξετε τισ πληροφορίεσ RDS
Κάθε φορά που πιέζετε DISPLAY, η
οθνη αλλάζει κυκλικά ωσ εξήσ:
νοµα σταθµού* t Συχντητα t
Οθνη ρολογιού
* Αν δεν λαµβάνεται σωστά η µετάδοση RDS,
µπορεί να µην εµφανίζεται στην οθνη το
νοµα σταθµού ή το είδοσ προγράµµατοσ.
Συντονιστήσ
* ∆εν παρέχουν λοι οι ραδιοφωνικοί
σταθµοί FM την υπηρεσία RDS, ούτε
παρέχουν τον ίδιο τύπο υπηρεσιών. Αν δεν
είστε εξοικειωµένοι µε το σύστηµα RDS,
επικοινωνήστε µε τουσ τοπικούσ
ραδιοφωνικούσ σταθµούσ για
λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τισ υπηρεσίεσ
RDS που παρέχονται στην περιοχή σασ.
17
GR
Page 18
Κασέτα – Αναπαραγωγή
Κασέτα – Εγγραφή
Φρτωση κασέτασ
1 Πιέστε PUSH OPEN/CLOSE Z στη
συσκευή.
2 Φορτώστε κασέτα, εγγεγραµµένη ή µε
δυναττητα εγγραφήσ, στη θήκη
κασέτασ.
Η πλευρά που
θέλετε να
αναπαράγετε/
εγγράψετε
πρέπει να είναι
στραµµένη προσ
το µέροσ σασ.
Αναπαραγωγή
κασέτασ
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε κασέτα
ΤΥΠΟΥ I (κανονική).
1 Φορτώστε την κασέτα.
2 Πιέστε TAPE (ή FUNCTION
επανηλειµµένα) για να θέσετε τη
λειτουργία σε TAPE.
3 Πιέστε N (ή TAPE/N στη συσκευή).
Άλλεσ λειτουργίεσ
ΓιαΕκτελέστε το εξήσ
∆ιακοπή τησ
αναπαραγωγήσ
Προσωρινή
παύση
Γρήγορη
προώθηση ή
επανατύλιξη
Να βγάλετε την
κασέτα
Πιέστε x.
Πιέστε X. Πιέστε ξανά για
να επαναφέρετε την
αναπαραγωγή.
Πιέστε m ή M.
Πιέστε PUSH OPEN/CLOSE
Z στη συσκευή σε τρπο
λειτουργίασ διακοπήσ.
Εγγραφή των
αγαπηµένων σασ
κοµµατιών CD σε
κασέτα
— Συγχρονισµένη εγγραφή
CD-ΚΑΣΕΤΑΣ
Μπορείτε να εγγράψετε ένα ολκληρο
CD σε κασέτα.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε κασέτα
ΤΥΠΟΥ I (κανονική).
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στη
συσκευή για τη λειτουργία.
1 Φορτώστε µια κασέτα µε δυναττητα
εγγραφήσ.
2 Φορτώστε το δίσκο που θέλετε να
εγγράψετε.
ταν θέλετε να εγγράψετε ένα
άλµπουµ απ ένα δίσκο MP3,
φροντίστε να πιέσετε PLAY MODE
για να επιλέξετε ALBUM και κατπιν
να πιέσετε + ή – για να επιλέξετε
το άλµπουµ που θέλετε πριν
συνεχίσετε.
3 Πιέστε CD SYNC.
Αναβοσβήνουν τα "SYNC" και
"REC".
Το κασετφωνο βρίσκεται σε
αναµονή για εγγραφή και η µονάδα
CD βρίσκεται σε προσωρινή διακοπή
για αναπαραγωγή.
4 Πιέστε z PAUSE/START.
Ξεκινάει η εγγραφή.
ταν ολοκληρωθεί η εγγραφή, η
µονάδα CD και το κασετφωνο
σταµατούν αυτµατα.
18
GR
Page 19
Για να σταµατήσετε την εγγραφή
Πιέστε x.
Για να εγγράψετε δίσκο µε καθορισµ
τησ σειράσ κοµµατιών
Έχετε τη δυναττητα να εγγράψετε
µνο τα αγαπηµένα σασ κοµµάτια CD µε
χρήση τησ αναπαραγωγήσ
προγράµµατοσ. Μεταξύ των βηµάτων
2 και 3, εκτελέστε τα βήµατα 2 έωσ 6 τησ
παραγράφου "∆ηµιουργία του δικού σασ
προγράµµατοσ" (σελίδα 13).
Χειροκίνητη εγγραφή
σε κασέτα
— Χειροκίνητη εγγραφή
Έχετε τη δυναττητα να εγγράψετε
µνο τα τµήµατα που θέλετε απ ένα
CD, κασέτα ή ραδιοφωνικ πργραµµα
σε κασέτα.
Μπορείτε επίσησ να εγγράφετε απ
συνδεδεµένεσ συσκευέσ (βλ. "Σύνδεση
προαιρετικών συσκευών" στη
σελίδα 27).
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στη
συσκευή για τη λειτουργία.
1 Φορτώστε µια κασέτα µε δυναττητα
εγγραφήσ.
2 Πιέστε ένα απ τα ακλουθα πλήκτρα
(ή FUNCTION επανηλειµµένα) για να
επιλέξετε την πηγή που θέλετε να
εγγράψετε.
• TUNER/BAND: Για να εγγράψετε
απ τον συντονιστή αυτού του
συστήµατοσ.
• CD: Για να εγγράψετε απ τη
µονάδα CD αυτού του
συστήµατοσ.
• AUDIO IN: Για να εγγράψετε απ
την προαιρετική συσκευή που
είναι συνδεδεµένη στο βύσµα
AUDIO IN.
3 Πιέστε z PAUSE/START.
Αναβοσβήνει η ένδειξη "REC" και το
κασετφωνο βρίσκεται σε αναµονή
για εγγραφή.
4 Πιέστε z PAUSE/START και κατπιν
ξεκινήστε την αναπαραγωγή τησ
πηγήσ που θέλετε να εγγράψετε.
Ξεκινάει η εγγραφή.
Κασέτα – Αναπαραγωγή/Κασέτα – Εγγραφή
συνέχεια
19
GR
Page 20
Άλλεσ λειτουργίεσ
ΓιαΕκτελέστε το εξήσ
∆ιακοπή εγγραφήσ Πιέστε x.
Προσωρινή
διακοπή εγγραφήσ
Πιέστε z PAUSE/START
στη συσκευή.
Ρύθµιση ήχου
Ρύθµιση ήχου
Παρατήρηση
∆εν έχετε τη δυναττητα να ακούτε άλλεσ
πηγέσ ενώ εγγράφετε.
Συµβουλέσ
• Για εγγραφή απ τον συντονιστή:
Αν ακούγεται θρυβοσ κατά την εγγραφή
απ τον συντονιστή, µετακινήστε την
κατάλληλη κεραία για να µειωθεί ο
θρυβοσ.
• Για εγγραφή απ CD:
Μπορείτε να πιέσετε . ή > για να
επιλέξετε κοµµάτια κατά τον τρπο
λειτουργίασ προσωρινήσ διακοπήσ
εγγραφήσ (µετά απ το βήµα 3 και πριν απ
το βήµα 4).
Παραγωγή πιο δυναµικού ήχου
(Dynamic Sound Generator X-tra)
Πιέστε DSGX στη συσκευή.
Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο, η
οθνη αλλάζει ωσ εξήσ:
DSGX ON y DSGX OFF
Ρύθµιση µπάσων και πρίµων
Μπορείτε να ρυθµίσετε τα µπάσα και τα
πρίµα για να απολαµβάνετε πιο
δυναµικ ήχο.
1 Πιέστε EQ επανηλειµµένα για να
επιλέξετε "BASS" ή "TREBLE".
Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο,
η οθνη αλλάζει ωσ εξήσ:
BASS y TREBLE
2 Πιέστε . ή > επανηλειµµένα για
να ρυθµίσετε το επίπεδο ενώ
εµφανίζεται η ένδειξη "BASS" ή
"TREBLE".
20
GR
Page 21
Χρονοδιακπτησ
Ύπνοσ µε µουσική
— Χρονοδιακπτης ύπνου
Έχετε τη δυναττητα να ρυθµίζετε το
σύστηµα ώστε να κλείνει µετά απ
ορισµένο χρνο για να µπορείτε να
πέφτετε για ύπνο ακούγοντασ µουσική.
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στο
τηλεχειριστήριο για τη λειτουργία τησ
συσκευήσ.
Πιέστε SLEEP.
Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο, η
οθνη λεπτών (χρνοσ
απενεργοποίησησ) αλλάζει κυκλικά ωσ
εξήσ:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t OFF
* Το σύστηµα απενεργοποιείται αυτµατα σε
100 λεπτά ή µετά την ολοκλήρωση τησ
αναπαραγωγήσ του τρέχοντοσ CD ή
κασέτασ.
Άλλεσ λειτουργίεσ
ΓιαΠιέστε
Να ελέγξετε το
χρνο που
αποµένει*
Να αλλάξετε το
χρνο για
απενεργοποίηση
Να ακυρώσετε τη
λειτουργία
χρονοδιακπτη
ύπνου
* ∆εν µπορείτε να ελέγξετε το χρνο που
αποµένει αν έχετε επιλέξει "AUTO".
Παρατήρηση
Μη ρυθµίζετε σε "AUTO" κατά τη
συγχρονισµένη εγγραφή σε κασέτα.
Συµβουλή
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το
χρονοδιακπτη ύπνου, ακµη κι αν δεν έχετε
ρυθµίσει το ρολι.
SLEEP µία φορά.
SLEEP επανηλειµµένα
για να επιλέξετε το χρνο
που θέλετε.
SLEEP επανηλειµµένα
έωσ του εµφανιστεί η
ένδειξη "OFF".
Αφύπνιση µε µουσική
— Χρονοδιακπτης αναπαραγωγής
Μπορείτε να ξυπνάτε µε µουσικά κάποια
προεπιλεγµένη ώρα. Βεβαιωθείτε τι
έχετε ρυθµίσει το ρολι (βλ. "Ρύθµιση
ρολογιού" στη σελίδα 9).
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στο
τηλεχειριστήριο για τη λειτουργία τησ
συσκευήσ.
1 Προετοιµάστε την πηγή ήχου που
θέλετε να αναπαράγετε.
• CD: Φορτώστε ένα δίσκο. Για να
ξεκινήσετε απ ένα συγκεκριµένο
κοµµάτι, δηµιουργήστε ένα
πργραµµα (βλ. "∆ηµιουργία του
δικού σασ προγράµµατοσ" στη
σελίδα 13).
• Κασέτα: Φορτώστε µια κασέτα (βλ.
"Αναπαραγωγή κασέτασ" στη
σελίδα 18).
• Συντονιστήσ: Συντονιστείτε στο
προεπιλεγµένο ραδιοφωνικ
σταθµ (βλ. "Ακραση
ραδιοφωνικού σταθµού" στη
σελίδα 16).
2 Πιέστε VOLUME + ή – (ή περιστρέψτε
το χειριστήριο VOLUME στη συσκευή)
για να ρυθµίσετε την ένταση.
3 Πιέστε CLOCK/TIMER SET.
4 Πιέστε . ή > επανηλειµµένα για
να επιλέξτε "PLAY" και κατπιν πιέστε
ENTER.
Εµφανίζεται η ένδειξη "ON TIME"
και αναβοσβήνει η ένδειξη τησ
ώρασ.
5 Ρυθµίστε την ώρα για να ξεκινήσετε
την αναπαραγωγή.
Πιέστε . ή > επανειληµµένα
για να ρυθµίσετε την ώρα και
κατπιν πιέστε ENTER.
Αναβοσβήνει η ένδειξη των λεπτών.
Πιέστε . ή > επανειληµµένα
για να ρυθµίσετε τα λεπτά και
κατπιν πιέστε ENTER.
Ρύθµιση ήχου/Χρονοδιακπτησ
συνέχεια
21
GR
Page 22
6 Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία πωσ
αυτήν στο βήµα 5 για να ρυθµίσετε την
ώρα για τη διακοπή τησ
αναπαραγωγήσ.
7 Πιέστε . ή > επανηλειµµένα έωσ
του εµφανιστεί η πηγή ήχου που
θέλετε.
Κάθε φορά που πιέζετε αυτ το
πλήκτρο, η οθνη αλλάζει κυκλικά
ωσ εξήσ:
t
TUNER y CD
t
TAPE
T
T
8 Πιέστε ENTER.
Εµφανίζονται µε τη σειρά η ώρα
έναρξησ, η ώρα διακοπήσ και η πηγή
ήχου, κατπιν επιστρέφει η αρχική
οθνη.
9 Πιέστε ?/1 για να απενεργοποιήσετε
το σύστηµα.
Άλλεσ λειτουργίεσ
ΓιαΕκτελέστε το εξήσ
Να ελέγξετε τη
ρύθµιση
Να αλλάξετε τη
ρύθµιση
Να ακυρώσετε
το
χρονοδιακπτη
1 Πιέστε CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Πιέστε . ή >
επανηλειµµένα έωσ
του εµφανιστεί η
ένδειξη "PLAY" και
κατπιν πιέστε ENTER.
Ξεκινήστε ξανά απ το
βήµα 1.
1 Πιέστε CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Πιέστε . ή >
επανηλειµµένα έωσ
του εµφανιστεί η
ένδειξη "OFF" και
κατπιν πιέστε ENTER.
Παρατηρήσεισ
• Αν χρησιµοποιείτε ταυτχρονα το
χρονοδιακπτη αναπαραγωγήσ και το
χρονοδιακπτη ύπνου, ο χρονοδιακπτησ
ύπνου έχει προτεραιτητα.
• Μη θέτετε το σύστηµα σε λειτουργία απ
τη στιγµή που ανάβει έωσ τη στιγµή που
ξεκινάει η αναπαραγωγή (περίπου
15 δευτερλεπτα πριν απ τον
προεπιλεγµένο χρνο).
• Αν το σύστηµα είναι ενεργοποιηµένο
15 περίπου δευτερλεπτα πριν τον
προεπιλεγµένο χρνο, δεν θα
ενεργοποιηθεί ο χρονοδιακπτησ
αναπαραγωγήσ.
• ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την
προαιρετική συσκευή που είναι
συνδεδεµένη στο βύσµα AUDIO IN ωσ πηγή
ήχου για το χρονοδιακπτη
αναπαραγωγήσ.
• ∆εν µπορείτε να ενεργοποιήσετε
ταυτχρονα το χρονοδιακπτη
αναπαραγωγήσ και το χρονοδιακπτη
εγγραφήσ.
• Η ρύθµιση του χρονοδιακπτη
αναπαραγωγήσ εξακολουθεί να ισχύει
µέχρι να ακυρωθεί η ρύθµιση χειροκίνητα.
22
GR
Page 23
Χρονοδιακπτης
εγγραφής
ραδιοφωνικών
προγραµµάτων
— Χρονοδιακπτης εγγραφής
Μπορείτε να εγγράψετε έναν
προεπιλεγµένο ραδιοφωνικ σταθµ
κάποια καθορισµένη ώρα.
Για να εγγράψετε µε χρονοδιακπτη,
πρέπει πρώτα να προεπιλέξετε το
ραδιοφωνικ σταθµ (βλ. "Προεπιλογή
ραδιοφωνικών σταθµών" στη σελίδα 14)
και να ρυθµίσετε το ρολι (βλ. "Ρύθµιση
ρολογιού" στη σελίδα 9).
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στο
τηλεχειριστήριο για τη λειτουργία της
συσκευής.
1 Συντονιστείτε στο προεπιλεγµένο
ραδιοφωνικ σταθµ (βλ. "Ακραση
προεπιλεγµένου ραδιοφωνικού
σταθµού" στη σελίδα 16).
2 Πιέστε CLOCK/TIMER SET.
Εµφανίζεται η ένδειξη "PLAY".
3 Πιέστε . ή > επανηλειµµένα για
να επιλέξτε "REC" και κατπιν πιέστε
ENTER.
Εµφανίζεται η ένδειξη "ON TIME"
και αναβοσβήνει η ένδειξη της
ώρας.
4 Ρυθµίστε την ώρα για να ξεκινήσετε
την εγγραφή.
Πιέστε . ή > επανειληµµένα
για να ρυθµίσετε την ώρα και
κατπιν πιέστε ENTER.
Αναβοσβήνει η ένδειξη των λεπτών.
Πιέστε . ή > επανειληµµένα
για να ρυθµίσετε τα λεπτά και
κατπιν πιέστε ENTER.
5 Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία πως
το βήµα 4 για να ρυθµίσετε την ώρα για
τη διακοπή της εγγραφής.
Εµφανίζονται οι ρυθµίσεις του
χρονοδιακπτη εγγραφής και ο
σταθµς που θέλετε, κατπιν
επιστρέφει η αρχική οθνη.
6 Φορτώστε µια κασέτα µε δυναττητα
εγγραφής.
7 Πιέστε ?/1 για να απενεργοποιήσετε
το σύστηµα.
Άλλες λειτουργίες
ΓιαΕκτελέστε το εξής
Να ελέγξετε τη
ρύθµιση
Να αλλάξετε τη
ρύθµιση
Να ακυρώσετε
το
χρονοδιακπτη
1 Πιέστε CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Πιέστε . ή >
επανηλειµµένα έως
του εµφανιστεί η
ένδειξη "REC" και
κατπιν πιέστε ENTER.
Ξεκινήστε ξανά απ το
βήµα 1.
1 Πιέστε CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Πιέστε . ή >
επανηλειµµένα έως
του εµφανιστεί η
ένδειξη "OFF" και
κατπιν πιέστε ENTER.
Χρονοδιακπτης
συνέχεια
23
GR
Page 24
Παρατηρήσεισ
• Αν χρησιµοποιείτε ταυτχρονα το
χρονοδιακπτη εγγραφήσ και το
χρονοδιακπτη ύπνου, ο χρονοδιακπτησ
ύπνου έχει προτεραιτητα.
• Μη θέτετε το σύστηµα σε λειτουργία απ
τη στιγµή που ανάβει έωσ τη στιγµή που
ξεκινάει η εγγραφή (περίπου
15 δευτερλεπτα πριν απ τον
προεπιλεγµένο χρνο).
• Αν το σύστηµα είναι ενεργοποιηµένο
15 περίπου δευτερλεπτα πριν τον
προεπιλεγµένο χρνο, δεν θα
ενεργοποιηθεί ο χρονοδιακπτησ
εγγραφήσ.
• Η ένταση του ήχου µειώνεται στο ελάχιστο
κατά την εγγραφή.
• ∆εν µπορείτε να ενεργοποιήσετε
ταυτχρονα το χρονοδιακπτη
αναπαραγωγήσ και το χρονοδιακπτη
εγγραφήσ.
• Αφού ρυθµίσετε το χρονοδιακπτη
εγγραφήσ, µη θέτετε το σύστηµα σε
λειτουργία έωσ του ολοκληρωθεί η
εγγραφή.
• Ο χρονοδιακπτησ εγγραφήσ ακυρώνεται
αυτµατα µετά απ την ενεργοποίηση του
χρονοδιακπτη εγγραφήσ.
24
GR
Page 25
Οθνη
Απενεργοποίηση
οθνησ
— Θέση εξοικονµησης ενέργειας
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την
οθνη ρολογιού για να
ελαχιστοποιήσετε την ενέργεια που
καταναλώνεται κατά την αναµονή
(τρποσ λειτουργίασ εξοικονµησησ
ενέργειασ).
Πιέστε DISPLAY επανηλειµµένα ενώ είναι
απενεργοποιηµένο το σύστηµα έωσ του
εξαφανιστεί η οθνη ρολογιού.
Για να ακυρώσετε τον τρπο
λειτουργίασ εξοικονµησησ
ενέργειασ
Πιέστε DISPLAY ενώ είναι
απενεργοποιηµένο το σύστηµα. Κάθε
φορά που πιέζετε αυτ το πλήκτρο, η
οθνη αλλάζει κυκλικά ωσ εξήσ:
Οθνη ρολογιού* y Κενή οθνη
(τρποσ λειτουργίασ εξοικονµησησ
ενέργειασ)
* Το ρολι εµφανίζεται µνο αν ρυθµίσετε το
ρολι.
Παρατήρηση
∆εν µπορείτε να εκτελέσετε τισ ακλουθεσ
λειτουργίεσ σε τρπο λειτουργίασ
εξοικονµησησ ενέργειασ.
– ρύθµιση ρολογιού
– αλλαγή διαστήµατοσ συντονισµού AM
Συµβουλέσ
• Ανάβει η ένδειξη STANDBY ακµη και σε
τρπο λειτουργίασ εξοικονµησησ
ενέργειασ.
• Ο χρονοδιακπτησ συνεχίζει να λειτουργεί
σε τρπο λειτουργίασ εξοικονµησησ
ενέργειασ.
Προβολή στην οθνη
πληροφοριών
σχετικών µε το δίσκο
Μπορείτε να ελέγξετε το χρνο
αναπαραγωγήσ και το χρνο που
αποµένει για το τρέχον κοµµάτι ή το
δίσκο.
ταν φορτώσετε δίσκο µε κοµµάτια
MP3, µπορείτε επίσησ να δείτε τισ
πληροφορίεσ που υπάρχουν
εγγεγραµµένεσ στο δίσκο, πωσ οι
τίτλοι και τα ονµατα των καλλιτεχνών.
Προβολή του χρνου που
αποµένει, των τίτλων και των
ονοµάτων των καλλιτεχνών
(CD/MP3)
Πιέστε DISPLAY επανηλειµµένα κατά την
κανονική αναπαραγωγή.
Κάθε φορά που πιέζετε αυτ το
πλήκτρο, η οθνη αλλάζει κυκλικά ωσ
εξήσ:
Αριθµσ τρέχοντοσ κοµµατιού και
χρνοσ αναπαραγωγήσ που έχει
περάσει t Αριθµσ τρέχοντοσ
κοµµατιού και χρνοσ που αποµένει ή
"– –.– –"* t Χρνοσ που αποµένει στο
δίσκο ή "– –.– –"* t Τίτλοσ κοµµατιού
και νοµα καλλιτέχνη (δίσκοσ µε
κοµµάτια MP3** µνο) t νοµα
άλµπουµ**
* Εµφανίζεται η ένδειξη "– –.– –" ταν
επιλέγετε κοµµάτι CD του οποίου ο
αριθµσ είναι 21 ή µεγαλύτεροσ ή ταν
επιλέγετε κοµµάτι MP3.
** ταν αναπαράγετε κοµµάτι µε ετικέτα ID3
έκδοσησ 1 ή έκδοσησ 2, εµφανίζεται η
ετικέτα ID3. Η ετικέτα ID3 εµφανίζει
πληροφορίεσ για τον τίτλο κοµµατιού, το
νοµα του καλλιτέχνη και το νοµα του
άλµπουµ.
t Οθνη ρολογιού
Οθνη
συνέχεια
25
GR
Page 26
Προβολή του συνολικού χρνου
αναπαραγωγήσ, των τίτλων και
των ονοµάτων των καλλιτεχνών
(CD/MP3)
Σε τρπο λειτουργίασ διακοπήσ, πιέστε
DISPLAY επανηλειµµένα.
Κάθε φορά που πιέζετε αυτ το
πλήκτρο, η οθνη αλλάζει κυκλικά ωσ
εξήσ:
x ταν ένα CD/MP3 βρίσκεται σε
λειτουργία αναπαραγωγήσ προγράµµατοσ
Αριθµσ τελευταίου κοµµατιού του
προγράµµατοσ και συνολικσ χρνοσ
αναπαραγωγήσ t Συνολικσ αριθµσ
κοµµατιών του προγράµµατοσ (για οκτώ
δευτερλεπτα) t Ετικέτα τµου1) t
Οθνη ρολογιού (για οκτώ
δευτερλεπτα)
x ταν ένα CD/MP3 βρίσκεται σε άλλο
τρπο λειτουργίασ
Οθνη TOC
άλµπουµ στο δίσκο
αριθµσ κοµµατιών του τρέχοντοσ
άλµπουµ3) t Ετικέτα τµου3) ή νοµα
άλµπουµ
δευτερλεπτα)
1)
Για δίσκουσ µε κοµµάτια ήχου MP3
2)
TOC = Πίνακασ περιεχοµένων, εµφανίζει
τον αριθµ του τρέχοντοσ δίσκου, το
συνολικ αριθµ κοµµατιών στο δίσκο και
το συνολικ χρνο αναπαραγωγήσ του
δίσκου.
3)
Για δίσκουσ µε κοµµάτια MP3, µπορεί να
µην εµφανιστούν οι τίτλοι άλµπουµ και τα
ονµατα καλλιτεχνών, ανάλογα µε τον
τρπο λειτουργίασ αναπαραγωγήσ.
2)
ή συνολικσ αριθµσ
3)
ή συνολικσ
3)
t Οθνη ρολογιού (για οκτώ
26
GR
Page 27
Προαιρετικέσ συσκευέσ
Σύνδεση προαιρετικών συσκευών
Για να ενισχύσετε το σύστηµά σασ, µπορείτε να συνδέσετε προαιρετικέσ συσκευέσ.
Ανατρέξτε στισ οδηγίεσ λειτουργίασ που συνοδεύουν κάθε συσκευή.
Μικρ βύσµα
στερεοφωνικού
Απ τα βύσµατα
εξδου ήχου µιασ
προαιρετικήσ
αναλογικήσ
συσκευήσ
Προαιρετική αναλογική συσκευή
A Βύσµα AUDIO IN
Χρησιµοποιήστε καλώδια ήχου (δεν
παρέχονται) για να συνδέσετε µια
προαιρετική αναλογική συσκευή
(φορητή συσκευή αναπαραγωγήσ ήχου,
κ.λπ.) στο βύσµα αυτ. Μπορείτε
κατπιν να εγγράψτε ή να ακούσετε τον
ήχο απ αυτήν τη συσκευή µέσω του
συστήµατοσ αυτού.
Ακραση ήχου απ συνδεδεµένη
συσκευή
1
Συνδέστε τα καλώδια ήχου.
Βλ. "Σύνδεση προαιρετικών συσκευών".
2 Πιέστε FUNCTION επανηλειµµένα έωσ
του εµφανιστεί η ένδειξη "AUDIO IN".
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή τησ
συνδεδεµένησ συσκευήσ.
Προαιρετικέσ συσκευέσ
συνέχεια
27
GR
Page 28
Εγγραφή ήχου απ συνδεδεµένη
συσκευή
1
Συνδέστε τα καλώδια ήχου.
2 Ξεκινήστε την εγγραφή µε το χέρι.
Βλ. "Χειροκίνητη εγγραφή σε κασέτα"
στη σελίδα 19.
Παρατηρήσεισ
• Αν η συνδεδεµένη συσκευή διαθέτει
λειτουργία AVLS (σύστηµα αυτµατου
περιορισµού έντασησ ήχου), βεβαιωθείτε
να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ταν
χρησιµοποιείτε τον ποµπ. ∆ιαφορετικά,
θα πρέπει να ανεβάσετε την ένταση του
ηχείου, γεγονσ που µπορεί να προκαλέσει
παραµρφωση.
• Αν η συνδεδεµένη συσκευή διαθέτει
λειτουργία BASS BOOST ή MEGA BASS,
βεβαιωθείτε να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία ταν χρησιµοποιείτε τον ποµ π.
∆ιαφορετικά, ο ήχοσ απ το ηχείο µπορεί
να είναι παραµορφωµένοσ.
28
GR
Page 29
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Προβλήµατα και
λύσεισ
Αν συναντήσετε πρβληµα µε το
σύστηµά σασ, εκτελέστε τα ακλουθα:
1 Βεβαιωθείτε τι το ηλεκτρικ καλώδιο
και τα καλώδια των ηχείων είναι
συνδεδεµένα σωστά και σταθερά.
2 Βρείτε το πρβληµά σασ στον παρακάτω
κατάλογο αντιµετώπισησ προβληµάτων
και λάβετε τη διορθωτική ενέργεια που
υποδεικνύεται.
Αν το πρβληµα παραµένει µετά απ
την εκτέλεση λων των παραπάνω
ενεργειών, συµβουλευτείτε τον
πλησιέστερο αντιπρσωπο τησ Sony.
ταν αναβοσβήνει η ένδειξη
STANDBY
Βγάλτε αµέσωσ το ηλεκτρικ καλώδιο
απ την πρίζα και ελέγξτε τα
ακλουθα.
• Αν το σύστηµά σασ διαθέτει
επιλογέα τάσησ, είναι ρυθµισµένοσ
ο επιλογέασ τάσησ στη σωστή τάση;
• Ελέγξτε την τάση τησ περιοχή σασ
και κατπιν βεβαιωθείτε τι είναι
ρυθµισµένοσ σωστά ο επιλογέασ
τάσησ.
• Είναι βραχυκυκλωµένα τα καλώδια
ηχείων + και –;
• Χρησιµοποιείτε τα ηχεία που
παρέχονται;
• Εµποδίζει κάποιο αντικείµενο τισ
οπέσ εξαερισµού στο πίσω µέροσ
του συστήµατοσ;
Ελέγξτε λα τα παραπάνω
αντικείµενα και διορθώστε τυχν
προβλήµατα. Αφού σταµατήσει να αναβοσβήνει η ένδειξη STANDBY,
συνδέστε ξανά το ηλεκτρικ καλώδιο
και ενεργοποιήστε το σύστηµα. Αν
εξακολουθεί να αναβοσβήνει η
ένδειξη, ή αν δεν µπορείτε να βρείτε
την αιτία του προβλήµατοσ ακµη κι
αφού ελέγξετε λα τα παραπάνω,
συµβουλευτείτε τον πλησιέστερο
αντιπρσωπο τησ Sony.
Αντιµετώπιση προβληµάτων
συνέχεια
29
GR
Page 30
Γενικά
Εµφανίζεται η ένδειξη "– –:– –" στην οθνη.
• Συνέβη διακοπή ηλεκτρικού ρεύµατοσ.
Καθορίστε ξανά τισ ρυθµίσεισ ρολογιού
(σελίδα 9) και χρονοδιακπτη (σελίδεσ 21
και 23).
Ακυρώθηκε η ρύθµιση ρολογιού/προεπιλογή
ραδιοφώνου/χρονοδιακπτησ.
• Εκτελέστε ξανά τα εξήσ:
–"Ρύθµιση ρολογιού" (σελίδα 9)
–"Προεπιλογή ραδιοφωνικών σταθµών"
(σελίδα 14)
–"Να ελέγξετε τη ρύθµιση" (σελίδεσ 22
και 23)
–"Χρονοδιακπτησ εγγραφήσ
ραδιοφωνικών προγραµµάτων"
(σελίδα 23)
∆εν υπάρχει ήχοσ.
• Αν το σύστηµά σασ διαθέτει επιλογέα
τάσησ, βεβαιωθείτε τι ο επιλογέασ
τάσησ είναι ρυθµισµένοσ στη σωστή τάση.
• Πιέστε VOLUME + ή περιστρέψτε
δεξιστροφα το χειριστήριο VOLUME στη
συσκευή.
• Βεβαιωθείτε τι δεν είναι συνδεδεµένα
τα ακουστικά.
• Ελέγξτε τισ συνδέσεισ των ηχείων
(σελίδα 7).
• ∆εν υπάρχει έξοδοσ ηχείου κατά την
εγγραφή µε χρονοδιακπτη.
Βγαίνει ήχοσ απ ένα κανάλι ή η ένταση του
ήχου δεν είναι ισορροπηµένη αριστερά και
δεξιά.
• Τοποθετήστε τα ηχεία σο το δυνατ πιο
συµµετρικά.
• Συνδέστε τα ηχεία που παρέχονται.
Υπάρχει έντονο βουητ ή θρυβοσ.
• Μετακινήστε το σύστηµα µακριά απ την
πηγή θορύβου.
• Συνδέστε το σύστηµα σε διαφορετική
πρίζα.
• Εγκαταστήστε φίλτρο θορ ύβου (εµπορικά
διαθέσιµο) στο ηλεκτρικ καλώδιο.
∆εν είναι δυνατή η ρύθµιση του
χρονοδιακπτη.
• Ρυθµίστε ξανά το ρολι (σελίδα 9).
Ο χρονοδιακπτησ δεν λειτουργεί.
• Πιέστε CLOCK/TIMER SELECT για να
ρυθµίσετε το χρονοδιακπτη και ανάψτε
την ένδειξη "
οθνη (σελίδεσ 22 και 23).
• Ελέγξτε τη ρύθµιση του χρονοδιακπτη
και ρυθµίστε τη σωστή ώρα (σελίδεσ 22
και 23).
• Ακυρώστε τη λειτουργία χρονοδιακπτη
ύπνου (σελίδα 21).
• Βεβαιωθείτε τι έχει ρυθµιστεί σωστά το
ρολι.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
• Αποµακρύνετε το εµπδιο.
• Μετακινήστε το τηλεχειριστήριο πιο
κοντά στο σύστηµα.
• Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο στον
αισθητήρα του συστήµατοσ.
• Αλλάξτε τισ µπαταρίεσ (R6/µέγεθοσ AA).
• Τοποθετήστε το σύστηµα µακριά απ το
φωσ φθορισµού.
∆εν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του
συστήµατοσ ακµη κι αν έχετε πιέσει ?/1.
• Βεβαιωθείτε τι το ηλεκτρικ καλώδιο
είναι συνδεδεµένο σε πρίζα.
Εξακολουθεί να υπάρχει η ανωµαλία
χρώµατοσ στην οθνη τηλερασησ.
• Μετακινήστε τα ηχεία σε µεγαλύτερη
απσταση απ την τηλεραση.
c PLAY" ή "c REC" στην
Ηχεία
Βγαίνει ήχοσ απ ένα κανάλι ή η ένταση του
ήχου δεν είναι ισορροπηµένη αριστερά και
δεξιά.
• Ελέγξτε τισ συνδέσεισ και τη θέση των
ηχείων.
30
GR
Page 31
Συσκευή αναπαραγωγήσ CD/MP3
∆εν ξεκινά η αναπαραγωγή.
• Καθαρίστε το δίσκο (σελίδα 35).
• Τοποθετήστε ξανά το δίσκο.
• Τοποθετήστε κάποιο δίσκο που το
σύστηµα µπορεί να αναπαράγει.
• Τοποθετήστε το δίσκο σωστά στο κέντρο
του χώρου CD.
• Τοποθετήστε το δίσκο στο χώρο CD µε
την ετικέτα στραµµένη προσ τα πάνω.
• Βγάλτε το δίσκο και σκουπίστε την
υγρασία απ αυτν. Κατπιν αφήστε το
σύστηµα αναµµένο για µερικέσ ώρεσ έωσ
του εξατµιστεί η υγρασία.
•Πιέστε N (ή CD/NX στη συσκευή) για
να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή.
Ο ήχοσ παρουσιάζει διακοπέσ.
• Καθαρίστε το δίσκο (σελίδα 35).
• Τοποθετήστε ξανά το δίσκο.
• ∆οκιµάστε να µετακινήσετε το σύστηµα
σε χώρο χωρίσ δονήσεισ (π.χ. επάνω σε
ένα σταθερ έπιπλο).
• ∆οκιµάστ ε να αποµα κρύνετε τα ηχεί α απ
το σύστηµα ή να τα τοποθετήσετε σε
ξεχωριστέσ βάσεισ. ταν ακούτε ένα
κοµµάτι µε µπάσο σε υψηλή ένταση, οι
δονήσεισ του ηχείου µπορεί να
προκαλέσουν την παραγωγή ήχου µε
διακοπέσ.
Η αναπαραγωγή δεν αρχίζει απ το πρώτο
κοµµάτι.
• Πιέστε PLAY MODE επανηλειµµένα έωσ
του εξαφανιστούν οι δύο ενδείξεισ
"PGM" και "SHUF" για να επιστρέψετε σε
κανονική αναπαραγωγή.
∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του
κοµµατιού MP3.
• Η εγγραφή δεν έγινε σύµφωνα µε τη
µορφή επιπέδου 1 ή επιπέδου 2 του
προτύπου ISO9660, ή Joliet σε µορφή
επέκτασησ.
• Το κοµµάτι MP3 δεν έχει την επέκταση
".MP3".
• Τα δεδοµένα δεν βρίσκονται
αποθηκευµένα σε µορφή MP3.
• ∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή δίσκων
που περιέχουν αρχεία διαφορετικά απ
MPEG 1, 2 Audio Layer-3.
Τα κοµµάτια MP3 χρειάζονται περισστερη
ώρα για αναπαραγωγή απ ,τι άλλα
κοµµάτια.
• Αφού το σύστηµα διαβάσει λα τα
κοµµάτια στο δίσκο, η αναπαραγωγή
µπορεί να διαρκέσει περισστερη ώρα
απ ,τι συνήθωσ σε περίπτωση που:
– ο αριθµσ των άλµπουµ ή των
κοµµατιών στο δίσκο είναι πολύ
µεγάλοσ.
– η δοµή οργάνωσησ του άλµπουµ και των
κοµµατιών είναι πολύ πολύπλοκη.
∆εν εµφανίζονται σωστά οι πληροφορίεσ για
το νοµα φακέλου, το νοµα αρχείου και την
ετικέτα ID3 (τίτλοσ άλµπουµ, τίτλοσ
κοµµατιού και νοµα καλλιτέχνη).
• Χρησιµοποιήστε δίσκο που
συµµορφώνεται µε Επίπεδο 1, Επίπεδο 2
ISO9660 ή Joliet σε µορφή επέκτασησ.
• Η ετικέ τα ID3 του δίσκου δεν είναι έκδοση
1 ούτε έκδοση 2.
• Εµφανίζονται µνο έωσ 30 χαρακτήρεσ
των ετικετών ID3.
• Το σύστηµα έχει τη δυναττητα να
εµφανίζει τουσ ακλουθουσ χαρακτήρεσ:
Έντονο βουητ ή θρυβοσ ή δεν είναι δυνατή
η λήψη των ραδιοφωνικών σταθµών.
• Ρυθµίστε τη σωστή ζώνη και συχντητα
(σελίδα 14).
• Συνδέστε σωστά την κεραία (σελίδα 7).
• Βρείτε ένα µέροσ και προσανατολισµ
που παρέχει καλή λήψη και κατπιν
στήστε ξανά την κεραία. Αν δεν είναι
δυνατ να βρείτε καλή λήψη, συνιστούµε
να συνδέσετε µια εξωτερική κεραία που
διατίθεται στο εµπριο.
• Η παρεχµενη κεραία καλωδίου FM
λαµβάνει σήµατα σε ολκληρο το µήκοσ
τησ, για το λγο αυτ βεβαιωθείτε να την
επεκτείνετε πλήρωσ.
• Τοποθετήστε τισ κεραίεσ σε σο το
δυνατ µεγαλύτερη απσταση απ τα
καλώδια των ηχείων.
Αντιµετώπιση προβληµάτων
συνέχεια
31
GR
Page 32
• Σε περίπτωση που η παρεχµενη κεραία
AM βγει απ την πλαστική βάση,
συµβουλευτείτε τον πλησιέστερο
αντιπρσωπο τησ Sony.
• ∆οκιµάστε να απενεργοποιήσετε τον
περιβάλλοντα ηλεκτρικ εξοπλισµ.
∆εν είναι δυνατή η λήψη προγράµµατοσ FM
στερεοφωνικά.
• Πιέστε FM MODE έωσ του εµφανιστεί η
ένδειξη "STEREO" στην οθνη.
Κασετφωνο
Η κασέτα δεν εγγράφεται ούτε
αναπαράγεται, ή υπάρχει µείωση στο επίπεδο
του ήχου.
• Οι κεφαλέσ είναι βρµικεσ. Καθαρίστε τισ
(σελίδα 36).
• Οι κεφαλέσ εγγραφήσ/αναπαραγωγήσ
έχουν µαγνητιστεί. Αποµαγνητίστε τισ
(σελίδα 36).
Η κασέτα δεν διαγράφεται πλήρωσ.
• Οι κεφαλέσ εγγραφήσ/αναπαραγωγήσ
έχουν µαγνητιστεί. Αποµαγνητίστε τισ
(σελίδα 36).
Υπάρχει υπερβολική παραµρφωση wow ή
flutter, ή ο ήχοσ µειώνεται.
• Οι τροχαλίεσ στο κασετφωνο είναι
βρµικεσ. Καθαρίστε τισ (σελίδα 36).
Αυξάνεται ο θρυβοσ ή διαγράφονται οι
υψηλέσ συχντητεσ.
• Οι κεφαλέσ εγγραφήσ/αναπαραγωγήσ
έχουν µαγνητιστεί. Αποµαγνητίστε τισ
(σελίδα 36).
Η κασέτα δεν εγγράφεται.
• ∆εν υπάρχει φορτωµένη κασέτα.
Φορτώστε µια κασέτα.
• Έχει αφαιρεθεί η γλωττίδα απ την
κασέτα. Καλύψτε τη σπασµένη γλωττίδα
µε αυτοκλλητη ταινία (σελίδα 35).
• Η κασέτα έχει φτάσει στο τέλοσ τησ.
Προαιρετικέσ συσκευέσ
∆εν υπάρχει ήχοσ.
• Ανατρέξτε στο γενικ αντικείµενο "∆εν
υπάρχει ήχοσ." (σελίδα 30) και ελέγξτε
την κατάσταση του συστήµατοσ.
• Συνδέστε σωστά τη συσκευή (σελίδα 27)
ενώ παράλληλα ελέγχετε αν:
– τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεµένα.
– τα βύσµατα των καλωδίων είναι
σταθερά και πλήρωσ τοποθετηµένα.
• Ανάψτε τη συνδεδεµένη συσκευή.
• Ανατρέξτε στισ οδηγίεσ λειτουργίασ που
συνοδεύουν τη συνδεδεµένη συσκευή
και ξεκινήστε την αναπαραγωγή.
• Πιέστε FUNCTION επανηλειµµένα για να
επιλέξετε "AUDIO IN" (σελίδα 27).
Ο ήχοσ είναι παραµορφωµένοσ.
• Ρυθµίστε χαµηλτερα την ένταση στη
συνδεδεµένη συσκευή.
Αν το σύστηµα εξακολουθεί να µη
λειτουργεί σωστά µετά απ την
εκτέλεση των παραπάνω µέτρων,
επαναφέρετε το σύστηµα ωσ εξήσ:
Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στη
συσκευή για τη λειτουργία.
1 Βγάλτε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την
πρίζα.
2 Βάλτε ξανά το ηλεκτρικ καλώδιο στην
πρίζα.
3 Πιέστε ?/1 για να ενεργοποιήσετε το
σύστηµα.
4 Πιέστε x και ?/1 και περιστρέψτε
ταυτχρονα το χειριστήριο VOLUME
αριστερστροφα.
Το σύστηµα έχει επαναφερθεί στισ
εργοστασιακέσ ρυθµίσεισ. Θα πρέπει να
κάνετε ξανά τισ ρυθµίσεισ σασ, πωσ η
προεπιλογή σταθµών, ρολογιού και
χρονοδιακπτη.
32
GR
Page 33
Μηνύµατα
Κατά τη λειτουργία µπορεί να
εµφανιστεί ή να αναβοσβήνει στην
οθνη ένα απ τα ακλουθα µηνύµατα.
CD/MP3
FULL
Προσπαθήσατε να προγραµµατίσετε 26 ή
περισστερα κοµµάτια (βήµατα).
NO DISC
∆εν υπάρχει δίσκοσ στη συσκευή.
NO STEP
Έχουν διαγραφεί λα τα
προγραµµατισµένα κοµµάτια.
OVER
Φτάσατε στο τέλοσ του δίσκου καθώσ
πιέζατε παρατεταµένα το M κατά την
αναπαραγωγή ή την προσωρινή διακοπή.
PUSH STOP
Πιέσατε PLAY MODE κατά την
αναπαραγωγή.
Συντονιστήσ
COMPLETE
Η προεπιλεγµένη λειτουργία τερµάτισε
κανονικά.
Χρονοδιακπτησ
PUSH SELECT
Προσπαθήσατε να ρυθµίσετε το ρολι ή το
χρονοδιακπτη κατά τη λειτουργία
χρονοδιακπτη.
SET CLOCK
Προσπαθήσατε να επιλέξετε το
χρονοδιακπτη χωρίσ να είναι ρυθµισµένο
το ρολι.
SET TIMER
Προσπαθήσατε να επιλέξετε το
χρονοδιακπτη χωρίσ να είναι ρυθµισµένοσ
ο χρονοδιακπτησ αναπαραγωγήσ ή ο
χρονοδιακπτησ εγγραφήσ.
TIME NG
Ο χρνοσ έναρξησ και ο χρνοσ λήξησ του
χρονοδιακπτη αναπαραγωγήσ ή του
χρονοδιακπτη εγγραφήσ είναι
ρυθµισµένα στην ίδια ώρα.
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Κασέτα
NO TAB
∆εν µπορείτε να εγγράψετε στην κασέτα
επειδή έχει αφαιρεθεί η γλωττίδα απ την
κασέτα.
NO TAPE
∆εν υπάρχει κασέτα στο κασετφωνο.
33
GR
Page 34
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Προφυλάξεισ
Σχετικά µε το χειρισµ τησ τάσησ
• Πριν θέσετε το σύστηµα σε λειτουργία,
ελέγξτε τι η τάση λειτουργίασ του
συστήµατσ σασ είναι ίδια µε την τάση τησ
ηλεκτρικήσ παροχήσ.
• Ο επιλογέασ τάσησ βρίσκεται στο πίσω
µέροσ τησ συσκευήσ.
Σχετικά µε την ασφάλεια
• Η συσκευή δεν είναι αποσυνδεδεµένη απ
την τροφοδοσία εναλλασσµενου
ρεύµατοσ (κεντρική παροχή) ενσω είναι
συνδεδεµένη σε πρίζα, ακµη κι αν η ίδια η
συσκευή είναι απενεργοποιηµένη.
• Βγάλτε το ηλεκτρικ καλώδιο του
συστήµατοσ απ την πρίζα (κεντρική
παροχή) αν δεν θα το χρησιµοποιήσετε για
µεγάλο χρονικ διάστηµα. Για να βγάλετε
το ηλεκτρικ καλώδιο (κεντρικ καλώδιο),
τραβήξτε το φισ του απ την πρίζα. Ποτέ
µην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
• Σε περίπτωση που πέσει κάποιο
αντικείµενο ή υγρ στο εσωτερικ του
συστήµατοσ, βγάλτε το ηλεκτρικ καλώδιο
απ την πρίζα και, πριν θέσετε το σύστηµα
σε οποιαδήποτε περαιτέρω λειτουργία,
ζητήστε απ αρµδιο προσωπικ να το
ελέγξει.
• Η αλλαγή του ηλεκτρικού καλωδίου
εναλλασσµενου ρεύµατοσ πρέπει να
γίνεται µνο σε αρµδιο κατάστηµα
ηλεκτρικών επισκευών.
Σχετικά µε την τοποθέτηση
• Μην τοποθετείτε το σύστηµα σε επικλινήσ
θέση.
• Μην τοποθετείτε το σύστηµα σε χώρο
που:
– υπάρχει υπερβολική ζέστη ή κρύο,
– υπάρχει υπερβολική σκνη ή βροµιά,
– υπάρχει πολύ υγρασία,
– υπκειται σε δονήσεισ,
– υπκειται σε άµεση ηλιοβολή.
• Να είστε προσεχτικοί ταν τοποθετείτε τη
συσκευή ή τα ηχεία σε επιφάνειεσ που
έχουν υποστεί ειδική επεξεργασία (µε κερί,
λάδι, λούστρο, κ.λπ.) επειδή µπορεί να
προκύψει βάψιµο ή αποχρωµατισµσ τησ
επιφάνειασ.
Σχετικά µε τη συσσώρευση θερµτητασ
• Παρτι το σύστηµα θερµαίνεται κατά τη
λειτουργία, το γεγονσ αυτ δεν αποτελεί
δυσλειτουργία.
• Τοποθετήστε το σύστηµα σε χώρο µε
επαρκή εξαερισµ προκειµένου να
αποφευχθεί η συσσώρευση θερµτητασ
στο σύστηµα.
• Αν χρησιµοποιείτε συνεχώσ το σύστηµα
αυτ µε υψηλή ένταση ήχου, αυξάνεται
σηµαντικά η θερµοκρασία του θαλάµου στο
επάνω, πλάι και κάτω µέροσ. Για να µην
υποστείτε έγκαυµα, µην αγγίζετε το
θάλαµο.
• Για να µην προκύψει δυσλειτουργία, µην
καλύπτετε την οπή εξαερισµού.
Σχετικά µε το σύστηµα ηχείων
Μετακινήστε τα ηχεία σε µεγαλύτερη
απσταση απ την τηλεραση.
34
GR
Page 35
Σχετικά µε τη λειτουργία
• Αν µεταφέρετε το σύστηµα απ ψυχρ σε
θερµ χώρο, ή αν τοποθετηθεί σε πολύ
υγρ δωµάτιο, υπάρχει δυναττητα να
σχηµατιστούν υδρατµοί στο φακ στο
εσωτερικ τησ συσκευήσ αναπαραγωγήσ
CD. Σε περίπτωση που συµβεί αυτ, το
σύστηµα δεν θα λειτουργεί κανονικά.
Βγάλτε το δίσκο και αφήστε
ενεργοποιηµένο το σύστηµα για περίπου
µία ώρα έωσ του εξατµιστεί η υγρασία.
• ταν µεταφέρετε το σύστηµα, να βγάζετε
απ αυτ τυχν δίσκο.
Σε περίπτωση που έχετε τυχν ερωτήσεισ ή
προβλήµατα σχετικά µε το σύστηµά σασ,
παρακαλείστε να συµβουλευτείτε τον
πλησιέστερο αντιπρσωπο τησ Sony.
Σηµειώσεισ σχετικά µε τουσ δίσκουσ
• Πριν την αναπαραγωγή, καθαρίστε το δίσκο
µε ένα καθαρ πανί. Σκουπίστε το δίσκο
απ το κέντρο προσ τα έξω.
• Μη χρησιµοποιείτε διαλυτικά, πωσ
βενζλιο, νέφτι, εµπορικά καθαριστικά ή
αντιστατικά σπρέι που προορίζονται για
δίσκουσ βινυλίου.
• Μην εκθέτετε το δίσκο σε άµεση ηλιοβολή
ή πηγέσ θερµτητασ, πωσ θερµούσ
αεραγωγούσ, ούτε να τον αφήνετε µέσα σε
αυτοκίνητο το οποίο είναι σταθµευµένο σε
άµεση ηλιοβολή.
• Μη χρησιµοποιείτε δίσκουσ
περικυκλωµένουσ µε προστατευτικ
δακτύλιο. Μπορεί να προκληθεί
δυσλειτουργία του συστήµατοσ.
• ταν χρησιµοποιείτε δίσκουσ µε κλλα ή
κάποια παρµοια κολλώδησ ουσία στην
πλευρά του δίσκου µε την ετικέτα ή
δίσκουσ στουσ οποίουσ είχει
χρησιµοποιηθεί ειδικ µελάνι κατά την
εκτύπωση τησ ετικέτασ, υπάρχει
δυναττητα ο δίσκοσ ή η ετικέτα να
κολλήσουν σε εξαρτήµατα που βρίσκονται
στο εσωτερικ τησ συσκευήσ. ταν συµβεί
κάτι τέτοιο, ίσωσ να µην είναι δυνατ να
βγάλετε το δίσκο και ίσωσ να προκληθεί
δυσλειτουργία τησ συσκευήσ. Πριν απ τη
χρήση, να βεβαιώνεστε τι δεν κολλάει η
πλευρά του δίσκου µε την ετικέτα.
∆εν θα πρέπει να χρησιµοποιούνται τα
ακλουθα είδη δίσκων:
– Ενοικι αζµενοι ή χρησιµοποιηµένοι δίσκοι
µε προσκολληµένεσ ετικέτεσ που η
κλλα επεκτείνεται πέρα απ την ετικέτα.
∆ίσκοι µε ετικέτα τησ οποίασ η
περίµετροσ είναι κολλώδησ.
– ∆ίσκοι µε ετικέτεσ οι οποίεσ είναι
εκτυπωµένεσ µε ειδικ µελάνι µε
κολλώδη υφή.
• Στη συσκευή αυτή, δεν είναι δυνατή η
αναπαραγωγή δίσκων µε ασυνήθιστα
σχήµατα (π.χ. καρδιά, τετράγωνο, αστέρι).
Η προσπάθεια αναπαραγωγήσ τέτοιων
δίσκων µπορεί να προκαλέσει βλάβη στη
συσκευή. Μη χρησιµοποιείτε τέτοιουσ
δίσκουσ.
Καθαρισµσ θαλάµου
Καθαρίστε το θάλαµο, τα πάνελ και τα
χειριστήρια µε ένα µαλακ πανί ελαφρώσ
βρεγµένο µε ήπιο απορρυπαντικ διάλυµα.
Μη χρησιµοποιείτε λειαντικά προϊντα,
διαβρωτική σκνη ή διαλύτη, πωσ νέφτι,
βενζλιο ή οινπνευµά.
Μνιµη φύλαξη κασέτασ
Για να εµποδίσετε την τυχαία εγγραφή µιασ
κασέτασ, σπάστε τη γλωττίδα τησ κασέτασ
απ την πλευρά Α ή Β, πωσ απεικονίζεται.
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Σπάστε τη
γλωττίδα τησ
κασέτασ
Αν κάποια µελλοντική στιγµή θέλετε να
χρησιµοποιήσετε ξανά την κασέτα για
εγγραφή, καλύψτε τη σπασµένη γλωττίδα µε
αυτοκλλητη ταινία.
συνέχεια
35
GR
Page 36
Πριν τοποθετήσετε την κασέτα στο
κασετφωνο
Μαζέψτε τυχν χαλάρωµα τησ κασέτασ. Αν
δεν το κάνετε αυτ, η κασέτα µπορεί να
µπλεχτεί στα εξαρτήµατα του κασετοφώνου
και να προκληθεί βλάβη σε αυτήν.
ταν χρησιµοποιείτε κασέτα µεγαλύτερη
των 90 λεπτών
Η κασέτα είναι πολύ ελαστική. Μην αλλάζετε
συχνά τισ λειτουργίεσ τησ κασέτασ, πωσ η
αναπαραγωγή, η διακοπή, η γρήγορη
αναζήτηση. Η κασέτα µπορεί να µπλεχτεί στο
κασετφωνο.
Βεβαιωθείτε να καθαρίζετε τισ κεφαλέσ τησ
κασέτασ πριν ξεκινήσετε κάποια σηµαντική
εγγραφή ή αφού αναπαράγετε µια παλιά
κασέτα.
Χρησιµοποιήστε µια κασέτα καθαρισµού,
ξηρού ή υγρού τύπου, η οποία πωλείται
ξεχωριστά. Για λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στισ
οδηγίεσ τησ κασέτασ καθαρισµού.
Αποµαγνητισµσ των κεφαλών κασέτασ
Αποµαγνητίστε τισ κεφαλέσ των κασετών και
τα µεταλλικά εξαρτήµατα που έρχονται σε
επαφή µε την κασέτα µετά απ κάθε 20 έωσ
30 ώρεσ χρήσησ µε κασέτα αποµαγνητισµού η
οποία πωλείται ξεχωριστά. Για λεπτοµέρειεσ,
ανατρέξτε στισ οδηγίεσ τησ κασέτασ
αποµαγνητισµού.
Προδιαγραφέσ
Κύρια µονάδα
Τµήµα ενισχυτή
CMT-NEZ5
Μοντέλο Ευρώπησ:
Έξοδοσ ισχύοσ DIN (ονοµαστική):
18 + 18 W (6 ohm στα
1 kHz, DIN)
Έξοδοσ ισχύοσ συνεχµενου RMS
(αναφοράσ):25 + 25 W (6 ohm στα
Для предупреждения опасности
пожара или поражения
электрическим током не следует
оставлять данный аппарат под
дождем или в местах с повышенной
влажностью.
Во избежание возгорания не закрывайте
вентиляционные отверстия аппарата газетами,
скатертями, занавесками, и т.п. И не
располагайте на аппарате зажженные свечи.
Во избежание опасности возгорания или
поражения электрическим током не ставьте на
аппарат предметы, наполненные водой, такие
как вазы.
Подсоедините аппарат к легкодоступной
сетевой розетке. В случае, если Вы заметите
ненормальность в аппарате, немедленно
отсоедините штепсельную вилку от сетевой
розетки.
Не устанавливайте аппарат в закрытом месте,
таком, как книжная полка или встроенный
шкаф.
Кроме покупателей в США и Канаде
Настоящая
аппаратура
классифицируется
как ЛАЗЕРНАЯ
ПРОДУКЦИЯ
КЛАССА 1. Эта
этикетка
расположена на
задней панели.
Лицензия на технологию звуковой кодировки
MPEG Layer-3 и патенты получена от
Fraunhofer IIS и Thomson.
• Инструкции в данном руководстве
предназначены для моделей CMTNEZ5 и CMT-NEZ3. Проверьте номер
Вашей модели на передней панели. В
данном руководстве для
иллюстративных целей используется
модель CMT-NEZ3, если не сделано
оговорок. Любое отличие в работе
четко обозначено в тексте, например,
“Только для модели CMT-NEZ5”.
• В данном руководстве в основном
объясняются операции, выполняемы е с
помощью пульта дистанционного
управления, однако такие же операции
можно выполнять также с помощью
кнопок на аппарате, имеющих такие же
или подобные названия.
воспроизведения
диски
Вы можете воспроизводить на данной
системе следующие диски. Другие диски
не могут быть воспроизведены.
Перечень доступных для
воспроизведения дисков
Формат дисковЛоготип диска
Аудио CD
CD-R/CD-RW
(аудио данные/
файлы MP3)
RU
4
Page 45
Диски, которые данная система
не может воспроизвести
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW, за исключением дисков,
записанных в следующих форматах:
– музыкальный формат CD
– формат MP3, соответствующий
стандарту ISO9660*
Уровень 2, Joliet или мультисессия**
• Диск, имеющий нестандартную форму
(напр., форму карты, сердца).
• Диск с наклеенной бумагой или
этикетками.
• Диск, на поверхности которого
осталась липкая, целлофановая лента
или этикетка.
* Формат ISO9660
Наиболее распространенный
международный стандарт для логического
формата файлов и папок на CD-ROM.
Имеется несколько уровней спецификации.
На Уровне 1 имена файлов должны
соответствовать формату 8.3 (не более
восьми символов в имени, не более трех
символов в расширении “.MP3”) и состоять
из заглавных букв. Имена папок не должны
содержать более восьми символов. Не
допускается существование свыше восьми
уровней вложенности папок. Спецификация
Уровня 2 допускает, чтобы в именах файлов
и именах папок содержалось до 31 символа.
Каждая папка может иметь до 8 деревьев.
При использовании Joliet в расширенном
формате (имена файлов и имена папок могут
содержать до 16 символов) проверьте
содержание записывающего программного
обеспечения и т.п.
Уровень 1/
** Мультисессия
Это метод записи, позволяющий добавлять
данные с помощью метода моментального
отслеживания.
Обычные CD начинаются с области
управления CD, называемой входом, и
заканчиваются областью, называемой
выходом. Мультисессионный CD
представляет собой CD, имеющий несколько
сессий, при этом каждый сегмент от входа к
выходу рассматривается как одна сессия.
Этот аппарат поддерживает до 10 сессий.
CD-Extra: В этом формате сигнал аудио
(данные аудио CD) записывается на дорожки
в сессии 1, а данные записываются на
дорожки в сессии 2.
Микшированный CD: В этом формате
данные записываются на первую дорожку, а
сигнал аудио (данные аудио CD)
записывается на вторую и последующие
дорожки сессии.
RU
5
Page 46
Примечания относительно CD-R
и CD-RW
• Некоторые диски CD-R или CD-RW не
могут быть воспроизведены на данной
системе в зависимости от качества
записи, физического состояния диска
или характеристик записывающего
устройства. Более того, диск не будет
воспроизводиться, если он не прошел
правильную окончательную
обработку. Более подробную
информацию см. в инструкции по
эксплуатации записывающего
устройства.
• Диски, записанные с помощью
дисководов CD-R/CD-RW, могут не
воспроизводиться вследствие царапин,
грязи, условий записи или
характеристик дисковода.
• Диски CD-R и CD-RW, записанные в
мультисессионном режиме, которые не
были закончены “завершающей
сессией”, не поддерживаются.
• Данная система может оказаться не в
состоянии воспроизвести файлы
формата MP3, не им еющие расширения
“.MP3”.
• Попытка воспроизведения файлов
формата, отличного от MP3, но
имеющих расширение “.MP3”, может
привести к помехам или неисправности.
• При работе с форматами, отличными
от ISO9660 уровня 1 и 2, имена папок
или имена файлов могут отображаться
некорректно.
• Следующие диски требуют более
продолжительное время для начала
воспроизведения.
– диск, записанный со сложной
древовидной структурой.
– диск, записанный в
мультисессионном режиме.
– диск, к которому могут быть
добавлены данные (диск, не
прошедший окончательную
обработку).
Музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты авторский
прав
Этот продукт предназначен для
воспроизведения дисков, отвечающих
требованиям стандарта Compact Disc (CD).
В настоящее время некоторые
звукозаписывающие компании выпускают
различные музыкальные диски,
закодированные с помощью технологий
защиты авторский прав. Помните, что
среди таких дисков встречаются такие,
которые не отвечают требованиям
стандарта CD, и их нельзя воспроизводить
с помощью данного устройства.
Примечание относительно
дисков DualDiscs
DualDisc – это двусторонний диск, на
одной стороне которого записан
материал в формате DVD, a нa другой
стороне – ayдиоматериалы. Однако
поскольку сторона с ayдиоматериалами
не отвечает требованиям стандарта
Compact Disc (CD), воспроизведение на
этом устройстве не гарантируется.
Меры предосторожности при
воспроизведении диска,
записанного в
мультисессионном режиме
• Если диск начинается с сессии CD-DA,
он распознается как диск CD-DA
(аудио), и воспроизведение
продолжается до тех пор, пока не
встретится сессия MP3.
• Если диск начинается с сессии MP3, он
распознается как диск MP3, и
воспроизведение продолжается до тех
пор, пока не встретится сессия CD-DA
(аудио).
• Диапазон воспроизведения диска MP3
определяется древовидной структурой
файлов, созданной при анализе диска.
• Диск со смешанным форматом CD будет
распознан как диск CD-DA (аудио).
RU
6
Page 47
Подготовка к эксплуатации
Подсоединение системы
Выполните следующие действия пунктов с 1 по 4 для подсоединения Вашей системы
с помощью прилагаемых шнуров и принадлежностей. Модель CMT-NEZ3 используется
только для иллюстративных целей.
Правая акустическая системаЛевая акустическая система
3
1
2
4
Проволочная антенна FМ
Рамочная антенна АМ
Подготовка к эксплуатации
1 Подсоедините акустические
системы.
Подсоедините шнуры правоой и
левоой акустической системы к
разъемам SPEAKER на аппарате, как
показано ниже.
SPEAKER
#
L
#
#
Вставьте
это место.
R
3
IMPEDANCE
USE 6-16
Красный
(3)
Черный
(#)
2 Подсоедините антенны FM и AM.
Соберите рамочную антенну AM, а
затем подсоедините ее.
продолжение следует
RU
7
Page 48
Тип штепсельной вилки A
M
A
L
IA
X
A
O
C
75
FM
Удлините проволочную антенну FМ
в горизонтальном направлении
Тип штепсельной вилки B
M
A
L
IA
X
A
O
C
5
7
M
F
Рамочная
антенна АМ
Рамочная
антенна АМ
3 Для моделей, оснащенных
переключателем напряжения,
установите переключатель
VOLTAGE SELECTOR на напряжение
местной электросети.
Переключатель напряжения
находится на задней панели
аппарата.
Относительно доступных установок
обращайтесь к штампу на
переключателе VOLTAGE
SELECTOR Вашей системы.
VOLTAGE
SELECTOR
120V*
Удлините проволочн ую антенну FМ
в горизонтальном направлении
Тип штепсельной вилки C
M
A
COAXIAL
FM 75
Североамериканские
модели:
Подсоедините белую
сторону
Прочие модели:
Подсоедините
Рамочная
антенна АМ
Удлините
проволочную
антенну FМ в
горизонтальном
направлении
коричневую сторону
Примечание
Для предотвращения появления шумовых
перекрестных помех держите антенны
подальше от системы и остальных
компонентов.
220V
230–240V
* Модель для Саудовской Аравии:
120 – 127 B
4 Подсоедините сетевой шнур к
сетевой розетке.
Если штепсельная вилка не
соответствует сетевой розетке,
отсоедините прилагаемый адаптер
штепсельной вилки (только для
моделей, оснащенных адаптером).
Для включения системы нажмите
кнопку ?/1.
RU
8
Page 49
Вставление в пульт
дистанционного управления
двух батареек R6 (размером АА)
Примечание
Если Вы не собираетесь использовать пульт
дистанционного управления в течение
длительного периода времени, выньте
батарейки во избежание возможного
повреждения вследствие утечки из батареек
внутреннего вещества и коррозии.
К Вашему сведению
При нормальной эксплуатации батареек
должно хватать приблизительно на шесть
месяцев. Если пульт дистанционного
управления больше не в состоянии управлять
системой, замените обе батарейки новыми.
Установка часов
Подготовка к эксплуатации
Для выполнения этой операции
используйте кнопки на пульте
дистанционного управления.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
аппарата.
2 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
3 Нажимайте повторно кнопку .
или > для установки часов.
4 Нажмите кнопку ENTER.
5 Нажимайте повторно кнопку .
или > для установки минут.
6 Нажмите кнопку ENTER.
Часы начнут функционировать.
Для настройки часов
1 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
2 Нажимайте повторно кнопку . или
>, чтобы выбрать опцию “CLOCK”,
затем нажмите кнопку ENTER.
3 Выполните те же самые действия, что и
в пунктах с 3 по 6 выше.
Примечание
Часы не отображаются в режиме экономии
энергии (стр. 25).
RU
9
Page 50
CD/MP3 – Воспроизведение
Загрузка диска
1 Нажмите кнопку Z PUSH OPEN/
CLOSE на аппарате.
2 Поместите диск этикеткой вверх в
отсек для CD.
Воспроизведение
диска
— Нормальное воспроизведение/
Произвольное воспроизведение
Данная система позволяет Вам
воспроизводить аудио CD и диски со
аудио дорожками MP3.
Например: Когда диск загружен
3 Нажмите кнопку Z PUSH OPEN/
CLOSE на аппарате еще раз для
закрытия крышки отсека для CD.
Примечания
• Не используйте диск с наклейкой,
этикетками или клеем на поверхности,
поскольку это может привести к
неисправности.
• Содержите линзы проигрывателя CD в
чистоте и не прикасайтесь к ним. Если Вы
сделаете это, линза может быть повреждена
и проигрыватель CD не будет
функционировать надлежащим образом.
Номер дорожки
Время
воспроизведения
1 Нажмите кнопку CD (или нажимайте
повторно кнопку FUNCTION) для
переключения функционирования
на CD.
10
RU
Page 51
2 В режиме остановки нажимайте
повторно кнопку PLAY MODE до
появления на дисплее индикации
нужного Вам режима.
ВыберитеДля воспроизведения
Нет индикации
(нормальное
воспроизведение)
ALBUM
(нормальное
воспроизведение)
SHUF
(Произвольное
воспроизведение)
ALBUM SHUF
(Произвольное
воспроизведение)
PGM
(Программное
воспроизведение)
Дорожек на диске в
исходной
последовательности.
Всех аудиодорожек MP3
в альбоме на диске в
исходной
последовательности.
При воспроизведении
диска, отличного от
MP3, альбомное
воспроизведение
функционирует так же,
как нормальное
воспроизведение.
Всех дорожек на диске в
произвольной
последовательности.
Всех аудиодорожек MP3
в альбоме на диске в
произвольной
последовательности.
При воспроизведении
диска, отличного от
MP3, альбомное
произвольное
воспроизведение
функционирует так же,
как произвольное
воспроизведение.
Дорожки на диске в
нужном Вам порядке их
воспроизведения (см.
раздел “Создание Вашей
собственной
программы” на стр. 13).
3 Нажмите кнопку N (или CD/NX на
аппарате).
Другие операции
ДляВыполните следующие
Остановки
воспроизведения
Выполнения
паузы
Выбора
дорожки
Выбора
альбома MP3
Отыскания
точки на
дорожке
Извлечения
диска
Примечания
• Вы не можете изменить режим
воспроизведения во время воспроизведения.
• Чтобы начать воспроизведение дисков,
записанных в сложной конфигурации,
например, при наличии многих слоев, может
потребоваться некоторое время.
• При установке диска проигрыватель
считывает все аудиодорожки на этом диске.
Если на диске много альбомов или есть
аудиодорожки в формате, отличающемся от
не MP3, это может увеличить время до
начала воспроизведения или до начала
воспроизведения следующей аудиодорожки
MP3.
• Не сохраняйте ненужные альбомы или
дорожки, отличные от MP3, на диске,
используемом для прослушивания MP3.
Рекомендуется не сохранять другие типы
дорожек или ненужные альбомы на диске,
содержащем аудиодорожки MP3.
• Альбом, не содержащий аудиодорожку MP3,
пропускается.
• Максимальное количество дорожек: 255
• Максимальное количество альбомов: 150
(включая корневую папку)
• Максимальное количество дорожек MP3 и
альбомов, которые могут поместиться на
одном диске, равно 300.
действия
Нажмите кнопку x.
Нажмите кнопку X (или CD/
NX на аппарате). Нажмите
еще раз для возобновления
воспроизведения.
Нажимайте повторно кнопку
. или >.
После выполнения действия
пункта 2 нажимайте повторно
кнопку + или –.
Удерживайте нажатой к нопку
m или M во время
воспроизведения, и отпустите
ее в нужной точке.
Нажмите кнопку Z PUSH
OPEN/CLOSE на аппарате.
CD/MP3 – Воспроизведение
продолжение следует
11
RU
Page 52
• Воспроизведение возможно до 8 уровней.
• Аудиодорожки MP3 воспроизводятся в
последовательности, в которой они были
записаны на диск.
• В зависимости от программного
обеспечения, используемого для
кодирования/записи, записывающего
устройства или средств записи,
используемых во время записи
аудиодорожки MP3, Вы можете столкнуться
с такими проблемами, как отсутствие
воспроизведения, прерывания звука и
помехи.
• При воспроизведении аудиодорожки MP3
индикация истекшего времени может
отличаться от действительного времени в
следующих случаях.
– Если Вы выполняете воспроизведение
дорожки MP3 VBR (переменная скорость
передачи данных)
– Если Вы выполняете операции ускоренная
перемотки вперед или ускореннаой
перемотки назад (Ручной поиск)
Повторное
воспроизведение
— Повторное воспроизведение
Вы можете повторно воспроизводить все
дорожки или одну дорожку на диске.
Нажимайте повторно кнопку REPEAT во
время воспроизведения до появления
индикации “REPEAT” или “REPEAT1”.
REPEAT: Для всех дорожек на диске или
всех аудиодорожки MP3 в альбоме до
пяти раз.
REPEAT1: Только для одной дорожки.
Для отмены повторного
воспроизведения
Нажимайте повторно кнопку REPEAT,
пока обе индикации “REPEAT” и
“REPEAT1” не исчезнут.
Примечание
Когда Вы выбираете индикацию “REPEAT1”,
эта дорожка повторяется бесконечно до
отмены режима “REPEAT1”.
12
RU
Page 53
Создание Вашей
собственной
программы
— Программное воспроизведение
Вы можете включить в программу до 25
пунктов.
Вы можете синхронно записать
включенные в программу дорожки на
кассетную ленту (стр. 19).
1 Нажмите кнопку CD (или нажимайте
повторно кнопку FUNCTION) для
переключения функционирования
на CD.
2 В режиме остановки нажимайте
повторно кнопку PLAY MODE до
появления индикации “PGM”.
3 Нажимайте повторно кнопку .
или > до появления номера
нужной дорожки.
При включении в программу
аудиодорожек MP3 нажмите кнопку
+ или – для выбора альбома, а
затем нажимайте повторно кнопку
. или > до появления номера
нужной дорожки.
Номер выбранной
дорожки
Общее время
воспроизведения
(включая выбранную
дорожку)
6 Нажмите кнопку N (или CD/NX на
аппарате).
Программное воспроизведение
начинается.
Другие операции
ДляВыполните следующ ие
Отмены
программного
воспроизведения
Стирания программы В режиме остановки
Добавления дорожки
в конец программы
К Вашему сведению
• Составленная Вами программа сохранится
после завершения программного
воспроизведения. Для повторного
воспроизведения той же программы
нажмите кнопку N (или кнопку CD/NX на
аппарате). Однако программа будет удален а,
если Вы откроете отсек CD.
• Если общее время программы CD превысит
100 минут, или если Вы выберете дорожку
CD с номером 21 или более, или если Вы
выберете аудиодорожку MP3, появится
индикация “– –.– –”.
действия
Нажимайте повторно
кнопку PLAY MODE в
режиме остановки,
пока не исчезнет
индикация “PGM” и
“SHUF”.
нажмите кнопку
CLEAR.
Всякий раз, когда Вы
нажимаете кнопку,
стирается дорожка в
конце программы.
В режиме остановки
выполните действия
пунктов 3 и 4.
CD/MP3 – Воспроизведение
4 Нажмите кнопку ENTER.
Дорожка включена в программу.
Появится номер пункта программы,
затем номер последней
запрограммированной аудиодорожки
и общего времени воспроизведения.
5 Для включения в программу
дополнительных дорожек
повторите действия пунктов 3 и 4.
13
RU
Page 54
Тюнер
Предварительная
установка
радиостанций
Вы можете выполнить предварительную
установку до 20 станций для FМ и до 10
станций для АМ диапазонов. Вы можете
затем выполнить настройку на любую из
этих станций, просто выбирая
соответствующий предварительно
установленный номер.
Автоматическая
предварительная настройка
Вы можете выполнить автоматическую
настройку всех станций, которые могут
приниматься в Вашей области, а затем
сохранить радиочастоту нужных станций.
1 Нажмите кнопку TUNER/BAND (или
нажимайте повторно кнопку
FUNCTION) для переключения
функционирования на тюнер.
2 Нажимайте повторно кнопку TUNER/
BAND для выбора индикации “FM”
или “AM”.
3 Нажимайте повторно кнопку
TUNING MODE, пока на дисплее не
появится индикация “AUTO”.
4 Нажмите кнопку + или – (или кнопку
TUNING + или – на аппарате).
Частота будет изменяться по мере
того, как система будет проводить
поиск станции. Поиск автоматически
остановится, когда будет выполнена
настройка на станцию. При этом
отобразятся индикации “TUNED” и
“STEREO” (только для
стереофонической программы).
Если индикация “TUNED” не
появляется, и поиск не
прекращается
Установите частоту нужной
радиостанции, как описано в пунктах
2 и 3 раздела “Ручная
предварительная установка” (стр. 15).
5 Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
Предварительно установленный
номер будет мигать. Пока
предварительно установленный
номер мигает, выполните действия
пунктов 6 и 7.
Предварительно
установленный номер
6 Нажимайте повторно кнопку + или –
(или кнопку TUNING + или – на
аппарате) для выбора нужного
предварительно установленного
номера.
7 Нажмите кнопку ENTER.
8 Повторите действия пунктов с 4 по 7
для сохранения в памяти других
поиска.
К Вашему сведению
Нажмите кнопку x для остановки
сканирования.
14
RU
Page 55
Ручная предварительная
установка
Вы можете вручную настроить и
сохранить радиочастоту нужных станций.
1 Нажмите кнопку TUNER/BAND (или
нажимайте повторно кнопку
FUNCTION) для переключения
функционирования на тюнер.
2 Нажимайте повторно кнопку TUNER/
BAND для выбора индикации “FM”
или “AM”.
3 Нажимайте повторно кнопку
TUNING MODE, пока индикации
“AUTO” и “PRESET” не исчезнут с
дисплея.
4 Нажимайте повторно кнопку + или –
(или кнопку TUNING + или – на
аппарате) для настройки на нужную
станцию.
5 Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
6 Нажимайте повторно кнопку + или –
(или кнопку TUNING + или – на
аппарате) для выбора нужного
предварительно установленного
номера.
7 Нажмите кнопку ENTER.
8 Повторите действия пунктов с 4 по 7
для сохранения в памяти других
станций.
Другие операции
ДляВыполните следующие
Выполнения
настройки на
станцию со
слабым сигналом
Установки
другой станции
под
существующим
предварительно
установленным
номером
действия
Следуйте процедуре,
описанной в разделе
“Ручная предварительная
установка” (стр. 15).
После выполнения
действия пункта 5,
нажимайте повторно
кнопку + или – (или кнопку
TUNING + или – на
аппарате) для выбора
предварительно
установленного номера,
под которым Вы хотите
сохранить станции.
Для изменения интервала
настройки AM (кроме европейской
модели, а также модели для
Саудовской Аравии)
Заводская предварительная установка
интервала настройки АМ составляет
9 кГц (или 10 кГц для некоторых
областей). Для изменения интервала
настройки АМ сначала настройтесь на
любую АМ-станцию, а затем выключите
систему. Удерживая нажатой кнопку
TUNER/BAND, нажмите кнопку ?/1 на
аппарате. Если Вы измените интервал,
все предварительно установленные АМстанции будут стерты. Для переустановки
интервала повторите действия той же
процедуры.
Примечание
Вы не можете изменить интервал настройки
АМ в режиме экономии энергии (стр. 25).
К Вашему сведению
• Предварительно установленные станции
сохраняются в памяти приблизительно
полдня, даже если Вы отсоедините сетевой
шнур или если произойдет сбой питания.
• Для улучшения приема радиовещания
отрегулируйте прилагаемые антенны или
подсоедините имеющуюся в продаже
внешнюю антенну.
Для улучшения качества приема
тюнера
При низком качестве приема тюнера
отключите питание CD-проигрывателя,
используя функ цию управления питанием
CD. Заводской установке соответствует
включенное питание CD.
Для выполнения этой операции
используйте кнопки на аппарате.
1 Нажимайте повторно кнопку FUNCTION
для переключения функционирования
на CD.
2 Нажмите кнопку ?/1 для выключения
системы.
3 Удерживая нажатой кнопку CD/NX,
нажмите кнопку ?/1.
Появится индикация “CD POWER” и
“OFF”.
Тюнер
продолжение следует
15
RU
Page 56
Для включения CD-проигрывателя
Повторите приведенную выше
процедуру, после чего появится
индикация “CD POWER” и “ON”.
Примечания
• Если выбрана индикация “CD POWER” и
“OFF”, время доступа к диску будет
увеличено.
• Вы не можете изменить данную установку в
режиме экономии энергии (стр. 25).
Прослушивание
радиоприемника
Вы можете прослушивать радиостанцию
либо путем выбора предварительно
установленной станции, либо путем
выполнения ручной настройки на
станцию.
Прослушивание
предварительно установленной
станции
— Предварительная настройка
Выполните сначала предварительную
установку радиостанций в памяти тюнера
(см. раздел “Предварительная установка
радиостанций” на стр. 14).
1 Нажмите кнопку TUNER/BAND (или
нажимайте повторно кнопку
FUNCTION) для переключения
функционирования на тюнер.
2 Нажимайте повторно кнопку TUNER/
BAND для выбора индикации “FM”
или “AM”.
3 Нажимайте повторно кнопку
TUNING MODE, пока на дисплее не
появится индикация “PRESET”.
4 Нажимайте повторно кнопку + или –
(или кнопку TUNING + или – на
аппарате) для выбора нужной
предварительно установленной
станции.
16
RU
Page 57
Прослушивание не
установленных
предварительно радиостанций
— Ручная настройка
1 Нажмите кнопку TUNER/BAND (или
нажимайте повторно кнопку
FUNCTION) для переключения
функционирования на тюнер.
2 Нажимайте повторно кнопку TUNER/
BAND для выбора индикации “FM”
или “AM”.
3 Нажимайте повторно кнопку
TUNING MODE, пока индикации
“AUTO” и “PRESET” не исчезнут с
дисплея.
4 Нажимайте повторно кнопку + или –
(или кнопку TUNING + или – на
аппарате) для настройки на нужную
станцию.
К Вашему сведению
• Для улучшения приема радиовещания
отрегулируйте прилагаемые антенны или
подсоедините имеющуюся в продаже
внешнюю антенну.
• Если в стереофонической программе FM
имеются помехи, нажимайте повторно
кнопку FM MODE до тех пор, пока не
исчезнет индикация “STEREO”.
Стереофонического эффекта при этом не
будет, но качество принимаемого сигнала
улучшится.
• Если стереофоническая FM-программа не
будет приниматься в стереофоническом
режиме, нажимайте повторно кнопку FM
MODE, пока на дисплее не появится
индикация “STEREO”.
• Нажимайте повторно кнопку TUNING
MODE до появления в пункте 3 индикации
“AUTO”, затем нажмите кнопку + или – (или
кнопку TUNING + или – на аппарате).
Индикация частоты будет изменяться, и
поиск остановится, когда система настроится
на станцию (автоматическая настройка).
• Для записи радиопрограмм используйте
ручную запись (стр. 20).
• Вы можете изменить индикацию дисплея на
индикацию часов (на 8 секунд), нажав кнопку
DISPLAY.
Использование
системы передачи
радиоданных (RDS)
(Только европейская модель
CMT-NEZ5)
Что такое система передачи
радиоданных?
Система передачи радиоданных (RDS) —
это услуга радиовещания, которая
позволяет радиостанциям вместе с
обычным сигналом программы посылать
дополнительную информацию. Данный
тюнер предоставляет такие удобные
функции RDS, как название
радиостанции. Система RDS доступна
только на FМ-станциях.*
Примечание
Система RDS может работать неправильно,
если станция, на которую Вы настроились, не
передает надлежащим образом сигнал RDS,
или если сигнал оказывается слабым.
* Не все FМ-станции предоставляют услугу
RDS, равно как и не все они предоставляют
одни и те же типы услуг. Если Вы не
знакомы с системой RDS, обратитесь к
Вашим местным радиостанциям за
подробной информацией об услугах RDS,
предоставляемых в Вашей области.
Прием радиосигналов RDS
Просто выберите станцию из полосы
частот FМ.
Когда Вы настроитесь на станцию,
предоставляющую услуги RDS, название
станции появится на дисплее.
Для проверки информации RDS
Всякий раз, когда Вы нажимаете кнопку
DISPLAY, индикация циклически
изменяется следующим образом:
Название станции* t Частота t
Индикация часов
* Если сигналы RDS не принимаются
надлежащим образом, название станции или
тип программы могут не появиться на
дисплее.
Тюнер
17
RU
Page 58
Магнитная лента –
Воспроизведение
Загрузка магнитной
ленты
1 Нажмите кнопку PUSH OPEN/CLOSE
Z на аппарате.
2 Поместите записанную/пригодную
для записи кассету с лентой в
кассетный отсек.
Стороной,
которую Вы
хотите
воспроизвести/
записать,
обращенной к
Вам.
Воспроизведение
магнитной ленты
Вы можете использовать магнитную
ленту TYPE I (normal).
1 Установите магнитную ленту.
2 Нажмите кнопку TAPE (или
нажимайте повторно кнопку
FUNCTION) для переключения
функционирования на TAPE.
3 Нажмите кнопку N (или кнопку
TAPE/N на аппарате).
Другие операции
ДляВыполните следующие
Остановки
воспроизведения
Выполнения
паузы
Быстрой
перемотки
вперед или назад
Извлечения
кассеты
действия
Нажмите кнопку x.
Нажмите кнопку X.
Нажмите еще раз для
возобновления
воспроизведения.
Нажмите кнопку m или
M.
В режиме остановки
нажмите кнопку PUSH
OPEN/CLOSE Z на
аппарате.
18
RU
Page 59
Магнитная лента – Запись
Запись Ваших
любимых дорожек
CD на магнитную
ленту
— Синхронная запись CD-ЛЕНТА
Вы можете записать на магнитную ленту
целый CD.
Вы можете использовать магнитную
ленту TYPE I (normal).
Для выполнения этой операции
используйте кнопки на аппарате.
1 Загрузите пригодную для записи
магнитную ленту.
2 Загрузите диск, который Вы хотите
записать.
При записи альбома с диска MP3,
обязательно нажмите повторно
кнопку PLAY MODE для выбора
индикации ALBUM, a затем нажмите
кнопку + или – для выбора
нужного альбома, прежде чем
продолжить.
3 Нажмите кнопку CD SYNC.
Мигает индикация “SYNC” и “REC”.
Кассетная дека войдет в режим
ожидания записи, а проигрыватель
CD войдет в режим паузы
воспроизведения.
4 Нажмите кнопку z PAUSE/START.
Начнется запись.
Проигрыватель CD и кассетная дека
останавливаются автоматически,
когда выполнение записи завершено.
Для остановки записи
Нажмите кнопку x.
Для записи диска путем указания
последовательности дорожек
Вы можете записать только Ваши
любимые дорожки CD, используя
программное воспроизведение. Между
действиями пунктов 2 и 3 выполните
действия пунктов с 2 по 6 раздела
“Создание Вашей собственной
программы” (стр. 13).
Магнитная лента – Воспроизведение/Магнитная лента – Запись
19
RU
Page 60
Запись на магнитную
ленту вручную
— Ручная запись
Вы можете записать только нужные Вам
участки с CD, магнитной ленты или
радиопрограммы на магнитную ленту.
Вы можете также выполнить запись с
подсоединенных к омпонентов (см. раздел
“Подсоединение дополнительных
компонентов” на стр. 27).
Для выполнения этой операции
используйте кнопки на аппарате.
1 Загрузите пригодную для записи
магнитную ленту.
2 Нажмите одну из следующих кнопок
(или нажимайте повторно кнопку
FUNCTION) для выбора нужного
источника для записи.
• TUNER/BAND: Для выполнения
записи с системного тюнера.
• CD: Для выполнения записи с
системного проигрывателя CD.
• AUDIO IN: Чтобы выполнить
запись с дополнительного
компонента, подсоединенного к
гнезду AUDIO IN.
3 Нажмите кнопку z PAUSE/START.
Индикация “REC” мигает, а
кассетная дека входит в состояние
готовности к записи.
4 Нажмите кнопку z PAUSE/START, а
затем начните воспроизведение
нужного источника для записи.
Начнется запись.
Другие операции
ДляВыполните следующие
Остановки записиНажмите кнопку x.
Выполнения паузы
записи
Примечание
Вы не можете во время выполнения записи
прослушивать другие источники.
К Вашему сведению
• Для записи с тюнера:
Если при выполнении записи с тюнера
слышен шум, передвиньте
соответствующую антенну для уменьшения
шума.
• Для записи с CD:
Вы можете нажимать кнопку . или >
для выбора дорожек в режиме паузы записи
(после пункта 3 и перед пунктом 4).
действия
Нажмите кнопку z
PAUSE/START на
аппарате.
20
RU
Page 61
Регулировка звука
Таймер
Регулировка звука
Создание более динамичного
звука (функция Dynamic Sound
Generator X-tra – Генератор
особо динамичного звука)
Нажмите кнопку DSGX на аппарате.
Всякий раз при нажатии кнопки
индикация изменяется следующим
образом:
DSGX ON y DSGX OFF
Регулировка низких и высоких
звуковых частот
Вы можете отрегулировать
низкочастотные и высокочастотные
сигналы, чтобы насладиться более
мощным звуком.
1 Нажимайте повторно кнопку EQ для
выбора индикации “BASS” или
“TREBLE”.
Всякий раз при нажатии кнопки
индикация изменяется следующим
образом:
BASS y TREBLE
2 Нажимайте повторно кнопку .
или > для регулировки уровня,
когда появляется индикация
“BASS” или “TREBLE”.
Засыпание под
музыку
— Таймер сна
Вы можете установить систему таким
образом, чтобы она выключилась спустя
определенное время, и Вы могли заснуть
под музыку.
Для выполнения этой операции
используйте кнопки на пульте
дистанционного управления.
Нажмите кнопку SLEEP.
Всякий раз при нажатии этой кнопки
индикация минут (время отключения)
циклически изменяется следующим
образом:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t OFF
* Система автоматически выключится через
100 минут или после того, как завершится
воспроизведение текущего CD или
магнитной ленты.
Другие операции
ДляНажмите
Проверки
оставшегося
времени*
Изменения
времени
отключения
Отмены
функции
таймера сна
Кнопку SLEEP один раз.
Кнопку SLEEP повторно для
выбора нужного Вам
времени.
Кнопку SLEEP повторно,
пока на дисплее не появится
индикация “OFF”.
Регулировка звука/Таймер
* Вы не сможете проверить оставшееся время,
если выберете индикацию “AUTO”.
Примечание
Не выполняйте установку в на “AUTO” во
время выполнения синхронной записи на
магнитную ленту.
К Вашему сведению
Вы можете использовать тай мер сна, даж е если
Вы не установите часы.
21
RU
Page 62
Пробуждение под
музыку
— Воспроизведение по таймеру
Вы можете проснуться под музыку в
предварительно установленное время.
Убедитесь, что Вы установили часы (см.
раздел “Установка часов” на стр. 9).
Для выполнения этой операции
используйте кнопки на пульте
дистанционного управления.
1 Подготовьте источник звука,
который Вы хотите
воспроизводить.
• CD: Загрузите диск. Чтобы начать
с определенной дорожки, составьте
программу (см. раздел “Создание
Вашей собственной программы” на
стр. 13).
• Магнитная лента: Установите
магнитную ленту (см. раздел
“Воспроизведение магнитной
ленты” на стр. 18).
• Тюнер: Выполните настройку на
предварительно установленную
радиостанцию (см. раздел
“Прослушивание радиоприемника”
на стр. 16).
2 Нажмите кнопку VOLUME + или –
(или поверните регулятор VOLUME
на аппарате) для регулировки
громкости.
3 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
4 Нажимайте повторно кнопку .
или > для выбора режима “PLAY”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Появится индикация “ON TIME”, а
индикация часов будет мигать.
5 Установите время начала
воспроизведения.
Нажимайте повторно кнопку .
или > для установки часов, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Будет мигать индикация минут.
Нажимайте повторно кнопку .
или > для установки минут, а затем
нажмите кнопку ENTER.
6 Установите время окончания
воспроизведения, следуя
действиям пункта 5.
7 Нажимайте повторно кнопку .
или > до появления нужного Вам
источника звука.
Всякий раз, когда Вы нажимаете
кнопку, индикация циклически
меняется следующим образом:
t
TUNER y CD
t
TAPE
T
T
8 Нажмите кнопку ENTER.
На дисплее последовательно
отобразятся время начала, время
остановки и источник звукового
сигнала, а затем снова отобразится
первоначальная индикация.
9 Нажмите кнопку ?/1 для
выключения системы.
Другие операции
ДляВыполните следующие
Проверки
установок
Изменения
установки
Отмены таймера
действия
1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Нажимайте повторно
кнопку . или > до
появления индикаций
“PLAY”, а затем
нажмите кнопку
ENTER.
Начните с пункта 1.
1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Нажимайте повторно
кнопку . или > до
появления индикации
“OFF”, а затем нажмите
кнопку ENTER.
22
RU
Page 63
Примечания
• Если Вы используете воспроизведение по
таймеру и таймер сна одновременно, таймер
сна имеет приоритет.
• Не управляйте системой с момента ее
включения до начала воспроизведения
(примерно за 15 секунд до предварительно
установленного времени).
• Е сли система будет включена примерно за 15
секунд до установленного времени, функция
воспроизведения по таймеру не будет
активизирована.
• Вы не можете использовать
дополнительный компонент, подключенный
к гнезду AUDIO IN в качестве источника
звука для таймера воспроизведения.
• Вы не можете привести в действие
воспроизведение по таймеру и запись по
таймеру одновременно.
• Установка воспроизведения по таймеру
будет оставаться до тех пор, пока эта
остановка не будет отменена вручную.
Запись
радиопрограмм с
помощью таймера
— Запись по таймеру
Вы можете выполнять запись
предварительно установленных
радиостанций в указанное время.
Для выполнения записи с помощью
таймера Вы должны сначала выполнить
предварительную установку
радиостанции (см. раздел
“Предварительная установка
радиостанций” на стр. 14) и установить
часы (см. раздел “Установка часов” на
стр. 9).
Для выполнения этой операции
используйте кнопки на пульте
дистанционного управления.
1 Выполните настройку на
предварительно установленную
радиостанцию (см. раздел
“Прослушивание предварительно
установленной станции” на стр. 16).
2 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
Появляется индикация “PLAY”.
3 Нажимайте повторно кнопку .
или > для выбора индикации
“REC”, затем нажмите кнопку
ENTER.
Появится индикация “ON TIME”, а
индикация часов будет мигать.
4 Установите время начала записи.
Нажимайте повторно кнопку .
или > для установки часов, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Будет мигать индикация минут.
Нажимайте повторно кнопку .
или > для установки минут, а затем
нажмите кнопку ENTER.
Та й м е р
продолжение следует
23
RU
Page 64
5 Установите время окончания
записи, следуя действию пункта 4.
Появятся установки таймера записи и
нужная станция, затем вернется
первоначальная индикация.
6 Загрузите пригодную для записи
магнитную ленту.
7 Нажмите кнопку ?/1 для
выключения системы.
Другие операции
ДляВыполните следующие
Проверки
установок
Изменения
установки
Отмены таймера
действия
1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Нажимайте повторно
кнопку . или > до
появления индикаций
“REC”, а затем нажмите
кнопку ENTER.
Начните с пункта 1.
1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Нажимайте повторно
кнопку . или > до
появления индикации
“OFF”, а затем нажмите
кнопку ENTER.
Примечания
• Если Вы используете запись по таймеру и
таймер сна одновременно, таймер сна имеет
приоритет.
• Не управляйте системой с момента ее
включения до начала записи (примерно за
15 секунд до пре дварительно установленного
времени).
• Если система будет включена примерно за
15 секунд до установленного времени,
функция записи по таймеру не будет
приведена в действие.
• Громкость во время выполнения записи
будет сведена до минимума.
• Вы не можете привести в действие
воспроизведение по таймеру и запись по
таймеру одновременно.
• После того, как Вы установили запись по
таймеру, не управляйте системой, пока не
закончится ввод.
• После активации записи по таймеру функция
записи по таймеру будет автоматически
отменена.
24
RU
Page 65
Дисплей
Выключение
дисплея
— Режим экономии энергии
Индикация часов может быть отключена,
чтобы минимизировать количество
энергии, потребляемой в режиме
ожидания (режим экономии энергии).
Пока система выключена, нажимайте
повторно кнопку DISPLAY, пока
индикация часов не исчезнет.
Для отмены режима экономии
энергии
Пока система выключена, нажмите
кнопку DISPLAY. Всякий раз, когда Вы
нажимаете кнопку, индикация
циклически переключается следующим
образом:
Индикация часов* y Нет индикации
(режим экономии энергии)
* Индикация часов отображается только
тогда, когда Вы уже установили часы.
Примечание
Вы не можете выполнить следующие операции
в режиме экономии энергии.
– установка часов
– измененияе интервала настройки AM
К Вашему сведению
• И ндикатор STANDBY высвечивается даже в
режиме экономии энергии.
• Таймер в режиме экономии энергии
продолжает работать.
Просмотр
информации о диске
на дисплее
Вы можете проверить время
воспроизведения и оставшееся время
текущей дорожки или всего диска.
Если загружен диск с аудиодорожками
MP3, Вы также можете проверить
информацию, записанную на диске,
такую, как заголовки и имена
исполнителей.
Проверка оставшегося времени
воспроизведения, и заголовков
и имен исполнителей (CD/MP3)
Нажимайте повторно кнопку DISPLAY в
режиме нормального воспроизведения.
Всякий раз при нажатии кнопки,
индикация циклически изменяется
следующим образом:
Номер текущей дрожки и истекшее время
воспроизведения t Номер текущей
дорожки и оставшееся время или
“– –.– –”* t Оставшееся время диска или
“– –.– –”* t Название дорожки и имя
исполнителя (только диск с
аудиодорожками MP3 **) t Название
альбома** t Индикация часов
* Индикация “– –.– –” появится, если Вы
выберете дорожку CD, номер которой равен
21 или больше, или если Вы выберете
аудиодорожку MP3.
** При воспроизведении дорожки с тегом ID3
вер. 1 или вер. 2 появится индикация тега
ID3. Тег ID3 показывает информацию о
названии дорожки, имени исполнителя и
названии альбома.
Дисплей
продолжение следует
25
RU
Page 66
Проверка общего времени
воспроизведения и заголовков
и имен исполнителей (CD/MP3)
Нажимайте повторно кнопку DISPLAY в
режиме остановки.
Всякий раз при нажатии кнопки,
индикация циклически изменяется
следующим образом:
x Если CD/MP3 находится в режиме
программного воспроизведения
Номер последней дорожки программы и
общее время воспроизведения t Общее
число дорожек в программе (в течение
восьми секунд) t Метка тома
Индикация часов (в течение восьми
секунд)
x Если CD/MP3 находится в другом
режиме
Индикация TOC2) или общее количество
альбомов на диске
количество дорожек в текущем альбоме
t Метка тома
3)
или общее
3)
или Название альбома3)
t Индикация часов (в течение восьми
секунд)
1)
Для дисков с аудиодорожками MP3
2)
TOC = Оглавление; отображает номер
текущего диска, общее количество дорожек
на диске и общее время воспроизведения
диска.
3)
Для дисков с аудиодорожками MP3 названия
альбомов и имена исполнителей могут не
отображаться в зависимости от режима
воспроизведения.
1)
t
3)
26
RU
Page 67
Дополнительные компоненты
Подсоединение дополнительных компонентов
Для усиления Вашей системы, вы можете подсоединить дополнительные компоненты.
Обратитесь к инструкции по эксплуатации, прилагаемой к каждому компоненту.
Стерео
мини-штекер
От выходных
аудиогнезд
дополнительного
аналогового
компонента
Дополнительный аналоговый компонент
A Гнездо AUDIO IN
Используйте аудио шнуры (не
прилагаются) для подсоединения
дополнительного аналогового
компонента (портативного аудио плеера
и т.д.) к этому гнезду. Затем Вы сможете
записывать или прослушивать звук с
компонента через эту данную систему.
Прослушивание звука с
подсоединенного компонента
1
Подсоедините аудиошнуры.
См. раздел “Подсоединение
дополнительных компонентов”.
2 Нажимайте повторно кнопку FUNCTION
до появления индикация “AUDIO IN”.
Начните воспроизведение
подсоединенного компонента.
Дополнительные компоненты
продолжение следует
27
RU
Page 68
Запись звука через
подсоединенный компонент
1
Подсоедините аудиошнуры.
2 Начните запись вручную.
См. раздел “Запись на магнитную ленту
вручную” на стр. 20.
Примечания
• Если подсоединенный компонент оснащен
функцией AVLS (Automatic Volume Limiter
System – система автоматического
ограничения громкости), обязательно
отключите эту функцию при использовании
передатчика. В противном случае Вам
придется настраивать громкость
акустической системы, а это может вызвать
искажение.
• Если подсоединенный компонент оснащен
функцией BASS BOOST или MEGA BASS,
обязательно отключите данную функцию
при использовании передатчика. В
противном случае звук из акустической
системы может быть искажен.
28
RU
Page 69
Отыскание и устранение
неисправностей
Проблемы и методы
их устранения
Если у Вас возникли какие-либо
проблемы при эксплуатации данной
системы, выполните следующее:
1 Убедитесь, что сетевой шнур и шнуры
акустической системы правильно и
надежно подсоединены.
2 Установите неисправность,
воспользовавшись приведенным ниже
контрольным перечнем, и выполните
указанное действие по устранению
неисправности.
Если после выполнения всех описанных
выше действий неисправность не
устраняется, обратитесь в ближайшее
торговое агентство фирмы Sony.
Когда мигает индикатор
STANDBY
Немедленно о тсоедините сетевой шну р
и проверьте следующие пункты.
• Если Ваша система оснащена
переключателем напряжения,
установлен ли переключатель
напряжения на правильное
напряжение?
• Проверьте напряжение для Вашего
региона, а затем убедитесь, что
переключатель напряжения
установлен правильно.
• Нет ли короткого замыкания между
шнурами + и – акустической
системы?
• Используете ли Вы прилагаемые
акустические системы?
• Не заблокированы ли чем-нибудь
вентиляционные о тверстия на задней
стороне системы?
Проверьте все перечисленные выше
пункты и устраните все найденные
проблемы. После того, как
индикатор STANDBY перестанет
мигать, снова подсоедините сетевой
шнур и включите систему. Если
индикатор все еще мигает, или если
причина неисправности не может быть
найдена даже после проверки всех
перечисленных пунктов, обратитесь в
ближайшее торговое агентство фирмы
Sony.
Отыскание и устранение неисправностей
продолжение следует
29
RU
Page 70
Система в целом
На дисплее появится индикация “– –:– –”.
• Произошел сбой питания. Установите
часы (стр. 9) и выполните настройки
таймера (стр. 22 и 23) еще раз.
Отменена установка часов/
предварительной установки
радиостанций/таймера.
• Повторите выполнение следующих
действий:
– “Установка часов” (стр. 9)
– “Предварительная установка
радиостанций” (стр. 14)
– “Проверки установок” (стр. 22 и 24)
– “Запись радиопрограмм с помощью
таймера” (стр. 23)
Нет звука.
• Если Ваша система оснащена
переключателем напряжения, убедитесь,
что переключатель напряжения
установлен на правильное напряжение.
• Нажмите кнопку VOLUME + или
поверните регулятор VOLUME на
аппарате по часовой стрелке.
• Убедитесь, что не подсоединены головные
телефоны.
• Проверьте подсоединения акустической
системы (стр. 7).
• При записи по таймеру отсутствует
аудиосигнал.
Звук поступает только по одному каналу
или же громкость звука не
сбалансирована между левым и правым
каналами.
• Расположите акустические системы как
можно более симметрично.
• Подсоедините прилагаемые акустические
системы.
Имеет место сильное гудение или шум.
• Переместите систему подальше от
источника шума.
• Подсоедините систему к другой сетевой
розетке.
• Установите фильтр помех (имеющийся в
продаже) на сетевой шнур.
Невозможно установить таймер.
• Установите часы еще раз (стр. 9).
Не функционирует таймер.
• Нажмите кнопку CLOCK/TIMER
SELECT, чтобы установить таймер и
отобразить на дисплее индикации
“
c PLAY” или “c REC” (стр. 22 и 24).
• Проверьте установку таймера и установите
правильное время (стр. 22 и 24).
• Отмените функцию таймера сна (стр. 21).
• Убедитесь, что часы установлены
правильно.
Не функционирует пульт дистанционного
управления.
• Устраните препятствие.
• Переместите пульт дистанционного
управления поближе к системе.
• Направьте пульт дистанционного
управления на датчик системы.
• Замените батарейки (R6/размер АА).
• Расположите систему подальше от
флуоресцентного освещения.
Система не включается, даже когда Вы
нажимаете кнопку ?/1.
• Убедитесь, что сетевой шнур подсоединен
к сетевой розетке.
На экране телевизора имеются цветовые
помехи.
• Передвиньте акустические системы
подальше от телевизора.
Акустические системы
Звуки поступают по одному каналу или не
сбалансирована громкость левого и
правого каналов.
• Проверьте подсоединения и размещение
акустической системы.
30
RU
Page 71
Проигрыватель CD/MP3
Воспроизведение не начинается.
• Протрите диск начисто (стр. 35).
• Замените диск.
• Вставьте диск, пригодный для
воспроизведения на данной системе.
• Поместите диск надлежащим образом в
центр отсека для CD.
• Поместите диск в отсек для CD этикеткой
вверх.
• Выньте диск и сотрите влагу с диска, а
затем оставьте систему включенной на
несколько часов, пока влага не испарится.
• Нажмите кнопку N (или кнопку CD/NX
на аппарате) для начала воспроизведения.
Пропадает звук.
• Протрите диск начисто (стр. 35).
• Замените диск.
• Попытайтесь перенести систему в место,
не подверженное вибрации (например,
поверх устойчивой стойки).
• Попытайтесь переместить акустические
системы подальше от системы, или
разместить их на отдельных стойках. При
прослушивании дорожки с
низкочастотным звучанием на высокой
громкости вибрация акустической системы
может вызывать пропадание звука.
Воспроизведение не начинается с первой
дорожки.
• Нажимайте повторно кнопку PLAY
MODE до исчезновения обеих индикаций
“PGM” и “SHUF”, чтобы вернуться к
нормальному воспроизведению.
Аудиодорожка MP3 не может быть
воспроизведена.
• Запись не была выполнена в соответствии
с форматом ISO9660 уровня 1 или уровня 2
или Joliet в расширенном формате.
• Аудиодорожка MP3 не имеет расширения
“.MP3”.
• Данные не сохранены в формате MP3.
• Диски, содержащие файлы, отличные от
файлов MPEG 1, 2 Audio Layer-3, не могут
быть воспроизведены.
Для воспроизведения аудиодорожек MP3
требуется более продолжительное время,
чем для других.
• После того, как система считает все
дорожки на диске, для воспроизведения
может потребовать ся больше времени, чем
обычно, если:
– число альбомов или дорожек на диске
очень велико.
– организационная структура альбомов и
дорожек очень сложная.
Название папки, название файла и
информация о метке ID3 (название
альбома, название дорожки и имя
исполнителя) не появляются надлежащим
образом.
• Используйте диск, соответствующий
ISO9660 уровня 1, уровня 2 или Joliet в
расширенном формате.
• Метка ID3 диска не соответствует ни
версии 1, ни какой-либо другой версии 2.
• Отображается только до 30 символов
метки ID3.
• Следующие символы могут быть
отображены данной системой:
– Верхний регистр (от A до Z)
– Номера (от 0 до 9)
– Символы (’ < > * + , – / @ [ \ ] _)
Другие символы могут не отображаться
корректно.
Тюнер
Сильный гул или шум/не удается принять
станции.
• Установите надлежащий частотный
диапазон и частоту (стр. 14).
• Подсоедините антенну надлежащим
образом (стр. 7).
• Найдите положение и ориентацию,
обеспечивающую хорошее качество
принимаемого сигнала, а затем установите
антенну еще раз. Если Вам не удается
достичь хорошего качества принимаемого
сигнала, мы рекомендуем Вам
подсоединить имеющуюся в продаже
внешнюю антенну.
• Прилагаемая проволочная антенна FМ
принимает сигналы всей своей длиной,
поэтому обязательно вытягивайте ее
полностью.
Отыскание и устранение неисправностей
продолжение следует
31
RU
Page 72
• Располагайте антенны как можно дальше
от шнуров акустических систем.
• Если прилагаемая антенна АМ выйдет из
пластмассовой стойки, обратитесь в
ближайшее торговое агентство фирмы
Sony.
Не удается принять стереофоническую FМпрограмму в стереофоническом режиме.
• Нажимайте кнопку FM MODE до
появления на дисплее индикации
“STEREO”.
Кассетная дека
Не выполняется запись или
воспроизведение магнитной ленты, или
наблюдается понижение уровня звука.
• Загрязнены головки. Очистите их (стр. 35).
• Головки записи/воспроизведения
намагничены. Размагнитьте их (стр. 35).
Не выполняется полное стирание
магнитной ленты.
• Головки записи/воспроизведения
намагничены. Размагнитьте их (стр. 35).
Имеет место чрезмерная детонация, или
звук пропадает.
• Загрязнены оси кассетной деки. Очистите
их (стр. 35).
Имеет место повышенный шум или
стирание высоких частот.
• Головки записи/воспроизведения
намагничены. Размагнитьте их (стр. 35).
Не выполняется запись магнитной ленты.
• Не вставлена кассета. Вставьте кассету.
• С кассеты был удален лепесток. Закройте
сломанный лепесток липкой лентой
(стр. 35).
• Магнитная лента была перемотана до
конца.
Дополнительные компоненты
Нет звука.
• Обратитесь к пункту “Нет звука.” (стр. 30)
раздела Система в целом и проверьте
состояние системы.
• Подсоедините компонент надлежащим
образом (стр. 27), выполнив проверку:
– подсоединены ли надлежащим образом
шнуры.
– везде ли плотно вставлены штепсельные
вилки шнуров.
• Включите подсоединенный компонент.
• Обратитесь к инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к подсоединенному
компоненту, и начните воспроизведение.
• Нажимайте повторно кнопку FUNCTION
для выбора индикации “AUDIO IN”
(стр. 27).
Звук искажен.
• Уменьшите громкость подсоединенного
компонента.
Если система после принятия
описанных выше мер все еще
функционирует неправильно,
переустановите систему
следующим образом:
Для выполнения этой операции
используйте кнопки на аппарате.
1 Отсоедините сетевой шнур.
2 Снова подсоедините сетевой шнур.
3 Нажмите кнопку ?/1 для включения
системы.
4 Нажмите кнопку x и ?/1 и
одновременно поверните регулятор
VOLUME влево.
Система будет переустановлена с
заводскими установками. Вам следует
установить выполненные Вами
настройки такие, как предварительно
установленные станции, часы и таймер.
32
RU
Page 73
Сообщения
Во время работы системы на дисплее
может появиться или начать мигать одно
из следующих сообщений.
CD/MP3
FULL
Вы пытались включить в программу 26 или
более дорожек (пунктов).
NO DISC
В проигрывателе нет диска.
NO STEP
Все включенные в программу дорожки были
стерты.
OVER
Вы достигли конца диска, нажимая и
удерживая кнопку M в режиме
воспроизведения или паузы.
PUSH STOP
Во время воспроизведения Вы нажали
кнопку PLAY MODE.
Тюнер
COMPLETE
Операция предварительной установки
завершена нормально.
Таймер
PUSH SELECT
Вы пытались установить часы или таймер во
время действия таймера.
SET CLOCK
Вы пытались выбрать тайме р в то вре мя, как
часы не установлены.
SET TIMER
Вы пытаетесь выбрать таймер в то время,
когда таймер воспроизведения или таймер
записи не установлены.
TIME NG
Время начала и окончания воспроизведения
по таймеру или записи по таймеру
установлены на одно и то же время.
Отыскание и устранение неисправностей
Магнитная лента
NO TAB
Вы не можете выполнять запись магнитной
ленты, поскольку с кассеты был удален
лепесток.
NO TAPE
В кассетной деке нет магнитной ленты.
33
RU
Page 74
Дополнительная информация
Меры
предосторожности
О рабочем напряжении
• Перед использованием системы проверьте,
что рабочее напряжение Вашей системы
соответствует напряжению Вашей местной
сети.
• Переключатель напряжения находится на
задней панели аппарата.
О мерах безопасности
• Аппарат не отключается от источника
питания переменного тока (электрической
сети) до тех пор, пока он подсоединен к
стенной розетке, даже если сам аппарат
выключен.
• Отсоедините систему от стенной розетки
(электрической сети), если Вы не
намереваетесь использовать ее в течение
длительного периода времени. Для
отсоединения сетевого шнура (провода
электрической сети) вытяните его за
штепсельную вилку. Ни в коем случае не
тяните за сам шнур.
• В случае попадания в систему твердого
предмета или жидкости, отсоедините
систему от сети и проверьте ее у
квалифицированного специалиста перед
дальнейшим использованием.
• Замену сетевого шнура переменного тока
следует выполнять только в мастерской
квалифицированного техобслуживания.
О расположении
• Не располагайте систему в наклонном
положении.
• Не располагайте систему в местах;
– Крайне жарких или холодных
– Пыльных или грязных
– Очень влажных
– Подверженных вибрации
– Подверженных воздействию прямого
солнечного света.
• Соблюдайте осторожность при размещении
аппарата или акустических систем на
поверхностях, обработанных специальным
образом (с помощью воска, масла, лака, и
т.п.), поскольку это может привести к
образованию пятен или изменению цвета
поверхности.
О внутренней генерации тепла
• Хотя во время функционирования система
нагревается, это не является
неисправностью.
• Систему следует устанавливать в местах с
достаточной вентиляцией для
предотвращения внутренней генерации
тепла в системе.
• Если Вы постоянно используете данную
систему на высокой громкости, температура
верхней стенки, боковых стенок и нижней
части корпуса значительно возрастет.
Чтобы не обжечься, не касайтесь корпуса.
• Во избежание неисправностей не
закрывайте вентиляционное отверстие.
Об акустической системе
Передвиньте акустические системы подальше
от телевизора.
Об эксплуатации
• Если систему принести непосредственно из
холодного места в теплое или установить в
очень сырой комнате, то на линзе внутри
проигрывателя CD может произойти
конденсация влаги. Если это произойдет,
система будет работать неправильно.
Выньте диск и оставьте систему включенной
примерно на один час, пока влага не
испарится.
• В случае перемещения системы выньте из
нее диски.
Если у Вас возникли вопросы или проблемы,
касающиеся Вашей системы, обратитесь,
пожалуйста, в ближайшее торговое агентство
фирмы Sony.
34
RU
Page 75
Примечания относительно дисков
• Перед воспроизведением очистите диск с
помощью чистящей ткани. Протирайте диск
от центра к периферии.
• Не используйте растворители такие, как
бензин, разбавитель, имеющиеся в продаже
чистящие средства или антистатический
спрей, предназначенный для виниловых
долгоиграющих пластинок.
• Не подвергайте диск воздействию прямого
солнечного света или источников тепла,
таких, как каналы горячего воздуха, и не
оставляйте его в автомобиле,
припаркованном под прямыми лучами
солнца.
• Не используйте диски, обрамленные
защитным кольцом. Это может привести к
неисправности системы.
• При использовании дисков, у которых на
поверхности с этикеткой имеется клей или
аналогичное липкое вещество, или у
которых при печати этикетки
использовались специальные чернила,
имеется вероятность, что диск или этикетка
прилипнут к деталям внутри аппарата. Если
это произойдет, возможно, диск не удастся
извлечь, и это может привести к
неисправности данного аппарата. Перед
использованием диска убедитесь, что его
сторона с этикеткой не является липкой.
Не допускается использовать следующие
типы дисков:
– Взятые напрокат или использованные
диски с прикрепленными наклейками, у
которых из-под наклейки выступает клей.
Диски с наклейками, липкими по
периметру.
– Диски с этикетками, отпечатанные с
использованием специальных липких на
ощупь чернил.
• Диски нестандартной формы (напр., в форме
сердца, квадрата, звезды) не могут быть
воспроизведены на данном аппарате.
Попытка сделать это может повредить
аппарат. Не используйте такие диски.
Очистка корпуса
Очистите корпус, панель и регуляторы мягкой
тканью, слегка смоченной раствором мягкого
моющего средства. Не используйте
абразивных подушек никакого типа, чистящих
порошков или растворителей таких, как
разбавитель, бензин или спирт.
Для постоянной защиты магнитной
ленты
Для предотвращения магнитной ленты от
случайной перезаписи выломайте лепесток
кассеты со стороны A или B, как показано на
рисунке.
Выломайте
лепесток
кассеты
Если позднее Вы снова захотите использовать
магнитную ленту для записи, закройте
выломанный лепесток липкой лентой.
Перед помещением кассеты в
кассетную деку
Устраните любое провисание магнитной
ленты. В противном случае магнитная лента
может запутаться в деталях кассетной деки и
повредиться.
При использовании магнитной ленты
продолжительностью свыше 90 минут
Магнитная лента является очень эластичной.
Не выполняйте частой смены операций с
магнитной лентой, таких, как воспроизведение,
остановка и перемотка. Магнитная лента
может запутаться внутри кассетной деки.
Очистка головок магнитной ленты
Очищайте головки магнитной ленты через
каждые 10 часов их использования.
Обязательно очищайте головки магнитной
ленты перед началом выполнения важной
записи или после воспроизведения старой
магнитной ленты.
Используйте имеющуюся в продаже чистящую
кассету сухого или влажного типа. За
дополнительной информацией обращайтесь к
инструкции по эксплуатации чистящей
кассеты.
Размагничивание головок магнитной
ленты
Размагничивайте головки магнитной ленты и
металлические детали, находящиеся в контакте
с магнитной лентой, через каждые 20 или 30
часов использования с помощью отдельно
продаваемой размагничивающей кассеты. За
дополнительной информацией обращайтесь к
инструкции по эксплуатации
размагничивающей кассеты.
Дополнительная информация
35
RU
Page 76
Технические
характеристики
Основной аппарат
Секция усилителя
CMT-NEZ5
Европейская модель:
Выходная мощность DIN (номинальная):
18 + 18 Вт (6 Ом при
1кГц, DIN)
Постоянная среднеквадратичная выходная
мощность (для справок):
25 + 25 Вт (6 Ом на
1 кГц, суммарный
коэффициент
гармоник 10%)
Музыкальная выходная мощность (для
справок):38 + 38 Вт
Панамериканская модель:
Постоянная среднеквадратичная выходная
мощность (для справок):
20 + 20 Вт (6 Ом на
1 кГц, суммарный
коэффициент
гармоник 10%)
Прочие модели:
Следующие измерения были выполнены при
переменном токе 120, 220 или 240 В с частотой
50/60 Гц
Выходная мощность DIN (номинальная):
14 + 14 Вт (6 Ом при
1кГц, DIN)
Постоянная среднеквадратичная выходная
мощность (для справок):
20 + 20 Вт (6 Ом на
1 кГц, суммарный
коэффициент
гармоник 10%)
Входы
AUDIO IN:Чувствительность
250 мВ, сопротивление
47 кОм
Выходы
PHONES:Позволяет
подсоединять
головные телефоны
сопротивлением 8 Ом и
более
SPEAKER:Позволяет
подсоединять
сопротивление от 6 до
16 Ом.
CMT-NEZ3
Североамериканская модель:
Постоянная среднеквадратичная выходная
мощность (для справок):
10 + 10 Вт (6 Ом на
1 кГц, суммарный
коэффициент
гармоник 10%)
Европейская модель:
Выходная мощность DIN (номинальная):
11 + 11 Вт (6 Ом при
1кГц, DIN)
Постоянная среднеквадратичная выходная
мощность (для справок):
15 + 15 Вт (6 Ом на
1 кГц, суммарный
коэффициент
гармоник 10%)
Музыкальная выходная мощность (для
справок):28 + 28 Вт
Прочие модели:
Следующие измерения были выполнены при
переменном токе 120, 220 или 240 В с частотой
50/60 Гц
Выходная мощность DIN (номинальная):
11 + 11 Вт (6 Ом при
1кГц, DIN)
Постоянная среднеквадратичная выходная
мощность (для справок):
15 + 15 Вт (6 Ом на
1 кГц, суммарный
коэффициент
гармоник 10%)
Входы
AUDIO IN:Чувствительность
250 мВ, сопротивление
47 кОм
Выходы
PHONES:Позволяет
подсоединять
головные телефоны
сопротивлением 8 Ом и
более
SPEAKER:Позволяет
подсоединять
сопротивление от 6 до
16 Ом.
36
RU
Page 77
Секция проигрывателя CD
Характеристики лазерного диода
Продолжительность
эмиссии: непрерывная
Выходная мощность
лазера: Менее чем ем
44,6 мкВт
(Данная выходная
мощность
представляет
величину, измеренную
на расстоянии 200 мм
от поверхности
объектива на блоке
оптического
звукоснимателя с
апертурой в 7 мм.)