Sony CMT-NE5, CMT-NE3 User Manual [de]

Micro Hi-Fi Component System
4-253-397-41(3)
Bedienungsanleitung_________________________ Gebruiksaanwijzing __________________________ Istruzioni per l’uso ___________________________
CMT-NE5
DE NL IT
CMT-NE3
©2004 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem O rt auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Reg alfach oder in einem Einbauschrank.
Dieses Gerät ist als KLASSE 1 LASER­Produkt klassifiziert. Eine entsprechende Markierung befindet sich außen auf der Rückseite des Geräts.
Werfen Sie die Batterie nicht in den Hausmüll, sondern beachten Sie die speziellen Vorschriften zur Entsorgung von Batterien.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Anleitung................................. 4
Abspielbare Discs ...................................4
Vorbereitung
Anschluss................................................ 6
Einstellen der Uhr ...................................8
CD/MP3 – Wiedergabe
Einlegen einer CD...................................9
Wiedergeben einer CD............................9
— Normale Wiedergabe/Zufalls­Wiedergabe
Wiederholspielbetrieb...........................11
— Repeat
Erstellen eines eigenen Programms ......11
— Programm-Wiedergabe
Tuner
Speichern von Sendern .........................13
Radiobetrieb..........................................14
— Preset-Modus — Manuelles Abstimmen
Das Radio Data System (RDS).............15
(Nur Europa-Modell CMT-NE5)
Cassettendeck – Wiedergabe
Einlegen der Cassette............................16
Wiedergeben der Cassette.....................16
Timer
Einschlafen mit Musik.......................... 18
— Sleep Timer
Wecken mit Musik................................ 19
— Play Timer
Timergesteuertes Aufnehmen eines
Radioprogramms............................ 20
— Rec Timer
Display
Ausschalten des Displays ..................... 21
— Stromsparmodus
Anzeigen der Disc-Informationen im
Display ........................................... 21
Optionale Geräte
Anschluss von optionalen Geräten....... 22
Fehlersuche
Probleme und Abhilfe........................... 23
Meldungen............................................ 26
Zusatzinformationen
Sicherheitsmaßnahmen......................... 27
Technische Daten ................................. 28
Liste der Bedienungselemente und der
Referenzseiten................................ 32
DE
Cassettendeck – Aufnahme
Überspielen der gewünschten CD-Tracks
auf Cassette.....................................17
— CD-TAPE-Synchronaufnahme
Manuelles Aufnehmen auf Cassette......17
— Manuelles Aufnehmen
Toneinstellungen
Einstellen des Klangs............................18
DE
3

Zu dieser Anleitung

• Diese Anleitung behandelt die Modelle CMT­NE5 und CMT-NE3. Die Modellnummer steht auf der Frontplatte Ihres Geräts. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen normalerweise das Modell CMT-NE5. Falls nicht, wird darauf hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird im Erläuterungstext hingewiesen (beispielsweise durch „CMT-NE5“).
• Bei den Erläuterungen in dieser Anleitung wird in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. Die Bedienung kann jedoch auch über die Bedienungselemente am Gerät erfolgen, die in der Regel entsprechend den Tasten der Fernbedienung benannt wurden.

Abspielbare Discs

Die im Folgenden aufgeführten Discs können wiedergegeben werden. Andere Discs lassen sich nicht wiedergeben.
Liste der abspielbaren Discs
Format der Disc Logo der Disc
Audio-CD
CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3­Dateien*)
* Nur CMT-NE5.
In diesem Gerät nicht abspielbare Discs
•CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs mit anderen Formaten als: –Musik-CD-Format – MP3-Format nach ISO9660
Level 2, Joliet oder Multi Session
• Discs mit Sonderformen (eckig, herzförmig usw.).
• Discs mit Aufklebern.
• Discs, auf denen ein Klebeband oder ein Etikett aufgeklebt ist.
1) Das ISO 9660-Format Der am weitesten verbreitete internationale Standard für Datei- und Ordnerformat auf einer CD­ROM. Es wird zwischen verschiedenen so genannten Leveln unterschieden. Im Level 1 ist für die Dateinamen das 8.3-Fo rmat vorgeschrieben (höchstens acht Zeichen für den Namen und drei Zeichen für die Erweiterung „.MP3“), und es sind nur Großbuchstaben erlaubt. Die Ordnernamen dürfen höchstens acht Zeichen lang sein. Die Anzahl der Verzeichnisebenen ist auf acht beschränkt. Beim Level 2 können die Datei- und Ordnernamen bis zu 31 Zeichen lang sein. Für die Ordner sind Strukturen aus bis zu 8 Bäumen zulässig. Beim Joliet-Standard im Expansion-Format (Datei­und Ordnernamen können bis zu 16 Zeichen lang sein) muss auf Kompatibilität mit der Schreibsoftware usw. geachtet werden.
2) Multi Session Ein Aufnahmeverfahren, bei dem im so genannten Track-At-Once-Verfahren Daten hinzugefügt werden können. Herkömmliche CDs beginnen mit einem Steuerbereich, der Lead-in genannt wird, und enden an einem Bereich, der Lead-out genannt wird. Auf einer Multi Session-CD sind dagegen mehrere Sessions aufgezeichnet, die jeweils mit einem Lead­in beginnen und einem Lead-out enden. Dieses Gerät unterstützt bis zu 10 Session. CD-Extra: Bei diesem Form at enthalten die Tracks von Session 1 Ton (Audio-CD-Daten) und die Tracks in Session 2 Daten. Das Gerä t unterstützt bis zu 10 Session. Mixed CD: Bei diesem Format enthält der erste Track Daten, der zweite und die nachfolgenden Tracks einer Session enthalten Ton (Audio-CD­Daten).
1)
Level 1/
2)
DE
4
Hinweise zu CD-Rs oder CD­RWs
• Abhängig von der Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc und der Charakteristik des Geräts, mit dem die Aufnahme erstellt wurde, lassen sich einige CD-Rs oder CD-RWs möglicherweise nicht mit dieser Anlage wiedergeben. Beachten Sie außerdem, dass eine Disc nur dann wiedergegeben werden kann, wenn sie korrekt finalisiert wurde. Genaueres entnehmen Sie bitte der Anleitung des Aufnahmegeräts.
• Discs, die mit CD-R/CD-RW-Laufwerken aufgenommen wurden, lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben, wenn sie verkratzt oder verschmutzt sind, die Aufnahmequalität schlecht oder die Charakteristik des Laufwerks ungeeignet ist.
• Im Multi Session-Modus beschriebene CD­Rs and CD-RWs werden nur dann unterstützt, wenn die Session korrekt „abgeschlossen“ wurde.
• MP3-Dateien ohne die Erweiterung „.MP3“ lassen sich in dieser Anlage möglicherweise nicht wiedergeben.
• Wenn eine Datei zwar die Erweiterung „.MP3“ besitzt, aber nicht dem MP3-Format entspricht, kann es bei der Wiedergabe zu Störgeräuschen oder Fehlfunktionen kommen.
• Bei von ISO 9660 Level 1 und 2 abweichenden Formaten werden die Ordner­und Dateinamen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
• Bei folgenden Discs dauert es etwas länger, bis die Wiedergabe einsetzt.
– Discs mit komplexer Baumstruktur. – Discs mit Multi Session-Aufnahme. – Discs, bei denen noch Daten hinzugefügt
werden können (noch nicht finalisierte Discs).
Discs mit Copyright­geschützter Musik
Dieses Gerät arbeitet mit dem Compact Disc­Standard (CD-Standard). In letzter Zeit versehen einige Hersteller die Musik-Discs mit einem Copyright-Schutz. Zum Teil entsprechen solche Discs nicht dem CD-Standard und lassen sich nicht in diesem Gerät abspielen.
Wichtige Hinweise bei der Wiedergabe einer Disc mit Multi Session-Aufzeichnung
• Wenn die Disc mit einer CD-DA-Session beginnt, wird sie als eine CD-DA-Disc (Audio) gewertet und MP3-Sessions werden ohne Ton wiedergegeben.
• Wenn die Disc mit einer MP3-Session beginnt, wird sie als eine MP3-Disc gewertet und CD-DA-Sessions werden ohne Ton wiedergegeben.
• Der Wiedergabebereich einer MP3-Disc ergibt sich aus der Datei-Baumstruktur, die bei der Analyse der Disc ermittelt wurde.
• Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-Disc (Audio) gewertet.
DE
5

Vorbereitung

Anschluss

Schließen Sie die mitgelieferten Kabel und das Zubehör an, wie in den folgenden Schritten 1 bis 4 behandelt.
Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher
1
2
3
4
UKW-Antennendraht
AM-Rahmenantenne
1 Anschluss der Lautsprecher.
Schließen Sie das rechte und linke Lautsprecherkabel wie unten gezeigt an die SPEAKER-Klemmen an.
Grau (3)
L
#
SPEAKER
IMPE U
SE 6-16
D
#
3
ANCE
Diesen Teil
R
einstecken.
Schwarz (#)
DE
6
2 Anschluss der UKW- und AM-
Antennen.
Klappen Sie die AM-Rahmenantenne auf, und schließen Sie sie an.
Anschlusstyp A
AM-Rahmenantenne
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
AM
Anschlusstyp B
AM-Rahmenantenne
Wenn der Stecker nicht in die Wandsteckdose passt, bringen Sie den (bei einigen Modellen mitgelieferten)
Vorbereitung
Steckeradapter an.
AM
Schalten Sie das Gerät nun durch Drücken von ?/1 ein.
ANTENNA
Den UKW­Antennendraht horizontal ausbreiten
Anschlusstyp C
AM-Rahmenantenne
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten
Nordamerika-Modell: An weiße Seite anschließen
Andere Modelle: An Braune Seite anschließen
Hinweis
ANTENNA
Halten Sie die Antennen von der Anlage und von anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu vermeiden.
3 Wenn Ihr Modell einen
Spannungswähler VOLTAGE SELECTOR besitzt, stellen Sie ihn auf die örtliche Netzspannung ein. Der Spannungswähler befindet sich unten am Gerät.
Die einstellbaren Netzspannungen sind am VOLTAGE SELECTOR angegeben.
FM 75 COAXIAL
AM
FM 75 COAXIAL
Einlegen der R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung
Hinweis
Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um Beschädigungen durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig arbeitet, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
*
* Saudiarabien-Modell: 120 – 127 V
4 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Wandsteckdose an.
DE
7

Einstellen der Uhr

Verwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung.
1 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 3 Drücken Sie mehrmals ./>, um
die Stunden einzustellen.
4 Drücken Sie ENTER. 5 Drücken Sie mehrmals ./>, um
die Minuten einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr läuft nun.
Korrigieren der Uhrzeit
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 2 Drücken Sie ./>, bis „CLOCK“
angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
3 Wiederholen Sie die obigen Schritte 3 bis 6.
Hinweis
Im Stromsparbetrieb wird die Uh rzeit nicht angezeigt (Seite 21).
DE
8

CD/MP3 – Wiedergabe

Einlegen einer CD

1 Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE am
Gerät.
2 Legen Sie die CD mit der beschrifteten
Seite nach oben in das CD-Fach.

Wiedergeben einer CD

— Normale Wiedergabe/Zufalls-
Wiedergabe
CD/MP3 – Wiedergabe
Audio-CDs und Discs mit MP3-Audiotracks können abgespielt werden. Der CMT-NE3 ermöglicht keine Wiedergabe von MP3-Audiotracks.
3 Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE
erneut am Gerät, um den Deckel des CD-Fachs zu schließen.
Hinweise
• Legen Sie keine CDs ein, auf denen sich Klebeband, Aufkleber oder Klebstoffreste befinden. Ansonsten kann es zu Funktionsstörungen kommen.
• Achten Sie darauf, dass die Linse des CD-Players sauber ist. Berühren Sie die Linse nicht, da sie sonst beschädigt werden kann und der CD-Player dann nicht mehr richtig arbeitet.
Tracknummer
Spieldauer
1 Drücken Sie CD, um die CD-Funktion
zu aktivieren.
2 Drücken Sie im Stoppmodus
wiederholt PLAY MODE, bis der gewünschte Modus im Display angezeigt wird.
Anzeige Wiedergabefunktion
Keine Anzeige (Normale Wiedergabe)
ALBM* (Normale Wiedergabe)
SHUF(FLE) (Zufalls­Wiedergabe)
ALBM SHUF* (Zufalls­Wiedergabe)
Die Titel auf der Disc werden in der Original­Reihenfolge wiedergegeben.
Alle MP3-Audiotracks des Albums auf der Disc in Original-Reihenfolge.
Handelt es sich nicht um eine MP3-Disc, entspricht der Albummodus dem normalen Wiedergabemodus.
Alle Titel der Disc werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Alle MP3-Audiotracks des Albums auf der Disc in zufälliger Reihenfolge. Handelt es sich nicht um eine MP3-Disc, entspricht der Album-Zufalls­Wiedergabemodus dem normalen Zufalls­Wiedergabemodus.
siehe Fortsetzung
DE
9
Anzeige Wiedergabefunktion
PGM (Programm­Wiedergabe)
* Nur CMT-NE5.
Die Titel der Disc werden in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge wiedergegeben (siehe „Erstellen eines eigenen Programms“ auf Seite 11).
3 Drücken Sie N.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Wiedergabe
Pause Drücken Sie X (oder CD/NX
Auswählen eines Titels
Wahl eines MP3­Albums*
Suchen einer Stelle in einem Titel
Herausnehmen der Disc
* Nur CMT-NE5.
Hinweise
• Während der Wiedergabe können Sie den Wiedergabemodus nicht ändern.
• Bei einer Disc mit komplexer Struktur, vielen Layern usw. verzögert sich der Wiedergabestart etwas.
• Nach dem Einlegen der Disc liest der Player alle Audiotracks der Disc. Enthält die Disc viele Alben oder nicht dem MP3-Format entsprechende Audiotracks, setzt die Wiedergabe der Disc bzw. des nächsten MP3-Audiotracks möglicherweise erst nach einer relativ langen Verzögerung ein.
• Speichern Sie keine unnötigen Alben oder nicht dem MP3-Format entsprechende Audiotracks auf der Disc, die Sie im MP3-Format wiedergeben wollen. Wenn die Disc MP3-Audiotracks enthält, empfehlen wir, keine anderen Audiotracktypen und keine unnötigen Alben auf der Disc zu speichern.
• Alben, die keine MP3-Audiotracks enthalten, werden übersprungen.
• Maximale Anzahl der Alben: 150 (einschließlich Root-Album)
Drücken Sie x.
am Gerät). Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie erneut.
Drücken Sie wiederholt ./ >.
Drücken Sie nach Schritt 2 mehrmals ALBUM +/–.
Halten Sie während der Wiedergabe m/M gedrückt, und lassen Sie die Taste an der gewünschten Stelle los.
Drücken Sie Z PUSH OPEN/ CLOSE am Gerät.
• Maximal kann eine Disc 255 MP3-Audiotracks enthalten.
• Bis zu 8 Level können wiedergegeben werden.
• MP3-Audiotracks werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie auf der Disc aufgezeichnet sind.
• Abhängig von der beim Aufnehmen des MP3­Audiotracks verwendeten Encodier/Schreib­Software, dem Aufnahmegerät und dem Aufnahmemedium kann unter Umständen keine Wiedergabe möglich sein oder es kann zu Tonaussetzern, Störgeräus chen oder sonstigen Problemen kommen.
• Die bei der Wiedergabe eines MP3-Audiotracks angezeigte verstrichene Spielzeit kann in den folgenden Fällen von der tatsächlichen Spielzeit abweichen.
– Bei der Wiedergabe eines VBR MP3-Audiotracks
(VBR = Variable Bitrate)
– Beim schnellen Vor- oder Rücklauf (manuelle
Suche)
10
DE

Wiederholspielbetrieb

Erstellen eines eigenen

—Repeat

Alle Tracks oder ein einzelner Track der Disc können wiederholt abgespielt werden. Der CMT-NE3 ermöglicht keine Wiedergabe von MP3-Audiotracks.
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt REPEAT auf der Fernbedienung, bis „REP(EAT)“ oder „REP(EAT) 1“ angezeigt wird.
REP(EAT): Es werden alle Titel der Disc bis zu fünfmal wiederholt. REP(EAT) 1: Nur ein Track wird wiederholt.
Beenden des Wiederholspielbetriebs
Drücken Sie mehrmals REPEAT, bis sowohl „REP(EAT)“ als auch „REP(EAT) 1“ erlischt.
Hinweis
Bei Wahl von „REP(EAT) 1“ wird der betreffende Titel so lange wiederholt, bis Sie „REP(EAT) 1“ abschalten.
Programms

— Programm-Wiedergabe

Sie können ein Programm aus bis zu 25 Schritten erstellen. Das Titelprogramm können Sie dann im Synchronaufnahmemodus auf eine Cassette überspielen (Seite 17). Der CMT-NE3 ermöglicht keine Wiedergabe von MP3-Audiotracks.
1 Drücken Sie CD, um die CD-Funktion
zu aktivieren.
2 Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals
PLAY MODE, bis „PGM“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie mehrmals ./>, bis
die Nummer des gewünschten Tracks angezeigt wird.
Gewählte Tracknummer
Nur CMT-NE5: Zum Programmieren eines MP3- Trac k s
wählen Sie durch wiederholtes Drücken von ALBUM +/– das Album, und drücken Sie dann mehrmals ./>, bis die Nummer des gewünschten Tracks angezeigt wird.
Gesamtspielzeit (einschließlich gewähltem Track)
4 Drücken Sie ENTER auf der
Fernbedienung.
Der Titel ist programmiert. Im Display erscheint die Programmschrittnummer gefolgt von der Nummer des zuletzt programmierten Tracks und der Gesamtspielzeit.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um weitere Titel zu programmieren.
6 Drücken Sie N.
Die Programm-Wiedergabe beginnt.
siehe Fortsetzung
CD/MP3 – Wiedergabe
DE
11
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Beenden der Programm­Wiedergabe
Löschen des Programms
Hinzufügen eines Titels am Ende des Programms
Tipps
• Das erstellte Programm bleibt auch erhalten, wenn die Programm-Wiedergabe beendet ist. Durch Drücken von N (oder CD/NX am Gerät) können Sie das Programm erneut wiedergeben. Das Programm wird jedoch gelöscht, wenn Sie das CD­Fach öffnen.
• Wenn die Gesamtspielzeit des Programms länger als 100 Minuten ist, die Titelnummer 21 oder eine höhere Nummer aufgerufen wird oder ein MP3­Audiotrack programmiert wurde, erscheint die Anzeige „– –.– –“.
Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals PLAY MODE, bis weder „PGM“ noch „SHUF(FLE)“ angezeigt wird.
Drücken Sie im Stoppmodus auf CLEAR.
Bei jedem Drücken dieser Taste wird der jeweils letzte Titel des Programms gelöscht.
Führen Sie im Stoppmodus die Schritte 3 und 4 aus.
12
DE

Tuner

Speichern von Sendern

Sie können bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender speichern. Durch einfache Wahl der Speichernummer können Sie einen gespeicherten Sender jederzeit bequem abrufen.
Automatische Speicherbelegung
Der Tuner kann alle empfangswürdigen Sender in Ihrem Gebiet automatisch aufsuchen und die Frequenzen speichern.
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis „AUTO“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie +/– (oder TUNING +/– am
Gerät).
Während der Tuner nach Sendern sucht, ändert sich die angezeigte Frequenz. Sobald ein Sender gefunden wurde, stoppt der Suchlauf automatisch. Die Anzeige „TUNED“ und „STEREO“ (nur bei Stereoprogramm) erscheint dann.
Wenn „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht stoppt
Wählen Sie die Frequenz des ausgewählten Radiosenders aus, in dem Sie die Schritte 2 bis 3 unter „Manuelle Speicherbelegung“ (Seite 13) ausführen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer blinkt. Führen Sie die Schritte 5 und 6 aus, während die Speichernummer blinkt.
5 Drücken Sie wiederholt +/– (oder
TUNING +/– am Gerät), um die gewünschte Speichernummer zu wählen.
6 Drücken Sie ENTER. 7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6,
um weitere Sender zu speichern.
Tipp
Durch Drücken von x können Sie den Suchlauf anhalten.
Manuelle Speicherbelegung
Die gewünschten Sender können manuell aufgesucht und gespeichert werden.
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie wiederholt TUNING MODE
am Gerät, bis sowohl „AUTO“ als auch „PRESET“ im Display erlischt.
3 Drücken Sie +/– (oder mehrmals
TUNING +/– am Gerät), um den gewünschten Sender einzustellen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY. 5 Drücken Sie wiederholt +/– (oder
TUNING +/– am Gerät), um die gewünschte Speichernummer zu wählen.
6 Drücken Sie ENTER. 7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6,
um weitere Sender zu speichern.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Abstimmen auf einen Sender mit schwachem Signal
Speichern eines anderen Senders auf einer bereits belegten Speichernummer
Führen Sie den Vorgang des Abschnitts „Manuelle Speicherbelegung“ (Seite 13) aus.
Drücken Sie nach Schritt 4 mehrmals +/– (oder TUNING +/– am Gerät), um die Nummer zu wählen, die mit einem neuen Sender belegt werden soll.
Tuner
Speichernummer
siehe Fortsetzung
13
DE
Ändern des MW-Abstimmrasters (Außer Europa- und Saudiarabien­Modell)
Das MW-Sendersuchintervall ist werkseitig auf 9 kHz (bzw. in einigen Gebieten auf 10 kHz) eingestellt. Zum Umstellen des MW­Abstimmintervalls stellen Sie einen beliebigen MW-Sender ein und schalten Sie das Gerät dann durch Drücken von ?/1 aus. Halten Sie anschließend TUNING + gedrückt und drücken Sie gleichzeitig ?/1. Durch das Ändern des Intervalls werden alle gespeicherten MW­Sender gelöscht. Wenn Sie das Abstimmintervall wieder zurückstellen wollen, wiederholen Sie den obigen Vorgang.
Hinweis
Im Stromsparmodus kann die Einstellung nicht geändert werden.
Tipps
• Nach Abtrennen des Netzkabels oder bei einem Stromausfall bleiben die Sender noch etwa einen halben Tag lang gespeichert.
• Zur Verbesserung des Empfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine Außenantenne an.

Radiobetrieb

Sie können einen gespeicherten Sender abrufen oder manuell auf einen Sender abstimmen.
Abrufen eines gespeicherten Senders

— Preset-Modus

Falls noch keine Sender gespeichert sind, speichern Sie sie zunächst im Tuner ab (siehe „Speichern von Sendern“ auf Seite 13).
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis „PRESET“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie wiederholt +/– (oder
TUNING +/– am Gerät), um den gewünschten Sender zu wählen.
Einstellen eines nicht gespeicherten Senders
14

— Manuelles Abstimmen

1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis sowohl „AUTO“ als auch „PRESET“ im Display erlischt.
3 Drücken Sie wiederholt +/– (oder
TUNING +/– am Gerät), um den gewünschten Sender einzustellen.
DE
Tipps
• Zur Verbesserung des Empfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine handelsübliche Außenantenne an.
• Sind bei einem UKW-Stereoprogramm Störgeräusche zu hören, drücken Sie FM MODE, so dass „MONO“ angezeigt wird. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt verloren.
• Zum Starten des automatischen Sendersuchlaufs verfahren Sie wie folgt: Drücken Sie im Schritt 2 wiederholt TUNING MODE, bis „AUTO“ erscheint, und drücken Sie dann +/– (oder TUNING +/– am Gerät). Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der automatische Sendersuchlauf.
• Wenn Sie ein Radioprogramm aufnehmen wollen, verwenden Sie den manuellen Aufnahmemodus (Seite 17).
• Durch Drücken von DISPLAY können Sie die Uhrzeit (8 Sekunden lang) im Display anzeigen.

Das Radio Data System (RDS)

(Nur Europa-Modell CMT-NE5)

Was ist Radio Data System?
Das Radio Data System (RDS) ist ein Zusatzdienst der Rundfunksender: Die Sender strahlen neben dem eigentlichen Programm noch verschiedene Zusatzinformationen aus. Der Tuner dieses Geräts ermöglicht verschiedene praktische RDS-Funktionen wie beispielsweise eine Anzeige des Sendernamens. RDS steht nur im UKW-Bereich zur Verfügung.*
Hinweis
RDS steht nur dann zur Verfügung, wenn der UKW­Sender RDS-Signale ausstrahlt und mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
* Nicht alle UKW-Sender strahlen RDS-Daten aus und
die RDS-Funktionen können sich von Sender zu Sender unterscheiden. Bei Unklarheiten bezüglich der gebotenen RDS-Dienst e wenden Sie sich a n Ihre Rundfunkanstalt.
Tuner
Empfangen von RDS-Signalen
Wählen Sie einfach einen UKW-Sender.
Wenn der Sender einen RDS-Service bietet, wird der Name des Senders im Display angezeigt.
Zum Abrufen der RDS­Informationen
Drücken Sie DISPLAY. Bei wiederholtem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display in der folgenden Reihenfolge: Sendername* t Frequenz t Uhrzeit
* Wird das RDS-Signal nicht richtig empfangen,
erscheint der Sendername möglicherweise nicht im Display.
15
DE

Cassettendeck – Wiedergabe

Einlegen der Cassette

1 Drücken Sie Z PUSH OPEN am Gerät. 2 Legen Sie eine bespielte/bespielbare
Cassette in das Cassettenfach ein.
Mit der wiederzugebenden/zu bespielenden Seite nach vorne.

Wiedergeben der Cassette

Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (Normalband).
1 Drücken Sie TAPE, um die TAPE-
Funktion zu aktivieren.
2 Drücken Sie N (oder TAPE/N am
Gerät).
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Wiedergabe
Pause Drücken Sie X. Zum Fortsetzen
Vor- oder Zurückspulen
Herausnehmen der Cassette
Drücken Sie x.
der Wiedergabe drücken Sie erneut.
Drücken Sie m/M.
Drücken Sie im Stoppmodus Z PUSH OPEN am Gerät.
16
DE
Cassettendeck – Aufnahme

Überspielen der gewünschten CD-Tracks auf Cassette

— CD-TAPE-Synchronaufnahme

Alle Titel der CD können auf Cassette überspielt werden. Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (Normalband). Verwenden Sie die Tasten des Geräts.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Legen Sie die zu überspielende CD ein.
Nur CMT-NE5: Wenn Sie ein Album von einer MP3-Disc überspielen wollen, wählen Sie durch Drücken von PLAY MODE die Option ALBM und wählen Sie dann mit ALBUM +/– das gewünschte Album, bevor Sie den folgenden Schritt ausführen.
3 Drücken Sie CD SYNCHRO.
Die Anzeigen „SYNC“ und „REC“ erscheinen. Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahmebereitschaft und der CD-Player auf Wiedergabe-Pause.
4 Drücken Sie z REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt. Am Ende des Überspielens stoppen CD­Player und Cassettendeck automatisch.
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie x.
Überspielen eines Titelprogramms
Mit der Programm-Wiedergabefunktion können Sie ausschließlich die gewünschten CD-Titel überspielen. Führen Sie zwischen Schritt 2 und 3 die Schritte 1 bis 4 des Abschnitts „Erstellen eines eigenen Programms“ (Seite 11) aus.

Manuelles Aufnehmen auf Cassette

— Manuelles Aufnehmen

Im manuellen Modus können Sie einen beliebigen Teil der CD auf Cassette überspielen. Außerdem können Sie in diesem Modus auch ein Radioprogramm aufnehmen. Verwenden Sie die Tasten des Geräts.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Wählen Sie die Quelle aus, von der Sie
aufnehmen wollen.
• TUNER: Aufnehmen vom Tuner dieser Anlage.
• CD: Aufnehmen vom CD-Player dieser Anlage.
• MD: Aufnehmen von einem optionalen, an den Buchsen MD angeschlossenen Gerät.
3 Drücken Sie z REC PAUSE/START.
„REC“ Das Cassettendeck ist nun aufnahmebereit.
4 Drücken Sie z REC PAUSE/START,
und starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden Quelle.
Die Aufnahme beginnt.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Zum Stoppen der Aufnahme
Zum Unterbrechen der Aufnahme
Tipp
Im Aufnahme-Pausenmod us können Sie durch Drücken von ./> (nach Schritt 3 und vor Schritt 4) den CD-Track wählen, der überspielt werden soll.
Drücken Sie x.
Drücken Sie z REC PAUSE/ START.
Cassettendeck – Wiedergabe/Cassettendeck – Aufnahme
17
DE
Toneinstellungen

Timer

Einstellen des Klangs

Bässe und Höhen können wunschgemäß eingestellt werden.
Verbesserung der Klangdynamik (Dynamic Sound Generator X-tra)
Drücken Sie DSGX am Gerät.
Zum Abschalten der DSGX-Funktion drücken Sie DSGX erneut.
Einstellen der Bässe und Höhen
Verfahren Sie wie folgt.
1 Drücken Sie wiederholt EQ (oder
BASS/TREBLE am Gerät), um „BASS“ oder „TREBLE“ zu wählen.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: BASS
y TREBLE
2 Während „BASS“ oder „TREBLE“
angezeigt wird, stellen Sie den Pegel ein, indem Sie wiederholt ./> (oder TUNING +/– am Gerät) drücken.

Einschlafen mit Musik

—Sleep Timer

Der Sleep Timer schaltet das Gerät nach einer bestimmten Zeitspanne automatisch aus, so dass Sie mit Musik einschlafen können. Verwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung.
Drücken Sie wiederholt SLEEP.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Minutenanzeige (Zeit bis zum automatischen Ausschalten) wie folgt: AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t OFF
* Das Gerät schaltet sich nach 100 Minuten oder nach
Wiedergabe der eingelegten CD oder Cassette automatisch aus.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Überprüfen der restlichen Zeit**
Ändern der Zeitspanne bis zum Ausschalten
Abschalten der Sleep Timer­Funktion
Drücken Sie SLEEP einmal.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um die Zeitspanne einzustellen.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis „OFF“ erscheint.
18
**Wenn auf „AUTO“ geschaltet ist, kann die Restzeit
nicht überprüft werden.
Hinweis
Schalten Sie während der Synchronaufnahme nicht auf „AUTO“.
Tipp
Der Sleep Timer kann auch dann verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt ist.
DE

Wecken mit Musik

—Play Timer

Sie können sich zu einer bestimmten Zeit durch Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8). Verwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung.
1 Bereiten Sie die gewünschte Tonquelle
vor.
• CD: Legen Sie eine Disc ein. Soll die Disc mit einem bestimmten Titel starten, erstellen Sie ein Programm (siehe „Erstellen eines eigenen Programms“ auf Seite 11).
• TAPE: Legen Sie eine Cassette ein (siehe „Wiedergeben der Cassette“ auf Seite 16).
• TUNER: Stellen Sie einen Sender ein (siehe „Radiobetrieb“ auf Seite 14).
2 Einstellen der Lautstärke 3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 4 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
„PLAY“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
„ON TIME“ wird angezeigt, und die Stunden blinken.
5 Stellen Sie die Wiedergabe-Startzeit
ein.
Stellen Sie mit ./> die Stunden eine und drücken Sie dann ENTER.
Die Minuten blinken. Stellen Sie mit und drücken Sie dann ENTER.
./> die Minuten eine
6 Stellen Sie entsprechend Schritt 5 die
Wiedergabe-Endzeit ein.
7 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
die gewünschte Quelle angezeigt wird.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige nacheinander wie folgt:
t
TUNER y CD
t
TAPE
T
T
8 Drücken Sie ENTER.
Das Display zeigt nun die Startzeit, die Endzeit und die Quelle an, und danach erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
9 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
auszuschalten.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Ausschalten des Timers/Aktivieren des Timers/ Überprüfen der Einstellung
Ändern der Einstellung
Hinweise
• Wenn Sie Play Timer und Sleep Timer gleichzeitig verwenden, besitzt der Sleep Timer Prio ri t ät .
• Das Gerät schaltet sich bereits etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Startzeit ein. Betreiben Sie das Gerät während dieser 15 Sekunden nicht.
• Wird das Gerät 15 Sekunden vor der eingestellten Startzeit noch betrieben, arbeitet der Play Timer nicht.
• Der Play Timer ermöglicht kein Wecken mit einem externen, an den Buchsen MD angeschlossenen Gerät.
• Sie können den Play Timer und den Rec Timer nicht gleichzeitig aktivieren.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT, so dass „SELECT“ erscheint.
2 Drücken Sie wiederholt
./>, bis „PLAY“,
„REC“ oder „(TIMER) OFF“ erscheint und drücke n Sie dann ENTER.
Beginnen Sie erneut mit Schritt
1.
Toneinstellungen/Timer
19
DE

Timergesteuertes Aufnehmen eines Radioprogramms

— Rec Timer

Eine timergesteuerte Aufnahme von Radioprogrammen ist nur möglich, wenn der betreffende Sender gespeichert wurde (siehe „Speichern von Sendern“ auf Seite 13) und die Uhr eingestellt wurde (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8). Verwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung.
1 Rufen Sie einen gespeicherten Sender
ab (siehe „Abrufen eines gespeicherten Senders“ auf Seite 14).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 3 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
„REC“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
„ON TIME“ wird angezeigt, und die Stunden blinken.
4 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein.
Stellen Sie mit ./> die Stunden ein und drücken Sie dann ENTER.
Die Minuten blinken. Stellen Sie mit
und drücken Sie dann ENTER.
./> die Minuten ein
5 Stellen Sie entsprechend Schritt 4 die
Aufnahme-Endzeit ein.
Das Display zeigt die eingestellte Zeit und den Sender an, danach erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
6 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
7 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
auszuschalten.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Ausschalten des Timers/Aktivieren des Timers/ Überprüfen der Einstellung
Ändern der Einstellung
Hinweise
• Wenn Sie Rec Timer und Sleep Timer gleichzeitig verwenden, besitzt der Sleep Timer Priorität.
• Das Gerät schaltet sich bereits etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Aufnahme-Startzeit ein. Betreiben Sie das Gerät während dieser 15 Sekunden nicht.
• Wird das Gerät 15 Sekunden vor der eingestellten Startzeit noch betrieben, arbeitet der Rec Timer nicht.
• Während des Aufnehmens wird die Lautstär ke in die Minimalposition gestellt.
• Sie können den Play Timer und den Rec Timer nicht gleichzeitig aktivieren.
• Nach Einstellen des Rec Timers darf das Gerät erst wieder bedient werden, wenn die Aufnahme beendet ist.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT, so dass „SELECT“ erscheint.
2 Drücken Sie wiederholt
./>, bis „PLAY“,
„REC“ oder „(TIMER) OFF“ erscheint und drücke n Sie dann ENTER.
Beginnen Sie erneut mit Schritt
1.
20
DE

Display

Ausschalten des Displays

— Stromsparmodus

Die Anzeige der Uhr kann ausgeschaltet werden, um den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus zu verringern (Stromsparmodus).
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät wiederholt DISPLAY, bis die Uhranzeige erlischt.
Deaktivieren des Stromsparmodus
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät DISPLAY. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: Uhrzeit*y Keine Anzeige (Stromsparmodus)
* Die Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhr
eingestellt worden ist.
Tipps
• Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im Stromsparmodus.
• Der Timer arbeitet auch im Stroms parmodus.
Hinweis
Folgende Vorgänge können im St romsparmo dus nicht ausgeführt werden. – Einst el l en de r Uhr – Umstelle n des MW-Abs t imm ra st er s
Anzeigen der Disc­Informationen im Display
Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuell wiedergegebenen Titels oder der CD überprüfen. Enthält die eingelegte Disc MP3-Audiotracks, können die auf der Disc aufgezeichneten Informationen wie beispielsweise die Namen angezeigt werden.
Anzeigen der restlichen Zeit und der Namen (CD/MP3)
Drücken Sie während der normalen Wiedergabe wiederholt DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: Momentane Tracknummer und verstrichene Spielzeit t Momentane Tracknummer und Restzeit oder „– –.– –“* oder „– –.– –“* MP3-Audiotracks**) t Albumname* t Uhrzeit
* „– –.– –“ erscheint, wenn Sie einen CD-Titel mit der
Nummer 21 oder einer höheren Nummer oder einen MP3-Audiotitel wählen (nur CMT-NE5).
**Bei Wiedergabe eines Tracks mit ID3-Tag wird der
ID3-Tag angezeigt. Der ID3-Tag enthält nur den Tracknamen.
t Restzeit der Disc
t Trackname (nur Disc mit
Display
Anzeigen der Gesamtspielzeit und der Namen (CD/MP3)
Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: TOC-Anzeige* oder Gesamtanzahl der Alben auf der Disc** oder Gesamtanzahl der Tracks im momentanen Album** t Albumname** t Uhrzeit
* TOC = Table of Contents (Inhaltsverzeichnis); die
Gesamtanzahl der Tracks auf der Disc und die Gesamtspielzeit der Disc wird angezeigt.
**Bei einer Disc mit MP3-Audiotracks werden in
bestimmten Wiedergabebetr i ebsarten die Albennamen möglicherweise nicht angezeigt (nur CMT-NE5).
21
DE

Optionale Geräte

Anschluss von optionalen Geräten

Zur Erweiterung der Anlage können Sie optionale Geräte anschließen. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung der jeweiligen Geräte.
von Audioausgangsbuchsen eines optionalen Analoggeräts
Optionales Analoggerät
22
A MD-Buchsen
Verbinden Sie diese Buchsen über Audiokabel (nicht mitgeliefert) mit einem optionalen Analoggerät (MD-Deck usw.). Das optionale Gerät kann dann über die Anlage wiedergegeben werden.
Wiedergabe eines angeschlossenen Geräts
1
Schließen Sie die Audiokabel an. Siehe hierzu die obige Abbildung.
2 Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis
„MD“ angezeigt. Starten Sie die Wiedergabe des angeschlossenen Geräts.
DE
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät
1
Schließen Sie die Audiokabel an.
2 Starten Sie die Aufnahme manuell.
Siehe „Manuelles Aufnehmen auf Cassette“ auf Seite 17.

Fehlersuche

Probleme und Abhilfe

Tritt beim Betrieb ein Problem auf, verfahren Sie wie folgt:
1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und
Lautsprecherkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und sich nicht gelöst haben.
2 Versuchen Sie das Problem anhand der
unten stehenden Liste zu beheben.
Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler.
Wenn die Anzeige ?/1 blinkt
Trennen Sie umgehend das Netzkabel ab, und überprüfen Sie Folgendes:
• Ist der Netzspannungswähler (nur bei einigen Modellen vorhanden) richtig eingestellt?
• Der Spannungswähler muss auf die örtliche Netzspannung eingestellt sein.
Gehen Sie die obigen Punkte durch, und beheben Sie das Problem. Wenn die Anzeige ?/1 nicht mehr blinkt, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie das Gerät ein. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt und die Anzeige immer noch blinkt, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler.
Allgemeines
„– –:– –“ erscheint im Display.
• Ein Stromausfall ist aufgetreten. Stellen Sie die Uhr ein (Seite 8).
Kein Ton.
• Drücken Sie wiederholt VOLUME + auf der Fernbedienung (oder drehen Sie VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn).
• Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 6).
Nur ein Kanal ist zu hören, oder die Lautstärke des linken und rechten Kanals ist unterschiedlich.
• Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf.
• Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an.
Starkes Brummen oder sonstige Störgeräusche.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Anlage und Störquelle.
• Schließen Sie die Anlage an einer anderen Wandsteckdose an.
• Installieren Sie ein (im Handel erhältliches) Störfilter.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Stellen Sie die Uhr neu ein (Seite 8).
Der Timer funktioniert nicht.
• Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT auf der Fernbedienung, um den Timer einzustellen. „c PLAY“ oder „c REC“ erscheint dann im Display (Seite 19 und 20).
• Überprüfen Sie die Timer-Einstellung en, und stellen Sie die richtige Uhrzeit ein (Seite 19 und
20).
• Schalten Sie den Sleep Timer aus (Seite 18).
• Achten Sie darauf, dass die Uhr richtig eingestellt ist.
Farbverfälschungen auf dem Fernsehschirm.
• Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Ferns eher entfernt auf.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Entfernen Sie Hindernisse.
• Halten Sie die Fernbedienung dichter an die Anlage.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Anlage aus.
• Wechseln Sie die Batterien (R6/Größe AA).
• Stellen Sie die Anlage weiter von Leuchtstoffröhren entfernt auf.
Lautsprecher
Der Ton ist nur von einem Kanal zu hören, oder linker und rechter Kanal weisen unterschiedliche Pegel auf.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse sowie die Platzierung der Lautsprecher.
Optionale Geräte/Fehlersuche
siehe Fortsetzung
23
DE
CD/MP3-Player
Es kommt zu Tonaussetzern.
• Die Linse ist verschmutzt. Reinigen Sie die Linse mit einem so genannten „Blower“ (im Handel erhältlich).
Die Wiedergabe startet nicht.
• Drücken Sie die Disc-Auswurftaste, und überprüfen Sie, ob eine Disc eingelegt ist.
• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 27).
• Legen Sie eine andere Disc ein.
• Legen Sie eine Disc ein, die sich in der Anlage wiedergeben lässt (Seite 4).
• Legen Sie die Disc richtig ein.
• Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben ein.
• Nehmen Sie die Disc heraus, und wischen Sie Feuchtigkeit ab. Lassen Sie die Anlage dann einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Drücken Sie N (oder CD/NX am Gerät), um die Wiedergabe zu starten.
Tonaussetzer.
• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 27).
• Legen Sie eine andere Disc ein.
• Versuchen Sie, die Anlage an ei nem Ort aufzustellen, an dem sie keinen Vibrationen ausgesetzt ist (stellen Sie sie z.B. auf ein stabiles Regal).
• Versuchen Sie, die Lautsprecher weiter von der Anlage aufzustellen oder stellen Sie die Lautsprecher auf ein separate s Regal. Wenn Sie einen Titel mit starken Bässen bei hoher Lautstärke wiedergeben, kann die Vibration der Lautsprecher Tonaussetzer verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
• Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, bis weder „PGM“ noch „SHUF(FLE)“ im Display angezeigt wird, und die Anlage sich wieder im normalen Wiedergabebetrieb befindet.
MP3-Audiotracks lassen sich nicht wiedergeben (nur CMT-NE5).
• Mit dem CMT-NE3 ist keine MP3­Audiowiedergabe möglich.
• Die Aufnahme wurde nicht im Format ISO 9660 Level 1 oder Level 2 oder Joliet im Expansion­Modus ausgeführt.
• Das MP3-Audiotrack besitzt nicht die Erweiterung „.MP3“.
• Die Daten sind nicht im MP3-Format gespeichert.
• Discs mit Tracks, die ni ch t den Formaten MPEG1, 2 Audio Layer-3 entsprechen, können nicht wiedergegeben werden.
MP3-Audiotracks benötigen für die Wiedergabe länger als andere (nur CMT-NE5).
• In folgenden Fällen verzögert sich der Wiedergabestart nach dem Lesen der Disc-Tracks etwas mehr als normalerweise: – Die Anzahl der Alben oder Tracks auf der Di sc
ist sehr hoch.
– Die Verzeichnisstruktur der Alben oder Tracks
ist sehr komplex.
Albumname, Trackname und ID3-Tag werden nicht korrekt angezeigt (nur CMT-NE5).
• Verwenden Sie eine Disc, die dem Format ISO 9660 Level 1, Level 2 oder Joliet im Expansion­Modus entspricht.
Tuner
Starkes Brummen oder Störgeräusche/Sender können nicht empfangen werden.
• Stellen Sie den richtigen Wellenbereich und die richtige Frequenz ein (Seite 13).
• Schließen Sie die Antennen ordnungsgemäß an (Seite 6).
• Ermitteln Sie einen Platz, an dem der Empfang gut ist, und richten Sie dann die Antenne optimal aus. Ist kein guter Empfang möglich, empfehlen wir den Anschluss einer handelsüblichen Außenantenne.
• Die mitgelieferte UKW-Antenne empfängt über die gesamte Länge Signale. Breiten Sie sie deshalb auf volle Länge aus.
• Halten Sie die Antennen von dieser Anlage und von anderen Geräten fern.
• Wenn die mitgelieferte MW-Antenne sich aus der Plastikhalterung gelöst ha t, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händl er .
• Schalten Sie versuchsweise elektrische Komponenten in der Nähe der Anlage aus.
24
DE
Ein UKW-Stereoprogramm kann nicht in Stereo empfangen werden.
• Drücken Sie FM MODE, bis „STEREO“ im Display erscheint.
Cassettendeck
Es ist keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich oder der Tonpegel sinkt ab.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Tonköpfe (Seite 28).
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Si e di e Köpf e (Seite 28).
Die Cassette kann nicht vollständig gelöscht werden.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Si e di e Köpf e (Seite 28).
Starke Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer.
• Die Antriebsrollen des Cassettendecks sind verschmutzt. Reinigen Sie die Rollen mithilfe einer Reinigungscassette (Seit e 28).
Zunehmende Störgeräusche oder Bedämpfung der Höhen.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Si e di e Köpf e (Seite 28).
Es kann nicht auf Cassette aufgenommen werden.
• Es ist keine Cassette eingelegt. Legen Sie eine Cassette ein.
• Die Löschschutzlasche an der Cassette wurde entfernt. Überkleben Sie die Öffnung mit Klebeband (Seite 28).
• Das Cassettenband ist am Ende angelangt.
• Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis „MD“ angezeigt (Seite 22).
Der Ton ist verzerrt.
• Reduzieren Sie die Lautstärke des angeschlossenen Geräts.
Arbeitet die Anlage nach Durchgehen der obigen Liste immer noch nicht fehlerfrei, setzen sie wie folgt zurück:
Verwenden Sie die Tasten des Geräts.
1 Trennen Sie das Netzkabel ab. 2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an. 3 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
einzuschalten.
4 Drücken Sie x, ?/1 und drehen Sie
gleichzeitig den Lautstärkeregler im Gegenuhrzeigersinn.
Das Gerät wird dabei auf die werksseitigen Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Alle Benutzereinstellungen wie die Senderspeicherung, Uhreinstellung und Timerprogrammierung müssen anschließend erneut ausgeführt werden.
Fehlersuche
Optionale Geräte
Kein Ton.
• Lesen Sie „Kein Ton.“ (Seite 23) im Abschnitt Allgemeines, und überprüfen Sie die Anlage.
• Schließen Sie das Gerät ordnungsge mäß an (Seite 2 2) , und überprüfen Sie Folgendes: – Sind die Kabel richtig angeschlossen. – Sind alle Stecker fest eingesteckt.
• Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, und starten Sie die Wiedergabe.
25
DE

Meldungen

Eine der folgenden Meldungen kann während des Betriebs im Display erscheinen oder blinken.
CD/MP3
NO DISC
Es ist keine Disc in den Player ein gelegt.
NO STEP
Das Titelprogramm wurde gelöscht.
OVER
Während Sie im Wiedergabe- oder Pausenmodus M auf der Fernbedienung gedrückt gehalten haben, wurde das Ende der Disc erreicht.
FULL
Es wurde versucht, ein Programm aus 26 oder mehr Titeln (Schritten) zu erstellen.
PUSH STOP
Während der Wiedergabe wurde PLAY MODE gedrückt.
Tuner
COMPLETE
Der Sender wurde problemlos gespeicher t .
SET TIMER
Es wurde versucht, den Timer zu aktivieren, ohne dass zuvor die erforderlichen Einstellungen am Play Timer oder Rec Timer vorgenommen wurden.
TIME NG
Für den Play Timer oder Rec Tim er wur de dies elbe Start- und Endzeit programmiert.
Sonstiges
INVALID
Es wurde eine unzulässige Taste gedrückt.
26
Cassette
NO TAB
Es kann nicht auf die Cassette aufgenommen werden, da die Löschsch utzlasche herausgebroche n wurde.
NO TAPE
Es ist keine Cassette im Cassettendeck eingelegt.
Timer
SET CLOCK
Es wurde versucht, den Timer einzustellen, obwohl die Uhr nicht eingestellt worden ist.
PUSH SELECT
Während des Timerbetriebs wurde versucht, die Uhr oder den Timer einzustellen.
DE

Zusatzinformationen

Sicherheitsmaßnahmen

Hinweise zur Betriebsspannung
• Vergewissern Sie sich vor der Inb et ri e bnahme, dass die Betriebsspannung der Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Der Spannungswähler befindet sich un ten am Gerät.
Sicherheit
• Auch im ausgeschalteten Zustand ist die Anlage nicht vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist.
• Wenn Sie die Anlage längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Fassen Sie das Netzkabel beim Herausziehen stets am Stecker an. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst.
• Falls ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in die Anlage gelangt, trennen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie die Anlage von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder verwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt gewechselt werden.
Hinweise zur Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schräge Unterlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Plätzen auf, an denen sie Folgendem ausgesetzt ist: – Extrem hohen oder niedrigen Temperaturen – Staub oder Schmutz – Hoher Feuchtigkeit – Erschütterungen – Direkter Sonneneinstrahlung.
• Vorsicht ist geboten, wenn die Anlage oder die Lautsprecher auf Flächen aufgestel l t wer de n, di e speziell (z. B. mit Wachs, Öl oder Politur) behandelt wurden, da es zu Kratzern oder Verfärbungen kommen kann.
Vorsicht vor Wärmestau
• Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
• Stellen Sie die Anlage an einem Platz auf, an dem ausreichende Belüftung gewährleistet ist, um einen Wärmestau in der Anlage zu vermeiden.
• Bei längerem Betrieb mit hoher Lautstärke kann sich das Gehäuse an allen Seiten relativ stark erwärmen. Berühren Sie das Gehäuse nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Decken Sie die Lüftungsöffnung nicht ab, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.
Hinweise zum Betrieb
• Wenn die Anlage unmittelbar von einem kalten an einen warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich auf der optischen Linse im CD-Player Fe uchtigkeit niederschlagen. Die Anlage arb eitet dann nicht me hr einwandfrei. Nehmen Sie in ein em solchen Fall die Disc heraus, und lassen Sie die Anlage für ungefähr eine Stunde eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Nehmen Sie beim Transport der Anlage die Disc heraus.
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Sony-Händler.
Hinweise zu den Discs
• Reinigen Sie die Disc mit einem sauberen Tuch, bevor Sie sie einlegen. Wischen Sie die Disc von der Mitte nach außen sauber.
• Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Substanzen wie Benzin, Ver dünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder für Langspiel platten aus Vinyl bestimmte Antistatik-Sprays.
• Setzen Sie die Disc keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen Wärmequellen wie Warmluftauslässen aus. Auch in einem in der der Sonne geparkten Auto sollte di e Disc nicht zurückgelassen werden.
• Verwenden Sie keine mit Schutzring versehenen Discs. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Befinden sich Klebstoffreste, ein mit Spezialtinte bedruckter Aufkleber ode r klebrige Substanzen auf der Beschriftungsseite der Disc, kann die Disc an Teilen im Inneren des Geräts ha ften bleiben. Es ka nn dann zu Fehlfunktionen komm en, und möglicherweise lässt sich die Disc nicht mehr herausnehmen. Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen der Disc, dass die Beschriftungsseite nicht klebrig ist. Folgende Arten von Discs sollt en nicht verwendet werden:
– Lei h-Discs oder gebrauchte Discs, bei denen
Klebstoff unter einem Aufkleber h ervortritt. Discs mit klebrigem Aufkleberrand.
– Discs mit einem Aufkleber, der mit einer
Spezialtinte bedruckt wurde und sich klebrig anfühlt.
• Discs mit Sonderform (z.B. herz- und sternförmig oder quadratisch) können in dieser Anlage nicht wiedergegeben werden. D urch solche Discs kann das Gerät beschädigt werden. Sehen Sie von der Verwendung solcher Discs ab.
siehe Fortsetzung
27
Zusatzinformationen
DE
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen, leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Scheuerschwämme, Scheue rmittel oder Lösung smittel wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol dürfen nicht verwendet werden.
Sichern einer Aufnahme auf der Cassette
Um ein versehentliches Löschen der Cassette zu verhindern, brechen Sie die Löschschutzlasche der Seite A oder B wie in der Abbildung gezeigt heraus.
Die Lasche der Cassette herausbrechen
Wenn Sie später wieder auf die Cassette aufnehmen wollen, überkleben Sie die Vertiefung mit Klebeband.
Vor dem Einlegen der Cassette
Achten Sie darauf, dass das Band der Cassette nicht durchhängt. Andernfalls kann sich das Band im Cassettendeck verwickeln und beschädigt werden.
Hinweis zu Cassetten mit einer Spieldauer von mehr als 90 Minuten
Das Band solcher Cassetten ist sehr dünn und kann sich leicht dehnen. Schalten Sie nicht zu häufig zwischen den Laufwerkfunktionen Wiedergabe, Stopp und Vo-/ Rückspulen um. Ansonsten kann sich das Band im Laufwerk verwickeln.
Reinigen der Köpfe
Reinigen Sie die Köpfe regelmäßig nach einer Betriebsdauer von 10 Stunden. Auch vor wichtigen Aufnahmen und nach der Wiedergabe eines älteren Bandes empfehlen wir, die Köpfe zu reinigen. Verwenden Sie eine handelsübliche Trockentyp- oder Nasstyp-Reinigungscassette. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Anleitung der Reinigun gs cassette.
Entmagnetisieren der Köpfe
Entmagnetisieren Sie die Köpfe und die Metallteile , die mit dem Band in Berührung kommen nach einer Betriebsdauer von jeweils 20 bis 30 Stunden mit einer handelsüblichen Entmagnetisierungscassette. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Anleitung der Entmagnetisierungscassette.

Technische Daten

Gerät
Verstärkerteil
CMT-NE3
Nordamerika-Modell: Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
15 + 15 W
(6 Ohm, 1 kHz, 10% THD) Europa-Modell: DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
11 + 11 W (6 Ohm, 1 kHz,
DIN) Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
15 + 15W (6 Ohm, 1 kHz,
10% THD) Musikleistung (Referenz): 25 + 25 W Andere Modelle: Die folgenden Werte wurden bei 230 V Wechselspannung bzw. 120 V Wechselspannung, 50/ 60 Hz gemessen DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
11 + 11 W
(6 Ohm an 1 kHz, DIN) Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
15 + 15 W
(6 Ohm, 1 kHz, 10% THD)
Eingänge MD (Cinchbuchsen): Empfindlichkeit 450 mV,
Impedanz 47 kOhm Ausgänge PHONES: Für Kopfhörer mit einer
Impedanz von 8 Ohm oder
mehr SPEAKER: Für Impedanzen von 6 bis
16 Ohm.
CMT-NE5
Nordamerika-Modell: Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
20 + 20 W
(6 Ohm, 1 kHz, 10% THD) Europa-Modell: DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
16 + 16 W (6 Ohm, 1 kHz,
DIN) Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
20 + 20 W (6 Ohm, 1 kHz,
10% THD) Musikleistung (Referenz): 33 + 33 W
28
DE
Andere Modelle: Die folgenden Werte wurden bei 230 V Wechselspannung bzw. 120 V Wechselspannung, 50/ 60 Hz gemessen DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
16 + 16 W (6 Ohm an 1 kHz, DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
20 + 20 W (6 Ohm, 1 kHz, 10% THD)
Eingänge MD (Cinchbuchsen): Empfindlichkeit 450 mV,
Impedanz 47 kOhm Ausgänge PHONES: Für Kopfhörer mit einer
Impedanz von 8 Ohm oder
mehr SPEAKER: Für Impedanzen von 6 bis
16 Ohm.
CD-Player
CMT-NE3
Laser Halbleiter
(λ=780 nm)
Emissionsdauer:
kontinuierlich Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz
CMT-NE5
Laser Halbleiter
(λ=780 nm)
Emissionsdauer:
kontinuierlich Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz
Cassettendeck
CMT-NE3
Aufnahmesystem 4 Spuren, 2-Kanal-Stereo Frequenzgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
mit Sony TYPE I-
Cassetten Gleichlaufschwankungen ±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. Peak (DIN)
CMT-NE5
Aufnahmesystem 4 Spuren, 2-Kanal-Stereo Frequenzgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
mit Sony TYPE I-
Cassetten Gleichlaufschwankungen ±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. Peak (DIN)
Tuner
UKW (Stereo)/MW-Tuner (Superhet)
UKW-Tuner
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Antennen UKW-Antennendraht Antennenanschlüsse 75 Ohm unsymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz
MW-Tuner
Empfangsbereich Amerika-Modell: 530 – 1.710 kHz
(bei 10-kHz­Abstimmintervall) 531 – 1,710 kHz (bei 9-kHz­Abstimmintervall)
Europa-Modell: 531 – 1.602 kHz
(bei 9-kHz­Abstimmintervall)
Andere Modell: 530 – 1.710 kHz
(bei 10-kHz­Abstimmintervall) 531 – 1.602 kHz (bei 9-kHz­Abstimmintervall)
Antenne MW-Rahmenantenne,
externer Antennenanschluss
Zwischenfrequenz 450 kHz
Lautsprecher
CMT-NE3
Lautsprechersystem Breitband Bestückung Woofer: 10 cm Durchmesser,
Konus-Typ Nennimpedanz 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 146 × 230,5 × 135 mm Gewicht ca. 1,5 kg pro Lautsprecher
CMT-NE5
Lautsprechersystem 2 Wege, Bassreflex Bestückung Woofer: 10 cm Durchmesser,
Konus-Typ Hochtöner: 4 cm Durchmesser, Konus-
Typ Nennimpedanz 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 152 × 230,5 × 160 mm Gewicht ca. 1,7 kg pro Lautsprecher
Allgemeines
Stromversorgung Nordamerika-Modell: 120 V Wechselspannung,
60 Hz
Zusatzinformationen
siehe Fortsetzung
29
DE
Mexiko-Modell: 120 V Wechselspannung,
60 Hz
Europa-Modell: 230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Australien-Modell: 230 – 240 V
Wechselspannung, 50/ 60 Hz
Korea-Modell: 220 V Wechselspannung,
60 Hz
China-Modell: 220 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Taiwan-Modell: 120 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Argentinien-Modelle: 220 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Saudiarabien-Modell: 120 – 127/220 V
Wechselspannung, 50/ 60 Hz
Andere Modelle: 110 – 120 V oder 220 –
240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Einstellbar an Spannungswähler
Leistungsaufnahme CMT-NE3: 45 W
CMT-NE5 Nordamerika-Modell: 50 W Mexiko-Modell: 50 W Europa-Modell: 57 W
0,3 W (im
Stromsparmodus) Korea-Modell: 58 W China-Modell: 58 W Taiwan-Modell: 50 W Andere Modelle: 65 W
30
Abmessungen (B/H/T) ca. 164 × 230,5 × 263 mm
einschl. vorspringender
Teile und
Bedienungselemente
Gewicht CMT-NE3: ca. 3,7 kg CMT-NE5: ca. 3,9 kg
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Fernbedienung (1)
R6-Batterien (Größe AA)
(2)
MW-Rahmenantenne (1)
UKW-Antennendraht (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DE
Loading...
+ 70 hidden pages