Sony CMT-NEZ3 User Manual [fi]

2-680-315-72(1)
Micro HI-FI Component System
Käyttöohjeet
FI
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Painettu 100% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.
Instrukcja obsługi
PL
Järjestelmän kytkeminen turvallisesti
FM-johtoantenni (Suorista se vaakasuoraan.)
AM-kehäantenni
Virta
Liitä virtajohto pistorasiaan. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, irrota varusteisiin kuuluva pistokesovitin (vain sovittimella varustetut mallit).
Pistorasia
Ehjä (Musta/)
Ehjä (Punainen/)
Vasen kaiutin
Perustoiminnot
Ennen järjestelmän käyttämistä
Kaukosäätimen käyttäminen
Liu’uta paristotilan kansi irti  ja aseta kaksi varusteisiin kuuluvaa R6 (AA-kokoista) paristoa paikalleen -puoli edellä siten, että napaisuus vastaa alla esitettyä.
Huomautuksia kaukosäätimen käytöstä
• Paristot kestävät normaalikäytössä noin puoli vuotta.
• Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja keskenään äläkä käytä eri tyyppisiä paristoja yhdessä.
• Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota paristot välttyäksesi paristovuodon ja korroosion aiheuttamilta vahingoilta.
Kellonajan asettaminen
1 Käynnistä järjestelmä.
Paina  (virta) -kytkintä .
2 Valitse kellonajan asetusmuoto.
Paina kaukosäätimen CLOCK/TIMER SET ­painiketta . Jos näytössä näkyy valittuna oleva muoto, valitse ”CLOCK” painelemalla kaukosäätimen /  -painiketta. Paina sitten kaukosäätimen ENTER-painiketta .
3 Aseta kellonaika.
Aseta tuntilukema painelemalla kaukosäätimen /  -painiketta. Paina sitten kaukosäätimen ENTER-painiketta . Aseta minuuttilukema tekemällä samat toimet.
Kellonajan asetus katoaa, jos virtajohto irrotetaan tai jos sattuu sähkökatko.
Musiikkilähteen valitseminen
Paina seuraavia painikkeita (tai painele FUNCTION­painiketta ).
Kun haluat valita Paina
CD:n Kaukosäätimen CD-
painiketta .
Virittimen TUNER/BAND-painiketta
.
Kasetin
Kaukosäätimen TAPE­painiketta .
(Audiokaapelilla liitetyn) laitteen
FUNCTION-painiketta toistuvasti, kunnes ”AUDIO IN” näkyy.
Äänen säätäminen
Kun haluat säätää ääntä
Paina kaukosäätimen VOLUME +/– -painiketta (tai käännä laitteen VOLUME-säädintä) .
Äänitehosteen lisääminen
Kun haluat Paina
Tuottaa dynaamisemman äänen (Dynamic Sound Generator X-tra)
Laitteen DSGX-painiketta
.
Asettaa äänitehosteen
Kaukosäätimen EQ
-painiketta toistuvasti tehdäksesi valinnan ”BASS” tai ”TREBLE”. Säädä sitten tasoa painelemalla / -painiketta.
CD/MP3-levyn toistaminen
1 Valitse CD-toiminto.
Paina kaukosäätimen CD-painiketta .
2 Aseta levy paikalleen.
Paina laitteen PUSH OPEN/CLOSE  -painiketta. Aseta levy CD-lokeroon etikettipuoli ylöspäin.
Sulje CD-lokero painamalla laitteen PUSH OPEN/ CLOSE  -painiketta.
PUSH OPEN/CLOSE
3 Aloita toisto.
Paina kaukosäätimen (toisto)  -painiketta (tai laitteen CD/ (toisto/tauko)  -painiketta).
Kun haluat Paina
Asettaa toiston tauolle
Kaukosäätimen (tauko)
-painiketta (tai laitteen CD/ (toisto/tauko) -painiketta). Kun haluat jatkaa toistamista, paina painiketta toistamiseen.
Lopettaa toistamisen
(pysäytys) -painiketta .
Valita MP3-levyllä olevan kansion
+/– (valitse kansio) .
Valita kappaleen tai tiedoston
/ (siirry taakse/siirry eteen) -painiketta .
Hakea kappaleen tai tiedoston tietyn kohdan
Pidä / (pikakelaus taakse/eteen) -painike alhaalla toiston aikana ja vapauta se haluamassasi kohdassa.
Valita uudelleentoiston
Kaukosäätimen REPEAT ­painiketta, kunnes ”REPEAT” tai ”REPEAT 1” näkyy.
Toistomuodon vaihtaminen
Painele PLAY MODE  soittimen ollessa pysäytettynä. Voit valita normaalin toiston (” ” kaikille levyn kansiossa oleville MP3-tiedostoille), hajatoiston (”SHUF” tai ” SHUF*”) tai ohjelmoidun toiston (”PGM”).
* Kun toistetaan CD-DA-levyä, (SHUF) -toisto toimii samalla
tavalla kuin normaali (SHUF) -toisto.
Huomautuksia uudelleentoistosta
• Kaikki levyllä olevat kappaleet tai tiedostot toistetaan enintään viisi kertaa.
• ”REPEAT 1” merkitsee, että yksittäistä kappaletta tai tiedostoa toistetaan uudelleen, kunnes se pysäytetään.
Huomautuksia MP3-levyjen toistamisesta
• Älä tallenna muun tyyppisiä tiedostoja äläkä tarpeettomia kansioita levylle, jolla on MP3-tiedostoja.
• MP3-tiedostoja sisältämättömät kansiot ohitetaan.
• MP3-tiedostot toistetaan siinä järjestyksessä, missä ne on tallennettu levylle.
• Järjestelmä kykenee toistamaan vain sellaiset MP3-tiedostot, joilla on tiedostopääte ”.MP3”.
• Jos levyllä on tiedostoja, joilla on tiedostopääte ”.MP3”, vaikka ne eivät ole MP3-tiedostoja, laite voi tuottaa kohinaa tai toimia virheellisesti.
• Enimmäismäärä: – kansioiden osalta on 150 (juurikansio mukaan lukien). – MP3-tiedostojen osalta on 255. –
samalla levyllä olevien MP3-tiedostojen ja kansioiden osalta on
256.
– kansiotasojen (tiedostojen hakemistorakenne) osalta on
kahdeksan.
• Yhteensopivuutta ei voida taata kaikkien MP3-koodaus-/ kirjoitusohjelmien, tallennuslaitteiden ja tallennusvälineiden kanssa. Yhteensopimattomat MP3-levyt voivat tuottaa kohinaa, katkonaista ääntä tai ääntä ei ehkä kuulu lainkaan.
Huomautuksia multisession-levyjen toistamisesta
• Jos levy alkaa CD-DA (tai MP3) -osiolla, se tunnistetaan CD-DA (tai MP3) -levyksi ja toisto jatkuu, kunnes toinen osio tulee vastaan.
• CD-sekaformaatin levy tunnistetaan CD-DA (audio) -levyksi.
Radion kuunteleminen
1 Valitse ”FM” tai ”AM”.
Painele TUNER/BAND-painiketta .
2 Valitse viritysmuoto.
Painele TUNING MODE , kunnes ”AUTO” näkyy.
3 Viritä haluamasi asema.
Paina kaukosäätimen +/– -painiketta (tai laitteen TUNING +/– -painiketta) . Haku loppuu automaattisesti, kun asema on viritetty. Näytössä näkyy tällöin ”TUNED” ja ”STEREO” (jos ohjelma on stereofoninen).
Kun haluat lopettaa automaattisen haun
Paina (pysäytys) -painiketta .
Heikkosignaalisen aseman virittäminen
Jos ”TUNED” ei näy ja haku ei lopu, painele TUNING MODE  -painiketta, kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat näytöstä. Viritä haluamasi asema painelemalla kaukosäätimen +/– -painiketta (tai laitteen TUNING +/– -painiketta) .
Heikon FM-stereoaseman staattisen kohinan vähentäminen
Jos haluat stereovastaanoton pois käytöstä, painele kaukosäätimen FM MODE  -painiketta, kunnes ”STEREO” katoaa näytöstä.
Kasetin toistaminen
1 Valitse kasettitoiminto.
Paina kaukosäätimen TAPE-painiketta .
2 Aseta kasetti paikalleen.
Paina laitteen PUSH OPEN/CLOSE  -painiketta ja aseta kasettipesään TYPE I (normaali) kasetti siten, että toistettava puoli on itseesi päin. Varmista, että kasetin nauha ei ole löysällä välttääksesi kasetin tai kasettidekin vioittumisen. Sulje kasettipesä painamalla laitteen PUSH OPEN/CLOSE
-painiketta toistamiseen.
3 Aloita toisto.
Paina kaukosäätimen (toisto) -painiketta  (tai laitteen TAPE/ (toisto/tauko) -painiketta ).
Kun haluat Paina
Asettaa toiston tauolle
Kaukosäätimen (tauko)
-painiketta (tai laitteen TAPE/(toisto/tauko) -painiketta
). Kun haluat jatkaa toistamista,
paina painiketta uudelleen.
Lopettaa toistamisen
(pysäytys) -painiketta .
Pikakelata eteen tai taakse
/ (pikakelaus taakse/eteen)
-painike .
Näytön vaihtaminen
Kun haluat vaihtaa
Paina
Näytöllä olevat tiedot*
Kaukosäätimen DISPLAY­painiketta toistuvasti, kun järjestelmä on kytketty päälle.
Näyttötilan (Katso alla.)
Kaukosäätimen DISPLAY­painiketta toistuvasti, kun järjestelmä ei ole päällä.
* Voit esimerkiksi katsoa CD/MP3-levyn tiedot kuten kappaleiden tai
tiedostojen lukumäärän tai kansion nimen normaalin toiston aikana tai kokonaistoistoajan soittimen ollessa pysäytettynä.
Järjestelmässä on seuraavat näyttötilat.
Näyttötila Kun järjestelmä ei ole päällä,
1)
Kello Kello näkyy. Virransäästötila2)Näyttö on sammutettu virran
säästämiseksi. Ajastin ja kello toimivat edelleen.
1)
STANDBY-merkkivalo palaa, kun järjestelmä on sammutettu.
2)
Kun järjestelmä on virransäästötilassa, seuraavia toimintoja ei voi
käyttää: – kellon asettaminen aikaan – AM-viritysvälin vaihtaminen – CD-virranhallintatoiminnon vaihtaminen
Huomautuksia näyttötiedoista
• Seuraavat kohdat eivät näy: – CD-DA-levyn kokonaistoistoaika toistomuodosta riippuen. – MP3-levyn kokonaistoistoaika. – MP3-tiedoston jäljellä oleva toistoaika.
• Seuraavat kohdat eivät näy oikein; – VBR:llä (muuttuvalla bittinopeudella) koodatun MP3-tiedoston
kulunut toistoaika.
– kansioiden ja tiedostojen nimet, jotka eivät noudata ISO9660
Level 1, Level 2 tai laajennetun Joliet-formaatin mukaista standardia.
• Seuraavat kohdat näkyvät; – MP3-tiedostojen ID3-merkinnät, kun käytetään ID3-version 1 tai
2 mukaisia merkintöjä.
– enintään 30 merkkiä ID3-merkinnän tiedoista, jotka sisältävät
isoja kirjaimia (A – Z), numeroita (0 – 9) ja symboleja (" $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | }).
Ruskea puoli muita alueita varten
Valkoinen puoli Pohjois­Amerikan mallia varten
tai
Lisäaudiolaitteiden käyttäminen
Lisäkuulokkeiden liittäminen
Liitä kuulokkeet laitteen PHONES-liittimeen .
Lisälaitteen liittäminen
Liitä audiolisälaite laitteen AUDIO IN -liittimeen  analogisella audiokaapelilla (ei kuulu varusteisiin). Vähennä järjestelmän äänenvoimakkuutta ja valitse AUDIO IN -toiminto painelemalla FUNCTION 
-painiketta.
Oikea kaiutin
Kaiuttimet
Työnnä paikalleen vain se osa, josta eriste on poistettu.
Antennit
Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän vastaanoton, ja liitä sitten antenni uudelleen. Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista ja virtajohdosta välttääksesi kohinan vastaanoton.
CMT-NEZ3
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran vähentämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä, pöytäliinalla, verholla tms. Älä myöskään aseta kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä astioita kuten maljakoita.
Liitä laite pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Jos laitteen toiminnassa ilmenee jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta.
Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin.
Muualla kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat asiakkaat
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASER tuotteeksi. Tämä merkintä on laitteen takaseinässä.
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Käytettävissä olevat lisävarusteet: Kaukosäädin
DualDisc-levyjä koskeva huomautus
DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka toisella puolella on tallennettu DVD-aineisto ja toisella puolella digitaalinen ääniaineisto. Koska ääniaineiston puoli ei ole Compact Disc (CD) -standardin mukainen, emme voi taata, että tuote on toistettavissa.
Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)
-standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella.
Fraunhofer IIS ja Thomson ovat lisensoineet MPEG Layer-3 äänenkoodaustekniikan ja patentit.
2-680-315-72(1)
Micro HI-FI Component System
Instrukcja obsługi
PL
© 2006 Sony Corporation Printed in China
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, chroń ten aparat przed deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także zapalonych świec na aparacie.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda ściennego. W wypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda ściennego.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
CMT-NEZ3
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Nie dotyczy klientów w USA i Kanadzie
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY
1. Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu obudowy.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson.
Prawidłowe podłączenia systemu
Anteny
Zlokalizuj miejsce i kierunek, w których jest dobry odbiór i wtedy ustaw antenę. Odsuń anteny od kabli głośnikowych i od przewodu sieciowego, aby uniknąć przechwytywania szumów.
Antena przewodowa FM (Rozciągnij ją poziomo.)
Antena pętlowa AM
Zasilanie
Podłącz przewód sieciowy do gniazdka ściennego. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka ściennego, odłącz dostarczony adaptor wtyczki (tylko dla modeli wyposażonych w adaptor).
Prawy głośnik
Gniazdko ścienne
Włóż tylko obnażony odcinek przewodu.
Jednokolorowy (Czarny/)
Jednokolorowy (Czerwony/)
Lewy głośnik
Podstawowe operacje
Przed używaniem systemu
Aby korzystać z pilota
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii  i włóż dwie dostarczone baterie R6 (rozmiar AA), stroną najpierw, zgodnie z układem biegunów pokazanym poniżej.
Uwagi o używaniu pilota
• Przy normalnym używaniu baterie powinny wystarczyć na około sześć miesięcy.
• Nie używaj starej baterii z nową, ani nie używaj razem baterii różnych rodzajów.
• Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku elektrolitu z baterii i korozji.
Nastawianie zegara
1 Włącz system.
Naciśnij  (zasilanie) .
2 Wybierz tryb nastawiania zegara.
Naciśnij CLOCK/TIMER SET  na pilocie. Jeżeli na wyświetleniu ukaże się aktualny tryb, naciśnij kilkakrotnie /  na pilocie aby wybrać „CLOCK” po czym naciśnij ENTER  na pilocie.
3 Nastaw czas.
Naciśnij kilkakrotnie /  na pilocie aby nastawić godzinę, po czym naciśnij ENTER  na pilocie. Wykonaj tę samą procedurę aby nastawić minuty.
Nastawienia zegara zostaną stracone gdy odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci elektrycznej.
Wybieranie źródła muzycznego
Naciśnij następujące przyciski (lub naciśnij kilkakrotnie FUNCTION ).
Aby wybrać Naciśnij
CD
CD na pilocie.
Tuner
TUNER/BAND .
Magnetofon
TAPE na pilocie.
Komponent (podłączony przy użyciu kabla audio)
Kilkakrotnie FUNCTION
aż pojawi się „AUDIO
IN”.
Regulowanie dźwięku
Aby nastawić głośność
Naciśnij VOLUME +/– na pilocie (lub przekręć regulator VOLUME na urządzeniu) .
Aby dodać efekt dźwiękowy
Aby Naciśnij
Generować bardziej dynamiczny dźwięk (Dynamic Sound Generator X-tra)
DSGX na urządzeniu.
Nastawić efekt dźwiękowy
Kilkakrotnie EQ na pilocie, aby wybrać „BASS” lub „TREBLE”, po czym kilkakrotnie naciśnij / , aby nastawić poziom.
Odtwarzanie płyty CD/MP3
1 Wybierz funkcję CD.
Naciśnij CD  na pilocie.
2 Włóż płytę.
Naciśnij PUSH OPEN/CLOSE  na urządzeniu i włóż płytę do komory płyty, stroną z etykietą skierowaną do góry.
Aby zamknąć komorę płyty, naciśnij PUSH OPEN/CLOSE  na urządzeniu.
PUSH OPEN/CLOSE
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij (odtwarzanie)  na pilocie (lub CD/ (odtwarzanie/pauza)  na urządzeniu).
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w odtwarzaniu
(pauza) na pilocie (lub CD/ (odtwarzanie/pauza)
na urządzeniu). Aby wrócić
do odtwarzania, naciśnij ten przycisk ponownie.
Zatrzymać odtwarzanie
(stop) .
Wybrać folder na płycie MP3
+/– (wybierz folder) .
Wybrać ścieżkę lub plik
/ (wstecz/do przodu)
.
Znaleźć określone miejsce na ścieżce lub pliku
Naciśnij i przytrzymaj / (szybkie przejście do tyłu/do przodu)  podczas odtwarzania i zwolnij przycisk w żądanym momencie.
Wybrać odtwarzanie ciągłe
Kilkakrotnie REPEAT
na pilocie, aż pojawi się
„REPEAT” lub „REPEAT 1”.
Zmiana trybu odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE  gdy odtwarzacz jest zatrzymany. Można wybrać normalne odtwarzanie („ ” dla wszystkich plików MP3 w folderze na płycie), odtwarzanie losowe („SHUF” lub „ SHUF*”), lub odtwarzanie programu („PGM”).
* Gdy odtwarzasz płytę CD-DA, odtwarzanie (SHUF)
wykonuje takie same operacje jak normalne odtwarzanie (SHUF).
Uwagi o odtwarzaniu ciągłym
• Wszystkie ścieżki lub pliki na płycie są odtwarzane w sposób ciągły do pięciu razy.
• „REPEAT 1” wskazuje, że pojedyncza ścieżka lub plik są powtarzane dopóki nie zatrzymasz.
Uwagi o odtwarzaniu płyt MP3
• Nie zapisuj innych rodzajów plików ani niepotrzebnych folderów na płycie z plikami MP3.
• Foldery, które nie zawierają plików MP3 są pomijane.
• Pliki MP3 są odtwarzane w kolejności, w której zostały nagrane na płycie.
• System może odtwarzać tylko pliki MP3, które mają rozszerzenie „.MP3”.
• Jeżeli na płycie są pliki, które mają rozszerzenie pliku „.MP3”, ale które nie są plikami MP3, urządzenie może wygenerować szumy lub może działać wadliwie.
• Maksymalna liczba: – folderów wynosi 150 (włączając folder główny/root). – plików MP3 wynosi 255. –
plików MP3 i folderów, które może zawierać pojedyncza płyta wynosi 256.
– poziomów folderów (struktura drzewa plików) wynosi 8.
• Kompatybilność ze wszystkimi programami do kodowania/ zapisu MP3, urządzeniami nagrywającymi oraz nośnikami służącymi do nagrywania nie może być gwarantowana. Niekompatybilne płyty MP3 mogą generować szumy lub przerywane audio lub nie odtwarzać w ogóle.
Uwagi o odtwarzaniu płyt wielosesyjnych
• Jeżeli płyta zaczyna się od sesji CD-DA (lub MP3), zostaje rozpoznana jako płyta CD-DA (lub MP3) i odtwarzanie jest kontynuowane aż do innej sesji.
• Płyta o mieszanym formacie CD zostaje rozpoznana jako płyta CD-DA (audio).
Słuchanie radia
1 Wybierz „FM” lub „AM”.
Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND .
2 Wybierz tryb strojenia.
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE , aż pojawi się „AUTO”.
3 Nastaw na żądaną stację.
Naciśnij +/– na pilocie (lub TUNING +/– na urządzeniu) . Przeszukiwanie zatrzyma się automatycznie, gdy stacja zostanie nastrojona, po czym pojawi się „TUNED” i „STEREO” (dla programów stereofonicznych).
Aby zatrzymać automatyczne przeszukiwanie
Naciśnij (stop) .
Strojenie stacji o słabym sygnale
Jeżeli nie pojawi się „TUNED” i przeszukiwanie nie zatrzyma się, naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
, aż zniknie „AUTO” i „PRESET”, po czym naciśnij kilkakrotnie +/– na pilocie (lub TUNING +/– na urządzeniu) , aby nastroić na żądaną stację.
Redukcja szumów statycznych podczas odbioru słabej stacji stereofonicznej FM
Naciśnij kilkakrotnie FM MODE  na pilocie, aż zniknie „STEREO”, aby wyłączyć odbiór stereofoniczny.
Odtwarzanie taśmy
1 Wybierz funkcję taśmy.
Naciśnij TAPE  na pilocie.
2 Włóż taśmę.
Naciśnij PUSH OPEN/CLOSE  na
urządzeniu i włóż taśmę TYPE I (normalną)
do kieszeni kasety, stroną do odtwarzania
skierowaną do przodu. Upewnij się, że taśma
nie ma luzów, aby uniknąć uszkodzenia taśmy
lub magnetofonu. Naciśnij ponownie PUSH
OPEN/CLOSE  na urządzeniu, aby zamknąć
kieszeń kasety.
3 Zacznij odtwarzanie.
Naciśnij (odtwarzanie)  na pilocie
(lub TAPE/ (odtwarzanie/pauza)  na
urządzeniu).
Aby Naciśnij
Zrobić pauzę w odtwarzaniu
(pauza) na pilocie (lub TAPE/ (odtwarzanie/pauza)
na urządzeniu). Aby wrócić
do odtwarzania, naciśnij ten przycisk ponownie.
Zatrzymać odtwarzanie
(stop) .
Przewinąć do tyłu lub do przodu
/ (szybkie przejście do tyłu/do przodu) .
Zmiana wyświetlenia
Aby zmienić Naciśnij
Informacje na wyświetlaczu*
Kilkakrotnie DISPLAY na pilocie, gdy system jest włączony.
Tryb wyświetlenia (Zobacz poniżej.)
Kilkakrotnie DISPLAY na pilocie, gdy system jest wyłączony.
* Na przykład możesz zobaczyć informacje o płycie CD/MP3,
takie jak ścieżka, numer pliku lub nazwa folderu podczas normalnego odtwarzania, lub całkowity czas odtwarzania gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
System posiada następujące tryby wyświetlenia.
Tryb wyświetlenia
Gdy system jest wyłączony,
1)
Zegar Zegar jest wyświetlony. Tryb
oszczędzania energii
2)
Wyświetlenie zostaje wyłączone, aby nie zużywać energii. Programator i zegar nadal działają.
1)
Wskaźnik STANDBY zapala się, gdy system jest wyłączony.
2)
Gdy system jest w trybie oszczędzania energii, następujące
funkcje są niedostępne: – nastawianie zegara – zmiana interwału strojenia AM – zmiana funkcji zarządzania energią dla CD
Brązowa strona dla innych regionów
Biała strona dla modelu przeznaczonego dla Ameryki Północnej
lub
Uwagi o informacjach na wyświetlaczu
• Poniższe informacje nie są wyświetlane; – całkowity czas odtwarzania dla płyty CD-DA, zależnie od
trybu odtwarzania. – całkowity czas odtwarzania dla płyty MP3. – pozostały czas odtwarzania dla pliku MP3.
• Następujące informacje nie są prawidłowo wyświetlane; – wykorzystany czas odtwarzania pliku MP3 zakodowanego
przy użyciu VBR (zmienna prędkość bitów).
– nazwy folderów i plików, które nie są zgodne ze standardem
ISO9660 Level 1, Level 2 lub z rozszerzeniem Joliet.
• Następujące informacje są wyświetlane; – Informacje znaczników ID3 dla plików MP3, gdy używane są
znaczniki ID3 wersji 1 i wersji 2.
– do 30 znaków informacji znacznika ID3, złożonej z
drukowanych liter (od A do Z), cyfr (od 0 do 9) i symboli (" $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | }).
Używanie opcjonalnych komponentów audio
Aby podłączyć opcjonalne słuchawki
Podłącz słuchawki do gniazdka PHONES  na urządzeniu.
Aby podłączyć opcjonalny komponent
Podłącz dodatkowy komponent audio do gniazda AUDIO IN  na urządzeniu, używając kabla analogowego (brak w wyposażeniu). Zmniejsz głośność na systemie, po czym naciśnij kilkakrotnie FUNCTION , aby wybrać funkcję AUDIO IN.
Głośniki
Muut toiminnot
Oman CD-ohjelman luominen
(Ohjelmoitu toisto)
Luo oma ohjelma kaukosäätimen painikkeiden avulla.
1 Valitse CD-toiminto painamalla CD-painiketta
.
2 Painele PLAY MODE -painiketta
soittimen
ollessa pysäytettynä, kunnes ”PGM” näkyy.
3 Painele /
-painiketta, kunnes
haluamasi kappaleen numero näkyy.
Kun ohjelmoit MP3-tiedostoja, valitse haluamasi kansio painelemalla +/– -painiketta (valitse kansio) . Valitse sitten halumasi tiedosto.
Valitun kappaleen tai tiedoston numero
Ohjelman kokonaistoistoaika (valittu kappale tai tiedosto mukaan lukien)
4 Lisää kappale tai tiedosto ohjelmaan painamalla
ENTER-painiketta .
”– –.– –” näkyy, jos CD:n kokonaistoistoaika ylittää 100 minuuttia tai jos valitaan MP3-tiedosto.
5 Ohjelmoi lisää kappaleita tai tiedostoja
toistamalla vaiheet 3 – 4. Enintään 25 kappaletta tai tiedostoa voidaan ohjelmoida.
6 Kun haluat toistaa kappaleista tai tiedostoista
koostuvan ohjelman, paina (toisto) -painiketta
.
Ohjelma on käytettävissä, kunnes CD-lokero avataan. Jos haluat toistaa saman ohjelman uudelleen, valitse CD-toiminto ja paina (toisto)  -painiketta.
Ohjelmoidun toiston lopettaminen
Painele PLAY MODE  -painiketta soittimen ollessa pysäytettynä, kunnes ”PGM” ja ”SHUF” katoavat näytöstä.
Kun haluat pyyhkiä ohjelman viimeisen kappaleen tai tiedoston
Paina CLEAR  -painiketta soittimen ollessa pysäytettynä.
Kun haluat katsoa ohjelmatietoja kuten ohjelman kappaleiden kokonaismäärä
Painele DISPLAY-painiketta .
Radioasemien esivalinta
Voit esivalita suosikkiradioasemasi ja virittää ne välittömästi valitsemalla vastaavan esivalintanumeron. Esivalitse asemat kaukosäätimen painikkeiden avulla.
1 Viritä haluamasi asema (katso ”Radion
kuunteleminen”).
2 Paina TUNER MEMORY -painiketta
.
Esivalintanumero
3 Valitse haluamasi esivalintanumero painelemalla
+/– -painiketta .
Jos valittuun esivalintanumeroon on jo kohdistettu toinen asema, asema korvautuu uudella asemalla.
4 Paina ENTER-painiketta
.
5 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheet 1 – 4.
Enintään 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa voidaan esivalita. Esivalinta-asemat pysyvät tallessa noin puoli vuorokautta, vaikka virtajohto irrotettaisiin tai sattuisi sähkökatko.
6 Kun haluat käyttää esivalittua radioasemaa,
painele TUNING MODE -painiketta , kunnes ”PRESET” näkyy. Valitse sitten haluamasi esivalintanumero painelemalla +/– -painiketta .
Tallentaminen kasetille
Voit äänittää TYPE I (normaalille) kasetille kahdella tavalla:
Tahdistettu CD-äänitys:
Voit äänittää kokonaisen CD:n kasetille.
Manuaalinen äänitys:
Voit tallentaa pelkästään haluamasi osat äänilähteestä mukaan lukien liitetyt audiolaitteet.
Ohjaa kasetille tallennusta laitteen painikkeilla.
1 Aseta äänityskelpoinen kasetti paikalleen siten,
että äänitettävä puoli tulee eteen.
2 Valmistele tallennuslähde.
Tahdistettu CD-äänitys:
Valitse CD-toiminto painamalla kaukosäätimen CD­painiketta .
Aseta äänitettävä levy paikalleen. Kun tallennat kansion MP3-levyltä, valitse ”
painelemalla PLAY MODE  -painiketta. Valitse sitten haluamasi kansio painelemalla +/– (valitse kansio)
-painiketta.
Kun haluat äänittää vain suosikkikappaleesi CD:ltä haluamassasi järjestyksessä, tee kohdan ”Oman CD­ohjelman luominen” vaiheet 2 – 5.
Manuaalinen äänitys:
Valitse lähde, jolta tallennetaan.
3 Aseta kasettisoitin äänityksen valmiustilaan.
Tahdistettu CD-äänitys:
Paina CD SYNC -painiketta .
Manuaalinen äänitys:
Paina PAUSE/START -painiketta .
4 Aloita tallentaminen.
Tallentamisen aikana ei voi kuunnella muita lähteitä.
Tahdistettu CD-äänitys:
Paina PAUSE/START -painiketta . Kun äänitys on valmis, CD-soitin ja kasettisoitin pysähtyvät automaattisesti. Jos äänität kasetille ja kasetti saavuttaa etupuolen lopun kesken kappaletta tai tiedostoa, ”TURN TAPE” näkyy. Käännä kasetti ympäri kääntöpuolelle, aseta se takaisin paikalleen, jolloin ”PUSH REC” näkyy. Paina sitten PAUSE/ START  -painiketta.
Manuaalinen äänitys:
Paina PAUSE/START  -painiketta ja aloita sitten haluamasi äänityslähteen toistaminen.
Jos virittimeltä tallentamisen aikana esiintyy kohinaa, vähennä kohinaa sijoittamalla oikea antenni uudelleen.
Kun haluat lopettaa äänittämisen
Paina (pysäytys) -painiketta .
Huomautus
Äänitys loppuu, jos siirryt toiseen toimintoon.
Ajastimien käyttäminen
Järjestelmässä on kolme ajastintoimintoa. Toistoajastinta ja tallennusajastinta ei voi käyttää samanaikaisesti. Jos käytät jompaakumpaa uniajastimen kanssa, uniajastimella on etusija.
Uniajastin:
Voit nukahtaa musiikin soittoon. Tämä toiminto on käytettävissä, vaikka kellonaikaa ei olisi asetettu. Painele kaukosäätimen SLEEP-painiketta . Jos valitaan ”AUTO”, järjestelmästä katkeaa automaattisesti virta, kun valittuna oleva levy tai kasetti pysähtyy tai kun on kulunut 100 minuuttia. Älä tee valintaa ”AUTO”, kun äänität tahdistetusti kasetille.
Toistoajastin:
Voit herätä CD:n, kasetin tai virittimen soittoon ennalta määrättynä aikana.
Tallennusajastin:
Voit tallentaa esiviritettyä radioasemaa ennalta määrättynä aikana.
Ohjaa toistoajastinta ja tallennusajastinta kaukosäätimen painikkeilla. Muista asettaa kellonaika.
1 Valmistele äänilähde.
Toistoajastin:
Valmistele äänilähde. Säädä sitten äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME +/– -painiketta .
Kun haluat aloittaa tietystä CD-kappaleesta tai MP3­tiedostosta, luo oma CD-ohjelma.
Tallennusajastin:
Valitse esiviritetty radioasema.
2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta
.
3 Valitse ”PLAY SET” tai ”REC SET” painelemalla
/  -painiketta. Paina sitten ENTER 
-painiketta.
”ON TIME” näkyy ja tuntilukema vilkkuu.
4 Aseta toiston tai tallennuksen alkamisaika.
Aseta tuntilukema painelemalla / -
painiketta . Paina sitten ENTER-painiketta .
Minuuttilukema vilkkuu. Aseta minuuttilukema tekemällä yllä kuvatut toimet.
5 Aseta toiston tai tallennuksen lopettamisaika
tekemällä samat toimet kuin vaiheessa 4.
6 Valitse äänilähde tai valmistele kasetti.
Toistoajastin:
Painele / -painiketta , kunnes haluamasi äänilähde näkyy. Paina sitten ENTER-painiketta . Ajastinasetukset näkyvät näytössä.
Tallennusajastin:
Aseta paikalleen äänityskelpoinen kasetti. Ajastinasetukset näkyvät näytössä.
7 Katkaise järjestelmästä virta painamalla 
(virta) -painiketta .
Järjestelmä kytkeytyy päälle 15 sekuntia ennen ennalta määrättyä aikaa. Jos järjestelmä on päällä ennalta määrättynä aikana, toistoajastin ja tallennusajastin eivät käynnistä toistoa/tallennusta.
Kun haluat aktivoida tai tarkistaa ajastimen uudelleen
Paina CLOCK/TIMER SELECT  -painiketta ja painele /  -painiketta, kunnes ”PLAY SEL” tai ”REC SEL” näkyy. Paina sitten ENTER 
-painiketta.
Kun haluat peruuttaa ajastimen
Toista samat toimet kuin edellä, kunnes ”OFF” näkyy. Paina sitten ENTER  -painiketta.
Kun haluat muuttaa asetusta
Aloita alusta vaiheesta 1.
Vihjeitä
• Toistoajastimen asetus säilyy niin kauan, kunnes se peruutetaan käsin.
• Äänenvoimakkuus pienenee minimiarvoon tallennusajastuksen ajaksi.
• Tallennusajastin peruuntuu automaattisesti, kun tallennusajastin on aktivoitunut.
1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot ovat
oikein ja kunnolla liitetyt.
2 Etsi ongelma alla olevasta tarkistusluettelosta ja
ryhdy sen mukaisiin korjaaviin toimenpiteisiin.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Jos STANDBY-merkkivalo vilkkuu
Irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja tarkista seuraava kohta.
• Jos järjestelmässä on jännitteenvalitsin, onko jännitteenvalitsin asetettuna oikealle jännitteelle?
• Ovatko kaiutinjohdot + ja – oikosulussa?
• Käytätkö vain varusteisiin kuuluvia kaiuttimia?
• Tukkiiko jokin järjestelmän takana olevat tuuletusaukot?
Kun STANDBY-merkkivalo lakkaa vilkkumasta, liitä virtajohto takaisin pistorasiaan ja kytke järjestelmä päälle. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Ääni tulee yhdeltä kanavalta tai vasen ja oikea äänenvoimakkuus ovat epätasapainossa.
• Sijoita kaiuttimet mahdollisimman symmetrisesti.
• Liitä vain varusteisiin kuuluvat kaiuttimet.
Huomattava surina tai kohina.
• Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteistä.
• Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.
• Asenna virtajohtoon kohinanvaimennin (myydään erikseen).
Kaukosäädin ei toimi.
• Poista kaukosäätimen ja laitteessa olevan kaukosäätimen tunnistimen  välissä olevat esteet. Sijoita laite loitolle loistevalaisimista.
• Osoita kaukosäätimellä järjestelmän tunnistimeen.
• Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää.
CD/MP3-soitin
Ääni hyppää tai levyä ei voi toistaa.
• Pyyhi levy puhtaaksi ja aseta se takaisin paikalleen.
• Siirrä järjestelmä tärisemättömään paikkaan (esimerkiksi tukevan telineen päälle).
• Siirrä kaiuttimet kauas järjestelmästä tai sijoita ne erillisille jalustoille. Kovalla äänenvoimakkuudella kuunneltaessa kaiutinten tärinä voi aiheuttaa äänen hyppäämisen.
Toisto ei ala ensimmäisestä kappaleesta.
• Palaa normaaliin toistoon painelemalla PLAY MODE
-painikettaa , kunnes sekä ”PGM” että ”SHUF” katoavat näytöstä.
Toiston alkaminen kestää tavallista kauemmin.
• Seuraavien levyjen toiston aloittaminen voi kestää kauan.
– monimutkaisella hakemistorakenteella tallennettu
levy. – multisession-muodolla tallennettu levy. – viimeistelemätön levy (levy, jolle voidaan lisätä
tietoja). – useita kansioita sisältävä levy.
Viritin
Huomattava surina tai kohina tai asemia ei voi vastaanottaa.
• Liitä antenni oikein.
• Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän vastaanoton ja liitä antenni uudelleen.
• Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista ja virtajohdosta välttääksesi kohinan vastaanoton.
• Liitä erikseen myytävä ulkoinen antenni.
• Katkaise virta lähellä olevista sähkölaitteista.
Kasettidekki
Äänessä on paljon huojuntaa tai värinää.
Puhdista vetoakselit ja vastarullat. Puhdista ja demagnetoi myös äänipäät. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Varotoimet”.
Järjestelmän tehdasasetusten palauttaminen
Jos järjestelmä ei vieläkään toimi oikein, palauta järjestelmän tehdasasetukset. Tehdasasetuksia ei voi palauttaa virransäästötilassa. Palauta laitteen tehdasasetukset laitteen painikkeiden avulla.
1 Irrota virtajohto ja liitä takaisin pistorasiaan. Kytke
sitten virta järjestelmään.
2 Paina  (pysäytys)
ja  (virta)  -
painiketta ja käännä VOLUME -säädintä  vasemmalle samaan aikaan.
Kaikki käyttäjän tekemät asetukset kuten radioasemien esivalinnat, ajastin ja kellonaika pyyhkiytyvät.
Vianetsintä
Ilmoitukset
COMPLETE : Esivalintatoiminto päättyi normaalisti. FULL : Yritettiin ohjelmoida enemmän kuin 26
kappaletta tai tiedostoa (vaihetta).
NO DISC : Soittimessa ei ole levyä tai soittimeen on
asetettu levy, jota ei voi toistaa.
NO STEP : Kaikki ohjelmoidut kappaleet on pyyhitty. NO TAB : Tallennus ei ole mahdollista, koska
päällekirjoituksen suojauskieleke on irrotettu kasetista.
NO TAPE : Kasettisoittimessa ei ole kasettia. NOT USED : Painettiin väärää painiketta. OVER : Saavutettiin levyn loppu painettaessa
(eteen) -painiketta  toiston tai tauon aikana.
PUSH SELECT : Yritettiin asettaa kellonaika tai ajastin
ajastintoiminnon aikana.
PUSH STOP : Painettiin PLAY MODE -painiketta
toiston aikana.
SET CLOCK : Yritettiin valita ajastin, kun kellonaikaa
ei ole asetettu.
SET TIMER : Yritettiin valita ajastin, kun toistoajastinta
tai tallennusajastinta ei ole asetettu.
TIME NG : Toistoajastimen tai tallennusajastimen
aloitus- ja lopetusajaksi on asetettu sama aika.
Esimerkkejä näytöstä
Näyttö merkitys
2 (kaksi)
5 (viisi)
6 (kuusi)
8 (kahdeksan)
0 (nolla)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
|
$
%
,
.
@
Varotoimet
Levyt, jotka tällä järjestelmällä VOIDAAN toistaa
• Audio CD
• CD-R/CD-RW (audio data/MP3-tiedostot)
Levyt, joita tällä järjestelmällä EI VOI toistaa
• CD-ROM
• Muu CD-R/CD-RW kuin sellainen, joka on tallennettu musiikki-CD-formaatissa tai ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet- tai multisession-yhteensopivassa MP3­formaatissa
• Multisession-formaatissa tallennettu CD-R/CD-RW, jota ei ole päätetty ”sulkemalla istunto”
• Tallennukseltaan huonolaatuiset CD-R/CD-RW­levyt, naarmuiset tai likaiset CD-R/CD-RW-levyt tai yhteensopimattomalla tallennusvälineellä tallennetut CD-R/CD-RW-levyt
• Virheellisesti viimeistelty CD-R/CD-RW
• Muita tiedostoja kuin MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
-tiedostoja sisältävät levyt
• Epätavallisen (esimerkiksi sydämen, neliön, tähden) muotoiset levyt
• Jotkin levyt, joihin on kiinnitetty liimaa, teippiä, paperia tai tarra
• Jotkin vuokralevyt tai käytetyt levyt, joihin kiinnitettyjen sinettien liima pursuaa sinetin ulkopuolelle
• Jotkin levyt, joihin on painettu etiketti, joka tuntuu koskettaessa tahmealta
Huomautuksia levyistä
• Pyyhi levy ennen toistamista puhdistusliinalla keskeltä reunoja kohti.
• Älä puhdista levyä liuottimilla kuten bensiinillä, tinnerillä äläkä liikkeissä myytävillä puhdistusaineilla tai vinyylilevyille tarkoitetuilla antistaattisilla suihkeilla.
• Älä altista levyjä suoralle auringonvalolle äläkä lämpölähteille kuten lämpöilmakanaville. Älä myöskään jätä levyä suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon.
Turvallisuus
• Laite ei irtoa verkkovirrasta ennen kuin virtajohto irrotetaan pistorasiasta, vaikka itse laitteesta olisi katkaistu virta.
• Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta, tartu aina pistotulppaan. Älä koskaan vedä itse johdosta.
• Jos järjestelmän sisään joutuu kiinteä esine tai nestettä, irrota järjestelmä pistorasiasta ja tarkastuta laite valtuutetussa huollossa ennen käyttöä.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
Laitteen sijoittaminen
• Älä sijoita järjestelmää vinoon asentoon äläkä tilaan, joka on erityisen kuuma, kylmä, pölyinen, likainen tai kostea tai jossa on riittämätön ilmanvaihto tai jossa laite joutuu alttiiksi tärinälle, suoralle auringonvalolle tai kirkkaille valoille.
• Ole varovainen sijoittaessasi laitetta tai kaiuttimia erityiskäsitellyille (esimerkiksi vahatuille, öljytyille, kiillotetuille) pinnoille, koska pinta voi tahraantua tai muuttaa väriään.
• Jos järjestelmä tuodaan suoraan kylmästä tilasta lämpimään tilaan tai sijoitetaan erityisen kosteaan tilaan, CD-soittimen linssin sisäpuolelle voi tiivistyä kosteutta, jolloin järjestelmä voi joutua virhetilaan. Jos näin käy, poista levy soittimesta ja jätä järjestelmä päälle noin tunniksi, kunnes kosteus on haihtunut.
Lämmön kertyminen
• Laitteen lämpeneminen käytön aikana on normaalia eikä anna aihetta huoleen.
• Älä kosketa koteloa, jos sitä on käytetty jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, koska kotelo on saattanut kuumentua.
• Älä tuki tuuletusaukkoja.
Kaiutinjärjestelmä
Tätä kaiutinjärjestelmää ei ole suojattu magneettisesti, joten lähellä olevan television kuva voi vääristyä magneettisesti. Jos näin käy, katkaise television virta, odota 15 – 30 minuuttia ja kytke virta takaisin päälle. Jos kuva ei parane, siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista järjestelmä pehmeällä, laimeaan puhdistusliuokseen kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä mitään hiomatyynyä, hiontajauhetta äläkä liuotinta kuten tinneriä, alkoholia tai bensiiniä.
Kasetin tahattoman päällenauhoituksen estäminen
Irrota kasetin päällekirjoituksen suojauskieleke A- tai B-puolelta kuvan osoittamalla tavalla.
Irrota kasetin kieleke
Jos haluat myöhemmin käyttää kasettia nauhoittamiseen, peitä rikottu kieleke teipillä.
Yli 90 minuutin pituiset kasetit
Toistoajaltaan yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttöä ei suositella kuin pitkään, yhtäjaksoiseen tallennukseen ja toistoon.
Äänipäiden puhdistaminen
Käytä kuiva- tai märkätyyppistä puhdistuskasettia (myydään erikseen) aina 10 tunnin käytön jälkeen, ennen tärkeän nauhoituksen tekemistä ja vanhan kasetin toistamisen jälkeen. Jos äänipäitä ei puhdisteta, äänen laatu saattaa heiketä tai laite ei ehkä enää kykene nauhoittamaan tai toistamaan kasetteja. Katso tarkemmat tiedot puhdistuskasetin ohjeista.
Äänipäiden demagnetointi
Käytä demagnetointikasettia (myydään erikseen) aina 20 – 30 tunnin käytön jälkeen. Jos äänipäitä ei demagnetoida, voi tämä lisätä kohinaa ja korkeataajuisten äänien katoamista. Lisäksi kasetteja ei ehkä voi pyyhkiä kokonaan. Katso tarkemmat tiedot demagnetointikasetin ohjeista.
Tekniset tiedot
Keskusyksikkö
Vahvistinosa
DIN-lähtöteho (nimellinen): 11 + 11 W (6 ohmia, 1 kHz, DIN) Jatkuva RMS-lähtöteho (viitteellinen): 15 + 15 W (6 ohmia, 1 kHz, 10% harmoninen särö) Musiikin lähtöteho (viitteellinen): 28 + 28 W
Tulot
AUDIO IN: Herkkyys 250 mV, impedanssi 47 kilo-ohmia
Lähdöt
PHONES: Vastaanottaa 8 ohmin tai suuremman impedanssin kuulokkeet SPEAKER: Vastaanottaa 6 – 16 ohmin impedanssin
CD-soitinosa
Järjestelmä: CD ja digitaalinen audiojärjestelmä Laserdiodin ominaisuudet
Välityskesto: Jatkuva Laserlähtöteho*: Alle 44,6 µW * Tämä lähtöarvo on mitattu 200 mm:n etäisyydellä objektiivin linssin
pinnasta Optical Pick-up Blockin 7 mm:n aukolla.
Kasettidekkiosa
Tallennusjärjestelmä: 4-raitainen, 2-kanavainen, stereo
Viritinosa
FM stereo, FM/AM superheterodyne -viritin
FM-viritinosa:
Viritysala: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz askelin) Antenni: FM-johtoantenni Antenniliitännät: 75 ohmia, tasapainottamaton Välitystaajuus: 10,7 MHz
AM-viritinosa:
Viritysala: 531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä) Antenni: AM-kehäantenni, ulkoinen antenniliitäntä Välitystaajuus: 450 kHz
Kaiutin
Kaiutinjärjestelmä: Täysialainen kaiutinjärjestelmä Kaiutinyksiköt: 10 cm halkaisija, kartiotyyppinen Nimellisimpedanssi: 6 ohmia Mitat (l/k/s): Noin 145 × 235 × 155 mm Paino: Noin 1,5 kg netto per kaiutin
Yleistä
Virtalähdevaatimukset: 230 V, 50/60 Hz vaihtovirta Virrankulutus: 45 wattia
0,5 wattia (virransäästötilassa)
Mitat (l/k/s) (pl. kaiuttimet): Noin 164 × 235 × 265 mm Paino (pl. kaiuttimet): Noin 3,3 kg
Vakiovarusteet: Kaukosäädin (1)/R6 (AA-kokoiset) paristot (2)/ AM-kehäantenni (1)/FM-johtoantenni (1)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
• Virrankulutus valmiustilassa: 0,5 W
• Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja palonestoaineita.
• Eräiden osien juotoksiin on käytetty lyijytöntä juotosainetta.
• Koteloissa ole käytetty halogenoituja palonestoaineita.
Inne operacje
Tworzenie własnego programu CD
(Odtwarzanie Programu)
Aby stworzyć własny program użyj przycisków na pilocie.
1 Naciśnij CD
aby wybrać funkcję CD.
2 Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, aż pojawi się „PGM”, podczas gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
aż pojawi się
numer żądanej ścieżki.
Gdy programujesz pliki MP3, naciśnij kilkakrotnie +/– (wybierz folder) , aby wybrać żądany folder, a następnie wybierz żądany plik.
Wybrany numer ścieżki lub pliku
Całkowity czas odtwarzania programu (włączając wybraną ścieżkę lub plik)
4 Naciśnij ENTER
aby dodać ścieżkę lub plik
do programu.
„– –.– –” pojawi się, gdy całkowity czas przekroczy 100 minut dla CD, lub gdy wybrany zostanie plik MP3.
5 Powtórz kroki od 3 do 4 aby zaprogramować
dodatkowe ścieżki lub pliki, maksymalnie 25 ścieżek lub plików.
6 Aby odtworzyć swój program złożony ze ścieżek
lub plików, naciśnij (odtwarzanie) .
Program pozostaje dostępny dopóki nie otworzysz komory płyty CD. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, wybierz funkcję CD i naciśnij (odtwarzanie) .
Aby anulować odtwarzanie programu
Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, kilkakrotnie naciśnij PLAY MODE , aż „PGM” i „SHUF” znikną.
Aby skasować ostatnią ścieżkę lub plik w programie
Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij CLEAR
.
Aby zobaczyć informacje o programie, takie jak liczba ścieżek w programie
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY .
Programowanie stacji radiowych
Możesz zaprogramować swoje ulubione stacje radiowe i nastawiać je natychmiast, wybierając odpowiedni przycisk pamięci. Aby zaprogramować stacje, użyj przycisków na pilocie.
1 Nastaw na żądaną stację (zbacz „Słuchanie
radia”).
2 Naciśnij TUNER MEMORY
.
Numer pamięci
3 Naciśnij kilkakrotnie +/–
aby wybrać żądany
numer pamięci.
Jeżeli do wybranego numeru pamięci jest już przypisana inna stacja, zostanie ona zastąpiona przez nową stację.
4 Naciśnij ENTER
.
5 Powtórz kroki od 1 do 4 aby zapisać inne stacje.
Możesz zaprogramować do 20 stacji FM i do 10 stacji AM. Zaprogramowane stacje są utrzymywane w pamięci przez około pół dnia gdy odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci elektrycznej.
6 Aby przywołać zaprogramowaną stację
radiową, naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
aż pojawi się „PRESET”, po czym naciśnij kilkakrotnie +/– , aby wybrać żądany numer pamięci.
Nagrywanie na taśmę
Można nagrywać na taśmie TYPE 1 (normalnej) na dwa sposoby:
Synchronizowane nagrywanie CD:
Możesz nagrać na taśmę całą zawartość CD.
Ręczne nagrywanie:
Możesz nagrać tylko żądane fragmenty ze źródła dźwięku, którym mogą być również podłączone komponenty audio.
Do sterowania nagrywaniem na taśmę użyj przycisków na urządzeniu.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania,
stroną do nagrywania zwróconą do przodu.
2 Przygotuj źródło nagrania.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij CD  na pilocie aby wybrać funkcję CD.
Włóż płytę, którą chcesz nagrać. Gdy nagrywasz folder z płyty MP3, naciśnij
kilkakrotnie PLAY MODE , aby wybrać „ ” po czym kilkakrotnie naciśnij +/– (wybierz folder) , aby wybrać żądany folder.
Aby nagrać tylko ulubione ścieżki CD w żądanej kolejności, wykonaj kroki od 2 do 5 z „Tworzenie własnego programu CD”.
Dla ręcznego nagrywania:
Wybierz żądane źródło nagrania.
3 Nastaw magnetofon na stan gotowości do
nagrywania.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij CD SYNC .
Dla ręcznego nagrywania:
Naciśnij PAUSE/START .
4 Zacznij nagrywanie.
Podczas nagrywania nie możesz słuchać innych źródeł.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij PAUSE/START . Gdy nagrywanie zostanie zakończone, odtwarzacz CD i magnetofon zatrzymają się automatycznie. Jeżeli podczas nagrywania na taśmę dojdzie ona do końca przedniej strony w czasie nagrywania ścieżki lub pliku, pojawi się „TURN TAPE”. Odwróć taśmę na drugą stronę i włóż ją z powrotem, a pojawi się „PUSH REC”. Następnie naciśnij PAUSE/START .
Dla ręcznego nagrywania:
Naciśnij PAUSE/START  i zacznij odtwarzanie żądanego źródła nagrania.
Jeżeli podczas nagrywania z tunera wystąpią szumy, zmień pozycje odpowiedniej anteny, aby je zredukować.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij (stop) .
Uwaga
Nagrywanie zatrzyma się, gdy funkcja zostanie przełączona na inną.
Używanie programatorów
System posiada trzy funkcje programatora. Nie można jednocześnie uruchomić Programatora Odtwarzania i Programatora Nagrywania. Jeżeli użyjesz jeden z nich razem z Programatorem Nocnym, będzie on miał pierwszeństwo.
Programator Nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Funkcja ta działa nawet gdy zegar nie jest nastawiony. Naciśnij kilkakrotnie SLEEP  na pilocie. Jeżeli wybierzesz „AUTO”, system wyłączy się automatycznie gdy aktualna płyta lub taśma zatrzyma się, lub po upływie 100 minut. Nie wybieraj „AUTO” podczas synchronizowanego nagrywania na taśmę.
Programator Odtwarzania:
Możesz obudzić się przy dźwiękach CD, taśmy lub radia, o nastawionej porze.
Programator Nagrywania:
Można nagrać zaprogramowaną stację radiową o określonej porze.
Do sterowania Programatorem Odtwarzania i Programatorem Nagrywania używaj przycisków na pilocie. Pamiętaj, aby zegar był nastawiony.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Dla Programatora Odtwarzania:
Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij VOLUME +/–  aby wyregulować dźwięk.
Aby zacząć od określonej ścieżki CD lub pliki MP3, wykonaj własny program CD.
Dla Programatora Nagrywania:
Nastrój zaprogramowaną stację radiową.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET
.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać „PLAY SET” lub „REC SET”, po czym naciśnij ENTER .
Pojawi się „ON TIME”, a wskazanie godziny zacznie migać.
4 Nastaw czas rozpoczęcia odtwarzania lub
nagrywania.
Naciśnij kilkakrotnie /  aby nastawić
godzinę, po czym naciśnij ENTER .
Wskazanie minut zacznie migać. Wykonaj powyższą procedurę aby nastawić minuty.
5 Użyj takiej samej procedury jak w kroku 4, aby
nastawić czas zatrzymania odtwarzania lub nagrywania.
6 Wybierz źródło dźwięku lub przygotuj taśmę.
Dla Programatora Odtwarzania:
Naciśnij kilkakrotnie /  aż pojawi się żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij ENTER . Wyświetlacz pokazuje nastawienia programatora.
Dla Programatora Nagrywania:
Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania. Wyświetlacz pokazuje nastawienia programatora.
7 Naciśnij  (zasilanie)
aby wyłączyć system.
System włączy się 15 sekund przed zaprogramowanym czasem. Jeżeli system jest włączony, gdy nadejdzie zaprogramowany czas, Programator Odtwarzania lub Programator Nagrywania nie odtworzy lub nie nagra.
Aby ponownie uruchomić lub sprawdzić programator
Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT , naciśnij kilkakrotnie /  aż pojawi się „PLAY SEL” lub „REC SEL”, po czym naciśnij ENTER .
Aby anulować programator
Powtórz tę samą procedurę, co powyżej, aż pojawi się „OFF”, po czym naciśnij ENTER .
Aby zmienić nastawienie
Zacznij z powrotem od kroku 1.
Wskazówki
• Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostaje do czasu, gdy zostanie ręcznie anulowane.
• Głośność zostaje zredukowana do minimum podczas pracy Programatora Nagrywania.
• Programator Nagrywania zostaje anulowany automatycznie, gdy Programator Nagrywania został uruchomiony.
1 Upewnij się, że przewód sieciowy i kable
głośników są podłączone prawidłowo i solidnie.
2 Poszukaj swojego problemu na poniższej liście i
podejmij wskazaną czynność korekcyjną.
Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony.
Jeżeli miga wskaźnik STANDBY
Natychmiast odłącz przewód sieciowy i sprawdź następujące pozycje.
• Jeżeli system posiada przełącznik napięcia, czy jest on nastawiony na prawidłowe napięcie?
• Czy nastąpiło krótkie spięcie kabli + i – głośników?
• Czy używasz tylko dostarczonych w zestawie głośników?
• Czy coś zasłania otwory wentylacyjne z tyłu systemu?
Gdy wskaźnik STANDBY przestanie migać, podłącz z powrotem przewód sieciowy i włącz system. Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony.
Ogólne
Dźwięk dobiega z jednego głośnika lub głośność prawego i lewego nie są zbalansowane.
• Umieść głośniki tak symetrycznie, jak to możliwe.
• Podłącz tylko dostarczone w zestawie głośniki.
Duży przydźwięk lub szumy.
• Odsuń system od źródeł zakłóceń.
• Podłącz system do innego gniazdka ściennego.
• Załóż filtr zakłóceń (dostępny osobno) na przewód sieciowy.
Pilot nie działa.
• Usuń wszystkie przeszkody między pilotem a czujnikiem pilota  na urządzeniu, a także odsuń urządzenie od światła jarzeniowego.
• Skieruj pilota w stronę czujnika systemu.
• Umieść pilota bliżej systemu.
Odtwarzacz CD/MP3
Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest odtwarzana.
• Wytrzyj płytę, aby była czysta i włóż ponownie.
• Umieść system w miejscu znajdującym się z dala od wibracji (na przykład na stabilnej podstawce).
• Odsuń głośniki od systemu lub umieść je na oddzielnych podstawkach. Przy dużej głośności drgania głośników mogą powodować przeskakiwanie dźwięku.
Odtwarzanie nie zaczyna się od pierwszej ścieżki.
• Powróć do trybu normalnego odtwarzania, naciskając kilkakrotnie PLAY MODE , aż zniknie zarówno „PGM”, jak i „SHUF”.
Zaczynanie odtwarzania zabiera więcej czasu niż zwykle.
• Następujące płyty potrzebują więcej czasu, aby zacząć odtwarzanie.
– płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą
drzewa. – płyta nagrana w trybie wielosesyjnym. – płyta, która nie została sfinalizowana (płyta, do
której zostały dodane dane). – płyta z wieloma folderami.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy, lub nie można odbierać stacji.
• Podłącz prawidłowo antenę.
• Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry odbiór, po czym ponownie ustaw antenę.
• Odsuń anteny od kabli głośnikowych i od przewodu sieciowego, aby uniknąć przechwytywania szumów.
• Podłącz dostępną w handlu antenę zewnętrzną.
• Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się w pobliżu.
Magnetofon
Dźwięk przejawia nadmierne kołysanie, drżenie lub opadanie.
Wyczyść wałki przesuwu i rolki dociskowe. Wyczyść także i odmagnesuj głowice taśmy. Szczegółowe informacje, zobacz „Zalecenia eksploatacyjne”.
Aby zresetować system do nastawień fabrycznych
Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo, przywróć system do nastawień fabrycznych. Nie jest możliwe zresetowanie systemu do nastawień fabrycznych w trybie oszczędzania energii. Użyj przycisków na urządzeniu do zresetowania systemu do domyśnych, fabrycznych nastawień.
1 Odłącz i podłącz z powrotem przewód sieciowy,
po czym włącz system.
2 Naciśnij  (stop)
i  (zasilanie)  oraz
jednocześnie przekręć w lewo regulator VOLUME .
Wszystkie nastawienia skonfigurowane przez użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje radiowe, programator i czas zostaną usunięte.
Usuwanie problemów
Komunikaty
COMPLETE : Zaprogramowana operacja
zakończyła się normalnie.
FULL : Próbowano zaprogramować więcej niż 26
ścieżek lub plików (kroków).
NO DISC : W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożona
płyta nie może być odtwarzana.
NO STEP : Wszystkie zaprogramowane ścieżki
zostały skasowane.
NO TAB : Nie można nagrywać ponieważ z kasety
usunięta została klapka zabezpieczenia przed nagraniem.
NO TAPE : Brak taśmy w magnetofonie. NOT USED : Naciśnięty został nieprawidłowy
przycisk.
OVER : Płyta doszła do końca w trakcie naciskania
(do przodu)  podczas odtwarzania lub pauzy.
PUSH SELECT : Podczas pracy programatora
próbowano nastawić zegar lub programator.
PUSH STOP : Naciśnięte zostało PLAY MODE
podczas odtwarzania.
SET CLOCK : Próbowano wybrać programator przy
braku nastawienia zegara.
SET TIMER : Próbowano wybrać programator przy
braku nastawienia Programatora Odtwarzania lub Programatora Nagrywania.
TIME NG : Czas rozpoczęcia i zakończenia są takie
same w nastawieniach Programatora Odtwarzania lub Programatora Nagrywania.
Przykłady wyświetlenia
Wyświetlenie oznacza
2 (dwa)
5 (pięć)
6 (sześć)
8 (osiem)
0 (zero)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
|
$
%
,
.
@
Zalecenia eksploatacyjne
Płyty, które ten system MOŻE odtwarzać
• Audio CD
• CD-R/CD-RW (pliki danych audio/MP3)
Płyty, których ten system NIE MOŻE odtwarzać
• CD-ROM
• CD-R/CD-RW inne niż nagrane w formacie muzycznej CD lub w formacie MP3 zgodnym z ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet lub wielosesyjnym
• CD-R/CD-RW nagrane w formacie wielosesyjnym, który nie został zakończony „zamknięciem sesji”
• CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania, CD­R/CD-RW, które są porysowane lub zabrudzone, albo CD-R/CD-RW nagrane przy użyciu niekompatybilnej nagrywarki
• CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo sfinalizowane
• Płyty zawierające pliki inne niż pliki MPEG 1 Audio Layer-3 (pliki MP3)
• Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład serce, kwadrat, gwiazda)
• Niektóre płyty z przyklejoną taśmą klejącą, inną taśmą, papierem lub nalepką
• Niektóre płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejoną nalepką, wokół której są pozostałości kleju
• Niektóre płyty o etykietach wydrukowanych tuszem klejącym w dotyku
Uwagi o płytach
• Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w kierunku od środka ku brzegom.
• Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, takimi jak rozcieńczalnik benzynowy, ani dostępnymi w handlu środkami czyszczącymi lub aerozolami antystatycznymi, przeznaczonymi dla winylowych płyt długogrających.
• Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w pobliżu źródeł ciepła takich jak przewody grzejne, a także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym na słońcu.
O bezpieczeństwie
• Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu (od sieci) dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie zostało wyłączone.
• Jeżeli system nie będzie używany przez dłuższy czas, odłącz zupełnie przewód sieciowy od gniazdka ściennego (od sieci). Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za sam przewód.
• Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do środka systemu, odłącz system od sieci i przed ponownym użyciem zwróć się o sprawdzenie systemu do autoryzowanego personelu.
• Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w autoryzowanym serwisie.
O wyborze miejsca
• Nie stawiaj systemu w pozycji przechylonej, ani w miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych, brudnych, wilgotnych, nieposiadających dostatecznej wentylacji, poddawanych wibracjom, nasłonecznionych lub silnie naświetlonych.
• Uważaj gdy stawiasz urządzenie lub głośniki na powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami (na przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ może dojść do wystąpienia plam lub odbarwienia.
• Jeżeli system zostaje przeniesiony bezpośrednio z zimnego miejsca w ciepłe, lub jeżeli zostaje umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju, wilgoć może się skroplić na soczewce wewnątrz odtwarzacza CD, powodując nieprawidłowe działanie systemu. W tej sytuacji wyjmij płytę i zostaw system włączony na kilka godzin, dopóki wilgoć nie wyparuje.
O nagrzewaniu się
• Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest normalne i nie jest powodem do niepokoju.
• Jeżeli system jest używany w sposób ciągły z dużą głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być gorąca.
• Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
O głośnikach
Ten zespół głośników nie jest magnetycznie ekranowany, więc obraz na pobliskich odbiornikach TV może zostać magnetycznie zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz TV, poczekaj od 15 do 30 minut i włącz z powrotem. Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń głośniki z dala od TV.
Czyszczenie obudowy
Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Aby zapobiec przypadkowemu nagraniu na taśmę
Oderwij na kasecie klapkę zabezpieczenia przed nagraniem, ze strony A lub B jak pokazano na ilustracji.
Oderwij klapkę na kasecie
Aby później użyć taśmy do nagrywania, zakryj otwór po klapce taśmą samoprzylepną.
O kasetach dłuższych niż 90 minut
Używanie taśmy o czasie odtwarzania ponad 90 minut nie jest zalecane, z wyjątkiem gdy służy do długiego, nieprzerwanego nagrywania lub odtwarzania.
Czyszczenie głowic taśmy
Użyj kasety czyszczącej na sucho lub na mokro (dostępna osobno) po każdych 10 godzinach używania, przed ważnym nagraniem lub po odtworzeniu starej taśmy. Brak czyszczenia głowic taśmy może spowodować degradację jakości dźwięku lub uniemożliwić nagrywanie lub odtwarzanie taśm przez urządzenie. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji dołączonej do kasety czyszczącej.
Odmagnesowanie głowic taśmy
Użyj kasety demagnetyzującej (dostępna osobno) po każdych 20 do 30 godzinach używania. Brak odmagnesowania głowic taśmy może spowodować wzrost szumów, utratę dźwięku wysokich częstotliwości oraz niemożność całkowitego wykasowania taśmy. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji dołączonej do kasety demagnetyzującej.
Dane techniczne
Urządzenie główne Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 11 + 11 W (6 omów przy 1 kHz, DIN) Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 15 + 15 W (6 omów przy 1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.) Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 28 + 28 W
Wejścia
AUDIO IN: Czułość 250 mV, impedancja 47 kiloomów
Wyjścia
PHONES: Akceptuje słuchawki o impedancji 8 omów lub wyższej SPEAKER: Akceptuje impedancję od 6 do 16 omów
Sekcja odtwarzacza CD
System: System płyty kompaktowej i cyfrowego audio Właściwości diody laserowej
Trwanie emisji: Ciągła Wyjście lasera*: Ponizej 44,6 µW * Jest to wartość mierzona z odległości 200 mm od powierzchni
soczewki obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7 mm.
Sekcja magnetofonu
System nagrywania: 4-ścieżkowy, 2-kanałowy, stereofoniczny
Sekcja tunera
Stereo FM, tuner superheterodynowy FM/AM
Sekcja tunera FM:
Zakres strojenia: 87,5 – 108,0 MHz (odstęp 50 kHz) Antena: Antena przewodowa FM Złącza anteny: 75 omów nierównoważnych Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz
Sekcja tunera AM:
Zakres strojenia: 531 – 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz) Antena: Antena pętlowa AM, złącze anteny zewnętrznej Częstotliwość pośrednia: 450 kHz
Głośnik
System głośników: Pełnozakresowy system głośników Głośniki: 10 cm średnicy, typ stożkowy Nominalna impedancja: 6 omów Wymiary (szer./wys./głęb.): Około 145 × 235 × 155 mm Masa: Około 1,5 kg netto na głośnik
Ogólne
Zasilanie: 230 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Pobór mocy: 45 W
0,5 W (w trybie oszczędzania energii)
Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez głośników): Około 164 × 235 × 265 mm Masa (bez głośników): Około 3,3 kg
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1)/Baterie R6 (rozmiar AA) (2)/Antena pętlowa AM (1)/Antena przewodowa FM (1)
Konstrukcja i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
• Pobór mocy w trybie czuwania: 0,5 W
• W niektórych płytkach obwodów drukowanych używane są bezhalogenowe środki zmniejszające palność.
• Do lutowania niektórych części używany jest bezołowiowy stop lutowniczy.
• W obudowach używane są bezhalogenowe środki
zmniejszające palność.
Loading...