Sony CMT-NE3, CMT-NE5 User Manual [da]

Page 1
Micro Hi-Fi Component System
4-253-398-11(1)
Betjeningsvejledning _________________________ Käyttöohjeet________________________________
CMT-NE5
DK FI
CMT-NE3
©2004 Sony Corporation
Page 2
ADVARSEL
For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt.
For at forhindre brand må man ikke dække apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner etc. Anbring desuden ikke tændte lys ovenpå apparatet.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende væsker, såsom vaser eller lignende, oven på apparatet.
Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Dette apparat er klassificeret som et KLASSE 1 LASER­produkt. Denne etiket findes bag på enheden.
Smid aldrig batterier ud med almindeligt skrald. Skil dig af med dem ifølge reglerne for bortskaffelse af kemisk affald.
DK
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Sådan anvendes denne manual................4
Disks der kan afspilles ............................4
Introduktion
Tilslutning af anlægget ...........................6
Indstilling af uret.....................................8
CD/MP3 – Afspilning
Ilægning af en disk..................................9
Afspilning af en disk...............................9
— Normal afspilning/Vilkårlig afspilning
Gentaget afspilning ...............................11
— Gentag afspilning
Oprettelse af dit eget program...............11
— Programmeret afspilning
Tuner
Programmering af fast radiostationer....13
Sådan hører du radio.............................14
— Indstilling på faste stationer — Manuel indstilling af stationer
Brug af radiodatasystemet (RDS) .........15
(Kun model til Europa CMT-NE5)
Bånd – Afspilning
Isætning af et bånd... .............................16
Afspilning af et bånd........................... ..16
Timer
Sådan falder du i søvn til musik ...........18
— Sluktimer
Sådan vågner du op til musik ............... 19
— Dagstimer
Tidsindstillet optagelse af
radioprogrammer............................ 20
— Tidsindstillet optagelse
Display
Slukning af displayet ............................ 21
— Energisparetilstand
Visning af oplysninger om disken på
displayet ......................................... 21
Ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr....................22
Fejlfinding
Problemer og afhjælpning .................... 23
Meddelelser .......................................... 25
Yderligere oplysninger
Forholdsregler....................................... 27
Specifikationer...................................... 28
Liste over placering af knapper og
referencesider ................................. 31
DK
Bånd – Optagelse
Optagelse af dine yndlings CD-spor
på et bånd........................................17
— CD-BÅND-synkronoptagelse
Manuel optagelse af et bånd .................17
— Manuel optagelse
Justering af lyd
Justering af lyden......................... .........18
DK
3
Page 4
Sådan anvendes denne manual
• Anvisningerne i denne brugsvejledning gælder model CMT-NE5 og CMT-NE3. Bekræft modelnummeret, som sidder på forpladen. I denne manual er CMT-NE5 anvendt til illustrationsformål, med mindre andet er udtrykkelig angivet. Enhver forskel med hensyn til betjening er tydeligt angivet i teksten, for eksempel "kun CMT-NE5".
• I denne manual forklares det hovedsageligt, hvordan du betjener udstyret ved hjælp af fjernbetjeningen, men de samme handlinger kan også udføres ved hjælp af de knapper på anlægget, der har samme eller lignende navne.
Disks der kan afspilles
Følgende disks kan afspilles på dette anlæg. Andre disks kan ikke afspilles.
Liste over disks der kan afspilles
Diskformater Disklogo
Audio CD'er
CD-R/CD-RW (lyddata/MP3-filer*)
* Kun CMT-NE5.
Disks som dette system ikke kan afspille
•CD-ROM'er
• CD-R/CD-RW der ikke er optaget i følgende formater: – musik-CD-format – MP3-format som er i overensstemmelse
med ISO 9660 eller Multi-Session
• En disk der ikke har standard form (f.eks. et kort, et hjerte)
• En disk med papir eller klistermærke på.
• En disk der stadig har klæbende cellofantape eller klistermærke på.
1) ISO 9660-format De mest almindelige internationale standarder for logiske formater for filer og mapper på en CD­ROM. Der er flere specifikationsniveauer. På niveau 1, skal filnavne være i 8.3-format (ikke mere end otte karakterer i navnet, ikke mere end tre karakterer i filtypenavnet ".MP3") og i store bogstaver. Mappenavne må ikke være længere end otte karakterer. Der må ikke være mere end otte indskudte mappeniveauer. Specifikationer for niveau 2 tillader filnavne og mappenavne på op til 31 karakterer. Hver mappe kan have op til 8 træer. For Joliet i ekspansionsformatet (fil- og mappenavne kan have op til 16 karakterer) skal man kontrollere indholdet af den skrivende software, osv.
2) Multi-session Dette er en optagemetode, som muliggør tilføjelse af data med brug af Track-at-Once (Spor-straks) metoden. Konventionelle CD'er begynder ved et CD-kontrolområde kaldet Lead-in (indføring) og slutter i et område, der kaldes Lead-out (udføring). En multi-session CD er en CD, der har mange sessioner, hvor hvert segment fra Lead-in til Lead­out betragtes som en enkelt session. Dette apparat understøtter op til 10 sessioner. CD-Extra: Dette format optager lyd (audio CD­data) på sporene i session 1 og data på sporene i session 2. Denne enhed understøtter up til 10 sessioner. Mixed CD: Dette format optager data på første spor og lyd (audio CD-data) på andet og efterfølge nd e spor fra en session.
1)
Niveau 1/Niveau 2, Joliet
2)
DK
4
Page 5
Bemærkninger til CD-R og CD-RW
• Visse CD-R'er eller CD-RW'er kan ikke afspilles på dette anlæg, afhængigt af optagelseskvaliteten eller den fysiske tilstand for disken, eller af optagelsesenhedens egenskaber. Disken vil heller ikke afspilles, hvis den ikke er blevet korrekt afsluttet efter optagelse (finaliseret). For mere information se betjeningsanvisningerne for optagelsesudstyret.
• Disks, der er optaget på CD-R-/CD-RW-drev, kan muligvis ikke afspilles på grund af ridser, snavs, optagelsesforholdene eller drevets egenskaber.
• CD-R- og CD-RW-disks som er optaget i Multi Session og som ikke er afsluttet, når "sessionen lukkes", understøttes ikke.
• Det kan ske, at anlægget ikke er i stand til at afspille MP3-filer, der ikke har filtypen ".MP3".
• Forsøg på at afspille filer af ikke-MP3­format, der har filtypen ".MP3", kan resultere i støj eller dårlig funktion.
• Mappe- eller filnavne med andre formater end ISO 9660 niveau 1 og 2 kan måske ikke afspilles korrekt.
• Følgende disks er længere tid om at starte afspilning.
– en disk optaget med kompliceret
træstruktur. – en disk optaget i multi-session – en disk, hvortil der kan føjes data
(ikke-finaliseret disk).
Musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret
Dette produkt er beregnet til af afspille disks, der er i overensstemmelse med standarden for Compact Disc (CD). Nogle pladeselskaber har på det seneste lanceret forskellige musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disks er nogle, der ikke følger CD-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Forholdsregler ved afspilning af en disk optaget i multi­session
• Hvis en disk begynder med en CD-DA­session, genkendes den som en CD-DA-disk (lyd), og MP3-sessioner afspilles uden lyd.
• Hvis en disk begynder med en MP3-session, genkendes den som en MP3-disk, og CD-DA­sessionerne afspilles uden lyd.
• Afspilningsområdet på en MP3-disk afgøres af fil-træstrukturen, som fremkommer ved at analysere disken.
• En disk med et blandet CD-format bliver genkendt som en CD-DA-disk (lyd).
DK
5
Page 6
Introduktion
Tilslutning af anlægget
Følg følgende trin 1 til 4 for at montere anlægget ved hjælp af de medfølgende ledninger og tilbehør.
Højre højttaler Venstre højttaler
1
2
3
4
FM-ledningsantenne
AM-rammeantenne
1 Tilslut højttalerne.
Tilslut ledningerne fra højre og venstre
2 Tilslut FM- og AM-antennerne.
Opstil AM-rammeantennen, og tilslut den. højttaler til SPEAKER-polklemmerne som vist nedenfor.
Grå (3)
L
#
SPEAKER
IMPE U
SE 6-16
D
#
R
3
ANCE
Indsæt denne del
Sort (#)
DK
6
Stiktype A
AM-rammeantenne
Træk FM-ledningsantennen vandret ud
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
AM
Page 7
Stiktype B
AM-rammeantenne
4 Tilslut strømforsyningsledningen til en
stikkontakt i væggen.
Hvis stikket ikke passer i stikkontakten, kan du aftage den medfølgende stikadapter (kun for modeller udstyret med en adapter).
AM
Tryk på ?/1 for at tænde for anlægget.
Introduktion
ANTENNA
FM 75
Træk FM-ledningsantennen vandret ud
Stiktype C
AM-rammeantenne
Træk FM-ledningsantennen vandret ud
Nordamerikanske modeller: Forbind ved brug af den hvide side
Andre modeller: Tilslut med den brune side
Bemærk
COAXIAL
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
For at forhindre opsamling af støj holdes antennerne borte fra anlægget og andre kom ponenter.
3 For modeller med en
spændingsvælger indstilles VOLTAGE SELECTOR svarende til lokal spænding. Spændingsvælgeren er anbragt i bunden af apparatet.
Se påtrykningen på dit anlægs VOLTAGE SELECTOR for tilgængelige indstillinger.
Sæt to R6-batterier (størrelse AA) i fjernbetjeningen
AM
Bemærk
Hvis du ikke anvender fjernbetjeningen i en længere periode, skal du fjerne batterierne for at undgå skade, der kan opstå på grund af lækage og ætsning.
Tip
Når fjernbetjeningen ikke længere fungerer, skal du udskifte begge batterier med to nye.
*
* Model til Saudi-Arabien: 120 – 127 V
DK
7
Page 8
Indstilling af uret
Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk på ./> flere gange for at
indstille timer.
4 Tryk på ENTER. 5 Tryk på ./> flere gange for at
indstille minutter.
6 Tryk på ENTER.
Uret går i gang.
Sådan justeres uret
1 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 2 Tryk på ./> indtil "CLOCK" vises, og
tryk derefter på ENTER.
3 Benyt samme fremgangsmåde som trin 3 til
6 ovenfor.
Bemærk
Uret vises ikke i energispareti ls t an d (si de 21).
DK
8
Page 9
CD/MP3 – Afspilning
Ilægning af en disk
1 Tryk på Z PUSH OPEN/CLOSE på
enheden.
2 Anbring en disk med etiketsiden opad i
CD-rummet.
Afspilning af en disk
— Normal afspilning/Vilkårlig
afspilning
CD/MP3 – Afspilning
Der kan afspilles audio CD'er og disks med MP3-lydspor. MP3-lydspor kan ikke afspilles på CMT-NE3.
3 Tryk på Z PUSH OPEN/CLOSE på
enheden igen for at lukke låget til CD­rummet.
Bemærkninger
• Anvend ikke en disk med tape, forseglinger eller klister på, da dette kan forårsage fejlfunktion.
• Hold altid linsen på CD-afspilleren ren og lad være med at røre den. Hvis du gør det, kan linsen lide skade og CD-afspilleren vil ikke fungere ordentligt.
Spornummer
Afspilningstid
1 Tryk på CD for at skifte funktionen til
CD.
2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand
flere gange, indtil den ønskede måde vises.
Vælg For at afspille
Ingen visning (normal afspilning)
ALBM* (Normal afspilning)
SHUF(FLE) (Vilkårlig afspilning)
ALBM SHUF* (Vilkårlig afspilning)
PGM (Programmeret afspilning)
* Kun CMT-NE5.
Sporene på disken i den oprindelige rækkefølge.
Alle MP3 lydspor i albummet på disken i den oprindelige rækkefølge.
Når der afspilles en ikke­MP3-disk, udfører albumafspilning det samme som normal afspilning.
Alle sporene på disken i vilkårlig rækkefølge.
Alle MP3 lydspor i albummet på disken i vilkårlig rækkefølge. Når der afspilles en ikke­MP3-disk, udfører Album vilkårlig afspilning det samme funktion som Vilkårlig afspilning.
Sporene på disken i den rækkefølge, du ønsker, de skal afspilles i (se "Oprettelse af dit eget program" på side 11).
fortsat
DK
9
Page 10
3 Tryk på N.
Anden betjening
For at Gøres følgende
Stoppe afspilningen
Holde pause Tryk på X (eller CD/NX
Vælge et spor Tryk på ./> gentagne
Vælg et MP3­album*
Finde et punkt i et spor
Fjerne en disk Tryk på Z PUSH OPEN/CLOSE
*Kun CMT-NE5.
Bemærkninger
• Du kan ikke ændre afspilningsmåden under selve afspilningen.
• Der går nogen tid med at starte afspilning af disks optaget i komplekse konfigurationer, f.eks. med mange lag.
• Når disken er indsat læser afspilleren alle lyds por på disken. Hvis der er mange albums eller ikke-MP3­lydspor på disken, kan det tage lang tid, før afspilningen begynder, eller før næste MP3-lydspor starter afspilning.
• Gem ikke andre unødvendige albums eller lydspor på disken, end de MP3'er, som skal bruges til MP3 aflytning. Vi anbefaler, at du ikke gemmer andre typer lydspor eller unødvendig al bu ms på en disk , der har MP3-lydspor.
• Afspilleren hopper over et album, der ikke indeholder et MP3-lydspor.
• Maksimalt albumantal: 150 (inklusive rod-album)
• Det maksimale antal MP3-lydspor, der kan indeholdes på en enkelt disk, er 255.
• Afspilning er mulig i op til 8 niveauer.
• MP3-lydspor afspilles i den rækkefølge, som de er optaget på disken.
• Afhængig af kryptering/den skrivende software, optagelsesudstyret eller det br ug te optagelsesmedie på det tidspunkt MP3-lydsporet blev optaget, kan man møde problemer som lydafbrydelser, støj eller at det er ikke muligt at afspille.
• Når et MP3-lydspor afspilles, kan det være, at den afspilningstid, der angives, er forskellig fra den faktiske tid i følgende tilfælde.
Tryk på x.
enheden). Tryk igen for at genoptage afspilningen.
gange. Tryk på ALBUM +/– flere gange
efter trin 2. Tryk og hold nede på m/M
under afspilning, og slip den ved det ønskede punkt.
på enheden.
– Når du afspiller et VBR (variabel bit-rate) MP3-
lydspor
– Når du udfører spoling frem eller tilba ge (manuel
søgning)
10
DK
Page 11
Gentaget afspilning
Oprettelse af dit eget
— Gentag afspilning
Du kan gentage afspilning af alle sporene eller et enkelt spor på en disk. MP3-lydspor kan ikke afspilles på CMT-NE3.
Tryk på REPEAT på fjernbetjeningen gentagne gange under afspilning, indtil "REP(EAT)" eller "REP(EAT) 1" vises.
REP(EAT): For alle numrene på disken op til fem gange. REP(EAT) 1: Kun for et enkelt spor.
Sådan annulleres Gentag afspilning
Tryk på REPEAT flere gange, indtil både "REP(EAT)" og "REP(EAT) 1" forsvinder.
Bemærk
Når du vælger "REP(EAT) 1", gentages det spor uendeligt, indtil "
REP(EAT) 1" annulleres.
program
— Programmeret afspilning
Du kan lave et program med op til 25 trin. Du kan synkronoptage de programmerede spor på et kassettebånd (side 17). MP3-lydspor kan ikke afspilles på CMT-NE3.
1 Tryk på CD for at skifte funktionen til
CD.
2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand
flere gange, indtil "PGM" vises.
3 Tryk på ./> flere gange, indtil det
ønskede nummer vises.
Valgt spornummer Samlet spilletid
Gælder kun CMT-NE5: Når du programmerer en MP3, skal du
trykke gentagne gange på ALBUM +/– for at vælge albummet og derefter trykke gentagne gange på ./>, indtil det ønskede spornummer kommer frem.
(inklusive valgte spor)
4 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen.
Sporet bliver programmeret. Programtrinnummeret kommer frem,
efterfulgt af det sidst programmerede spornummer og den samlede spilletid.
5 Gentag trin 3 og 4 for at programmere
yderligere spor.
6 Tryk på N.
Programmeret afspilning starter.
CD/MP3 – Afspilning
fortsat
11
DK
Page 12
Anden betjening
For at Gøres følgende
Annullere Programmeret afspilning
Slette programmet Tryk på CLEAR i stoppet
Tilføje et spor i slutningen af programmet.
Tips
• Det program, du har lavet, forbliver i an lægget , efter at Programmeret afspilning afsl uttes. For at spille de t samme program igen trykkes på N (elle r CD/NX på enheden). Programmet annulleres imidlertid, når du åbner låget til CD-rummet.
• "– –.– –" vises, hvis den samlede programtid overstiger 100 minutter, hvis du vælger et spor, hvis nummer er 21 eller derover, eller når du har programmeret et MP3-lydspor.
Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand flere gange, indtil både "PGM" og "SHUF(FLE)" forsvinder.
tilstand. Hver gang du trykker på
knappen, fjernes et spor fra slutningen af programmet.
Udfør trin 3 og 4 i stoppet tilstand.
12
DK
Page 13
Tuner
Programmering af fast radiostationer
Du kan forudindstille op til 20 FM-stationer og 10 AM-stationer. Du kan derefter stille ind på en af disse stationer ved blot at vælge det tilhørende forudindstillede nummer.
Automatisk forudindstilling
Du kan automatisk tune ind på alle de stationer, der kan modtages i dit område og derefter gemme radiofrekvensen for de ønskede stationer.
1 Tryk på TUNER/BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE flere gange,
indtil "AUTO" vises på displayet.
3 Tryk på +/– (eller TUNING +/– på
enheden).
Frekvensen ændrer sig, mens systemet søger efter en station. Søgningen stopper automatisk, når der tunes ind på en station. På dette tidspunkt vises "TUNED" og "STEREO" (kun for stereoprogram).
Hvis "TUNED" ikke vises, og søgningen ikke stopper
Indstil frekvensen på den ønskede radiostation som beskrevet i trin 2 og 3 i "Manuel forudindstilling" (side 13).
4 Tryk på TUNER MEMORY.
Et forudindstillet nummer blinker. Udfør trin 5 og 6, mens det forudindstillede nummer blinker.
5 Tryk gentagne gange på +/– (eller
TUNING +/– på enheden) for at vælge det ønskede forudindstillede nummer.
6 Tryk på ENTER. 7 Gentag trin 3 til 6 for at forudindstille
andre stationer.
Tip
Tryk på x for at stoppe søgningen.
Manuel forudindstilling
Du kan tune manuelt ind og gemme radiofrekvensen for de ønskede stationer.
1 Tryk på TUNER/BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE på enheden
flere gange, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet.
3 Tryk på +/– (eller TUNING +/– på
enheden) flere gang for at tune ind på den ønskede station.
4 Tryk på TUNER MEMORY. 5 Tryk gentagne gange på +/– (eller
TUNING +/– på enheden) for at vælge det ønskede forudindstillede nummer.
6 Tryk på ENTER. 7 Gentag trin 3 til 6 for at forudindstille
andre stationer.
Anden betjening
For at Gøres følgende
Tune ind på en station med et svagt signal
Angive en anden station til det eksisterende forudindstillede nummer
Følg den fremgangsmåde, der er beskrevet i "Manuel forudindstilling" (side 13).
Efter trin 4 trykkes flere gange på +/– (eller TUNING +/– på enheden) for at vælge det forudindstillede nummer, som du vil gemme stationen under.
Tuner
Forudindstillet nummer
fortsat
13
DK
Page 14
Ændring af AM­stationsindstillingsintervallet (gælder ikke modellen til Europa og Saudi-Arabien).
AM-indstillingsintervallerne er forudindstillet fra fabrikken til 9 kHz (eller 10 kHz for nogle områder). For at ændre AM­stationsindstillingsintervallet, skal du stille ind på en hvlken som helst AM-station og derefter slukke for afspilleren ved at trykke på ?/1. Mens du holder TUNING + nede, skal du trykke på ?/1. Når du ændrer intervallet, initialiseres alle de faste AM-stationer. Gentag denne procedure, hvis du vil nulstille intervallet.
Bemærk
Det er ikke muligt at ændre indstillingen i energispareindstilling.
Tips
• De forudindstillede stationer bevares ca. en halv dag, også selv om du trækker strømforsyningsledningen ud, eller der opstår strømafbrydelse.
• Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du ju st ere d e medfølgende antenner eller tilslutte en ekstern antenne.
Sådan hører du radio
Du kan lytte til en radiostation ente n v e d a t vælge en forudindstillet station eller ved manuelt at stille ind på stationen.
Sådan lytter du til en forudindstillet station
— Indstilling på faste stationer
Forudindstil først radiostationer i tunerens hukommelse (se "Programmering af fast radiostationer" på side 13).
1 Tryk på TUNER/BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE flere gange,
indtil "PRESET" vises på displayet.
3 Tryk gentagne gange på +/– (eller
TUNING +/– på enheden) for at vælge den ønskede forudindstillede station.
Sådan lytter du til en ikke­forudindstillet radiostation
14
— Manuel indstilling af stationer
1 Tryk på TUNER/BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE flere gange,
indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet.
3 Tryk på +/– (eller TUNING +/– på
enheden) flere gange for at tune ind på den ønskede station.
DK
Page 15
Tips
• Hvis du vil forbedre programmodtagelsen, skal du justere de medfølgende antenner eller tilslutte en ekstern antenne, som du køber separat.
• Når der er statisk støj på et FM-stereoprogram, skal du trykke på FM MODE, indtil "MONO" vises. Der kommer ingen stereoeffekt, men modtagelsen forbedres.
• Tryk på TUNING MODE gentagne gange, indtil "AUTO" vises i trin 2 ovenfor, tryk derefter på +/– (eller TUNING +/– på enheden). Angivelsen af frekvens ændres, og søgn ingen stopper, når anlægget tuner ind på en station (automatisk tuning).
• Brug manuel optagelse for at optage radioprogrammer (side 17).
• Det er muligt at ændre displayet til urdisplay (i 8 sekunder) ved at trykke på DISPLAY.
Brug af radiodatasystemet (RDS)
(Kun model til Europa CMT-NE5)
Hvad er radiodatasystemet?
Radiodatasystem (RDS) er en udsendelsesservice, der gør det muligt for radiostationer at udsende yderligere information sammen med det almindelige programsignal. Denne tuner er udstyret med nyttige RSD­egenskaber som f.eks. stationsnavn. RDS er kun tilgængeligt på FM-stationer.*
Bemærk
Det kan forekomme at RDS ikke fungerer korrekt, hvis stationen, du er tunet ind på, i kke transmitterer RDS­signalet korrekt, eller hvis signa le t er svag t .
* Ikke alle FM-stationer yder RDS-service, og de yder
heller ikke de samme servicetyper. Hvis du ikke er kendt med RDS-systemet, så kontakt din lokale radiostation for at få detaljer om RDS-service i dit område.
Modtagelse af RDS­udsendelser
Vælg en station fra FM-båndet.
Når du tuner en station ind, der yder RDS­service, vises stationens navn i displayet.
Sådan tjekkes for RDS­information
Hver gang du trykker DISPLAY, ændres displayet cyklisk således: Stationsnavn* t Frekvens t Visning af ur
Tuner
* Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages korrekt, kan
det forekomme, at stationsnavnet ikke vises i displayet.
15
DK
Page 16
Bånd – Afspilning
Isætning af et bånd
1 Tryk på Z PUSH OPEN på enheden. 2 Sæt et optaget bånd eller optagebånd i
kassetteholderen.
Med den side du vil afspille/ optage vendt fremad.
Afspilning af et bånd
Du kan bruge TYPE I (normal).
1 Tryk på TAPE for at skifte funktionen til
TAPE.
2 Tryk på N (eller TAPE/N
enheden).
Anden betjening
For at Gøres følgende
Stoppe afspilningen
Holde pause Tryk på X. Tryk igen for at
Hurtigt frem­eller tilbagespoling
Tage et bånd ud Tryk på Z PUSH OPEN på
Tryk på x.
genoptage afspilningen. Tryk på m/M.
enheden i stoppet tilstand.
16
DK
Page 17
Bånd – Optagelse
Optagelse af dine yndlings CD-spor på et bånd
— CD-BÅND-synkronoptagelse
Du kan optage en hel CD på et bånd. Du kan bruge TYPE I (normal). Brug knapperne på enheden til betjeningen.
1 Isæt et bånd, der kan optages på. 2 Isæt en CD, som du vil optage.
Gælder kun CMT-NE5: Når du ønsker at optage fra en MP3-disk, så
husk at trykke på PLAY MODE for at vælge ALBM, derefter bruges ALBUM +/– til at vælge det ønskede album, før der fortsættes.
3 Tryk på CD SYNCHRO.
"SYNC" og "REC" kommer frem. Båndafspilleren er i standby i optagelse, og
CD-afspilleren holder pause i afspilning
4 Tryk på z REC PAUSE/START.
Optagelsen starter. Når optagelsen er fuldendt stopper CD-
afspilleren og båndafspilleren automatisk.
Sådan stoppes optagelsen
Tryk på x.
Sådan optages en disk efter angivelse af sporrækkefølge
Du kan nøjes med at optage dine favorit CD­spor ved hjælp af Programmeret afspilning. Mellem trin 2 og 3 skal du udføre trin 1 til 4 i "Oprettelse af dit eget program" (side 11).
Manuel optagelse af et bånd
— Manuel optagelse
Du kan nøjes med at optage de dele af en CD, som du kan lide, på et bånd. Du kan også optage et radioprogram. Brug knapperne på enheden til betjeningen.
1 Isæt et bånd, der kan optages på. 2 Vælg den kilde, du ønsker at optage
fra.
• TUNER: Sådan optages fra dette anlægs tuner.
• CD: Sådan optages fra dette anlægs CD­afspiller.
• MD: For at optage fra en komponent (ekstraudstyr), der er tilsluttet til MD­stikkene.
3 Tryk på z REC PAUSE/START.
"REC" kommer frem og kassettebåndoptageren indstilles til standby til optagelse.
4 Tryk på z REC PAUSE/START, og start
derefter afspilningen af den ønskede kilde for at optage.
Optagelsen starter.
Anden betjening
For at Gøres følgende
Stoppe optagelsen
Holde en pause i optagelsen
Tip
For at optage fra en CD, kan du trykke på ./> for at vælge spor under optagepause (efter trin 3 og inden trin 4).
Tryk på x.
Tryk på z REC PAUSE/START.
Bånd – Afspilning/Bånd – Optagelse
17
DK
Page 18
Justering af lyd
Timer
Justering af lyden
Du kan justere bas og diskant, så lyden bliver mere intens.
Sådan laver du en mere dynamisk lyd (Dynamic Sound Generator X-tra)
Tryk på DSGX på enheden.
Tryk på DSGX igen på enheden for at annullere DGSX.
Justering af bas og diskant
Bas og diskant kan justeres.
1 Tryk på EQ (eller BASS/TREBLE på
enheden) flere gange for at vælge "BASS" eller "TREBLE".
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk således: BASS
y TREBLE
2 Tryk på ./> (eller TUNING +/– på
enheden) flere gange for at justere niveauet mens "BASS" eller "TREBLE" vises.
Sådan falder du i søvn til musik
— Sluktimer
Du kan indstille systemet til at slukke efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til musik. Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen.
Tryk på SLEEP gentagne gange.
Hver gang du trykker på knappen, ændres minutdisplayet (slukketidspunktet) cyklisk således: AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t OFF
* Systemet slukkes automatisk efter 100 minutter, eller
efter at den isatte CD eller det isa tte bånd er færdig med at spille.
Anden betjening
For at Skal du trykke på
Kontrollere den tilbageværende tid**
Ændre tiden til slukning SLEEP flere gange
Annuller afbryderautomatikfunktionen
SLEEP én gang.
for at vælge det ønskede tidspunkt.
SLEEP flere gange,
indtil "OFF" vises.
18
**Du kan ikke kontrollere den tilbageværende tid, hvis
du vælger "AUTO".
Bemærk
Indstil ikke til "AUTO" under synkronoptagelse på et bånd.
Tip
Du kan bruge Sluktimer, selvom du ikke har indstillet uret.
DK
Page 19
Sådan vågner du op til musik
— Dagstimer
Du kan vågne op til musik på et forudindstillet tidspunkt. Kontroller, at du har indstillet uret (se "Indstilling af uret" på side 8). Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen.
1 Forbered den lydkilde, som du vil
afspille.
• CD: Læg en disk i. Hvis du vil starte fra et bestemt spor, skal du lave et program (se "Oprettelse af dit eget program" på side 11).
• TAPE: Indsæt et bånd (se "Afspilning af et bånd" på side 16).
• TUNER: Stil ind på en radiostation (se "Sådan hører du radio" på side 14).
2 Indstil lydstyrken. 3 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 4 Tryk på ./> flere gange, indtil
"PLAY" vises, og tryk derefter på ENTER.
"ON TIME" vises, og timeangivelsen blinker.
5 Indstil tidspunktet, hvor afspilningen
skal starte.
Tryk på ./> flere gange for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER.
Minutindikationen blinker. Tryk på
./> flere gange for at
indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER.
6 Indstil tidspunktet, hvor afspilningen
skal stoppes ved brug af samme fremgangsmåde som i trin 5.
7 Tryk gentagne gange på ./>,
indtil den ønskede lydkilde vises.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk således:
t
TUNER y CD
t
TAPE
T
T
8 Tryk på ENTER.
Starttidspunktet, stoptidspunktet og lydkilden, efterfulgt af det oprindelige display, vises igen.
9 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
Anden betjening
For at Gøres følgende
Annullering af timeren/aktivering af timeren/ bekræftelse af indstillingen
Ændr indstillingen Start forfra fra trin 1.
Bemærkninger
• Hvis du anvender Dagstimer og Sluktimer på samme tid, har Sluktimer prioritet.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor s ystemet tænder, og indtil afspilningen starter (omkring 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt).
• Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt, aktiveres Dagstimer ikke.
• Du kan ikke bruge den valgfrie komponent, der er tilsluttet til stikkene MD, som lydkilde for Dagstimer.
• Det er ikke muligt at aktivere afspilletimeren og optagetimeren samtidigt.
1 Try på CLOCK/TIMER
SELECT og "SELECT" kommer frem.
2 Tryk på ./>
gentagne gange indtil "PLAY", "REC" eller "(TIMER) OFF" kommer frem, og tryk derefter på ENTER.
Justering af lyd /Timer
19
DK
Page 20
Tidsindstillet optagelse af radioprogrammer
— Tidsindstillet optagelse
For at foretage tidsindstillet optagelse skal radiostationen først forudindstilles (se "Programmering af fast radiostationer" på side 13), og uret skal indstilles (se "Indstilling af uret" på side 8). Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen.
1 Tune ind på den forudindstillede
radiostationen (se "Sådan lytter du til en forudindstillet station" på side 14).
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk på ./> flere gange, indtil
"REC" vises, og tryk derefter på ENTER.
"ON TIME" vises, og timeangivelsen blinker.
4 Indstil tidspunktet, hvor optagelsen
skal starte.
Tryk på ./> flere gange for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER.
Minutindikationen blinker. Tryk på
./> flere gange for at
indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER.
5 Indstil tidspunktet, hvor optagelsen
skal stoppe med samme procedure som i trin 4.
Indstillinger for tidsindstillet optagelse og ønsket station kommer frem, derefter vender det originale display tilbage.
6 Isæt et bånd, der kan optages på. 7 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
Anden betjening
For at Gøres følgende
Annullering af timeren/aktivering af timeren/ bekræftelse af indstillingen
Ændr indstillingen Start forfra fra trin 1.
Bemærkninger
• Hvis du anvender tidsindstillet optagelse og Sluktimer på samme tid, har Sluktimer prioritet.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor s ystemet tænder, og indtil optagelsen st arter (omkring 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt).
• Hvis systemet tændes omkring 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt, aktiveres tidsindstillet optagelse ikke.
• Lydstyrken reduceres til minimum under optagelse.
• Det er ikke muligt at aktivere afspilletimeren og optagetimeren samtidigt.
• Efter at du har indstillet optagetimeren, må du ikke betjene systemet, før optagelsen er færdig.
1 Try på CLOCK/TIMER
SELECT og "SELECT" kommer frem.
2 Tryk på ./>
gentagne gange indtil "PLAY", "REC" eller "(TIMER) OFF" kommer frem, og tryk derefter på ENTER.
20
DK
Page 21
Display
Slukning af displayet
— Energisparetilstand
Urdisplayet kan slukkes for at minimere den mængde strøm, der forbruges under standby (energisparetilstand).
Tryk gentagne gange på DISPLAY, mens anlægget er slukket, indtil visning af uret forsvinder.
Sådan annulleres energisparetilstand
Tryk på DISPLAY, mens anlægget er slukket. Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet således: Urvisning* y Ingen display (energisparetilstand)
* Uret vises kun, hvis du indstiller det.
Tips
• Indikatoren ?/1 tændes også i energispareti ls t and.
• Timeren kan fortsat betjenes i energisparetilstand.
Bemærk
Du kan ikke udføre følgende ha ndlinger i energisparetilstand.
– indstilling af uret – ændring af AM-stationsindstillingsintervallet
Visning af oplysninger om disken på displayet
Du kan kontrollere afspilningstiden og den resterende tid for det aktuelle spor eller for hele disken. Når der er ilagt en disk med MP3-lydspor, kan du også tjekke informationerne, der er optaget på disken, som f.eks. titlerne.
Kontrol af resterende tid og titler (CD/MP3)
Tryk gentagne gange på DISPLAY under normel afspilning.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk således: Aktuelt spornummer og gået tid t Aktuelt spornummer og resterende tid eller "– –.– –"* t Resterende tid for disken eller "– –.– –"* t Sportitel (kun disk med MP3-lydspor**) t Albumnavn* t Urvisning
* "– –.– –" vises, når du vælger et CD-spor med
spornummer 21 eller højere, eller hvis du vælger et MP3-lydspor (kun CMT-NE5).
**ID3-tag'en kommer frem, når du afs piller et spor
med en ID3-tag. ID3-tag viser kun oplysninger om sportitel.
Display
Kontrol af samlet afspilningstid og titler (CD/MP3)
Tryk gentagne gange på DISPLAY under stop.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk således: TOC-display* eller det samlede antal albummer på disken** eller det samlede antal spor på det aktuelle album** t Albumnavn** t Urvisning
* TOC = Table of Contents (Indholdsfortegnelse);
viser det aktuelle disknummer, det samlede antal spor på disken og diskens samlede spilletid.
**For disks med MP3-lydspor, er det ikke sikkert, at
albumtitler vises. Dette afhænger af afspilningsindstillingen (kun CMT-NE5).
21
DK
Page 22
Ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr
For at forbedre dit anlæg kan du tilslutte ekstraudstyr. Se de betjeningsinstruktioner, der følger med hver enkelt komponent.
Fra audioudgangsstikkene på et analogt ekstraudstyr
Analog komponent
som ekstraudstyr
22
A MD-stik
Brug audioledninger (medfølger ikke) til at tilslutte en ekstra analog komponent (MD­afspiller, osv.) til disse stik. Du kan derefter lytte til lyden fra udstyret.
Sådan lytter du til lyd fra en tilsluttet komponent
1
Tilslut audioledninger. Se illustrationen ovenfor.
2 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "MD"
kommer frem. Start afspilning på den tilsluttede komponent.
DK
Optagelse af lyd fra en tilsluttet komponent
1
Tilslut audioledninger.
2 Start optagelse manuelt.
Se "Manuel optagelse af et bånd" på side 17.
Page 23
Fejlfinding
Problemer og afhjælpning
Hvis du støder på et problem med anlægget, skal du gøre følgende:
1 Kontroller, at strømforsyningsledningen og
højttalerledningerne er korrekt sat i, og at de sidder godt fast.
2 Find dit problem i kontrollisten i fejlfinding
nedenfor, og udfør den angivne afhjælpende handling.
Hvis problemet fortsætter, efter at du har udført alt det ovenstående, kontaktes nærmeste Sony­forhandler.
Når indikatoren ?/1 blinker
Tag straks ledningen ud af stikkontakten, og kontroller følgende elementer.
• Hvis dit anlæg har en spændingsvælger, er den så indstillet til den korrekte spænding?
• Kontroller spændingen for dit område, og efterse at spændingsvælgeren er korrekt indstillet.
Kontroller alle ovenstående elementer, og udbedr de fundne problemer. Efter at indikatoren ?/1 er holdt op med at blinke, forbindes strømforsyningsledningen igen, og anlægget tændes. Hvis indikatoren stadig blinker, eller hvis årsagen til problemet ikke kan findes, heller ikke efter at have tjekket ovenstående elementer, kontaktes nærmeste Sony-forhandler.
Generelt
"– –:– –" vises i displayet.
• Der er opstået en strømafbrydelse. Stil uret (side 8).
Der kommer ingen lyd.
• Tryk på VOLUM E + flere gange på fjernbetjeningen (eller drej VOLUME på enheden med uret).
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttede.
• Kontroller højttalertilslutningerne (side 6).
Lyden kommer kun fra én kanal, eller lydstyrken er ikke afbalanceret mellem højre og venstre.
• Placer højttalerne så symmetrisk som muligt.
• Tilslut de medfølgende højttalere.
Der er kraftig summen eller støj.
• Flyt anlægget væk fra støjkilden.
• Tilslut anlægget til en anden stikkontakt.
• Installer et støjfilter (købes separat) på strømforsyningen.
Timeren kan ikke indstilles.
• Indstil uret igen (side 8)
Timeren fungerer ikke.
• Tryk på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen for at indstill e ti me ren og tænde "c PLAY" eller "c REC" på displayet (siderne 19 og 20).
• Kontroller timerindstillingen, og indstil det korrekte tidspunkt (siderne 19 og 20).
• Annuller funktionen Sluktimer (side 18).
• Kontroller, at uret er korrekt indstillet.
Der er farveuregelmæssigheder på tv­skærmen.
• Anbring højttalerne længere væk fra tv-apparatet.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
• Fjern forhindringen.
• Flyt fjernbetjeningen tættere på anlægget.
• Ret fjernbetjeningen mod anlæggets sensor.
• Udskift batterierne (R6/størrelse AA).
• Flyt anlægget væk fra fluorescerende lys.
Højttalere
Lyden kommer kun fra én kanal, eller lydstyrken er ikke afbalanceret mellem højre og venstre.
• Kontroller højttalerforbindelserne og placeringen.
CD/MP3-afspiller
Lyden falder ud.
• Linsen er beskidt. Rengør den med en pu ster, der købes separat.
Afspilningen går ikke i gang.
• Skub disken ud, og kontroller, om en disk er ilagt.
• Tør disken af (side 27).
• Udskift disken.
Ekstraudstyr/Fejlfinding
fortsat
23
DK
Page 24
• Anbring en disk, som dette anlæg kan afspille (side 4).
• Anbring disken korrekt.
• Anbring disken i bakken med etiketsiden opad.
• Fjern disken, og tør fugten af den, lad derefter anlægget stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet.
• Tryk på N (eller CD/NX på enheden) for at starte afspilning.
Der er udfald i lyden.
• Tør disken af (side 27).
• Udskif t di sken.
• Prøv at flytte anlægget et sted hen, hvor der ikke er nogen vibrationer (f.eks. oven på en stabil hylde).
• Prøv at flytte højttalerne væk fra anlægget eller at anbringe dem på separate hylder. Når du lytter til et spor med baslyde ved høj lydstyrke, kan højttalervibrationer forårsage udfald i lyden.
Afspilning starter ikke fra første spor.
• Tryk på PLAY MODE gentagne gange, indtil både "PGM" og "SHUF(FLE)" forsvinder for at vende tilbage til normal afspilning.
MP3-lydspor kan ikke afspilles (kun CMT-NE5).
• CMT-NE3 afspiller ikke MP3-lyd.
• Optagel s en bl ev ikke udført i overensstemmelse med formaterne ISO 9660 niveau 1 eller niveau 2, eller Joliet i ekspansionsformat .
• MP3-lydspor har ingen typenavn ".MP3"
• Data er ikke lag re t i MP3 -f or mat .
• Disks der indeholder andre spor end MPEG1, 2 Audio Layer-3 filer kan ikke afspilles.
Det tager længere tid at afspille MP3-lydspor end andre spor (kun CMT-NE5).
• Da anlægget læser alle spor på disken, kan afspilning tage længere tid end sædvanligt, hvis:
– antallet af album eller spor på disken er meget
stort.
– organisationsstrukturen for album og spor er
meget kompleks.
Albumtitel, sportitel og ID3-tag vises ikke på korrekt vis (kun CMT-NE5).
• Brug en disk, der er i overensstemmelse med ISO 9660 niveau 1 eller niveau 2, eller Jolie t i ekspansionsformat.
Tuner
Kraftig summen eller støj/station er kan ikke modtages.
• Indstil det korrekte bånd og den korrekte frekvens (side 13).
• Tilslut antennen korrekt (side 6).
• Find et sted og en retning, der giver god modtagelse, og sæt derefter antennen op igen. Hvis du ikke kan opnå en god modtagelse, anbefales det, at du tilslutter en ekstern antenne, som købes separat.
• Den medfølgende FM-ledningsantenne mod tage r signaler langs hele sin længde, så sørg for at trække den helt ud.
• Hold antennerne væk fra anlægget og andre komponenter.
• Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis den medfølgende AM-antenne er røget af plastikholderen.
• Prøv at slukke for elektrisk udstyr i nærheden.
Et stereo-FM-program kan ikke modtages i stereo.
• Tryk på FM MODE, indtil "STEREO" vises i displayet.
Kassettedeck
Båndet optager eller afspilles ikke, eller der er et fald i lydniveauet.
• Hovederne er beskidte. Rens dem (side 28).
• Optage-/afspilningshovederne er magnetiserede. Demagnetiser dem (side 28).
Båndet bliver ikke slettet helt.
• Optage-/afspilningshovederne er magnetiserede. Demagnetiser dem (side 28).
Der er fejl i lyden eller rystelser, eller lyden falder ud.
• Kapstanerne i båndoptageren er beskidte. Rens dem med et rensebånd (side 28).
Støjen forstærkes, eller de høje frekvenser slettes.
• Optage-/afspilningshovederne er magnetiserede. Demagnetiser dem (side 28).
Båndoptageren optager ikke.
• Der er ikke isat noget kassettebånd. Isæt et kassettebånd.
• Tappen er blevet fjernet fra kassettebåndet. Dæk den ødelagte tap med tape (side 28).
• Båndet er nået til slutningen.
24
DK
Page 25
Ekstraudstyr
Der kommer ingen lyd.
• Se punktet Generelt “Der kommer ingen lyd.” (side 23), og kontroller anlæggets tilstand.
• Tilslut ekstra komponenten korrekt (side 22), og kontroller:
– om ledningerne er tilsluttet korrekt. – om ledningsstikkene er ført helt ind.
• Tænd for den tilsluttede komponent.
• Se de betjeningsinstruktioner, der følger med den tilsluttede komponent, og start afspilningen.
• Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "MD" kommer frem (side 22).
Lyden er forvrænget.
• Indstil lydstyrken for den tilsluttede komponent lavere.
Hvis anlægget stadig ikke fungerer korrekt, efter at du har udført ovenstående, skal du nulstille anlægget således:
Brug knapperne på enheden til betjeningen.
1 Tag strømforsyningsledningen ud. 2 Sæt strømforsyningsledningen ind igen. 3 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet. 4 Tryk på x, ?/1 og drej samtidigt
lydstyrkeknappen til venstre.
Systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Du bør genindstille de indstillinger, du har foretaget, som f.eks. de forudindstillede stationer, uret og timeren.
Meddelelser
En af følgende meddelelser vises eller blinker på displayet under betjeningen.
CD/MP3
NO DISC
Der er ingen disk i afspilleren.
NO STEP
Alle programmerede spor er blevet slettede.
OVER
Du har nået slutningen på disken, mens du trykker og holder nede på M under pause i afspilningen.
FULL
Du har forsøgt at programmere 26 eller flere spor (trin).
PUSH STOP
Du trykkede på PLAY MODE under afspilning.
Tuner
COMPLETE
Forudindstillingen sluttede nor mal t .
Bånd
NO TAB
Du kan ikke optage på båndet, fo rdi tappen er blevet fjernet fra kassetten.
NO TAPE
Der er ingen bånd i båndoptageren.
Fejlfinding
Timer
SET CLOCK
Du forsøgte at vælge timeren, mens uret ikke var indstillet.
PUSH SELECT
Du forsøgte at indstille uret eller timeren, mens timeren var i gang.
SET TIMER
Du har forsøgt at vælge timeren, uden at afspilletimeren eller optagetimeren har været indstillet.
fortsat
25
DK
Page 26
TIME NG
Start- og sluttider for Dagtimer eller tid sindstillet optagelse er sat til samme tid.
Andre
INVALID
Du har trykket på en ugyldig knap.
26
DK
Page 27
Yderligere oplysninger
Forholdsregler
Om driftsspænding
• Før du betjener anlægget, skal du kontrollere, at anlæggets driftsspænding er identisk med den lokale strømforsyning.
• Spændingsvælgeren er anbragt i bunden af appa ratet.
Om sikkerhed
• Enheden er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden (netspænding), så længe den er sluttet til stikkontakten, også selv om der er slukket for selve enheden.
• Tag ledningen til anlægget ud af stikkontakten (netspænding), hvis det ikke anvendes i en længere periode. Træk strømforsyningsledningen ud ved stikket, hvis du vil tage den ud. Træk aldrig i selve ledningen.
• Hvis der falder en genstand eller væske ind i anlægget, skal du frakoble anlægget og få det kontrolleret af kvalificeret servicepersonale, før du betjener det igen.
• Vekselstrømsledningen må kun ændres på et kvalificeret serviceværksted.
Om placering
• Anbring ikke anlægget på et sted, der hælder.
• Anbring ikke anlægget steder, hvor det er; – Ekstremt varmt eller koldt – Støvet eller beskidt – Meget fugtigt – Udsat for vibrationer – Udsat for direkte sollys.
• Vær forsigtig, når du anbringer enheden eller højttalerne på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, poleringsmiddel osv.), da det kan forårsage pletter eller misfarvning af overfladen.
Om overophedning
• Selvom anlægget bliver varmt under betjeningen, er dette ikke en fejlfunktion.
• Anbring anlægget et sted med tilstrækkelig udluftning til at forhindre overophedning af anlægget.
• Hvis du kontinuerligt anvender anlægget ved en høj lydstyrke, stiger kabinetstemperature n betragteligt på toppen, siderne og i bunden. Rør ikke ved kabinettet for at undgå at brænde dig.
• Dæk ikke ventilationshullet for at undgå fejlfunktion.
Om betjening
• Hvis anlægget bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan der dannes kondens på linserne inden i CD-afspilleren. Hvis dette sker, fungerer anlægget ikke korrekt. Fjern disken, og lad anlægge t stå tæn dt i ca. en time, indtil fugten fordamper.
• Tag eventuelle disks ud, når du flytter anlægget.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i for bindelse med anlægget, kan du kontakte den nærmeste Sony­forhandler.
Bemærkninger om disks
• Rengør disken med en renseklud før afspilning. Aftør disken fra midten og udef ter.
• Anvend ikke opløsningsmidler som benzen, fortynder, andre rengøringsmidler eller antistatisk spray, der er beregnet til vinyl-LP'er.
• Udsæt ikke disken for direkte sollys eller varmekilder, som f.eks. varmluftkanaler, og efterlad den heller ikke i en bil, der er parkeret i direkte sollys.
• Anvend ikke disks, der er omgivet af en beskyttelsesring. Dette kan forårsage fejlfunktion i anlægget.
• Hvis du anvender disks, der har lim eller lignende klistrende substans på diskens etiketside, eller der er brugt en speciel blæk, da etiketten blev trykt, er der risiko for, at disken eller etiketten kan hænge fast i dele indvendigt i enheden. Hvis dette sker, er det muligvis ikke muligt at fjerne disken, og det kan ligeledes forårsage fejlfunktion i enheden. Kontroller, at diskens etikets i de ikke klæber, før du bruger den. Følgende disktyper bør ikke anvendes:
– Lejede eller brugte disks med påklæbede
forseglinger, hvor limen går ud over forseglingen. Forseglingens rand på disken klæber.
– Disks med etiketter påtrykt ved hjælp af en speciel
blæk, der føles klæbende, når man rører ved den.
• Disks, der ikke har standardformen (f.eks. hjerteformet, firkantet eller stjerneformet), kan ikke afspilles i denne enhed. Enheden kan blive beskadiget, hvis du forsøg er på det. Anvend ikke sådanne disks.
Rengøring af kabinettet
Rengør kabinettet, panelet og knapperne med en blød klud, der er let fugtet af en opløsning med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skuremiddel eller opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, benzen eller sprit.
Yderligere oplysninger
fortsat
27
DK
Page 28
Sådan gemmes et bånd permanent
Hvis du vil undgå, at et bånd bliver overspillet ved et uheld, skal du knække kassettetappen af fra side A eller B som vist i illustrationen.
Bræk kassettetappen af
Hvis du senere vil genbruge båndet til optagelse, skal du dække den afbrækkede tap med tape.
Før du anbringer et kassettebånd i båndoptageren
Rul overskydende bånd ind i kassettebåndet. I modsat fald kan båndet blive vinklet ind i båndoptageren og blive ødelagt.
Når du anvender et bånd, der er længere end 90 minutter
Dette bånd er meget elastisk. Foretag ikke hyppige ændringer i betjeningen af båndoptageren, som f.eks. ved at afspille, stoppe eller spole fremad hurtigt. Båndet kan blive viklet ind i båndoptageren.
Rensning af hovederne i båndoptageren
Rens hovederne i båndoptageren efter hver 10 timers brug. Sørg for at rense hovederne i båndoptageren, før du påbegynder en vigtig optagelse, eller hvis du har afspillet et gammelt bånd. Brug et rensebånd (tør/våd type), der købes separat. Se instruktionerne til rensebåndet for at få yderliger e oplysninger.
Afmagnetisering af hovederne i båndoptageren
Afmagnetiser hovederne i båndoptageren og de metaldele, der har været i kontakt med båndet efter hver 20 til 30 timers brug med et afmagnetiseringsbånd, der købes separat. Se instruktionerne til afmagnetiseringsbåndet for at få yderligere oplysninger.
Specifikationer
Hovedenhed
Forstærkerafsnit
CMT-NE3
Nordamerikansk model: Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
15 + 15 W (6 ohm ved 1 kHz, 10% total harmonisk
forvrængning) Model til Europa: DIN udgangseffekt (mærket):
11 +11 W (6 ohm ved 1
kHz, DIN) Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
15 W + 15 W
(6 ohm ved 1 kHz,
10% total harmonisk
forvængning) Udgangseffekt for musik (reference):
25 + 25 W Andre modeller: Følgende målt ved 230 V AC eller 120 V AC, 50/60 Hz DIN udgangseffekt (mærket):
11 + 11 W
(6 ohm ved 1 kHz, DIN) Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
15 + 15 W
(6 ohm ved 1 kHz,
10% total harmonisk
forvrængning)
Indgange MD (phono-jackstik): Følsomhed 450 mV,
impedans 47 kiloohm Udgange PHONES: Accepterer hovedtelefoner
med en impedans på 8 ohm
eller mere SPEAKER: Accepterer impedans på 6
til 16 ohm.
28
CMT-NE5
Nordamerikansk model: Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
20 + 20 W
(6 ohm ved 1 kHz,
10% total harmonisk
forvrængning) Model til Europa: DIN udgangseffekt (mærket):
16 + 16 W
(6 ohm ved 1 kHz, DIN)
DK
Page 29
Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
20 W + 20 W (6 ohm ved 1 kHz, 10% total harmonisk forvrængning)
Udgangseffekt for musik (reference):
33 + 33 W Andre modeller: Følgende målt ved 230 V AC eller 120 V AC, 50/60 Hz DIN udgangseffekt (mærket):
16 + 16 W
(6 ohm ved 1 kHz, DIN) Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
20 + 20 W
(6 ohm ved 1 kHz,
10% total harmonisk
forvrængning)
Indgange MD (phono-jackstik): Følsomhed 450 mV,
impedans 47 kiloohm Udgange PHONES: Accepterer hovedtelefoner
med en impedans på 8 ohm
eller mere SPEAKER: Accept erer impedans på 6
til 16 ohm.
CD-afspillerafsnit
CMT-NE3
Laser Halvlederlaser
(λ=780 nm)
Udledningsvarighed:
kontinuerlig Frekvensgang 20 Hz – 20 kHz
CMT-NE5
Laser Halvlederlaser
(λ=780 nm)
Udledningsvarighed:
kontinuerlig Frekvensgang 20 Hz – 20 kHz
Kassettedeckafsnit
CMT-NE3
Optagelsessystem 4-spor 2-kanals stereo Frekvensgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
ved brug af Sony-
kassettebånd, TYPE I Wow og flutter ±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. Peak (DIN)
CMT-NE5
Optagelsessystem 4-spor 2-kanals stereo
Frekvensgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
ved brug af Sony­kassettebånd, TYPE I
Wow og flutter ±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN)
Tunerafsnit
FM-stereo, FM/AM-superheterodyn tuner
FM-tunerafsnit
Modtageområde 87,5 – 108,0 MHz Antenne FM-ledningsantenne Antenneterminaler 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens 10 ,7 MHz
AM-tunerafsnit
Modtageområde Panamerikansk model: 530 – 1.710 kHz
(med tuningsintervallet sæt ved 10 kHz) 531 – 1.710 kHz (med tuningsintervallet sæt ved 9 kHz)
Europæisk model: 531 – 1.602 kHz
(med tuningsintervallet sæt ved 9 kHz)
Andre modeller: 530 – 1.710 kH z
(med tuningsintervallet sæt ved 10 kHz) 531 -1.602 kHz (med tuningsintervallet sæt ved 9 kHz)
Antenne AM-rammeantenne,
ekstern antenneterminal
Mellemfrekvens 450 kHz
Højttaler
CMT-NE3
Højttalersystem Fuldtone-højttalersystem Højttalerenheder Woofer: 10 cm dia., kegletype Nominel impedans 6 ohm Mål (b/h/d) Ca. 146 x 230,5 x 135 mm Vægt Ca. 1,5 kg netto pr.
højttaler
CMT-NE5
Højttalersystem 2-vejs, basreflekstype Højttalerenheder Woofer: 10 cm dia., kegletype Tweeter: 4 cm dia., kegletype Nominel impedans 6 ohm Mål (b/h/d) Ca. 152 x 230,5 x 160 mm Vægt Ca. 1,7 kg netto pr.
højttaler
fortsat
Yderligere oplysninger
29
DK
Page 30
Generelt
Strømforsyning Model til Nordamerika: 120 V AC, 60 Hz Model til Mexico: 120 V AC, 60 Hz Model til Europa: 230 V AC, 50/60 Hz Model til Australien: 230 – 240 V AC, 50/60 Hz Model til Korea: 220 V AC, 60 Hz Model til Kina: 220 V AC, 50/60 Hz Model til Taiwan: 120 V AC, 50/60 Hz Model til Argentinen: 220 V AC, 50/60 Hz Model til Saudi-Arabien: 120 – 127/220 V AC,
Andre modeller: 110 – 120 V eller
Effektforbrug CMT-NE3: 45 W
CMT-NE5 Model til Nordamerika: 50 W Model til Mexico: 50 W Model til Europa: 57 W
Model til Korea: 58 W Model til Kina: 58 W Model til Taiwan: 50 W Andre modeller: 65 W
50/60 Hz
220 – 240 V AC, 50/60 Hz Justerbar med spændingsvælger
0,3 W (i energisparetilstand)
30
Mål (b/h/d) Ca. 164 x 230,5 x 263 mm
inkl. udskydende dele og knapper
Vægt CMT-NE3: Ca. 3,7 kg CMT-NE5: Ca. 3,9 kg
Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1)
R6-batterier (størrelse AA) (2) AM-rammeantenne (1) FM-ledningsantenne (1)
Udformning og specifikationer kan ændres uden varsel.
DK
Page 31
Liste over placering af knapper og referencesider
Illustrati
12345 6
Sådan anvendes denne side
Brug denne side til at finde placeringen af knapper og andre dele af anlægget, som nævnes i teksten.
Hovedenhed
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – O P – Z
ALBUM +/–* 7 (10, 11) BASS/TREBLE 8 (18) CD SYNCHRO qg (17) DISPLAY 0 (15, 21) Displayvindue 5 DSGX 9 (18) Fjernbetjeningssensor 2 Kassetterum qf
PHONES jackstik qk PLAY MODE qj (9, 11) TUNER/BAND qs (13, 14) TUNING +/– 4 (13, 14, 18) TUNING MODE qj (13, 14) VOLUME qa (19, 23)
onsnummer
r
DISPLAY 0 (15, 21)
Navn på knap/del Henvisningsside
RR
KNAPBESKRIVELSER
?/1 (tænd/sluk) 1 (7, 19, 20, 25) .m/M> (hop tilbage/
hop frem, tilbagespoling/ fremadspoling) 4 (10, 11, 16, 18, 19, 20)
x (stop) 3 (10, 16, 17, 25) z REC PAUSE/START qh (17)
CD/NX (afspil/pause) ql (9,
10, 23) TAPE/N (afspil) w; (16) Z PUSH OPEN/CLOSE (CD
åbne/lukke) 6 (9) Z PUSH OPEN (bånd åbne/
lukke) qd (16)
Yderligere oplysninger
w; ql
qk qj
* Knap findes kun på CMT-NE5 .
*
7 8
9 0 qa
qs qd
qf
qgqh
fortsat
31
DK
Page 32
Fjernbetjening
w
1
w
1
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – O P – Z
ALBUM +/– qa (10, 11) CD qh (9, 11, 17, 19) CLEAR qd (12) CLOCK/TIMER SELECT 2
(19, 20)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 19,
20) DISPLAY ql (15, 21) ENTER 9 (8, 11, 13, 19, 20) EQ qs (18) FM MODE 4 (14) FUNCTION 6 (22)
CMT-NE3
;
ql qk qj qh qg qf
PLAY MODE qk (9, 11) REPEAT 4 (11) SLEEP w; (18) TAPE qg (16, 19) TUNER/BAND 5 (13, 14, 19) TUNER MEMORY qj (13) TUNING MODE qk (13, 14) VOLUME +/– 0 (19, 23)
2 3 4 5 6
7
ql qk qj qh qg qf
KNAPBESKRIVELSER
?/1 (tænd/sluk) 1 (7, 19, 20, 25) m/M (tilbagespoling/
fremadspoling) 7 (10, 16)
./> (gå tilbage/gå frem)
qf (8, 10, 11, 19, 20)
x (stop) 8 (10, 16, 17, 25) X (pause) 8 (10, 16) N (afspil) 8 (9, 11, 16, 23)
+/– (tuning) qf (13, 14)
CMT-NE5
;
2 3 4 5 6
7
32
8
9
*
0
qd qs
8
9
*
0
qd qs
qa
* Knappen fungerer ikke med denne model.
DK
Page 33
Page 34
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä saata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran takia älä peitä lai tteen tuu letus aukko ja sanomalehdellä, pöytäliinalla, ver ho i lla jn e. Äl ä ase ta palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä aseta nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Tämä merkki on laitteen takapaneelissa.
Älä hävitä paristoa tavallisen kotitalousjätteen mukana vaan toimita ne ongelmajätepisteeseen.
FI
2
Page 35
Sisältö
Tämän oppaan käyttö..............................4
Toistokelpoiset levyt...............................4
Käytön aloittaminen
Laitteen kytkeminen........ ........................6
Kellonajan asettaminen...........................8
CD-/MP3-levy - Toiso
Levyn asettaminen soittimeen.................9
Levyn toistaminen...................................9
— Normaalitoisto/Satunnaistoisto
Toistuvasti tapahtuva soitto ..................11
— Uudelleentoisto
Toistojärjestyksen ohjelmoiminen........11
— Ohjelmoitu toisto
Viritin
Radioasemien ohjelmoiminen...............13
Radion kuunteleminen ..........................14
— Ohjelmoidun aseman valitseminen — Aseman manuaalinen virittäminen
RDS (Radio Data System) -toimintojen
käyttäminen ....................................15
(Vain Euroopassa myytävä malli CMT-NE5)
Ajastin
Nukahtaminen musiikin kuunteluun..... 18
— Uniajastin
Herääminen musiikin soittoon.............. 19
— Toistoajastin
Radio-ohjelmien ajastinäänitys............. 20
— Äänitysajastin
Näyttö
Näytön kytkeminen pois päältä ............ 21
— Virransäästötila
Levytietojen tarkistaminen näytöstä..... 21
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkeminen..................... 23
Vianmääritys
Ongelmat ja ratkaisut............................ 24
Viestit.................................................... 26
Lisätiedot
Varoitukset............................................ 28
Tekniset tiedot ...................................... 29
Painikkeiden sijainnit ja viitesivut........ 32
FI
Kasetti - Toisto
Kasetin asettaminen soittimeen.............16
Kasetin toistaminen...............................16
Kasetin - Äänittäminen
Haluamiesi CD-raitojen äänittäminen
kasetille...........................................17
— CD-levyn tahdistettu äänittäminen kasetille
Kasetin manuaalinen äänittäminen .......17
— Manuaalinen äänittäminen
Äänisäädöt
Äänen säätäminen .................. ...............18
FI
3
Page 36
Tämän oppaan käyttö
• Tässä oppaassa on ohjeet mallille CMT-NE5
ja CMT-NE3. Tarkista omistamasi mallin numero etuseinämästä. Tämän oppaan kuvissa on malli CMT-NE5 ellei toisin ole mainittu. Kaikki käyttötoimissa esiintyvät erot on merkitty tekstiin selvästi, esimerkiksi ”vain CMT-NE5”.
• Tässä käyttöoppaassa kuvataan laitteen
toimintojen käyttö pääasiassa kauko­ohjaimen avulla. Samoja toimintoja voidaan kuitenkin käyttää myös itse laitteessa olevilla painikkeilla, joilla on samat tai samankaltaiset nimet kuin kauko-ohjaimessa.
Toistokelpoiset levyt
Voit toistaa tällä laitteella seuraavia levyjä. Laite ei toista muita levyjä.
Luettelo toistettavista levyistä
Levyformaatti Levyn logo
Ääni-CD-levyt
CD-R/CD-RW (äänidata/MP3-tiedostot*)
* Vain CMT-NE5.
Levyt, joita laite ei toista
•CD-ROM-levyt
• Muut kuin seuraavissa formaateissa tallennetut CD-R- tai CD-RW-levyt: – musiikki-CD-formaatti – MP3 formaatti, joka vastaa standardia
ISO 9660 Session
• Levyt, joilla ei ole standardimuotoa (kuten kortin tai sydämen muotoiset levyt).
• Levyt, joihin on kiinnitetty paperia tai tarroja.
• Levyt, joihin on jätetty liimaa, teippiä tai etikettejä.
1) ISO 9660 formaatti Tavallisin CD-ROM-levyllä olevien tiedostojen ja kansioiden loogisen formaatin kansainvälinen standardi. Määritystasoja on useita. Tasossa 1 tiedostojen nimien on oltava 8.3 formaatissa (ei enempää kuin kahdeksan merkkiä nimessä, ei enempää kuin kolme merkkiä tiedostopäätteessä ”.MP3”) ja isoin kirjaimin. Kansioiden nimet eivät saa olla kahdeksaa merkkiä pitempiä. Liitettyjä kansiotasoja saa olla vain kahdeksan. Tason 2 määritys sallii jopa 31 merkin pituiset tied ostojen ja kansioiden nimet. Kulla kin kansiol la voi olla j opa 8 hakemistoa. Joliet-tiedostopääteformaatille (tiedoston ja kansioiden nimissä voi olla jopa 16 merkkiä) on varmistettava kirjoitusohjelman ym. sisältö.
2) Multi Session Tämä on tallennusmenetelmä, jossa dataa voidaan lisätä levylle edellisen da tan perään raita tai tiedosto kerrallaan (Track-At-On ce-menetelmällä). Perinteisten CD-levyjen alussa on ohjausalue nimeltään Lead-in (johdanto) ja lopussa alue nimeltään Lead-out. Multi Session-levy on ”moniajoinen” CD-levy, jossa on useita eri aikaan tallennettuja tallenteita, joista kunkin johdanto- ja lopetusosan välinen alue muodostaa oman tallennuskertansa, ”sessionsa”. Tämä laite tulee jopa 10 tallennuskertaa. CD-Extra: Tässä formaatissa raitojen ääni (ääni­CD-data) tallennetaan sessiossa 1 ja raitojen data sessiossa 2. Tämä laite tukee jopa 10 tallennuskertaa. Mixed CD: ”Seka-CD-formaatti”, jossa data tallennetaan ensimmäiseen raitaan ja ääni (ääni-CD­data) session toiseen ja sitä seuraaviin raitoihin.
1)
Taso 1/Taso 2, Joliet tai Multi
2)
FI
4
Page 37
CD-R- ja CD-RW-levyjä koskevia huomautuksia
• Joitakin CD-R ja CD-RW-levyjä ei v oi toistaa tällä laitteella riippuen levyn tallennuslaadusta ja tilasta tai tallennuslaitteen ominaisuuksista. Lisäksi levyn toisto ei onnistu, jos tallennusta ei ole viimeistelty asianmukaisella tavalla. Katso tarkemmat tiedot tallennuslaitteen käyttöohjeista.
• CD-R- ja CD-RW-asemilla tallennettuja levyjä ei ehkä voida toistaa tällä laitteella naarmujen, lian, tallennustilan tai aseman ominaisuuksien vuoksi.
• Laite ei tue CD-R- ja CD-RW-levyjä, jotka on tallennettu Multi Session-menetelmällä useina eri tallennuskertoina niin, että ”yksittäisiä sessioita ei ole päätetty” (Close­toiminnolla).
• Tämä laite ei välttämättä toista MP3­formaatissa olevia tiedostoja, joiden tiedostopääte ei ole ”.MP3”.
• Jos yrität toistaa muita kuin MP3-tiedostoja, joiden tiedostopääte on ”.MP3”, äänentoistossa voi olla kohinaa tai laite ei toimi.
• Jos levyn formaatti ei noudata standardia ISO 9660 Level 1/Level 2, kansioiden tai tiedostojen nimet eivät ehkä näy oikein.
• Seuraavien levyjen toiston alkaminen kestää kauemmin;
– levyt, joiden hakemistorakenne on
monimutkainen.
– levyt, jotka on tallennettu Multi Session-
menetelmällä.
– levyt, joihin voidaan lisätä dataa
(viimeistelemättömät levyt).
Tekijänoikeussuojauksella varustetut musiikkilevyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)­standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD­standardin mukaisia eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella.
Varoituksia Multi Session ­levyjen toistamisesta
• Jos levy alkaa CD-DA-sessiolla, laite tunnistaa levyn CD-DA-äänilevyksi, ja MP3­sessiot toistuvat ilman ääntä.
• Jos levy alkaa MP3-sessiolla, laite tunnistaa levyn MP3-äänilevyksi, ja CD-DA-sessiot toistuvat ilman ääntä.
• MP3-levyn toistoalue määräytyy laitteen analysoiman tiedostojen hakemistorakenteen perusteella.
• Laite tunnistaa Mixed CD-formaatissa olevan levyn CD-DA-äänilevyksi.
FI
5
Page 38
Käytön aloittaminen
Laitteen kytkeminen
Kytke laitteen mukana toimitetut johdot ja lisävarusteet vaiheiden 1 - 4 mukaisesti.
Oikea kaiutin Vasen kaiutin
1
2
3
4
FM-johtoantenni
AM-kehäantenni
1 Kytke kaiuttimet.
Kytke oikean ja vasemman kaiuttimen johdot SPEAKER-kaiutinliittimiin alla
2 Kytke FM- ja AM-antennit.
Aseta AM-kehäantenni jalustaansa ja kytke se.
olevan kuvan mukaisesti.
Harmaa (3)
L
#
SPEAKER
IMPE U
SE 6-16
D
#
R
3
ANCE
Työnnä tämä osa
Musta (#)
FI
6
Pistoketyyppi A
AM-kehäantenni
Vedä FM-johtoantenni suoraksi vaaka-asentoon
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
AM
Page 39
Pistoketyyppi B
AM-kehäantenni
Vedä FM-johtoantenni suoraksi vaaka-asentoon
Pistoketyyppi C
AM-kehäantenni
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
4 Kytke virtajohto pistorasiaan.
Jos virtapistoke ei sovi pistorasiaan, irrota laitteen mukana toimitettu pistokesovitin (tämä koskee vain laitemalleja, joiden mukana on sovitin).
AM
Kytke laite päälle painamalla painiketta ?/1.
Kahden R6-pariston (koko AA) asettaminen kauko­ohjaimeen
AM
Käytön aloittaminen
Vedä FM-johtoantenni suoraksi vaaka-asentoon
Pohjois-Amerikan mallit: Käytä liitännässä valkoista puolta
Muut mallit: Käytä liitännässä ruskeaa puolta
Huomautus
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
Kohinan poiminnan estämiseksi pidä antennit poissa tämän ja muiden laitteiden läheisyydestä.
3 Jos laitemallissa on jännitteenvalitsin,
aseta VOLTAGE SELECTOR-valitsin paikallisen verkkojännitteen mukaiseen asentoon. Jännitteenvalitsin sijaitsee laitteen pohjassa.
Tarkista laitteen VOLTAGE SELECTOR­valitsimesta sen mahdolliset asennot.
*
* Saudi Arabian malli 120 – 127 V
Huomautus
Jos et käytä kauko-ohjainta pitkään aikaan, poista paristot paristolokerosta. Paristot voivat vuotaessaan syövyttää ja vaurioittaa kauko-oh jainta.
Vihje
Kun kauko-ohjain ei enää toimi, vaihda molemmat paristot uusiin.
FI
7
Page 40
Kellonajan asettaminen
Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Kytke laite päälle painamalla ?/1-
painiketta.
2 Paina CLOCK/TIMER SET. 3 Aseta tunnit painamalla toistuvasti
./>-painiketta.
4 Paina ENTER. 5 Aseta minuutit painamalla toistuvasti
./>-painiketta.
6 Paina ENTER.
Kello käynnistyy.
Kellonajan muuttaminen
1 Paina CLOCK/TIMER SET. 2 Paina ./>-painiketta, kunnes
”CLOCK” näkyy näytössä, ja paina sitten ENTER-painiketta.
3 Toimi kuten yllä vaiheissa 3–6.
Huomautus
Kello ei näy virransäästömu odolla (sivu 21).
FI
8
Page 41
CD-/MP3-levy - Toiso
Levyn asettaminen soittimeen
1 Paina laitteen Z PUSH OPEN/CLOSE-
painiketta.
2 Aseta levy CD-alustalle niin, että
tekstipuoli tulee ylöspäin.
Levyn toistaminen
— Normaalitoisto/Satunnaistoisto
Voit toistaa ääni-CD-levyjä ja levyjä, joilla on MP3-ääniraitoja. MP3-ääniraitoja ei voi toistaa laitteella CMT­NE3.
CD-/MP3-levy - Toiso
3 Sulje CD-alustan kansi painamalla
uudelleen laitteen painiketta Z PUSH OPEN/CLOSE.
Huomautuksia
• Älä aseta kelkkaan levyä, jossa on teippiä, liimaa tai muuta tahmeaa ainetta, sillä ne voivat aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
• Pidä CD-soittimen linssi puhtaana äläkä kosketa sitä. Jos linssiä kosketetaan, se saattaa vahingoittua, jolloin CD-soitin ei toimi oikein.
Raitanumero
Toistoaika
1 Kytke laite CD-tilaan painamalla CD-
painiketta.
2 Paina PLAY MODE -painiketta
toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä, kunnes näytössä näkyy haluamasi toistotila.
Valitse Toistotila
Tyhjä näyttö (Normaalitoisto)
ALBM* (Normaalitoisto)
SHUF(FLE) (Satunnaistoisto)
ALBM SHUF* (Satunnaistoisto)
PGM (Ohjelmoitu toisto)
* Vain CMT-NE5.
Levyn raidat toistetaan alkuperäisessä järjestyksessä.
Laite toistaa kaikki levyn albumin MP3-ääniraidat alkuperäisessä järjestyksessä.
Kun toistat muuta kuin MP3-levyä, albumitoisto suorittaa samat toimenpiteet kuin normaalitoisto.
Kaikki levyn raidat toistetaan satunnaisessa järjestyksessä.
Laite toistaa kaikki levyn albumin MP3-ääniraidat satunnaisessa järjestyksessä.
Kun toistat muuta kuin MP3-levyä, satunnaisessa järjestyksessä toimiva albumitoisto suorittaa samat toimenpiteet kuin satunnaistoisto.
Levyn raidat toistetaan haluamassasi järjestyksessä (katso ”Toistojärjestyksen ohjelmoiminen” sivulta11).
jatkuu
FI
9
Page 42
3 Paina N.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Toiston pysäyttäminen
Tauko Paina X-painiketta (tai laitteen
Raidan valitseminen
MP3-levyn* albumin valitseminen
Raidan kohdan hakeminen
Levyn poistaminen
* Vain CMT-NE5.
Huomautuksia
• Toistotilaa ei voida muuttaa toiston aikana.
• Toiston alkaminen voi kestää jonkin aikaa levyillä, joilla on monimutkainen rakenne, kuten useita hakemistotasoja.
• Kun levy asetetaan paikalleen, soitin lukee kaikki kyseisen levyn ääniraidat. Jos levyllä on useita albumeja tai muita kuin MP3-ääniraitoja, toiston tai seuraavan MP3-ääniraidan toiston alkaminen saattaa kestää tavallista kauemmin.
• Älä tallenna MP3-tallenteiden kuunteluun tarkoitetulle levylle tarpeettomia albumeja tai muita kuin MP3-formaatissa olevia ääniraitoja. Suosittelemme, että et tallenna MP3-ään iraitoja sisältävälle levylle muuntyyppis iä ääniraitoja tai tarpeettomia albumeja.
• Laite ohittaa albumin, joka ei sisällä MP3­ääniraitoja.
• Albumi en enimmäislukumäärä on: 150 (mukaan lukien juurialbumi)
• Yhdelle levylle voidaan tallentaa korkeintaan 255 MP3-ääniraitaa.
• Toisto on mahdollista korkeintaan 8 tasolla.
• MP3-ääniraidat toistetaan siinä järjestyksessä kuin ne on tallennettu levylle.
• Äänentoistossa voi esiintyä toiston keskeytymistä, äänen katkeamista tai kohina a sen mukaan , millaista koodaus-/tallennusohj e l mi stoa, tallennuslaitetta ta i tallennusvälinettä MP3-ääniraidan tallennuksessa on käytetty.
Paina x.
CD/NX-painiketta). Jatka toistoa painamalla painiketta uudelleen.
Paina ./> toistuvasti.
Paina ALBUM +/–-painiketta toistuvasti vaiheen 2 jälkeen.
Paina m/M-painiketta toiston aikana ja vapauta painike haluamassasi kohdassa.
Paina laitteen Z PUSH OPEN/ CLOSE-painiketta.
• Kun tois t et aa n MP3- ääniraitaa, kuluneen toistoajan näyttö saattaa olla erilainen kuin itseasiassa kulunut aika seuraavissa tapauksissa.
– Kun toistetaan VBR (vaihteleva bittisu hd e) MP3-
ääniraitaa
– Kun siirrytään nopeasti eteen tai taak se
(manuaalinen etsintä)
10
FI
Page 43
Toistuvasti tapahtuva
Toistojärjestyksen
soitto
— Uudelleentoisto
Voit toistaa uudelleen levyn kaikki raidat tai yhden raidan. MP3-ääniraitoja ei voi toistaa laitteella CMT-NE3.
Paina REPEAT kauko-ohjaimesta toistuvasti toiston aikana kunnes ”REP(EAT)” tai ”REP(EAT) 1” tulee näkyviin.
REP(EAT): Kaikille levyn raidoille viisi kertaa. REP(EAT) 1: Vain yhdelle raidalle.
Uudelleentoiston peruuttaminen
Paina REPEAT-painiketta toistuvasti, kunnes näytöstä poistuvat tekstit ”REP(EAT)” ja ”REP(EAT) 1”.
Huomautus
Jos valitset toistotilan ”REP(EAT) 1”, kyseistä raitaa toistetaan lakkaamatta, kunnes peruutat toistotilan ”REP(EAT) 1”.
ohjelmoiminen
— Ohjelmoitu toisto
Voit ohjelmoida korkeintaan 25 raidan toistojärjestyksen. Voit äänittää ohjelmoidut raidat kasettinauhalle tahdistetusti (sivu 17). MP3-ääniraitoja ei voi toistaa laitteella CMT-NE3.
1 Kytke laite CD-tilaan painamalla CD-
painiketta.
2 Paina PLAY MODE-painiketta
toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä, kunnes näytössä näkyy teksti ”PGM”.
3 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy haluamasi raitanumero.
Valittu raitanumero Kokonaissoittoaika
Vain CMT-NE5: Kun ohjelmoidaan MP3-raitoja, paina ALBUM +/– toistuvasti albumin valintaa varten ja paina sitten ./> toistuvasti, kunnes haluttu raitanumero tulee näkyviin.
(mukaan lukien valittu raita)
4 Paina kauko-ohjaimen ENTER-
painiketta.
Raita on ohjelmoitu. Näyttöön tulee ohjelmoidun vaiheen
numero ja sen perään viimeksi ohjelmoitu raitanumero ja kokonaissoittoaika.
5 Ohjelmoi lisää raitoja toistamalla
vaiheet 3 ja 4.
6 Paina N.
Ohjelmoitu toisto alkaa.
CD-/MP3-levy - Toiso
jatkuu
11
FI
Page 44
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Ohjelmoidun toiston peruuttaminen
Ohjelman poistaminen
Raidan lisääminen ohjelmoitujen raitojen perään
Vihjeitä
• Ohjelmoimasi toistojärjestys säilyy laitteen muistissa, kun ohjelmoitu toisto päättyy. Voit toistaa saman ohjelman uudelleen painamalla painiketta N (tai laitteen painiketta CD/NX). Ohjelma kuitenkin katoaa muistista, kun CD-alusta avataan.
• ”– –.– –” näkyy, jos ohjelmoitu kokonaisaika ylittää 100 minuuttia, jos valitaan raita, jonka numero on 21 tai suurempi tai jos ohjelmoidaan MP3-ääniraita.
Paina PLAY MODE-painiketta toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä, kunnes näytöstä poistuvat tekstit ”PGM” ja ”SHUF(FLE)”.
Paina CLEAR-painiketta levyn ollessa pysäytettynä.
Aina kun painat painiketta, ohjelman lopusta poistetaan yksi raita.
Toista vaiheet 3–4 levyn ollessa pysäytettynä.
12
FI
Page 45
Viritin
Radioasemien ohjelmoiminen
Voit ohjelmoida korkeintaan 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa. Voit valita ohjelmoidut radioasemat suoraan valitsemalla niiden numeron.
Radioasemien automaattinen virittäminen
Voit virittää automaattisesti kaikki alueellasi vastaanotettavat radioasemat ja tallentaa virittimen muistiin haluamiesi asemien taajuudet.
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” tulee näkyviin näyttöön.
3 Paina +/–-painiketta (tai laitteen
TUNING +/–- painiketta).
Taajuus muuttuu järjestelmän hakiessa radioasemia. Haku päättyy automaattisesti, kun seuraava radioasema löytyy. Tällöin näytössä näkyvät tekstit ”TUNED” ja ”STEREO” (vain stereo-ohjelmilla).
Jos näyttöön ei tule tekstiä ”TUNED” eikä haku pääty
Määritä haluamasi radioaseman taajuus luvun ”Manuaalinen esiviritys” (sivu 13) vaiheissa 2 ja 3 kuvatulla tavalla.
4 Paina TUNER MEMORY.
Esiviritysnumero vilkkuu. Suorita vaiheet 5 ja 6 esiviritysnumeron vilkkuessa.
5 Valitse haluamasi esiviritysnumero
painamalla toistuvasti painiketta +/– (tai TUNING +/– laitteesta).
6 Paina ENTER. 7 Ohjelmoi muut radioasemat
toistamalla vaiheet 3–6.
Vihje
Voit pysäyttää haun painamalla x-painiketta.
Manuaalinen esiviritys
Voit hakea ja tallentaa haluamiesi radioasemien taajuudet manuaalisesti.
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat näytöstä.
3 Viritä haluamasi asema painamalla
toistuvasti painiketta +/– (tai TUNING +/– laitteesta).
4 Paina TUNER MEMORY. 5 Valitse haluamasi esiviritysnumero
painamalla toistuvasti painiketta +/– (tai TUNING +/– laitteesta).
6 Paina ENTER. 7 Ohjelmoi muut radioasemat
toistamalla vaiheet 3–6.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Heikon radioaseman hakeminen
Toisen aseman tallentaminen varatulle esiviritysnumerolle
Toimi kuten kappaleessa ”Manuaalinen esiviritys” (sivu 13) on kuvattu.
Valitse haluamasi esiviritysnumero vaiheen 4 jälkeen painamalla toistuvasti painiketta +/– (tai TUNI NG +/– laitteesta).
Viritin
Esiviritysnumero
jatkuu
13
FI
Page 46
AM-viritysjakson muuttaminen (lukuun ottamatta Euroopan ja Saudi Arabian mallia)
AM-viritysvälin tehtaassa määritetty oletusasetus on 9 kHz (joillakin alueilla 10 kHz). Jos haluat muuttaa AM-viritysväliä, valitse ensin jokin AM-asema ja kytke sitten laite pois päältä painamalla painiketta ?/1. Pidä TUNING +-painiketta painettuna ja paina ?/1- painiketta. Kun muutat välin, kaikki ohjelmoidut AM-radioasemat palautuvat oletussäädöille. Voit palauttaa viritysvälin oletusasetuksen samalla tavoin.
Huomautus
Asetusta ei voi muuttaa virransäästötilassa.
Vihjeitä
• Ohjelmoidut radioasemat säilyvät muistissa noin puoli päivää sähkökatkoksen aikana tai jos virtajohto irrotetaan pistorasiasta.
• Voit parantaa radiovastaanottoa säätämällä laitteen mukana toimitettuja antenneja tai kytkemällä laitteeseen ulkoisen antenni n.
Radion kuunteleminen
Voit kuunnella radioasemaa valitsemalla ohjelmoidun radioaseman tai virittämällä aseman manuaalisesti.
Ohjelmoidun radioaseman kuunteleminen
— Ohjelmoidun aseman valitseminen
Ohjelmoi ensin radioasemat virittimen muistiin (katso ”Radioasemien ohjelmoiminen” sivulta 13).
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”PRESET” tulee näkyviin näyttöön.
3 Valitse haluamasi ohjelmoitu asema
painamalla toistuvasti painiketta +/– (tai TUNING +/– laitteesta).
Ohjelmoimattoman radioaseman kuunteleminen
14
— Aseman manuaalinen virittäminen
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat näytöstä.
3 Viritä haluamasi asema painamalla
toistuvasti painiketta +/– (tai TUNING +/– laitteesta).
FI
Page 47
Vihjeitä
• Voit parantaa vastaanottoa säätämällä laitteen mukana toimitettuja antenn ej a ta i kyt kemällä laitteeseen alan liikkeistä saatavan ulkoisen antennin.
• Jos FM-stereolähetyksessä on kohinaa, paina FM MODE-painiketta, kunnes ”MONO” tulee näyttöön. Lähetys ei enää kuulu stereona, mutta vastaanoton laatu paranee.
• Paina TUNING MODE toistuvasti kunnes ”AUTO” tulee näkyviin edellä olevassa vaiheessa 2 ja paina sitten painiketta +/– (tai painiketta TUNING +/– laitteesta). Taajuuslaskuri käynnistyy ja haku pysähtyy, kun laite löytää ase man (Automaattinen virittäminen).
• Voit äänittää radio-ohjelmia manuaalisesti (sivu17).
• Näyttö voidaan muuttaa kellonäyttöön (8 s ekunniksi) painamalla painiketta DISPLAY.
RDS (Radio Data System) ­toimintojen käyttäminen
(Vain Euroopassa myytävä malli CMT-NE5)
Viritin
Mikä RDS on?
RDS (Radio Data System) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tässä virittimessä on monia käteviä RDS-toimintoja kuten esimerkiksi asemanimi. RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FM-asemilla.*
Huomautus
RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos vir ittämäsi asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko.
* Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDS-palveluja,
eivätkä kaikki asemat lähetä samant yy ppi s iä palveluja. Jos RDS-järjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDS­palveluista.
RDS-lähetysten vastaanottaminen
Valitse FM-alueella lähettävä asema.
Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman, aseman nimi tulee näyttöön.
RDS-tietojen näyttäminen
Aina kun painat DISPLAY-painiketta, näyttö muuttuu peräkkäin seuraavasti: Aseman nimi* t Taajuus t Kellonäyttö
* Jos laite ei vastaanota RDS-lähetystä, aseman nimeä
ei tule näyttöön.
15
FI
Page 48
Kasetti - Toisto
Kasetin asettaminen soittimeen
1 Paina laitteen Z PUSH OPEN-
painiketta.
2 Aseta äänitetty/äänityskelpoinen
kasetti kasettipesään.
Toistettava/ äänitettävä puoli eteenpäin.
Kasetin toistaminen
Voit käyttää normaalia TYPE I -kasettia.
1 Kytke laite TAPE-tilaan painamalla
TAPE-painiketta.
2 Paina N-painiketta (tai laitteen TAPE/
N-painiketta).
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Toiston pysäyttäminen
Tauko Paina X. Jatka toistoa painamalla
Pikakelaus eteen­tai taaksepäin
Kasetin poistaminen
Paina x.
painiketta uudelleen. Paina m/M.
Paina laitteen Z PUSH OPEN­painiketta, kun soitin on pysäytettynä.
16
FI
Page 49
Kasetin - Äänittäminen
Haluamiesi CD-raitojen äänittäminen kasetille
— CD-levyn tahdistettu äänittäminen
kasetille
Voit äänittää koko CD-levyn kasetille. Voit käyttää normaalia TYPE I -kasettia. Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita.
1 Aseta kasettipesään kasetti, jolle
voidaan nauhoittaa.
2 Aseta levykelkkaan CD-levy, jonka
haluat äänittää.
Vain CMT-NE5: Kun haluat äänittää albumin MP3-levyltä, muista painaa painiketta PLAY MODE valitaksesi ALBM ja valitse sitten painikkeella ALBUM +/– haluttu albumi ennen kuin siirryt toiminnoissa eteenpäin.
3 Paina CD SYNCHRO.
”SYNC” ja ”REC” tulevat näkyviin. Kasettidekki kytkeytyy äänitysvalmiuteen ja CD-soitin kytkeytyy taukotilaan toistoa varten.
4 Paina z REC PAUSE/START.
Äänitys alkaa. Kun äänitys on valmis, CD-soitin ja kasettidekki pysähtyvät automaattisesti.
Äänityksen päättäminen
Paina x.
Levyn äänittäminen tietyssä raitajärjestyksessä
Voit äänittää CD-levyltä kasetille vain haluamasi raidat käyttämällä CD-levyn ohjelmoitua toistoa. Suorita tällöin vaiheiden 2 ja 3 välissä vaiheet 1–4 kappaleesta ”Toistojärjestyksen ohjelmoiminen” (sivu 11).
Kasetin manuaalinen äänittäminen
— Manuaalinen äänittäminen
Voit äänittää CD-levyltä kasetille vain haluamasi osuudet. Voit äänittää myös radio­ohjelman. Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita.
1 Aseta kasettipesään kasetti, jolle
voidaan nauhoittaa.
2 Valitse äänitettävä lähde.
• TUNER: Äänittäminen laitteen virittimestä.
• CD: Äänittäminen laitteen CD­soittimesta.
• MD: Äänittäminen MD-liittimiin kytketystä ulkoisesta lisälaitteesta.
3 Paina z REC PAUSE/START.
”REC” näkyy ja kasettidekki on valmis äänitykseen.
4 Paina z REC PAUSE/START-painiketta
ja aloita sitten äänitettävän lähteen toisto.
Äänitys alkaa.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Äänityksen päättäminen
Äänityksen kytkeminen taukotilaan
Vihje
Jos aiot äänittää CD-levyltä, voit painaa painiketta ./> ja valita raidat äänityksen taukotilan aikana (vaiheen 3 jälkeen ja ennen vaihetta 4).
Paina x.
Paina z REC PAUSE/START.
Kasetti - Toisto/Kasetin - Äänittäminen
17
FI
Page 50
Äänisäädöt
Ajastin
Äänen säätäminen
Voit tehostaa ääntä säätämällä bassoa ja diskanttia.
Dynaamisemman äänen luominen (Dynamic Sound Generator X-tra)
Paina laitteen DSGX-painiketta.
Peruuta DSGX painamalla laitteen painiketta DSGX uudelleen.
Basson ja diskantin säätäminen
Bassoa ja diskanttia voidaan säätää.
1 Paina EQ (tai BASS/TREBLE laitteesta)
toistuvasti ja valitse ”BASS” tai ”TREBLE”.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: BASS
y TREBLE
2 Paina ./> (tai TUNING +/–
laitteesta) toistuvasti ja tason säätämiseksi, kun ”BASS” tai ”TREBLE”näkyy.
Nukahtaminen musiikin kuunteluun
— Uniajastin
Voit määrittää laitteen kytkeytymään pois päältä valitsemasi ajan kuluttua niin, että voit nukahtaa musiikin soidessa. Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
Paina SLEEP toistuvasti.
Aina kun painat painiketta, minuuttinäyttö (aika, jonka kuluttua laite kytkeytyy pois päältä) vaihtuu seuraavasti: AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t OFF
* Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä
100 minuutin kuluttua tai kun CD-levyn tai kasetin toisto päättyy.
Muut toiminnot
Toiminto Paina
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen**
Virran katkaisuajan muuttaminen
Uniajastintoiminnon peruuttaminen
SLEEP kerran.
SLEEP-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy haluamasi aika.
SLEEP-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy teksti ”OFF”.
18
**Jäljellä olevaa aikaa ei voida tarkistaa, jos valitset
aika-asetuksen ”AUTO”.
Huomautus
Älä valitse asetusta ”AUTO” nauhalle tapahtuvan tahdistetun äänityksen aikana.
Vihje
Voit käyttää Uniajastinta, vaikka et ole asettanut laitteen kellonaikaa.
FI
Page 51
Herääminen musiikin soittoon
— Toistoajastin
Voit määrittää laitteen herättämään sinut esivalittuun aikaan. Varmista ensin, että olet asettanut kellonajan oikein (katso ”Kellonajan asettaminen” sivulta 8). Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Valmistele äänilähde, jonka toistoon
haluat herätä.
• CD: Aseta levy paikalleen. Jos haluat aloittaa toiston joltakin tietyltä raidalta, ohjelmoi toistojärjestys (katso ”Toistojärjestyksen ohjelmoiminen” sivulta 11).
• TAPE: Aseta kasettipesään kasetti (katso ”Kasetin toistaminen” sivulta 16).
• TUNER: Valitse radioasema (katso ”Radion kuunteleminen” sivulta 14).
2 Säädä äänenvoimakkuus. 3 Paina CLOCK/TIMER SET. 4 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy ”PLAY”, ja paina sitten ENTER-painiketta.
”ON TIME” tulee näkyviin ja tuntilukema vilkkuu.
5 Aseta toiston aloitusaika.
Valitse tunnit painamalla ./>­painiketta toistuvasti ja paina sitten ENTER-painiketta.
Minuuttilukema vilkkuu. Valitse minuutit painamalla ./>-
painiketta toistuvasti ja paina sitten ENTER-painiketta.
6 Valitse vaiheen 5 ohjeiden mukaan
kellonaika, jolloin haluat toiston päättyvän.
7 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy haluamasi äänilähde.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti:
t
TUNER y CD
t
TAPE
T
T
8 Paina ENTER.
Näytössä näkyvät vuorotellen aloitusaika, lopetusaika ja äänilähde, ennen kuin näyttö muuttuu normaaliksi.
9 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Peruuta ajastin/ käynnistä ajastin/ tarkista säätö
Asetuksen muuttaminen
Huomautuksia
• Jos käytät toistoajastinta ja uniajastinta samanaikaisesti, uniajastimen asetuksilla on etusija.
• Älä käytä laitetta sillä välillä, kun se kytkeytyy päälle ja aloittaa toiston (laite kytkeytyy päälle noin 15 sekuntia ennen ennalta säädettyä toiston aloitusaikaa).
• Jos laite on päällä noin 15 sekuntia ennen ennalta säädettyä aikaa, toistoajastin ei käynnisty.
• Toistoajastimen äänilähteenä ei voida käyttää MD­liittimiin kytkettyä lisälaitetta.
• Ei ole mahdollista käynnistää yhtäaikaa toistoajastinta ja äänitysajastinta.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT ja ”SELECT” tulee näkyviin.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytös sä näkyy ”PLAY”, ”REC” tai ”(TIMER) OFF” ja paina sitten ENTER-painiketta.
Tee toimenpiteet alusta vaiheesta 1.
Äänisäädöt/Ajastin
19
FI
Page 52
Radio-ohjelmien ajastinäänitys
— Äänitysajastin
Ajastinäänitys edellyttää, että virität ensin radioaseman (katso ”Radioasemien ohjelmoiminen” sivulta 13) ja asetat kellonajan (katso ”Kellonajan asettaminen” sivulta 8). Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Viritä muistiin tallennettu radioasema
(katso ”Ohjelmoidun radioaseman kuunteleminen” sivulta 14).
2 Paina CLOCK/TIMER SET. 3 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy ”REC”, ja paina sitten ENTER-painiketta.
”ON TIME” tulee näkyviin ja tuntilukema vilkkuu.
4 Aseta äänityksen aloitusaika.
Valitse tunnit painamalla ./>­painiketta toistuvasti ja paina sitten ENTER-painiketta.
Minuuttilukema vilkkuu. Valitse minuutit painamalla ./>-
painiketta toistuvasti ja paina sitten ENTER-painiketta.
5 Valitse vaiheen 4 ohjeiden mukaan
kellonaika, jolloin haluat äänityksen päättyvän.
Äänitysajastimen asetukset ja haluttu asema tulevat näkyviin ja sitten näyttö palautuu normaaliksi.
6 Aseta kasettipesään kasetti, jolle
voidaan äänittää.
7 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Peruuta ajastin/ käynnistä ajastin/ tarkista säätö
Asetuksen muuttaminen
Huomautuksia
• Jos käytät äänitysajastinta ja uniajastinta samanaikaisesti, uniajastimen asetuksilla on etusija.
• Älä käytä laitetta sillä välillä, kun se kytkeytyy päälle ja aloittaa äänityksen (laite ky tkeytyy päälle noin 15 sekuntia ennen ennalta säädettyä äänityksen aloitusaikaa).
• Jos laite on päällä noin 15 sekuntia ennen ennalta säädettyä aikaa, äänitysaja stin ei käynnisty.
• Äänenvoimakkuus laskee minimiin äänityksen aikana.
• Ei ole mahdollista käynnistää yhtäaikaa toistoajastinta ja äänitysajastinta.
• Kun äänitysajastin on asetettu, älä käytä laitetta ennen kuin äänitys loppuu.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT ja ”SELECT” tulee näkyviin.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy ”PLAY”,”REC” tai ”(TIMER) OFF” ja paina sitten ENTER-painiketta.
Tee toimenpiteet alusta vaiheesta 1.
20
FI
Page 53
Näyttö
Näytön kytkeminen pois päältä
— Virransäästötila
Kellonaikanäyttö voidaan kytkeä pois päältä, jotta järjestelmä kuluttaisi valmiustilassa (Virransäästötila) mahdollisimman vähän virtaa.
Paina painiketta DISPLAY toistuvasti järjestelmän virran ollessa katkaistu, kunnes kellonäyttö katoaa.
Virransäästötilan peruuttaminen
Paina DISPLAY-painiketta, kun laite on kytketty pois päältä. Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: Kellonäyttö* y Ei näyttöä (Virransäästötila)
* Kellonaika näkyy näytössä vain silloin, kun olet
asettanut kellonajan.
Vihjeitä
• Valmiustilan ?/1-merkkivalo palaa myös virransäästötilassa.
• Ajastin toimii normaalisti virransäästötilassa.
Huomautus
Seuraavia toimintoja ei voida käyttää virransäästötilassa:
– Kellonajan asettaminen – AM-viritysjakson muuttaminen
Levytietojen tarkistaminen näytöstä
Voit tarkistaa näytöstä sillä hetkellä toistettavan raidan tai koko levyn soittoajan tai jäljellä olevan toistoajan. Kun paikalleen asetetaan levy, jolla on MP3­ääniraitoja, voit nähdä myös levylle tallennetut tiedot kuten nimikkeet.
Jäljellä olevan toistoajan ja jäljellä olevien nimikkeiden tarkistaminen (CD/MP3)
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti tavallisen toiston aikana.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: Parhaillaan soivan raidan numero ja kulunut soittoaika t Parhaillaan soivan raidan numero ja jäljellä oleva aika tai ”– –.– –”* jäljellä oleva aika tai ”– –.– –”* nimine (vain levy, jolla on MP3-ääniraitoja**) t Albumin nimi* t Kellonäyttö
* ”– –.– –” näkyy, kun valitaan sellainen CD-raita,
jonka numero on 21 tai suurempi tai kun valitaan MP3-ääniraita.Vain levyille, joilla on MP3­ääniraitoja (vain CMT-NE5).
**Jos toistat raitaa, jossa on version 1 ID3-tunnisteita,
ID3-tunniste näkyy. ID3-tunniste näyttää vain raidan nimitiedot.
t Levyllä
t Raidan
Näyttö
Kokonaistoistoajan ja nimikkeiden tarkistaminen (CD/MP3)
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: TOC-näyttö* tai levyllä olevien albumien lukumäärä** tai senhetkisen albumin raitojen lukumäärä** t Levyn nimi** t Kellonäyttö
* TOC= Sisällysluettelo, näyttää parhaillaan soivan
levyn numeron, levyn raitojen lukumäärän ja sen kokonaissoittoajan.
21
FI
Page 54
**MP3-ääniraitoja sisältävillä levyillä albumin nimet
eivät ehkä näy näytössä toistotilasta riippuen (vain CMT-NE5).
22
FI
Page 55
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkeminen
Voit käyttää järjestelmääsi monipuolisemmin kytkemällä siihen ulkoisia lisälaitteita. Lisäohjeita on laitteiden mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Analogisen lisälaitteen äänilähtöliittimistä
Analoginen lisälaite
Lisälaitteet
A MD liittimet
Voit kytkeä näihin liittimiin analogisen lisälaitteen (kuten MD-soittimen) äänijohdoilla (eivät kuulu varusteisiin). Näin voit kuunnella ääntä laitteesta.
Liitetyn laitteen äänen kuunteleminen
1
Kytke äänijohdot. Katso yllä olevaa kuvaa.
2 Paina FUNCTION-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy teksti ”MD”. Aloita liitetyn laitteen toisto.
Liitetyn laitteen äänen äänittäminen
1
Kytke äänijohdot.
2 Aloita äänitys manuaalisesti.
Katso ”Kasetin manuaalinen äänittäminen” sivulta 17.
23
FI
Page 56
Vianmääritys
Ongelmat ja ratkaisut
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelma, toimi seuraavassa ehdotetuilla tavoilla:
1 Varmista, että laitteen virtajohto ja
kaiutinjohdot on kytketty oikein ja kunnolla paikoilleen.
2 Etsi ongelma alla olevasta
vianmääritysluettelosta ja toimi annettujen ohjeiden mukaisesti.
Jos et saa korjattua ongelmaa yllä mainituilla toimenpiteillä, ota yhteyttä lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Kun ?/1-ilmaisin vilkkuu
Irrota laitteen virtajohto heti ja tarkasta seuraavat asiat.
• Jos laitteessa on jännitteenvalitsin, onko se säädetty oikealle jännitteelle?
• Tarkista paikallinen verkkojännite ja varmista, että jännitteenvalitsin on sen mukaisessa asennossa.
Tarkista edellä mainitut kohdat ja korjaa mahdolliset ongelmat. Sen jälkeen kun ?/1- ilmaisin lakkaa vilkkumasta, liitä virtajohto uudelleen ja kytke laitteeseen virta. Jos ilmaisin vilkkuu yhä tai jos et löydä ongelmaa edellä kuvattujen tarkastusten avulla, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Ääni on yksikanavainen, tai oikean ja vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet ovat epätasapainossa.
• Aseta kaiuttimet tilaan mahdollisimman symmetrisesti.
• Kytke laitteen mukana toimitetut kaiuttimet kiinni.
Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa.
• Siirrä laitetta kauemmaksi kohinan lähteestä.
• Kytke laitteen virtajohto eri pistorasiaan.
• Asenna virtajohtoon häiriösuodatin (saatavissa alan liikkeistä).
Ajastinta ei voida asettaa.
• Aseta kellonaika uudelleen (sivu 8).
Ajastin ei toimi.
• Paina CLOCK/TIMER SELECT kauko­ohjaimesta ajastimen säätämiseksi ja merkkivalon
c PLAY” tai ”c REC” sytyttämiseksi näyttöön
” (sivut 19 ja 20).
• Tarkista ajastimen asetukset ja aseta aika oikein (sivut 19 ja 20).
• Peruuta uniajastintoiminto (sivu 18).
• Varmista, että kello on säädetty oikein.
TV-ruudun väri on epätavallinen.
• Siirrä kaiuttimet kauemmaksi televisiosta.
Kauko-ohjain ei toimi.
• Poista kau ko -ohjaimen ja laitteen välissä oleva este.
• Siirrä kauko-ohjain lähemmäksi laitetta.
• Suunta a kau ko-ohjain tarkasti laitteen tunnistimeen.
• Vaihda paristot (R6/koko AA).
• Siirrä laite kauemmaksi fluoresoivasta valosta.
24
Yleistä
”– –:– –” näkyy näytössä.
• Tämä joht uu vi rt akatkoksesta. Aseta kellonaika (sivu 8).
Ääntä ei kuulu.
• Paina kauko-ohjaimen VOLUME +-painiketta toistuvasti (tai käännä laitteen VOLUME­äänenvoimakkuussäädintä myötäpäivään).
• Varmista, että et ole kytkenyt laitteeseen kuulokkeita.
• Tarkista kaiutinliitännät (sivu 6).
FI
Kaiuttimet
Ääni on yksikanavainen, tai oikean ja vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet ovat epätasapainossa.
• Tarkista kaiutinliitännät ja kaiuttimien sijainti.
CD-/MP3-soitin
Ääni jää kuulumatta.
• Linssi on likainen. Puhdista se alan liikkeistä saatavalla puhaltimella.
Toisto ei ala.
• Avaa levykelkka ja tarkista, onko soittimessa levy.
Page 57
• Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 28).
• Vaihd a le vy .
• Aseta soittimeen levy, jonka tämä laite pystyy toistamaan (sivu 4).
• Aseta levy soittimeen oikein.
• Aseta levy soittimeen tekstipuoli ylöspäin.
• Poista levy ja pyyhi pois kosteus sen pinnalta. Jätä laite päälle muutaman tunnin ajaksi, jotta sen sisällä oleva kosteus haihtuu.
• Aloita toisto painamalla N-painiketta (tai laitteen CD NX-painiketta).
Ääni hyppii.
• Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 28).
• Vaihd a le vy .
• Siirrä laite paikkaan, jossa se ei tärise tai heilu (esimerkiksi tukevan jalustan päälle).
• Siirrä kaiuttimet kauemmaksi laitteesta ja aseta ne eri jalustoille. Jos kuuntelet basso ääniä s isält ävää raitaa suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimen tärinä voi aiheuttaa äänen hyppimistä.
Toisto ei ala ensimmäisestä raidas ta.
• Palaa normaalitoistoon painamalla toistuvasti PLAY MODE-painiketta, kunnes sekä ”PGM” että ”SHUF(FLE)” katoavat.
Laite ei toista MP3-ääniraitaa (vain CMT-NE5).
• CMT-NE3 ei toista MP3-ääntä.
• Levyä ei ole tallennettu ISO 9660 Level 1/Level 2
-standardin formaatissa ja Jolie t ­tiedostonimiformaatissa.
• MP3-ääniraidan tiedostopääte ei ole ”.MP3”.
• Dataa ei ole tallennettu MP3-formaatissa.
• Laite ei toista levyjä, jotka sisältävät muita kuin MPEG1, 2 Audio Layer 3 -menetelmä llä pakattuja tiedostoja.
MP3-ääniraitojen toisto alkaa hi taammin kuin muiden raitojen toisto (vain CMT-NE5).
• Kun laite on lukenut kaikki levyjen raidat, toiston alkaminen voi kestää tavallista kauemmin, jos
– levy sisältää erittäin monta albumia tai raitaa – albumin ja raidan rakenne on hyvin
monimutkainen.
Albumin nimi, raidan nimi ja ID3-tagi eivät näy oikein (vain CMT-NE5).
• Käytä levyä, joka noudattaa ISO 9660 Level 1/ Level 2 -standardia tai Joliet­tiedostonimistandardia.
Viritin
Radiovastaanotossa on runsaasti hurinaa tai kohinaa/jotkin radioasemat eivät kuulu.
• Valitse oikea taajuusalue ja taajuus (sivu 13).
• Kytke antenni oikein (sivu 6).
• Sijoita laite paikkaan ja asentoon, jossa vastaanotto on hyvä, ja säädä antenni sitten uudelleen. Jos vastaanotto on edelleen huono, suosittelemme alan liikkeistä saatavan ulkoisen antennin kytkemistä.
• Laitteen mukana toimitettu FM-johtoantenni vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten vedä se täysin suoraksi.
• Pidä antennit poissa tämän ja muiden laitteiden läheltä.
• Ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään, jos AM-kehäantenni on irronnut muovijalustastaan.
• Kytke ympäröivät sähkölaitteet pois päältä.
FM-stereokanavan ääni ei kuulu stereona.
• Paina FM MODE-painiketta, kunnes näytössä näkyy ”STEREO”.
Vianmääritys
Kasettidekki
Kasettia ei voida toistaa eikä äänittää, tai sen äänenvoimakkuus on laskenut.
• Äänipäät ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 29).
• Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 29).
Kasettinauha ei tyhjene kokon aa n.
• Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 29).
Äänessä on runsaasti huojuntaa ja värinää, tai se katkeilee.
• Kasettidekin vetoakselit ovat likaiset. Puhdista ne puhdistuskasetilla (sivu29).
Kohina lisääntyy, tai korkea t taajuudet poistuvat.
• Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 29).
Kasetille ei voi äänittää.
• Kasettipesässä ei ole kasettia. Aseta kasetti paikalleen.
• Kasetin nauhoitussuojauskieleke on poistettu. Peitä poistetun kielekkeen jättämä kolo teipillä (sivu 29).
• Kasetti on kelattu loppuun.
jatkuu
25
FI
Page 58
Lisälaitteet
Ääntä ei kuulu.
• Katso kohdan Yleistä kohta ”Ääntä ei kuulu.” (sivu 24) ja tarkista laitteen kunto.
• Kytke lisälaite oikein laitteeseen (sivu 23) ja tarkista lisäksi, että:
– johdot on kytk et t y oik ei n. – johtojen liittimet on työnnetty pohjaan.
• Kytke liitettyyn laitteeseen virta.
• Katso liitetyn laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita ja aloita toisto.
• Paina FUNCTION-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy teksti ”MD” (sivu 23).
Äänessä on säröä.
• Vähennä liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta.
Jos laite ei toimi vieläkään kunnolla edellä kuvattujen toimenpiteiden jälkeen, käynnistä laite uudelleen seuraavasti:
Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita.
1 Irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Kytke virtajohto takaisin pistorasiaan. 3 Kytke laite päälle painamalla ?/1-
painiketta.
4 Paina x, ?/1 ja käännä samalla
äänenvoimakkuus vasemmalle.
Näin laitteen asetukset palaavat tehtaassa määritetyiksi oletusasetuksiksi. Aseta uudelleen haluamasi asetukset kuten esimerkiksi esiviritetyt radioasemat, kellonaika ja ajastin.
Viestit
Näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista viesteistä käytön aikana.
CD/MP3
NO DISC
Soittimessa ei ole levyä.
NO STEP
Kaikki ohjelmoidut raida t ovat pyyhkiytyneet pois.
OVER
Olet siirtynyt levyn loppuun pitämällä M- painiketta painettuna toiston tai tauon aikana.
FULL
Yritit ohjelmoida 26 raitaa tai enemmän (vaihetta).
PUSH STOP
Painoit PLAY MODE-painiketta toiston aikana.
Viritin
COMPLETE
Ennalta säädetty toimenpide loppui normaalisti.
Kasettidekki
NO TAB
Kasetille ei voi nauhoittaa, koska siitä on irrotettu nauhoituksenestoliuska.
NO TAPE
Kasettidekissä ei ole kasettia.
Ajastin
SET CLOCK
Ajastin on yritetty valita vaikka ke lloaikaa ei ole säädetty.
PUSH SELECT
Kelloa tai ajastinta on yritetty säätää ajastimen toimiessa.
SET TIMER
Ajastin on yritetty valita, kun toistoajastinta tai äänitysajastinta ei ole säädetty.
TIME NG
Toistoajastimen tai äänitysa j as ti men aloitus- ja loppuaika on säädetty samalle ajalle.
26
FI
Page 59
Muuta
INVALID
On painettu toimimatonta painiketta.
Vianmääritys
27
FI
Page 60
Lisätiedot
Varoitukset
Käyttöjännite
• Tarkista ennen laitteen käyttöä, että laitteen käyttöjännite on sama kuin paikallisen sähköverkon jännite.
• Jännitteenvalitsin sijaitsee laitteen pohjassa.
Turvallisuus
• Laite on kytkettynä sähköverkkoon niin kauan kuin sen virtajohto on kytkettynä pistorasiaan, vaikka laite on kytketty pois päältä.
• Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta.
• Jos laitteen sisään pääsee jokin esine tai nestettä, irrota laitteen virtajohto pistorasia sta ja toimita laite asiantuntevaan huoltoon, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantuntevassa huoltoliikkeessä.
Sijoittaminen
• Älä aseta laitetta kaltevalle alustalle.
• Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat; – Erittäin kuumia tai kylmiä – Pölyisiä tai likaisia – Erittäin kosteita – Alttiita tärinälle – Suorassa auringonvalossa.
• Ole varovainen, kun asetat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, joissa on jokin erikoisk äsittely (vahaus, öljy, kiillotus jne.), sillä laite voi jättää pintaan jä lkiä tai värimuutoksia.
Laitteen lämpeneminen
• Laite lämpenee käytön aikana, mutta se ei ole toimintahäiriö.
• Estä laitteen ylikuumeneminen asettamalla se paikkaan, jossa ilma vaihtuu hyvin.
• Jos käytät laitetta jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, rungon yläosan, sivujen ja pohjan lämpötila voi nousta huomattavasti. Älä koske laitteen pintaa, jotta et saa palovammoja.
• Älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoa, sillä se voi aiheuttaa toimintahäiriön.
Käyttö
• Jos laite siirretään kylmästä tilasta suoraan lämpimään, kuten ulkoilmasta sisään, tai asetetaan erittäin kosteaan tilaan, CD-soittimen sisällä olevaan linssiin voi tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, la ite ei toimi kunnolla. Poista levy ja anna laitteen olla kytkettynä päälle noin tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut.
• Kun siirrät laitetta, poista CD-levy kelkasta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta tai ongelmia sen käytössä, ota yhteyttä lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Huomautuksia levyistä
• Puhdist a le vy ennen toistoa puhdistusliinalla. Py yhi levyä keskiosasta ulospäin.
• Älä puhdista levyä liuottimilla, kuten bentseenillä, ohentimilla, kaupoista saatavill a puhdistusaineilla tai vinyyli-LP-levyjen antistaattisilla suihkeilla.
• Älä jätä levyä suoraan auringonpaisteeseen tai lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteiden lähelle. Älä jätä levyä suoraan a uringonpaisteeseen pysäköityyn autoon.
• Älä käytä levyjä, joissa on suojarengas. Ne voivat aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
• Jos käytä t le vyjä, joiden tekstipuolelle on liimattu tarra tai etiketti tai joiden etiketti on tulostettu tahmealla musteella, levy voi tarttua laitteen sisäosiin. Tällöin levyä ei ehkä voida poistaa ja laitteeseen voi tulla toimintahäiriö. Varmista ennen käyttöä, että levyn tekstipuoli ei ole tahmea. Laitteessa ei saa käyttää seuraavantyyppisiä levyjä:
– Vuokrattuja tai käytettyjä levyjä, joiden etikettien
liima tulee esiin etiketin alta. Levyn pyöreä n etiketin kehä on tällöin tahmea.
– Levyjä, joiden teksti- ja kuvapuoli on painettu
erityismusteella, joka tuntuu sormiin tahmealta.
• Laitteella ei voida toistaa levyjä, joilla on epätavallinen muoto (esim erkiksi sydän, neliö, tähti ). Tällaisten levyjen käyttäminen voi vahingoittaa laitetta. Älä siis käytä tällaisia levyjä.
Laitteen puhdistaminen
Puhdista pinnat, ohjauspaneeli ja painikkeet pehmeällä liinalla, jota on kostutettu hieman miedolla puhdistusliuoksella. Älä puhdi sta laitetta hankaavalla sienellä, hankausjauheella tai liuottimilla, kuten tinnerillä, bentseenillä tai alkoholilla.
28
FI
Page 61
Kasetin pysyvä nauhoitussuojaus
Voit estää kasetin tahattoman nauhoittamisen katkaisemalla kasetin kielekkeen A- tai B-puolelta kuvan mukaisesti.
Katkaise kasetin kieleke
Jos haluat kuitenkin nauhoittaa kasetille uudelleen, voit peittää katkaistun kielekkeen te ipillä.
Ennen kasetin asettamista nauhuriin
Kelaa löystynyt nauha suoraksi. Muutoin nauha voi takertua kiinni kasettinauhurin o siin ja vaurioitua.
Yli 90 minuuttia pitkän nauhan käyttäminen
Nauha on hyvin joustava. Älä vaihda nauhuri n toimintoja usein, kuten toistoa, pysäytystä ja pikakelausta. Tämä voi aiheuttaa nauhan takertumisen nauhuriin.
Nauhapäiden puhdistaminen
Puhdista nauhapäät 10 käyttötunnin välein. Puhdista nauhapäät aina ennen tärkeää nauhoitusta tai kun olet toistanut vanhaa nauhaa. Käytä puhdistuksessa kaupoista saatavia kuiva- tai märkäp uhdistuska setteja. Lisätietoja on puhdistuskasetin käyttöohjeissa.
Nauhapäiden magneettisuuden poistaminen
Poista nauhapäiden ja nauhan kanss a ko sketuksiin joutuvien metalliosien magneettisuus 20–30 käyttötunnin välein kaupoista saatavalla demagnetisointikasetilla. Lisätietoja on demagnetisointikasetin käyttöohjeissa.
Tekniset tiedot
Päälaite
Vahvistin
CMT-NE3
Pohjois-Amerikan malli: Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
15 + 15 W (6 ohmia/1 kHz, harmoninen kokonaissärö
10 %) Euroopan malli: DIN-teholähtö (nimellinen):
11 + 11 W
(6 ohmia 1 kHz:llä, DIN) Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
15 + 15W
(6 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10 %) Musiikkiteho (viitearvo): 25 + 25 W Muut mallit: Mitattuna jännitteellä 230 V vaihtovirtaa tai 120 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz DIN-teho (nimellisarvo): 11 + 11 W
(6 ohmia/1 kHz, DIN) Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
15 + 15 W
(6 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10 %)
Tuloliittimet MD (phonoliittimet):
Herkkyys 450 mV,
impedanssi 47 kilo-ohmia Lähtöliittimet PHONES: Kuulokeliitin kuul okkeille,
joiden impedanssi on
vähintään 8 ohmia SPEAKER: Kaiutinliittimet,
impedanssi 6–16 ohmia.
Lisätiedot
CMT-NE5
Pohjois-Amerikan malli: Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
20 + 20 W
(6 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10 %)
jatkuu
29
FI
Page 62
Euroopan malli: DIN-teholähtö (nimellinen) :
16 +16 W (6 ohmia 1 kHz:llä, DIN)
Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
20 + 20 W (6 ohmia/1 kHz, harmoninen kokonaissärö
10 %) Musiikkiteho (viitearvo): 33 + 33 W Muut mallit: Mitattuna jännitteellä 230 V vaihtovirtaa ta i 120 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz DIN-teho (nimellisarvo): 16 + 16 W
(6 ohmia/1 kHz, DIN) Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
20 + 20 W
(6 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10 %)
Tuloliittimet MD (phonoliittimet):
Herkkyys 450 mV,
impedanssi 47 kilo-ohmia Lähtöliittimet PHONES: Kuulokeliitin kuulokkeille,
joiden impedanssi on
vähintään 8 ohmia SPEAKER: Kaiutinliittimet,
impedanssi 6–16 ohmia.
CD-soitin
CMT-NE3
Laser Puolijohdelaser
(λ=780 nm)
Lasersäteily: jatkuva Taajuusvaste 20 Hz – 20 kHz
CMT-NE5
Laser Puolijohdelaser
(λ=780 nm)
Lasersäteily: jatkuva Taajuusvaste 20 Hz – 20 kHz
Kasettinauhuri
CMT-NE3
Nauhoitusjärjestelmä 4-raitainen 2-kanavainen
stereo Taajuusvaste 50 – 13 000 Hz (± 3 dB),
Sonyn TYPE I -kaseteilla Huojunta ja värinä ± 0,15 % kaksoishuippu
(IEC)
0,1 % kaksois-RMS
(NAB)
± 0,2 % kaksoishuippu (DIN)
CMT-NE5
Nauhoitusjärjestelmä 4-raitainen 2-kanavainen
stereo
Taajuusvaste 50 – 13 000 Hz (± 3 dB),
Sonyn TYPE I -kaseteilla
Huojunta ja värinä ± 0,15 % kaksoishuippu
(IEC) 0,1 % kaksois-RMS (NAB) ± 0,2 % kaksoishuippu (DIN)
Viritin
FM stereo, FM-/AM-superheterodyne-viritin
FM-viritin
Viritysala 87,5 – 108,0 MHz Antenni FM-johtoantenni Antenniliittimet 75 ohmia,
tasapainottamaton
Välitaajuus 10 ,7 MHz
AM-viritin
Viritysala Väli-Amerikan malli: 530 – 1 710 kHz
(viritysväli 10 kHz) 531 – 1 710 kHz (viritysväli 9 kHz)
Euroopan malli: 531 – 1 602 kHz
(viritysväli 9 kHz)
Muut mallit: 530 – 1 710 kHz
(viritysväli 10 kHz) 531 – 1 602 kHz (viritysväli 9 kHz)
Antenni AM-kehäantenni, ulkoinen
antenniliitin
Välitaajuus 450 kHz
Kaiutin
CMT-NE3
Kaiutinjärjestelmä Täysialainen
kaiutinjärjestelmä Kaiutinelementit Bassokaiutin: 10 cm halk., kartio Nimellisimpedanssi 6 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 146 × 230,5 ×
135 mm Paino Noin 1,5 kg netto per
kaiutin
CMT-NE5
Kaiutinjärjestelmä 2-tie, bassorefleksikaiutin Kaiutinelementit Bassokaiutin: 10 cm halk., kartio
30
FI
Page 63
Diskanttikaiutin: 4 cm halk., kartio Nimellisimpedanssi 6 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 152 × 230,5 ×
160 mm
Paino Noin 1,7 kg netto per
kaiutin
Yleistä
Käyttöjännite Pohjois-Amerikan malli: 120 V vaihtovirta, 60 Hz Meksikon malli: 120 V vaihtovirta, 60 Hz Euroopan malli: 230 V vaihtovirta,
50/60 Hz
Australian malli: 230 – 240 V vaihtovirta,
50/60 Hz Korean malli: 220 V vaihtovirta, 60 Hz Kiinan malli: 220 V vaihtovirta,
50/60 Hz Taiwanin malli: 120 V vaihtovirta,
50/60 Hz Argentiinan malli: 220 V vaihtovirta,
50/60 Hz Saudi Arabian malli: 120 – 127/220 V
vaihtovirta, 50/60 Hz Muut mallit: 110 – 120 V tai 220 –
240 V vaihtovirta,
50/60 Hz
Säädettävissä
jännitteenvalitsimella.
Virrankulutus CMT-NE3: 45 W
Laitemallia ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Lisätiedot
CMT-NE5 Pohjois-Amerikan malli: 50 W Meksikon malli: 50 W Euroopan malli: 57 W
0,3 W (virransäästötilassa) Korean malli: 58 W Kiinan malli: 58 W Taiwanin malli: 50 W Muut mallit: 65 W
Mitat (l/k/s) Noin 164 × 230,5 ×
263 mm mukaan lukien
esiintyöntyvät osat ja
säätimet
Paino CMT-NE3: Noin 3,7 kg CMT-NE5: Noin 3,9 kg
Toimitetut vakiovarusteet Kauko-ohjain (1)
R6-paristot (koko AA) (2)
AM-kehäantenni (1)
FM-johtoantenni (1)
31
FI
Page 64
Painikkeiden sijainnit ja viitesivut
N
12345 6
qgq
Tämän sivun käyttö
Näiden sivujen avulla voit tarkistaa, missä tekstissä mainitut painikkeet ja muut osat sijaitsevat.
Päälaite
AAKKOSJÄRJESTYS
A – O
ALBUM +/–* 7 (10, 11) BASS/TREBLE 8 (18) CD SYNCHRO qg (17) DISPLAY 0 (15, 21) DSGX 9 (18) Kasettikotelo qf Kauko-ohjaimen tunnistin 2 Näyttö 5
P – Z
PHONES liitin qk PLAY MODE qj (9, 11) TUNER/BAND qs (13, 14) TUNING +/– 4 (13, 14, 18) TUNING MODE qj (13, 14) VOLUME qa (19, 24)
umero kuvassa
r
DISPLAY 0 (15, 21)
Painikkeen/osan nimi Viitesivu
RR
PAINIKKEIDEN KUVAUKSET
?/1 (virta) 1 (7, 19, 20, 26) .m/M> (ohitus
taakse/ohitus eteen, taaksekelaus/nopea eteenkelaus) 4 (10, 11, 16 , 18, 19, 20)
x (pysäytys) 3 (10, 16, 17, 26) z REC PAUSE/START qh (17)
CD/NX (toisto/tauko) ql (9,
10, 24) TAPE/N (toisto) w; (16) Z PUSH OPEN/CLOSE (CD
avaus/sulkeminen) 6 (9) Z PUSH OPEN (nauhakotelon
avaus/sulkeminen) qd (16)
FI
32
w; ql
qk qj
h
* Painike on käytettävissä vain mallissa CMT-NE5.
7 8
9 0 qa
qs qd
qf
*
Page 65
Kauko-ohjain
w
1
w
1
AAKKOSJÄRJESTYS
A – O P – Z
ALBUM +/– qa (10, 11) CD qh (9, 11, 17, 19) CLEAR qd (12) CLOCK/TIMER SELECT 2
(19, 20)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 19,
20) DISPLAY ql (15, 21) ENTER 9 (8, 11, 13, 19, 20) EQ qs (18) FM MODE 4 (14) FUNCTION 6 (23)
PLAY MODE qk (9, 11) REPEAT 4 (11) SLEEP w; (18) TAPE qg (16, 19) TUNER/BAND 5 (13, 14, 19) TUNER MEMORY qj (13) TUNING MODE qk (13, 14) VOLUME +/– 0 (19, 24)
CMT-NE3
;
ql qk qj qh qg qf
2 3 4 5 6
7
ql qk qj qh qg qf
PAINIKKEIDEN KUVAUKSET
?/1 (virta) 1 (7, 19, 20, 26) m/M (taaksekelaus/nopea
eteenkelaus) 7 (10, 16)
./> (ohitus taakse/ohitus
eteen) qf (8, 10,11,19,20)
x (pysäytys) 8 (10, 16, 17, 26) X (tauko) 8 (10, 16) N (toisto) 8 (9, 11, 16, 24)
+/– (viritys) qf (13, 14)
CMT-NE5
;
2 3 4 5 6
7
Lisätiedot
qd qs
8
9
*
qd qs
0
qa
* Painike ei toimi tässä mallissa.
8
9
*
0
33
FI
Page 66
Page 67
Page 68
Sony Corporation
Loading...