For at undgå faren for brand eller
elektrisk stød må udstyret ikke udsættes
for regn eller kraftig fugt.
For at forhindre brand må man ikke dække apparatets
ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner etc.
Anbring desuden ikke tændte lys ovenpå apparatet.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der
aldrig anbringes genstande indeholdende væsker,
såsom vaser eller lignende, oven på apparatet.
Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget
begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget
skab.
Dette apparat er
klassificeret som et
KLASSE 1 LASERprodukt. Denne etiket
findes bag på enheden.
Smid aldrig batterier ud med
almindeligt skrald. Skil dig af med
dem ifølge reglerne for
bortskaffelse af kemisk affald.
DK
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Sådan anvendes denne manual................4
Disks der kan afspilles ............................4
Introduktion
Tilslutning af anlægget ...........................6
Indstilling af uret.....................................8
CD/MP3 – Afspilning
Ilægning af en disk..................................9
Afspilning af en disk...............................9
på et bånd........................................17
— CD-BÅND-synkronoptagelse
Manuel optagelse af et bånd .................17
— Manuel optagelse
Justering af lyd
Justering af lyden......................... .........18
DK
3
Page 4
Sådan anvendes denne
manual
• Anvisningerne i denne brugsvejledning
gælder model CMT-NE5 og CMT-NE3.
Bekræft modelnummeret, som sidder på
forpladen. I denne manual er CMT-NE5
anvendt til illustrationsformål, med mindre
andet er udtrykkelig angivet. Enhver forskel
med hensyn til betjening er tydeligt angivet i
teksten, for eksempel "kun CMT-NE5".
• I denne manual forklares det hovedsageligt,
hvordan du betjener udstyret ved hjælp af
fjernbetjeningen, men de samme handlinger
kan også udføres ved hjælp af de knapper på
anlægget, der har samme eller lignende
navne.
Disks der kan afspilles
Følgende disks kan afspilles på dette anlæg.
Andre disks kan ikke afspilles.
Liste over disks der kan
afspilles
DiskformaterDisklogo
Audio CD'er
CD-R/CD-RW
(lyddata/MP3-filer*)
* Kun CMT-NE5.
Disks som dette system ikke
kan afspille
•CD-ROM'er
• CD-R/CD-RW der ikke er optaget i følgende
formater:
– musik-CD-format
– MP3-format som er i overensstemmelse
med ISO 9660
eller Multi-Session
• En disk der ikke har standard form (f.eks. et
kort, et hjerte)
• En disk med papir eller klistermærke på.
• En disk der stadig har klæbende cellofantape
eller klistermærke på.
1) ISO 9660-format
De mest almindelige internationale standarder for
logiske formater for filer og mapper på en CDROM. Der er flere specifikationsniveauer. På
niveau 1, skal filnavne være i 8.3-format (ikke mere
end otte karakterer i navnet, ikke mere end tre
karakterer i filtypenavnet ".MP3") og i store
bogstaver. Mappenavne må ikke være længere end
otte karakterer. Der må ikke være mere end otte
indskudte mappeniveauer. Specifikationer for
niveau 2 tillader filnavne og mappenavne på op til
31 karakterer. Hver mappe kan have op til 8 træer.
For Joliet i ekspansionsformatet (fil- og
mappenavne kan have op til 16 karakterer) skal man
kontrollere indholdet af den skrivende software,
osv.
2) Multi-session
Dette er en optagemetode, som muliggør tilføjelse
af data med brug af Track-at-Once (Spor-straks)
metoden. Konventionelle CD'er begynder ved et
CD-kontrolområde kaldet Lead-in (indføring) og
slutter i et område, der kaldes Lead-out (udføring).
En multi-session CD er en CD, der har mange
sessioner, hvor hvert segment fra Lead-in til Leadout betragtes som en enkelt session. Dette apparat
understøtter op til 10 sessioner.
CD-Extra: Dette format optager lyd (audio CDdata) på sporene i session 1 og data på sporene i
session 2. Denne enhed understøtter up til 10
sessioner.
Mixed CD: Dette format optager data på første spor
og lyd (audio CD-data) på andet og efterfølge nd e
spor fra en session.
1)
Niveau 1/Niveau 2, Joliet
2)
DK
4
Page 5
Bemærkninger til CD-R og
CD-RW
• Visse CD-R'er eller CD-RW'er kan ikke
afspilles på dette anlæg, afhængigt af
optagelseskvaliteten eller den fysiske tilstand
for disken, eller af optagelsesenhedens
egenskaber. Disken vil heller ikke afspilles,
hvis den ikke er blevet korrekt afsluttet efter
optagelse (finaliseret). For mere information
se betjeningsanvisningerne for
optagelsesudstyret.
• Disks, der er optaget på CD-R-/CD-RW-drev,
kan muligvis ikke afspilles på grund af ridser,
snavs, optagelsesforholdene eller drevets
egenskaber.
• CD-R- og CD-RW-disks som er optaget i
Multi Session og som ikke er afsluttet, når
"sessionen lukkes", understøttes ikke.
• Det kan ske, at anlægget ikke er i stand til at
afspille MP3-filer, der ikke har filtypen
".MP3".
• Forsøg på at afspille filer af ikke-MP3format, der har filtypen ".MP3", kan resultere
i støj eller dårlig funktion.
• Mappe- eller filnavne med andre formater end
ISO 9660 niveau 1 og 2 kan måske ikke
afspilles korrekt.
• Følgende disks er længere tid om at starte
afspilning.
– en disk optaget med kompliceret
træstruktur.
– en disk optaget i multi-session
– en disk, hvortil der kan føjes data
(ikke-finaliseret disk).
Musikdisks kodet med
teknologi til beskyttelse af
ophavsret
Dette produkt er beregnet til af afspille disks, der
er i overensstemmelse med standarden for
Compact Disc (CD). Nogle pladeselskaber har
på det seneste lanceret forskellige musikdisks
kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret.
Vær opmærksom på, at der blandt disse disks er
nogle, der ikke følger CD-standarden, og de kan
muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Forholdsregler ved afspilning
af en disk optaget i multisession
• Hvis en disk begynder med en CD-DAsession, genkendes den som en CD-DA-disk
(lyd), og MP3-sessioner afspilles uden lyd.
• Hvis en disk begynder med en MP3-session,
genkendes den som en MP3-disk, og CD-DAsessionerne afspilles uden lyd.
• Afspilningsområdet på en MP3-disk afgøres
af fil-træstrukturen, som fremkommer ved at
analysere disken.
• En disk med et blandet CD-format bliver
genkendt som en CD-DA-disk (lyd).
DK
5
Page 6
Introduktion
Tilslutning af anlægget
Følg følgende trin 1 til 4 for at montere anlægget ved hjælp af de medfølgende ledninger og
tilbehør.
Højre højttalerVenstre højttaler
1
2
3
4
FM-ledningsantenne
AM-rammeantenne
1 Tilslut højttalerne.
Tilslut ledningerne fra højre og venstre
2 Tilslut FM- og AM-antennerne.
Opstil AM-rammeantennen, og tilslut den.
højttaler til SPEAKER-polklemmerne som
vist nedenfor.
Grå (3)
L
#
SPEAKER
IMPE
U
SE 6-16
D
#
R
3
ANCE
Indsæt denne del
Sort (#)
DK
6
Stiktype A
AM-rammeantenne
Træk FM-ledningsantennen
vandret ud
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM
Page 7
Stiktype B
AM-rammeantenne
4 Tilslut strømforsyningsledningen til en
stikkontakt i væggen.
Hvis stikket ikke passer i stikkontakten, kan
du aftage den medfølgende stikadapter
(kun for modeller udstyret med en adapter).
AM
Tryk på ?/1 for at tænde for anlægget.
Introduktion
ANTENNA
FM 75
Træk
FM-ledningsantennen
vandret ud
Stiktype C
AM-rammeantenne
Træk FM-ledningsantennen
vandret ud
Nordamerikanske modeller:
Forbind ved brug af den hvide side
Andre modeller:
Tilslut med den brune side
Bemærk
COAXIAL
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
For at forhindre opsamling af støj holdes antennerne
borte fra anlægget og andre kom ponenter.
3 For modeller med en
spændingsvælger indstilles VOLTAGE
SELECTOR svarende til lokal
spænding. Spændingsvælgeren er
anbragt i bunden af apparatet.
Se påtrykningen på dit anlægs VOLTAGE
SELECTOR for tilgængelige indstillinger.
Sæt to R6-batterier (størrelse
AA) i fjernbetjeningen
AM
Bemærk
Hvis du ikke anvender fjernbetjeningen i en længere
periode, skal du fjerne batterierne for at undgå skade,
der kan opstå på grund af lækage og ætsning.
Tip
Når fjernbetjeningen ikke længere fungerer, skal du
udskifte begge batterier med to nye.
*
* Model til Saudi-Arabien: 120 – 127 V
DK
7
Page 8
Indstilling af uret
Brug knapperne på fjernbetjeningen til
betjeningen.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet.
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
3 Tryk på ./> flere gange for at
indstille timer.
4 Tryk på ENTER.
5 Tryk på ./> flere gange for at
indstille minutter.
6 Tryk på ENTER.
Uret går i gang.
Sådan justeres uret
1 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
2 Tryk på ./> indtil "CLOCK" vises, og
tryk derefter på ENTER.
3 Benyt samme fremgangsmåde som trin 3 til
6 ovenfor.
Bemærk
Uret vises ikke i energispareti ls t an d (si de 21).
DK
8
Page 9
CD/MP3 – Afspilning
Ilægning af en disk
1 Tryk på Z PUSH OPEN/CLOSE på
enheden.
2 Anbring en disk med etiketsiden opad i
CD-rummet.
Afspilning af en disk
— Normal afspilning/Vilkårlig
afspilning
CD/MP3 – Afspilning
Der kan afspilles audio CD'er og disks med
MP3-lydspor.
MP3-lydspor kan ikke afspilles på CMT-NE3.
3 Tryk på Z PUSH OPEN/CLOSE på
enheden igen for at lukke låget til CDrummet.
Bemærkninger
• Anvend ikke en disk med tape, forseglinger eller
klister på, da dette kan forårsage fejlfunktion.
• Hold altid linsen på CD-afspilleren ren og lad være
med at røre den. Hvis du gør det, kan linsen lide
skade og CD-afspilleren vil ikke fungere ordentligt.
Spornummer
Afspilningstid
1 Tryk på CD for at skifte funktionen til
CD.
2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand
flere gange, indtil den ønskede måde
vises.
VælgFor at afspille
Ingen visning
(normal
afspilning)
ALBM*
(Normal
afspilning)
SHUF(FLE)
(Vilkårlig
afspilning)
ALBM SHUF*
(Vilkårlig
afspilning)
PGM
(Programmeret
afspilning)
* Kun CMT-NE5.
Sporene på disken i den
oprindelige rækkefølge.
Alle MP3 lydspor i
albummet på disken i den
oprindelige rækkefølge.
Når der afspilles en ikkeMP3-disk, udfører
albumafspilning det samme
som normal afspilning.
Alle sporene på disken i
vilkårlig rækkefølge.
Alle MP3 lydspor i
albummet på disken i
vilkårlig rækkefølge.
Når der afspilles en ikkeMP3-disk, udfører Album
vilkårlig afspilning det
samme funktion som
Vilkårlig afspilning.
Sporene på disken i den
rækkefølge, du ønsker, de
skal afspilles i (se
"Oprettelse af dit eget
program" på side 11).
fortsat
DK
9
Page 10
3 Tryk på N.
Anden betjening
For atGøres følgende
Stoppe
afspilningen
Holde pauseTryk på X (eller CD/NX på
Vælge et sporTryk på ./> gentagne
Vælg et MP3album*
Finde et punkt i et
spor
Fjerne en diskTryk på Z PUSH OPEN/CLOSE
*Kun CMT-NE5.
Bemærkninger
• Du kan ikke ændre afspilningsmåden under selve
afspilningen.
• Der går nogen tid med at starte afspilning af disks
optaget i komplekse konfigurationer, f.eks. med
mange lag.
• Når disken er indsat læser afspilleren alle lyds por på
disken. Hvis der er mange albums eller ikke-MP3lydspor på disken, kan det tage lang tid, før
afspilningen begynder, eller før næste MP3-lydspor
starter afspilning.
• Gem ikke andre unødvendige albums eller lydspor på
disken, end de MP3'er, som skal bruges til MP3
aflytning. Vi anbefaler, at du ikke gemmer andre
typer lydspor eller unødvendig al bu ms på en disk ,
der har MP3-lydspor.
• Afspilleren hopper over et album, der ikke
indeholder et MP3-lydspor.
• Maksimalt albumantal: 150 (inklusive rod-album)
• Det maksimale antal MP3-lydspor, der kan
indeholdes på en enkelt disk, er 255.
• Afspilning er mulig i op til 8 niveauer.
• MP3-lydspor afspilles i den rækkefølge, som de er
optaget på disken.
• Afhængig af kryptering/den skrivende software,
optagelsesudstyret eller det br ug te optagelsesmedie
på det tidspunkt MP3-lydsporet blev optaget, kan
man møde problemer som lydafbrydelser, støj eller
at det er ikke muligt at afspille.
• Når et MP3-lydspor afspilles, kan det være, at den
afspilningstid, der angives, er forskellig fra den
faktiske tid i følgende tilfælde.
Tryk på x.
enheden). Tryk igen for at
genoptage afspilningen.
gange.
Tryk på ALBUM +/– flere gange
efter trin 2.
Tryk og hold nede på m/M
under afspilning, og slip den ved
det ønskede punkt.
på enheden.
– Når du afspiller et VBR (variabel bit-rate) MP3-
lydspor
– Når du udfører spoling frem eller tilba ge (manuel
søgning)
10
DK
Page 11
Gentaget afspilning
Oprettelse af dit eget
— Gentag afspilning
Du kan gentage afspilning af alle sporene eller et
enkelt spor på en disk.
MP3-lydspor kan ikke afspilles på CMT-NE3.
Tryk på REPEAT på fjernbetjeningen
gentagne gange under afspilning, indtil
"REP(EAT)" eller "REP(EAT) 1" vises.
REP(EAT): For alle numrene på disken op til
fem gange.
REP(EAT) 1: Kun for et enkelt spor.
Sådan annulleres Gentag
afspilning
Tryk på REPEAT flere gange, indtil både
"REP(EAT)" og "REP(EAT) 1" forsvinder.
Bemærk
Når du vælger "REP(EAT) 1", gentages det spor
uendeligt, indtil "
REP(EAT) 1" annulleres.
program
— Programmeret afspilning
Du kan lave et program med op til 25 trin.
Du kan synkronoptage de programmerede spor
på et kassettebånd (side 17).
MP3-lydspor kan ikke afspilles på CMT-NE3.
1 Tryk på CD for at skifte funktionen til
CD.
2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand
flere gange, indtil "PGM" vises.
3 Tryk på ./> flere gange, indtil det
ønskede nummer vises.
Valgt spornummerSamlet spilletid
Gælder kun CMT-NE5:
Når du programmerer en MP3, skal du
trykke gentagne gange på ALBUM +/– for
at vælge albummet og derefter trykke
gentagne gange på ./>, indtil det
ønskede spornummer kommer frem.
(inklusive valgte spor)
4 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen.
Sporet bliver programmeret.
Programtrinnummeret kommer frem,
efterfulgt af det sidst programmerede
spornummer og den samlede spilletid.
5 Gentag trin 3 og 4 for at programmere
yderligere spor.
6 Tryk på N.
Programmeret afspilning starter.
CD/MP3 – Afspilning
fortsat
11
DK
Page 12
Anden betjening
For atGøres følgende
Annullere
Programmeret
afspilning
Slette programmet Tryk på CLEAR i stoppet
Tilføje et spor i
slutningen af
programmet.
Tips
• Det program, du har lavet, forbliver i an lægget , efter
at Programmeret afspilning afsl uttes. For at spille de t
samme program igen trykkes på N (elle r CD/NX
på enheden). Programmet annulleres imidlertid, når
du åbner låget til CD-rummet.
• "– –.– –" vises, hvis den samlede programtid
overstiger 100 minutter, hvis du vælger et spor, hvis
nummer er 21 eller derover, eller når du har
programmeret et MP3-lydspor.
Tryk på PLAY MODE i stoppet
tilstand flere gange, indtil både
"PGM" og "SHUF(FLE)"
forsvinder.
tilstand.
Hver gang du trykker på
knappen, fjernes et spor fra
slutningen af programmet.
Udfør trin 3 og 4 i stoppet
tilstand.
12
DK
Page 13
Tuner
Programmering af fast
radiostationer
Du kan forudindstille op til 20 FM-stationer og
10 AM-stationer. Du kan derefter stille ind på en
af disse stationer ved blot at vælge det tilhørende
forudindstillede nummer.
Automatisk forudindstilling
Du kan automatisk tune ind på alle de stationer,
der kan modtages i dit område og derefter
gemme radiofrekvensen for de ønskede
stationer.
1 Tryk på TUNER/BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE flere gange,
indtil "AUTO" vises på displayet.
3 Tryk på +/– (eller TUNING +/– på
enheden).
Frekvensen ændrer sig, mens systemet
søger efter en station. Søgningen stopper
automatisk, når der tunes ind på en station.
På dette tidspunkt vises "TUNED" og
"STEREO" (kun for stereoprogram).
Hvis "TUNED" ikke vises, og
søgningen ikke stopper
Indstil frekvensen på den ønskede
radiostation som beskrevet i trin 2 og 3 i
"Manuel forudindstilling" (side 13).
4 Tryk på TUNER MEMORY.
Et forudindstillet nummer blinker. Udfør
trin 5 og 6, mens det forudindstillede
nummer blinker.
5 Tryk gentagne gange på +/– (eller
TUNING +/– på enheden) for at vælge
det ønskede forudindstillede nummer.
6 Tryk på ENTER.
7 Gentag trin 3 til 6 for at forudindstille
andre stationer.
Tip
Tryk på x for at stoppe søgningen.
Manuel forudindstilling
Du kan tune manuelt ind og gemme
radiofrekvensen for de ønskede stationer.
1 Tryk på TUNER/BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE på enheden
flere gange, indtil "AUTO" og
"PRESET" forsvinder fra displayet.
3 Tryk på +/– (eller TUNING +/– på
enheden) flere gang for at tune ind på
den ønskede station.
4 Tryk på TUNER MEMORY.
5 Tryk gentagne gange på +/– (eller
TUNING +/– på enheden) for at vælge
det ønskede forudindstillede nummer.
6 Tryk på ENTER.
7 Gentag trin 3 til 6 for at forudindstille
andre stationer.
Anden betjening
For atGøres følgende
Tune ind på en
station med et svagt
signal
Angive en anden
station til det
eksisterende
forudindstillede
nummer
Følg den fremgangsmåde, der
er beskrevet i "Manuel
forudindstilling" (side 13).
Efter trin 4 trykkes flere gange
på +/– (eller TUNING +/– på
enheden) for at vælge det
forudindstillede nummer, som
du vil gemme stationen under.
Tuner
Forudindstillet nummer
fortsat
13
DK
Page 14
Ændring af AMstationsindstillingsintervallet
(gælder ikke modellen til Europa
og Saudi-Arabien).
AM-indstillingsintervallerne er forudindstillet
fra fabrikken til 9 kHz (eller 10 kHz for nogle
områder). For at ændre AMstationsindstillingsintervallet, skal du stille ind
på en hvlken som helst AM-station og derefter
slukke for afspilleren ved at trykke på ?/1.
Mens du holder TUNING + nede, skal du trykke
på ?/1. Når du ændrer intervallet, initialiseres
alle de faste AM-stationer. Gentag denne
procedure, hvis du vil nulstille intervallet.
Bemærk
Det er ikke muligt at ændre indstillingen i
energispareindstilling.
Tips
• De forudindstillede stationer bevares ca. en halv dag,
også selv om du trækker strømforsyningsledningen
ud, eller der opstår strømafbrydelse.
• Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du ju st ere d e
medfølgende antenner eller tilslutte en ekstern
antenne.
Sådan hører du radio
Du kan lytte til en radiostation ente n v e d a t
vælge en forudindstillet station eller ved
manuelt at stille ind på stationen.
Sådan lytter du til en
forudindstillet station
— Indstilling på faste stationer
Forudindstil først radiostationer i tunerens
hukommelse (se "Programmering af fast
radiostationer" på side 13).
1 Tryk på TUNER/BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE flere gange,
indtil "PRESET" vises på displayet.
3 Tryk gentagne gange på +/– (eller
TUNING +/– på enheden) for at vælge
den ønskede forudindstillede station.
Sådan lytter du til en ikkeforudindstillet radiostation
14
— Manuel indstilling af stationer
1 Tryk på TUNER/BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE flere gange,
indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder
fra displayet.
3 Tryk på +/– (eller TUNING +/– på
enheden) flere gange for at tune ind på
den ønskede station.
DK
Page 15
Tips
• Hvis du vil forbedre programmodtagelsen, skal du
justere de medfølgende antenner eller tilslutte en
ekstern antenne, som du køber separat.
• Når der er statisk støj på et FM-stereoprogram, skal
du trykke på FM MODE, indtil "MONO" vises. Der
kommer ingen stereoeffekt, men modtagelsen
forbedres.
• Tryk på TUNING MODE gentagne gange, indtil
"AUTO" vises i trin 2 ovenfor, tryk derefter på +/–
(eller TUNING +/– på enheden). Angivelsen af
frekvens ændres, og søgn ingen stopper, når anlægget
tuner ind på en station (automatisk tuning).
• Brug manuel optagelse for at optage
radioprogrammer (side 17).
• Det er muligt at ændre displayet til urdisplay
(i 8 sekunder) ved at trykke på DISPLAY.
Brug af
radiodatasystemet (RDS)
(Kun model til Europa CMT-NE5)
Hvad er radiodatasystemet?
Radiodatasystem (RDS) er en
udsendelsesservice, der gør det muligt for
radiostationer at udsende yderligere information
sammen med det almindelige programsignal.
Denne tuner er udstyret med nyttige RSDegenskaber som f.eks. stationsnavn. RDS er kun
tilgængeligt på FM-stationer.*
Bemærk
Det kan forekomme at RDS ikke fungerer korrekt, hvis
stationen, du er tunet ind på, i kke transmitterer RDSsignalet korrekt, eller hvis signa le t er svag t .
* Ikke alle FM-stationer yder RDS-service, og de yder
heller ikke de samme servicetyper. Hvis du ikke er
kendt med RDS-systemet, så kontakt din lokale
radiostation for at få detaljer om RDS-service i dit
område.
Modtagelse af RDSudsendelser
Vælg en station fra FM-båndet.
Når du tuner en station ind, der yder RDSservice, vises stationens navn i displayet.
Sådan tjekkes for RDSinformation
Hver gang du trykker DISPLAY, ændres
displayet cyklisk således:
Stationsnavn* t Frekvens t Visning af ur
Tuner
* Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages korrekt, kan
det forekomme, at stationsnavnet ikke vises i
displayet.
15
DK
Page 16
Bånd – Afspilning
Isætning af et bånd
1 Tryk på Z PUSH OPEN på enheden.
2 Sæt et optaget bånd eller optagebånd i
kassetteholderen.
Med den
side du vil
afspille/
optage vendt
fremad.
Afspilning af et bånd
Du kan bruge TYPE I (normal).
1 Tryk på TAPE for at skifte funktionen til
TAPE.
2 Tryk på N (eller TAPE/N på
enheden).
Anden betjening
For atGøres følgende
Stoppe
afspilningen
Holde pauseTryk på X. Tryk igen for at
Hurtigt fremeller
tilbagespoling
Tage et bånd ud Tryk på Z PUSH OPEN på
Tryk på x.
genoptage afspilningen.
Tryk på m/M.
enheden i stoppet tilstand.
16
DK
Page 17
Bånd – Optagelse
Optagelse af dine yndlings
CD-spor på et bånd
— CD-BÅND-synkronoptagelse
Du kan optage en hel CD på et bånd.
Du kan bruge TYPE I (normal).
Brug knapperne på enheden til betjeningen.
1 Isæt et bånd, der kan optages på.
2 Isæt en CD, som du vil optage.
Gælder kun CMT-NE5:
Når du ønsker at optage fra en MP3-disk, så
husk at trykke på PLAY MODE for at
vælge ALBM, derefter bruges ALBUM +/–
til at vælge det ønskede album, før der
fortsættes.
3 Tryk på CD SYNCHRO.
"SYNC" og "REC" kommer frem.
Båndafspilleren er i standby i optagelse, og
CD-afspilleren holder pause i afspilning
4 Tryk på z REC PAUSE/START.
Optagelsen starter.
Når optagelsen er fuldendt stopper CD-
afspilleren og båndafspilleren automatisk.
Sådan stoppes optagelsen
Tryk på x.
Sådan optages en disk efter
angivelse af sporrækkefølge
Du kan nøjes med at optage dine favorit CDspor ved hjælp af Programmeret afspilning.
Mellem trin 2 og 3 skal du udføre trin 1 til 4 i
"Oprettelse af dit eget program" (side 11).
Manuel optagelse af et
bånd
— Manuel optagelse
Du kan nøjes med at optage de dele af en CD,
som du kan lide, på et bånd. Du kan også optage
et radioprogram.
Brug knapperne på enheden til betjeningen.
1 Isæt et bånd, der kan optages på.
2 Vælg den kilde, du ønsker at optage
fra.
• TUNER: Sådan optages fra dette anlægs
tuner.
• CD: Sådan optages fra dette anlægs CDafspiller.
• MD: For at optage fra en komponent
(ekstraudstyr), der er tilsluttet til MDstikkene.
3 Tryk på z REC PAUSE/START.
"REC" kommer frem og
kassettebåndoptageren indstilles til standby
til optagelse.
4 Tryk på z REC PAUSE/START, og start
derefter afspilningen af den ønskede
kilde for at optage.
Optagelsen starter.
Anden betjening
For atGøres følgende
Stoppe
optagelsen
Holde en pause i
optagelsen
Tip
For at optage fra en CD, kan du trykke på ./>
for at vælge spor under optagepause (efter trin 3 og
inden trin 4).
Tryk på x.
Tryk på z REC PAUSE/START.
Bånd – Afspilning/Bånd – Optagelse
17
DK
Page 18
Justering af lyd
Timer
Justering af lyden
Du kan justere bas og diskant, så lyden bliver
mere intens.
Sådan laver du en mere
dynamisk lyd (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Tryk på DSGX på enheden.
Tryk på DSGX igen på enheden for at annullere
DGSX.
Justering af bas og diskant
Bas og diskant kan justeres.
1 Tryk på EQ (eller BASS/TREBLE på
enheden) flere gange for at vælge
"BASS" eller "TREBLE".
Hver gang du trykker på knappen, ændres
displayet cyklisk således:
BASS
y TREBLE
2 Tryk på ./> (eller TUNING +/– på
enheden) flere gange for at justere
niveauet mens "BASS" eller "TREBLE"
vises.
Sådan falder du i søvn til
musik
— Sluktimer
Du kan indstille systemet til at slukke efter et
bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til
musik.
Brug knapperne på fjernbetjeningen til
betjeningen.
Tryk på SLEEP gentagne gange.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
minutdisplayet (slukketidspunktet) cyklisk
således:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t OFF
* Systemet slukkes automatisk efter 100 minutter, eller
efter at den isatte CD eller det isa tte bånd er færdig
med at spille.
Anden betjening
For atSkal du trykke på
Kontrollere den
tilbageværende tid**
Ændre tiden til slukningSLEEP flere gange
Annuller
afbryderautomatikfunktionen
SLEEP én gang.
for at vælge det
ønskede tidspunkt.
SLEEP flere gange,
indtil "OFF" vises.
18
**Du kan ikke kontrollere den tilbageværende tid, hvis
du vælger "AUTO".
Bemærk
Indstil ikke til "AUTO" under synkronoptagelse på et
bånd.
Tip
Du kan bruge Sluktimer, selvom du ikke har indstillet
uret.
DK
Page 19
Sådan vågner du op til
musik
— Dagstimer
Du kan vågne op til musik på et forudindstillet
tidspunkt. Kontroller, at du har indstillet uret
(se "Indstilling af uret" på side 8).
Brug knapperne på fjernbetjeningen til
betjeningen.
1 Forbered den lydkilde, som du vil
afspille.
• CD: Læg en disk i. Hvis du vil starte fra
et bestemt spor, skal du lave et program
(se "Oprettelse af dit eget program" på
side 11).
• TAPE: Indsæt et bånd (se "Afspilning af
et bånd" på side 16).
• TUNER: Stil ind på en radiostation
(se "Sådan hører du radio" på side 14).
2 Indstil lydstyrken.
3 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
4 Tryk på ./> flere gange, indtil
"PLAY" vises, og tryk derefter på
ENTER.
"ON TIME" vises, og timeangivelsen
blinker.
5 Indstil tidspunktet, hvor afspilningen
skal starte.
Tryk på ./> flere gange for at
indstille timetallet, og tryk derefter på
ENTER.
Minutindikationen blinker.
Tryk på
./> flere gange for at
indstille minuttallet, og tryk derefter på
ENTER.
6 Indstil tidspunktet, hvor afspilningen
skal stoppes ved brug af samme
fremgangsmåde som i trin 5.
7 Tryk gentagne gange på ./>,
indtil den ønskede lydkilde vises.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
displayet cyklisk således:
t
TUNER y CD
t
TAPE
T
T
8 Tryk på ENTER.
Starttidspunktet, stoptidspunktet og
lydkilden, efterfulgt af det oprindelige
display, vises igen.
9 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
Anden betjening
For atGøres følgende
Annullering af
timeren/aktivering
af timeren/
bekræftelse af
indstillingen
Ændr indstillingen Start forfra fra trin 1.
Bemærkninger
• Hvis du anvender Dagstimer og Sluktimer på samme
tid, har Sluktimer prioritet.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor s ystemet
tænder, og indtil afspilningen starter (omkring 15
sekunder før det forudindstillede tidspunkt).
• Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder før det
forudindstillede tidspunkt, aktiveres Dagstimer ikke.
• Du kan ikke bruge den valgfrie komponent, der er
tilsluttet til stikkene MD, som lydkilde for
Dagstimer.
• Det er ikke muligt at aktivere afspilletimeren og
optagetimeren samtidigt.
1 Try på CLOCK/TIMER
SELECT og "SELECT"
kommer frem.
2 Tryk på ./>
gentagne gange indtil
"PLAY", "REC" eller
"(TIMER) OFF" kommer
frem, og tryk derefter på
ENTER.
Justering af lyd /Timer
19
DK
Page 20
Tidsindstillet optagelse af
radioprogrammer
— Tidsindstillet optagelse
For at foretage tidsindstillet optagelse skal
radiostationen først forudindstilles
(se "Programmering af fast radiostationer" på
side 13), og uret skal indstilles (se "Indstilling af
uret" på side 8).
Brug knapperne på fjernbetjeningen til
betjeningen.
1 Tune ind på den forudindstillede
radiostationen (se "Sådan lytter du til
en forudindstillet station" på side 14).
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
3 Tryk på ./> flere gange, indtil
"REC" vises, og tryk derefter på
ENTER.
"ON TIME" vises, og timeangivelsen
blinker.
4 Indstil tidspunktet, hvor optagelsen
skal starte.
Tryk på ./> flere gange for at
indstille timetallet, og tryk derefter på
ENTER.
Minutindikationen blinker.
Tryk på
./> flere gange for at
indstille minuttallet, og tryk derefter på
ENTER.
5 Indstil tidspunktet, hvor optagelsen
skal stoppe med samme procedure
som i trin 4.
Indstillinger for tidsindstillet optagelse og
ønsket station kommer frem, derefter
vender det originale display tilbage.
6 Isæt et bånd, der kan optages på.
7 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
Anden betjening
For atGøres følgende
Annullering af
timeren/aktivering
af timeren/
bekræftelse af
indstillingen
Ændr indstillingen Start forfra fra trin 1.
Bemærkninger
• Hvis du anvender tidsindstillet optagelse og
Sluktimer på samme tid, har Sluktimer prioritet.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor s ystemet
tænder, og indtil optagelsen st arter (omkring 15
sekunder før det forudindstillede tidspunkt).
• Hvis systemet tændes omkring 15 sekunder før det
forudindstillede tidspunkt, aktiveres tidsindstillet
optagelse ikke.
• Lydstyrken reduceres til minimum under optagelse.
• Det er ikke muligt at aktivere afspilletimeren og
optagetimeren samtidigt.
• Efter at du har indstillet optagetimeren, må du ikke
betjene systemet, før optagelsen er færdig.
1 Try på CLOCK/TIMER
SELECT og "SELECT"
kommer frem.
2 Tryk på ./>
gentagne gange indtil
"PLAY", "REC" eller
"(TIMER) OFF" kommer
frem, og tryk derefter på
ENTER.
20
DK
Page 21
Display
Slukning af displayet
— Energisparetilstand
Urdisplayet kan slukkes for at minimere den
mængde strøm, der forbruges under standby
(energisparetilstand).
Tryk gentagne gange på DISPLAY, mens
anlægget er slukket, indtil visning af uret
forsvinder.
Sådan annulleres energisparetilstand
Tryk på DISPLAY, mens anlægget er slukket.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
displayet således:
Urvisning* y Ingen display
(energisparetilstand)
* Uret vises kun, hvis du indstiller det.
Tips
• Indikatoren ?/1 tændes også i energispareti ls t and.
• Timeren kan fortsat betjenes i energisparetilstand.
Bemærk
Du kan ikke udføre følgende ha ndlinger i
energisparetilstand.
– indstilling af uret
– ændring af AM-stationsindstillingsintervallet
Visning af oplysninger om
disken på displayet
Du kan kontrollere afspilningstiden og den
resterende tid for det aktuelle spor eller for hele
disken.
Når der er ilagt en disk med MP3-lydspor, kan
du også tjekke informationerne, der er optaget
på disken, som f.eks. titlerne.
Kontrol af resterende tid og
titler (CD/MP3)
Tryk gentagne gange på DISPLAY under
normel afspilning.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
displayet cyklisk således:
Aktuelt spornummer og gået tid t Aktuelt
spornummer og resterende tid eller "– –.– –"*
t Resterende tid for disken eller "– –.– –"* t
Sportitel (kun disk med MP3-lydspor**) t
Albumnavn* t Urvisning
* "– –.– –" vises, når du vælger et CD-spor med
spornummer 21 eller højere, eller hvis du vælger et
MP3-lydspor (kun CMT-NE5).
**ID3-tag'en kommer frem, når du afs piller et spor
med en ID3-tag. ID3-tag viser kun oplysninger om
sportitel.
Display
Kontrol af samlet
afspilningstid og titler
(CD/MP3)
Tryk gentagne gange på DISPLAY under
stop.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
displayet cyklisk således:
TOC-display* eller det samlede antal albummer
på disken** eller det samlede antal spor på det
aktuelle album** t Albumnavn** t
Urvisning
* TOC = Table of Contents (Indholdsfortegnelse);
viser det aktuelle disknummer, det samlede antal
spor på disken og diskens samlede spilletid.
**For disks med MP3-lydspor, er det ikke sikkert, at
albumtitler vises. Dette afhænger af
afspilningsindstillingen (kun CMT-NE5).
21
DK
Page 22
Ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr
For at forbedre dit anlæg kan du tilslutte ekstraudstyr. Se de betjeningsinstruktioner, der følger med
hver enkelt komponent.
Fra audioudgangsstikkene
på et analogt ekstraudstyr
Analog komponent
som ekstraudstyr
22
A MD-stik
Brug audioledninger (medfølger ikke) til at
tilslutte en ekstra analog komponent (MDafspiller, osv.) til disse stik. Du kan derefter lytte
til lyden fra udstyret.
Sådan lytter du til lyd fra en
tilsluttet komponent
1
Tilslut audioledninger.
Se illustrationen ovenfor.
2 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "MD"
kommer frem.
Start afspilning på den tilsluttede
komponent.
DK
Optagelse af lyd fra en
tilsluttet komponent
1
Tilslut audioledninger.
2 Start optagelse manuelt.
Se "Manuel optagelse af et bånd" på
side 17.
Page 23
Fejlfinding
Problemer og afhjælpning
Hvis du støder på et problem med anlægget, skal
du gøre følgende:
1 Kontroller, at strømforsyningsledningen og
højttalerledningerne er korrekt sat i, og at de
sidder godt fast.
2 Find dit problem i kontrollisten i fejlfinding
nedenfor, og udfør den angivne
afhjælpende handling.
Hvis problemet fortsætter, efter at du har udført
alt det ovenstående, kontaktes nærmeste Sonyforhandler.
Når indikatoren ?/1 blinker
Tag straks ledningen ud af stikkontakten, og
kontroller følgende elementer.
• Hvis dit anlæg har en spændingsvælger, er
den så indstillet til den korrekte spænding?
• Kontroller spændingen for dit område, og
efterse at spændingsvælgeren er korrekt
indstillet.
Kontroller alle ovenstående elementer, og
udbedr de fundne problemer. Efter at
indikatoren ?/1 er holdt op med at blinke,
forbindes strømforsyningsledningen igen, og
anlægget tændes. Hvis indikatoren stadig
blinker, eller hvis årsagen til problemet ikke
kan findes, heller ikke efter at have tjekket
ovenstående elementer, kontaktes nærmeste
Sony-forhandler.
Generelt
"– –:– –" vises i displayet.
• Der er opstået en strømafbrydelse. Stil uret
(side 8).
Der kommer ingen lyd.
• Tryk på VOLUM E + flere gange på
fjernbetjeningen (eller drej VOLUME på enheden
med uret).
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttede.
• Kontroller højttalertilslutningerne (side 6).
Lyden kommer kun fra én kanal, eller
lydstyrken er ikke afbalanceret mellem højre
og venstre.
• Placer højttalerne så symmetrisk som muligt.
• Tilslut de medfølgende højttalere.
Der er kraftig summen eller støj.
• Flyt anlægget væk fra støjkilden.
• Tilslut anlægget til en anden stikkontakt.
• Installer et støjfilter (købes separat) på
strømforsyningen.
Timeren kan ikke indstilles.
• Indstil uret igen (side 8)
Timeren fungerer ikke.
• Tryk på CLOCK/TIMER SELECT på
fjernbetjeningen for at indstill e ti me ren og tænde
"c PLAY" eller "c REC" på displayet (siderne
19 og 20).
• Kontroller timerindstillingen, og indstil det
korrekte tidspunkt (siderne 19 og 20).
• Annuller funktionen Sluktimer (side 18).
• Kontroller, at uret er korrekt indstillet.
Der er farveuregelmæssigheder på tvskærmen.
• Anbring højttalerne længere væk fra tv-apparatet.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
• Fjern forhindringen.
• Flyt fjernbetjeningen tættere på anlægget.
• Ret fjernbetjeningen mod anlæggets sensor.
• Udskift batterierne (R6/størrelse AA).
• Flyt anlægget væk fra fluorescerende lys.
Højttalere
Lyden kommer kun fra én kanal, eller
lydstyrken er ikke afbalanceret mellem højre
og venstre.
• Kontroller højttalerforbindelserne og placeringen.
CD/MP3-afspiller
Lyden falder ud.
• Linsen er beskidt. Rengør den med en pu ster, der
købes separat.
Afspilningen går ikke i gang.
• Skub disken ud, og kontroller, om en disk er ilagt.
• Tør disken af (side 27).
• Udskift disken.
Ekstraudstyr/Fejlfinding
fortsat
23
DK
Page 24
• Anbring en disk, som dette anlæg kan afspille
(side 4).
• Anbring disken korrekt.
• Anbring disken i bakken med etiketsiden opad.
• Fjern disken, og tør fugten af den, lad derefter
anlægget stå tændt i et par timer, indtil fugten er
fordampet.
• Tryk på N (eller CD/NX på enheden) for at
starte afspilning.
Der er udfald i lyden.
• Tør disken af (side 27).
• Udskif t di sken.
• Prøv at flytte anlægget et sted hen, hvor der ikke
er nogen vibrationer (f.eks. oven på en stabil
hylde).
• Prøv at flytte højttalerne væk fra anlægget eller at
anbringe dem på separate hylder. Når du lytter til
et spor med baslyde ved høj lydstyrke, kan
højttalervibrationer forårsage udfald i lyden.
Afspilning starter ikke fra første spor.
• Tryk på PLAY MODE gentagne gange, indtil
både "PGM" og "SHUF(FLE)" forsvinder for at
vende tilbage til normal afspilning.
MP3-lydspor kan ikke afspilles
(kun CMT-NE5).
• CMT-NE3 afspiller ikke MP3-lyd.
• Optagel s en bl ev ikke udført i overensstemmelse
med formaterne ISO 9660 niveau 1 eller niveau 2,
eller Joliet i ekspansionsformat .
• MP3-lydspor har ingen typenavn ".MP3"
• Data er ikke lag re t i MP3 -f or mat .
• Disks der indeholder andre spor end MPEG1, 2
Audio Layer-3 filer kan ikke afspilles.
Det tager længere tid at afspille MP3-lydspor
end andre spor (kun CMT-NE5).
• Da anlægget læser alle spor på disken, kan
afspilning tage længere tid end sædvanligt, hvis:
– antallet af album eller spor på disken er meget
stort.
– organisationsstrukturen for album og spor er
meget kompleks.
Albumtitel, sportitel og ID3-tag vises ikke på
korrekt vis (kun CMT-NE5).
• Brug en disk, der er i overensstemmelse med ISO
9660 niveau 1 eller niveau 2, eller Jolie t i
ekspansionsformat.
Tuner
Kraftig summen eller støj/station er kan ikke
modtages.
• Indstil det korrekte bånd og den korrekte frekvens
(side 13).
• Tilslut antennen korrekt (side 6).
• Find et sted og en retning, der giver god
modtagelse, og sæt derefter antennen op igen.
Hvis du ikke kan opnå en god modtagelse,
anbefales det, at du tilslutter en ekstern antenne,
som købes separat.
• Den medfølgende FM-ledningsantenne mod tage r
signaler langs hele sin længde, så sørg for at
trække den helt ud.
• Hold antennerne væk fra anlægget og andre
komponenter.
• Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis den
medfølgende AM-antenne er røget af
plastikholderen.
• Prøv at slukke for elektrisk udstyr i nærheden.
Et stereo-FM-program kan ikke modtages i
stereo.
• Tryk på FM MODE, indtil "STEREO" vises i
displayet.
Kassettedeck
Båndet optager eller afspilles ikke, eller der er
et fald i lydniveauet.
• Hovederne er beskidte. Rens dem (side 28).
• Optage-/afspilningshovederne er magnetiserede.
Demagnetiser dem (side 28).
Båndet bliver ikke slettet helt.
• Optage-/afspilningshovederne er magnetiserede.
Demagnetiser dem (side 28).
Der er fejl i lyden eller rystelser, eller lyden
falder ud.
• Kapstanerne i båndoptageren er beskidte. Rens
dem med et rensebånd (side 28).
Støjen forstærkes, eller de høje frekvenser
slettes.
• Optage-/afspilningshovederne er magnetiserede.
Demagnetiser dem (side 28).
Båndoptageren optager ikke.
• Der er ikke isat noget kassettebånd. Isæt et
kassettebånd.
• Tappen er blevet fjernet fra kassettebåndet. Dæk
den ødelagte tap med tape (side 28).
• Båndet er nået til slutningen.
24
DK
Page 25
Ekstraudstyr
Der kommer ingen lyd.
• Se punktet Generelt “Der kommer ingen lyd.”
(side 23), og kontroller anlæggets tilstand.
• Tilslut ekstra komponenten korrekt (side 22), og
kontroller:
– om ledningerne er tilsluttet korrekt.
– om ledningsstikkene er ført helt ind.
• Tænd for den tilsluttede komponent.
• Se de betjeningsinstruktioner, der følger med den
tilsluttede komponent, og start afspilningen.
• Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "MD"
kommer frem (side 22).
Lyden er forvrænget.
• Indstil lydstyrken for den tilsluttede komponent
lavere.
Hvis anlægget stadig ikke
fungerer korrekt, efter at du har
udført ovenstående, skal du
nulstille anlægget således:
Brug knapperne på enheden til betjeningen.
1 Tag strømforsyningsledningen ud.
2 Sæt strømforsyningsledningen ind igen.
3 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet.
4 Tryk på x, ?/1 og drej samtidigt
lydstyrkeknappen til venstre.
Systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Du
bør genindstille de indstillinger, du har
foretaget, som f.eks. de forudindstillede
stationer, uret og timeren.
Meddelelser
En af følgende meddelelser vises eller blinker på
displayet under betjeningen.
CD/MP3
NO DISC
Der er ingen disk i afspilleren.
NO STEP
Alle programmerede spor er blevet slettede.
OVER
Du har nået slutningen på disken, mens du trykker
og holder nede på M under pause i afspilningen.
FULL
Du har forsøgt at programmere 26 eller flere spor
(trin).
PUSH STOP
Du trykkede på PLAY MODE under afspilning.
Tuner
COMPLETE
Forudindstillingen sluttede nor mal t .
Bånd
NO TAB
Du kan ikke optage på båndet, fo rdi tappen er blevet
fjernet fra kassetten.
NO TAPE
Der er ingen bånd i båndoptageren.
Fejlfinding
Timer
SET CLOCK
Du forsøgte at vælge timeren, mens uret ikke var
indstillet.
PUSH SELECT
Du forsøgte at indstille uret eller timeren, mens
timeren var i gang.
SET TIMER
Du har forsøgt at vælge timeren, uden at
afspilletimeren eller optagetimeren har været
indstillet.
fortsat
25
DK
Page 26
TIME NG
Start- og sluttider for Dagtimer eller tid sindstillet
optagelse er sat til samme tid.
Andre
INVALID
Du har trykket på en ugyldig knap.
26
DK
Page 27
Yderligere oplysninger
Forholdsregler
Om driftsspænding
• Før du betjener anlægget, skal du kontrollere, at
anlæggets driftsspænding er identisk med den lokale
strømforsyning.
• Spændingsvælgeren er anbragt i bunden af appa ratet.
Om sikkerhed
• Enheden er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden
(netspænding), så længe den er sluttet til
stikkontakten, også selv om der er slukket for selve
enheden.
• Tag ledningen til anlægget ud af stikkontakten
(netspænding), hvis det ikke anvendes i en længere
periode. Træk strømforsyningsledningen ud ved
stikket, hvis du vil tage den ud. Træk aldrig i selve
ledningen.
• Hvis der falder en genstand eller væske ind i
anlægget, skal du frakoble anlægget og få det
kontrolleret af kvalificeret servicepersonale, før du
betjener det igen.
• Vekselstrømsledningen må kun ændres på et
kvalificeret serviceværksted.
Om placering
• Anbring ikke anlægget på et sted, der hælder.
• Anbring ikke anlægget steder, hvor det er;
– Ekstremt varmt eller koldt
– Støvet eller beskidt
– Meget fugtigt
– Udsat for vibrationer
– Udsat for direkte sollys.
• Vær forsigtig, når du anbringer enheden eller
højttalerne på overflader, der er specialbehandlet
(med voks, olie, poleringsmiddel osv.), da det kan
forårsage pletter eller misfarvning af overfladen.
Om overophedning
• Selvom anlægget bliver varmt under betjeningen, er
dette ikke en fejlfunktion.
• Anbring anlægget et sted med tilstrækkelig
udluftning til at forhindre overophedning af
anlægget.
• Hvis du kontinuerligt anvender anlægget ved en høj
lydstyrke, stiger kabinetstemperature n betragteligt
på toppen, siderne og i bunden. Rør ikke ved
kabinettet for at undgå at brænde dig.
• Dæk ikke ventilationshullet for at undgå fejlfunktion.
Om betjening
• Hvis anlægget bringes direkte fra et koldt til et varmt
sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan der
dannes kondens på linserne inden i CD-afspilleren.
Hvis dette sker, fungerer anlægget ikke korrekt.
Fjern disken, og lad anlægge t stå tæn dt i ca. en time,
indtil fugten fordamper.
• Tag eventuelle disks ud, når du flytter anlægget.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i for bindelse
med anlægget, kan du kontakte den nærmeste Sonyforhandler.
Bemærkninger om disks
• Rengør disken med en renseklud før afspilning.
Aftør disken fra midten og udef ter.
• Anvend ikke opløsningsmidler som benzen,
fortynder, andre rengøringsmidler eller antistatisk
spray, der er beregnet til vinyl-LP'er.
• Udsæt ikke disken for direkte sollys eller
varmekilder, som f.eks. varmluftkanaler, og efterlad
den heller ikke i en bil, der er parkeret i direkte
sollys.
• Anvend ikke disks, der er omgivet af en
beskyttelsesring. Dette kan forårsage fejlfunktion i
anlægget.
• Hvis du anvender disks, der har lim eller lignende
klistrende substans på diskens etiketside, eller der er
brugt en speciel blæk, da etiketten blev trykt, er der
risiko for, at disken eller etiketten kan hænge fast i
dele indvendigt i enheden. Hvis dette sker, er det
muligvis ikke muligt at fjerne disken, og det kan
ligeledes forårsage fejlfunktion i enheden.
Kontroller, at diskens etikets i de ikke klæber, før du
bruger den.
Følgende disktyper bør ikke anvendes:
– Lejede eller brugte disks med påklæbede
forseglinger, hvor limen går ud over forseglingen.
Forseglingens rand på disken klæber.
– Disks med etiketter påtrykt ved hjælp af en speciel
blæk, der føles klæbende, når man rører ved den.
• Disks, der ikke har standardformen (f.eks.
hjerteformet, firkantet eller stjerneformet), kan ikke
afspilles i denne enhed. Enheden kan blive
beskadiget, hvis du forsøg er på det. Anvend ikke
sådanne disks.
Rengøring af kabinettet
Rengør kabinettet, panelet og knapperne med en blød
klud, der er let fugtet af en opløsning med et mildt
rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe,
skuremiddel eller opløsningsmidler, som f.eks.
fortynder, benzen eller sprit.
Yderligere oplysninger
fortsat
27
DK
Page 28
Sådan gemmes et bånd permanent
Hvis du vil undgå, at et bånd bliver overspillet ved et
uheld, skal du knække kassettetappen af fra side A eller
B som vist i illustrationen.
Bræk
kassettetappen
af
Hvis du senere vil genbruge båndet til optagelse, skal
du dække den afbrækkede tap med tape.
Før du anbringer et kassettebånd i
båndoptageren
Rul overskydende bånd ind i kassettebåndet. I modsat
fald kan båndet blive vinklet ind i båndoptageren og
blive ødelagt.
Når du anvender et bånd, der er
længere end 90 minutter
Dette bånd er meget elastisk. Foretag ikke hyppige
ændringer i betjeningen af båndoptageren, som f.eks.
ved at afspille, stoppe eller spole fremad hurtigt.
Båndet kan blive viklet ind i båndoptageren.
Rensning af hovederne i
båndoptageren
Rens hovederne i båndoptageren efter hver 10 timers
brug. Sørg for at rense hovederne i båndoptageren, før
du påbegynder en vigtig optagelse, eller hvis du har
afspillet et gammelt bånd. Brug et rensebånd (tør/våd
type), der købes separat. Se instruktionerne til
rensebåndet for at få yderliger e oplysninger.
Afmagnetisering af hovederne i
båndoptageren
Afmagnetiser hovederne i båndoptageren og de
metaldele, der har været i kontakt med båndet efter
hver 20 til 30 timers brug med et
afmagnetiseringsbånd, der købes separat. Se
instruktionerne til afmagnetiseringsbåndet for at få
yderligere oplysninger.
(med tuningsintervallet sæt
ved 10 kHz)
531 – 1.710 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 9 kHz)
Europæisk model:531 – 1.602 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 9 kHz)
Andre modeller:530 – 1.710 kH z
(med tuningsintervallet sæt
ved 10 kHz)
531 -1.602 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 9 kHz)
AntenneAM-rammeantenne,
ekstern antenneterminal
Mellemfrekvens450 kHz
Højttaler
CMT-NE3
HøjttalersystemFuldtone-højttalersystem
Højttalerenheder
Woofer:10 cm dia., kegletype
Nominel impedans6 ohm
Mål (b/h/d)Ca. 146 x 230,5 x 135 mm
VægtCa. 1,5 kg netto pr.
højttaler
CMT-NE5
Højttalersystem2-vejs, basreflekstype
Højttalerenheder
Woofer:10 cm dia., kegletype
Tweeter:4 cm dia., kegletype
Nominel impedans6 ohm
Mål (b/h/d)Ca. 152 x 230,5 x 160 mm
VægtCa. 1,7 kg netto pr.
højttaler
fortsat
Yderligere oplysninger
29
DK
Page 30
Generelt
Strømforsyning
Model til Nordamerika:120 V AC, 60 Hz
Model til Mexico:120 V AC, 60 Hz
Model til Europa:230 V AC, 50/60 Hz
Model til Australien:230 – 240 V AC, 50/60 Hz
Model til Korea:220 V AC, 60 Hz
Model til Kina:220 V AC, 50/60 Hz
Model til Taiwan:120 V AC, 50/60 Hz
Model til Argentinen:220 V AC, 50/60 Hz
Model til Saudi-Arabien: 120 – 127/220 V AC,
Andre modeller:110 – 120 V eller
Effektforbrug
CMT-NE3:45 W
CMT-NE5
Model til Nordamerika:50 W
Model til Mexico:50 W
Model til Europa:57 W
Model til Korea:58 W
Model til Kina:58 W
Model til Taiwan:50 W
Andre modeller:65 W
50/60 Hz
220 – 240 V AC, 50/60 Hz
Justerbar med
spændingsvælger
x (stop) 8 (10, 16, 17, 25)
X (pause) 8 (10, 16)
N (afspil) 8 (9, 11, 16, 23)
+/– (tuning) qf (13, 14)
CMT-NE5
;
2
3
4
5
6
7
32
8
9
*
0
qd
qs
8
9
*
0
qd
qs
qa
* Knappen fungerer ikke med denne model.
DK
Page 33
Page 34
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran
välttämiseksi älä saata laitetta alttiiksi
sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran takia älä peitä lai tteen tuu letus aukko ja
sanomalehdellä, pöytäliinalla, ver ho i lla jn e. Äl ä ase ta
palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä aseta
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, laitteen
päälle.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten
kirjakaappiin tms.
Tämä laite on luokiteltu
LUOKAN 1
LASERLAITTEEKSI.
Tämä merkki on laitteen
takapaneelissa.
Älä hävitä paristoa tavallisen
kotitalousjätteen mukana vaan
toimita ne ongelmajätepisteeseen.
FI
2
Page 35
Sisältö
Tämän oppaan käyttö..............................4
Äänen säätäminen .................. ...............18
FI
3
Page 36
Tämän oppaan käyttö
• Tässä oppaassa on ohjeet mallille CMT-NE5
ja CMT-NE3. Tarkista omistamasi mallin
numero etuseinämästä. Tämän oppaan
kuvissa on malli CMT-NE5 ellei toisin ole
mainittu. Kaikki käyttötoimissa esiintyvät
erot on merkitty tekstiin selvästi, esimerkiksi
”vain CMT-NE5”.
• Tässä käyttöoppaassa kuvataan laitteen
toimintojen käyttö pääasiassa kaukoohjaimen avulla. Samoja toimintoja voidaan
kuitenkin käyttää myös itse laitteessa olevilla
painikkeilla, joilla on samat tai
samankaltaiset nimet kuin kauko-ohjaimessa.
Toistokelpoiset levyt
Voit toistaa tällä laitteella seuraavia levyjä.
Laite ei toista muita levyjä.
Luettelo toistettavista
levyistä
LevyformaattiLevyn logo
Ääni-CD-levyt
CD-R/CD-RW
(äänidata/MP3-tiedostot*)
* Vain CMT-NE5.
Levyt, joita laite ei toista
•CD-ROM-levyt
• Muut kuin seuraavissa formaateissa
tallennetut CD-R- tai CD-RW-levyt:
– musiikki-CD-formaatti
– MP3 formaatti, joka vastaa standardia
ISO 9660
Session
• Levyt, joilla ei ole standardimuotoa (kuten
kortin tai sydämen muotoiset levyt).
• Levyt, joihin on kiinnitetty paperia tai tarroja.
• Levyt, joihin on jätetty liimaa, teippiä tai
etikettejä.
1) ISO 9660 formaatti
Tavallisin CD-ROM-levyllä olevien tiedostojen ja
kansioiden loogisen formaatin kansainvälinen
standardi. Määritystasoja on useita. Tasossa 1
tiedostojen nimien on oltava 8.3 formaatissa (ei
enempää kuin kahdeksan merkkiä nimessä, ei
enempää kuin kolme merkkiä tiedostopäätteessä
”.MP3”) ja isoin kirjaimin. Kansioiden nimet eivät
saa olla kahdeksaa merkkiä pitempiä. Liitettyjä
kansiotasoja saa olla vain kahdeksan. Tason 2
määritys sallii jopa 31 merkin pituiset tied ostojen ja
kansioiden nimet. Kulla kin kansiol la voi olla j opa 8
hakemistoa.
Joliet-tiedostopääteformaatille (tiedoston ja
kansioiden nimissä voi olla jopa 16 merkkiä) on
varmistettava kirjoitusohjelman ym. sisältö.
2) Multi Session
Tämä on tallennusmenetelmä, jossa dataa voidaan
lisätä levylle edellisen da tan perään raita tai tiedosto
kerrallaan (Track-At-On ce-menetelmällä).
Perinteisten CD-levyjen alussa on ohjausalue
nimeltään Lead-in (johdanto) ja lopussa alue
nimeltään Lead-out. Multi Session-levy on
”moniajoinen” CD-levy, jossa on useita eri aikaan
tallennettuja tallenteita, joista kunkin johdanto- ja
lopetusosan välinen alue muodostaa oman
tallennuskertansa, ”sessionsa”. Tämä laite tulee
jopa 10 tallennuskertaa.
CD-Extra: Tässä formaatissa raitojen ääni (ääniCD-data) tallennetaan sessiossa 1 ja raitojen data
sessiossa 2. Tämä laite tukee jopa 10
tallennuskertaa.
Mixed CD: ”Seka-CD-formaatti”, jossa data
tallennetaan ensimmäiseen raitaan ja ääni (ääni-CDdata) session toiseen ja sitä seuraaviin raitoihin.
1)
Taso 1/Taso 2, Joliet tai Multi
2)
FI
4
Page 37
CD-R- ja CD-RW-levyjä
koskevia huomautuksia
• Joitakin CD-R ja CD-RW-levyjä ei v oi toistaa
tällä laitteella riippuen levyn
tallennuslaadusta ja tilasta tai
tallennuslaitteen ominaisuuksista. Lisäksi
levyn toisto ei onnistu, jos tallennusta ei ole
viimeistelty asianmukaisella tavalla. Katso
tarkemmat tiedot tallennuslaitteen
käyttöohjeista.
• CD-R- ja CD-RW-asemilla tallennettuja
levyjä ei ehkä voida toistaa tällä laitteella
naarmujen, lian, tallennustilan tai aseman
ominaisuuksien vuoksi.
• Laite ei tue CD-R- ja CD-RW-levyjä, jotka on
tallennettu Multi Session-menetelmällä
useina eri tallennuskertoina niin, että
”yksittäisiä sessioita ei ole päätetty” (Closetoiminnolla).
• Tämä laite ei välttämättä toista MP3formaatissa olevia tiedostoja, joiden
tiedostopääte ei ole ”.MP3”.
• Jos yrität toistaa muita kuin MP3-tiedostoja,
joiden tiedostopääte on ”.MP3”,
äänentoistossa voi olla kohinaa tai laite ei
toimi.
• Jos levyn formaatti ei noudata standardia ISO
9660 Level 1/Level 2, kansioiden tai
tiedostojen nimet eivät ehkä näy oikein.
• Seuraavien levyjen toiston alkaminen kestää
kauemmin;
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)standardin mukaisten levyjen soittamiseen.
Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet
markkinoille levyjä, jotka on koodattu
tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla.
Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CDstandardin mukaisia eikä niitä voi välttämättä
soittaa tällä tuotteella.
Varoituksia Multi Session levyjen toistamisesta
• Jos levy alkaa CD-DA-sessiolla, laite
tunnistaa levyn CD-DA-äänilevyksi, ja MP3sessiot toistuvat ilman ääntä.
• Jos levy alkaa MP3-sessiolla, laite tunnistaa
levyn MP3-äänilevyksi, ja CD-DA-sessiot
toistuvat ilman ääntä.
• MP3-levyn toistoalue määräytyy laitteen
analysoiman tiedostojen hakemistorakenteen
perusteella.
• Laite tunnistaa Mixed CD-formaatissa olevan
levyn CD-DA-äänilevyksi.
FI
5
Page 38
Käytön aloittaminen
Laitteen kytkeminen
Kytke laitteen mukana toimitetut johdot ja lisävarusteet vaiheiden 1 - 4 mukaisesti.
Oikea kaiutinVasen kaiutin
1
2
3
4
FM-johtoantenni
AM-kehäantenni
1 Kytke kaiuttimet.
Kytke oikean ja vasemman kaiuttimen
johdot SPEAKER-kaiutinliittimiin alla
2 Kytke FM- ja AM-antennit.
Aseta AM-kehäantenni jalustaansa ja kytke
se.
olevan kuvan mukaisesti.
Harmaa (3)
L
#
SPEAKER
IMPE
U
SE 6-16
D
#
R
3
ANCE
Työnnä tämä osa
Musta (#)
FI
6
Pistoketyyppi A
AM-kehäantenni
Vedä FM-johtoantenni
suoraksi vaaka-asentoon
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM
Page 39
Pistoketyyppi B
AM-kehäantenni
Vedä FM-johtoantenni
suoraksi vaaka-asentoon
Pistoketyyppi C
AM-kehäantenni
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
4 Kytke virtajohto pistorasiaan.
Jos virtapistoke ei sovi pistorasiaan, irrota
laitteen mukana toimitettu pistokesovitin
(tämä koskee vain laitemalleja, joiden
mukana on sovitin).
AM
Kytke laite päälle painamalla painiketta
?/1.
Kahden R6-pariston (koko AA)
asettaminen kaukoohjaimeen
AM
Käytön aloittaminen
Vedä FM-johtoantenni
suoraksi vaaka-asentoon
Pohjois-Amerikan mallit:
Käytä liitännässä valkoista puolta
Muut mallit:
Käytä liitännässä ruskeaa puolta
Huomautus
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
Kohinan poiminnan estämiseksi pidä antennit poissa
tämän ja muiden laitteiden läheisyydestä.
3 Jos laitemallissa on jännitteenvalitsin,
aseta VOLTAGE SELECTOR-valitsin
paikallisen verkkojännitteen
mukaiseen asentoon.
Jännitteenvalitsin sijaitsee laitteen
pohjassa.
Tarkista laitteen VOLTAGE SELECTORvalitsimesta sen mahdolliset asennot.
*
* Saudi Arabian malli 120 – 127 V
Huomautus
Jos et käytä kauko-ohjainta pitkään aikaan, poista
paristot paristolokerosta. Paristot voivat vuotaessaan
syövyttää ja vaurioittaa kauko-oh jainta.
Vihje
Kun kauko-ohjain ei enää toimi, vaihda molemmat
paristot uusiin.
FI
7
Page 40
Kellonajan asettaminen
Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Kytke laite päälle painamalla ?/1-
painiketta.
2 Paina CLOCK/TIMER SET.
3 Aseta tunnit painamalla toistuvasti
./>-painiketta.
4 Paina ENTER.
5 Aseta minuutit painamalla toistuvasti
./>-painiketta.
6 Paina ENTER.
Kello käynnistyy.
Kellonajan muuttaminen
1 Paina CLOCK/TIMER SET.
2 Paina ./>-painiketta, kunnes
”CLOCK” näkyy näytössä, ja paina sitten
ENTER-painiketta.
3 Toimi kuten yllä vaiheissa 3–6.
Huomautus
Kello ei näy virransäästömu odolla (sivu 21).
FI
8
Page 41
CD-/MP3-levy - Toiso
Levyn asettaminen
soittimeen
1 Paina laitteen Z PUSH OPEN/CLOSE-
painiketta.
2 Aseta levy CD-alustalle niin, että
tekstipuoli tulee ylöspäin.
Levyn toistaminen
— Normaalitoisto/Satunnaistoisto
Voit toistaa ääni-CD-levyjä ja levyjä, joilla on
MP3-ääniraitoja.
MP3-ääniraitoja ei voi toistaa laitteella CMTNE3.
CD-/MP3-levy - Toiso
3 Sulje CD-alustan kansi painamalla
uudelleen laitteen painiketta Z PUSH
OPEN/CLOSE.
Huomautuksia
• Älä aseta kelkkaan levyä, jossa on teippiä, liimaa tai
muuta tahmeaa ainetta, sillä ne voivat aiheuttaa
laitteessa toimintahäiriön.
• Pidä CD-soittimen linssi puhtaana äläkä kosketa sitä.
Jos linssiä kosketetaan, se saattaa vahingoittua,
jolloin CD-soitin ei toimi oikein.
Raitanumero
Toistoaika
1 Kytke laite CD-tilaan painamalla CD-
painiketta.
2 Paina PLAY MODE -painiketta
toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä,
kunnes näytössä näkyy haluamasi
toistotila.
ValitseToistotila
Tyhjä näyttö
(Normaalitoisto)
ALBM*
(Normaalitoisto)
SHUF(FLE)
(Satunnaistoisto)
ALBM SHUF*
(Satunnaistoisto)
PGM
(Ohjelmoitu
toisto)
* Vain CMT-NE5.
Levyn raidat toistetaan
alkuperäisessä
järjestyksessä.
Laite toistaa kaikki levyn
albumin MP3-ääniraidat
alkuperäisessä
järjestyksessä.
Kun toistat muuta kuin
MP3-levyä, albumitoisto
suorittaa samat toimenpiteet
kuin normaalitoisto.
Kaikki levyn raidat
toistetaan satunnaisessa
järjestyksessä.
Laite toistaa kaikki levyn
albumin MP3-ääniraidat
satunnaisessa järjestyksessä.
Kun toistat muuta kuin
MP3-levyä, satunnaisessa
järjestyksessä toimiva
albumitoisto suorittaa samat
toimenpiteet kuin
satunnaistoisto.
Levyn raidat toistetaan
haluamassasi järjestyksessä
(katso ”Toistojärjestyksen
ohjelmoiminen” sivulta11).
jatkuu
FI
9
Page 42
3 Paina N.
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Toiston
pysäyttäminen
TaukoPaina X-painiketta (tai laitteen
Raidan
valitseminen
MP3-levyn*
albumin
valitseminen
Raidan kohdan
hakeminen
Levyn
poistaminen
* Vain CMT-NE5.
Huomautuksia
• Toistotilaa ei voida muuttaa toiston aikana.
• Toiston alkaminen voi kestää jonkin aikaa levyillä,
joilla on monimutkainen rakenne, kuten useita
hakemistotasoja.
• Kun levy asetetaan paikalleen, soitin lukee kaikki
kyseisen levyn ääniraidat. Jos levyllä on useita
albumeja tai muita kuin MP3-ääniraitoja, toiston tai
seuraavan MP3-ääniraidan toiston alkaminen saattaa
kestää tavallista kauemmin.
• Älä tallenna MP3-tallenteiden kuunteluun
tarkoitetulle levylle tarpeettomia albumeja tai muita
kuin MP3-formaatissa olevia ääniraitoja.
Suosittelemme, että et tallenna MP3-ään iraitoja
sisältävälle levylle muuntyyppis iä ääniraitoja tai
tarpeettomia albumeja.
• Laite ohittaa albumin, joka ei sisällä MP3ääniraitoja.
• Albumi en enimmäislukumäärä on: 150 (mukaan
lukien juurialbumi)
• Yhdelle levylle voidaan tallentaa korkeintaan 255
MP3-ääniraitaa.
• Toisto on mahdollista korkeintaan 8 tasolla.
• MP3-ääniraidat toistetaan siinä järjestyksessä kuin
ne on tallennettu levylle.
• Äänentoistossa voi esiintyä toiston keskeytymistä,
äänen katkeamista tai kohina a sen mukaan , millaista
koodaus-/tallennusohj e l mi stoa, tallennuslaitetta ta i
tallennusvälinettä MP3-ääniraidan tallennuksessa on
käytetty.
Paina x.
CD/NX-painiketta). Jatka
toistoa painamalla painiketta
uudelleen.
Paina ./> toistuvasti.
Paina ALBUM +/–-painiketta
toistuvasti vaiheen 2 jälkeen.
Paina m/M-painiketta toiston
aikana ja vapauta painike
haluamassasi kohdassa.
Paina laitteen Z PUSH OPEN/
CLOSE-painiketta.
• Kun tois t et aa n MP3- ääniraitaa, kuluneen toistoajan
näyttö saattaa olla erilainen kuin itseasiassa kulunut
aika seuraavissa tapauksissa.
– Kun toistetaan VBR (vaihteleva bittisu hd e) MP3-
ääniraitaa
– Kun siirrytään nopeasti eteen tai taak se
(manuaalinen etsintä)
10
FI
Page 43
Toistuvasti tapahtuva
Toistojärjestyksen
soitto
— Uudelleentoisto
Voit toistaa uudelleen levyn kaikki raidat tai
yhden raidan.
MP3-ääniraitoja ei voi toistaa laitteella
CMT-NE3.
Paina REPEAT kauko-ohjaimesta
toistuvasti toiston aikana kunnes
”REP(EAT)” tai ”REP(EAT) 1” tulee
näkyviin.
REP(EAT): Kaikille levyn raidoille viisi kertaa.
REP(EAT) 1: Vain yhdelle raidalle.
Uudelleentoiston peruuttaminen
Paina REPEAT-painiketta toistuvasti, kunnes
näytöstä poistuvat tekstit ”REP(EAT)” ja
”REP(EAT) 1”.
Huomautus
Jos valitset toistotilan ”REP(EAT) 1”, kyseistä raitaa
toistetaan lakkaamatta, kunnes peruutat toistotilan
”REP(EAT) 1”.
ohjelmoiminen
— Ohjelmoitu toisto
Voit ohjelmoida korkeintaan 25 raidan
toistojärjestyksen.
Voit äänittää ohjelmoidut raidat kasettinauhalle
tahdistetusti (sivu 17).
MP3-ääniraitoja ei voi toistaa laitteella
CMT-NE3.
1 Kytke laite CD-tilaan painamalla CD-
painiketta.
2 Paina PLAY MODE-painiketta
toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä,
kunnes näytössä näkyy teksti ”PGM”.
3 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy haluamasi
raitanumero.
Valittu raitanumeroKokonaissoittoaika
Vain CMT-NE5:
Kun ohjelmoidaan MP3-raitoja, paina
ALBUM +/– toistuvasti albumin valintaa
varten ja paina sitten ./> toistuvasti,
kunnes haluttu raitanumero tulee näkyviin.
(mukaan lukien valittu raita)
4 Paina kauko-ohjaimen ENTER-
painiketta.
Raita on ohjelmoitu.
Näyttöön tulee ohjelmoidun vaiheen
numero ja sen perään viimeksi ohjelmoitu
raitanumero ja kokonaissoittoaika.
5 Ohjelmoi lisää raitoja toistamalla
vaiheet 3 ja 4.
6 Paina N.
Ohjelmoitu toisto alkaa.
CD-/MP3-levy - Toiso
jatkuu
11
FI
Page 44
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Ohjelmoidun
toiston
peruuttaminen
Ohjelman
poistaminen
Raidan lisääminen
ohjelmoitujen
raitojen perään
Vihjeitä
• Ohjelmoimasi toistojärjestys säilyy laitteen
muistissa, kun ohjelmoitu toisto päättyy. Voit toistaa
saman ohjelman uudelleen painamalla painiketta N
(tai laitteen painiketta CD/NX). Ohjelma kuitenkin
katoaa muistista, kun CD-alusta avataan.
• ”– –.– –” näkyy, jos ohjelmoitu kokonaisaika ylittää
100 minuuttia, jos valitaan raita, jonka numero on 21
tai suurempi tai jos ohjelmoidaan MP3-ääniraita.
Paina PLAY MODE-painiketta
toistuvasti levyn ollessa
pysäytettynä, kunnes näytöstä
poistuvat tekstit ”PGM” ja
”SHUF(FLE)”.
Paina CLEAR-painiketta levyn
ollessa pysäytettynä.
Aina kun painat painiketta,
ohjelman lopusta poistetaan yksi
raita.
Toista vaiheet 3–4 levyn ollessa
pysäytettynä.
12
FI
Page 45
Viritin
Radioasemien
ohjelmoiminen
Voit ohjelmoida korkeintaan 20 FM-asemaa ja
10 AM-asemaa. Voit valita ohjelmoidut
radioasemat suoraan valitsemalla niiden
numeron.
Radioasemien automaattinen
virittäminen
Voit virittää automaattisesti kaikki alueellasi
vastaanotettavat radioasemat ja tallentaa
virittimen muistiin haluamiesi asemien
taajuudet.
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” tulee näkyviin
näyttöön.
3 Paina +/–-painiketta (tai laitteen
TUNING +/–- painiketta).
Taajuus muuttuu järjestelmän hakiessa
radioasemia. Haku päättyy automaattisesti,
kun seuraava radioasema löytyy. Tällöin
näytössä näkyvät tekstit ”TUNED” ja
”STEREO” (vain stereo-ohjelmilla).
Jos näyttöön ei tule tekstiä ”TUNED”
eikä haku pääty
Määritä haluamasi radioaseman taajuus
luvun ”Manuaalinen esiviritys” (sivu 13)
vaiheissa 2 ja 3 kuvatulla tavalla.
4 Paina TUNER MEMORY.
Esiviritysnumero vilkkuu. Suorita vaiheet 5
ja 6 esiviritysnumeron vilkkuessa.
5 Valitse haluamasi esiviritysnumero
painamalla toistuvasti painiketta +/–
(tai TUNING +/– laitteesta).
6 Paina ENTER.
7 Ohjelmoi muut radioasemat
toistamalla vaiheet 3–6.
Vihje
Voit pysäyttää haun painamalla x-painiketta.
Manuaalinen esiviritys
Voit hakea ja tallentaa haluamiesi radioasemien
taajuudet manuaalisesti.
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat
näytöstä.
3 Viritä haluamasi asema painamalla
toistuvasti painiketta +/–
(tai TUNING +/– laitteesta).
painamalla toistuvasti painiketta +/–
(tai TUNING +/– laitteesta).
6 Paina ENTER.
7 Ohjelmoi muut radioasemat
toistamalla vaiheet 3–6.
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Heikon
radioaseman
hakeminen
Toisen aseman
tallentaminen
varatulle
esiviritysnumerolle
Toimi kuten kappaleessa
”Manuaalinen esiviritys”
(sivu 13) on kuvattu.
Valitse haluamasi
esiviritysnumero vaiheen 4
jälkeen painamalla toistuvasti
painiketta +/– (tai TUNI NG +/–
laitteesta).
Viritin
Esiviritysnumero
jatkuu
13
FI
Page 46
AM-viritysjakson muuttaminen
(lukuun ottamatta Euroopan ja
Saudi Arabian mallia)
AM-viritysvälin tehtaassa määritetty
oletusasetus on 9 kHz (joillakin alueilla 10 kHz).
Jos haluat muuttaa AM-viritysväliä, valitse
ensin jokin AM-asema ja kytke sitten laite pois
päältä painamalla painiketta ?/1. Pidä
TUNING +-painiketta painettuna ja paina ?/1-
painiketta. Kun muutat välin, kaikki
ohjelmoidut AM-radioasemat palautuvat
oletussäädöille. Voit palauttaa viritysvälin
oletusasetuksen samalla tavoin.
Huomautus
Asetusta ei voi muuttaa virransäästötilassa.
Vihjeitä
• Ohjelmoidut radioasemat säilyvät muistissa noin
puoli päivää sähkökatkoksen aikana tai jos virtajohto
irrotetaan pistorasiasta.
• Voit parantaa radiovastaanottoa säätämällä laitteen
mukana toimitettuja antenneja tai kytkemällä
laitteeseen ulkoisen antenni n.
Radion kuunteleminen
Voit kuunnella radioasemaa valitsemalla
ohjelmoidun radioaseman tai virittämällä
aseman manuaalisesti.
Ohjelmoidun radioaseman
kuunteleminen
— Ohjelmoidun aseman valitseminen
Ohjelmoi ensin radioasemat virittimen muistiin
(katso ”Radioasemien ohjelmoiminen”
sivulta 13).
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”PRESET” tulee näkyviin
näyttöön.
3 Valitse haluamasi ohjelmoitu asema
painamalla toistuvasti painiketta +/–
(tai TUNING +/– laitteesta).
Ohjelmoimattoman
radioaseman kuunteleminen
14
— Aseman manuaalinen virittäminen
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat
näytöstä.
3 Viritä haluamasi asema painamalla
toistuvasti painiketta +/–
(tai TUNING +/– laitteesta).
FI
Page 47
Vihjeitä
• Voit parantaa vastaanottoa säätämällä laitteen
mukana toimitettuja antenn ej a ta i kyt kemällä
laitteeseen alan liikkeistä saatavan ulkoisen
antennin.
• Jos FM-stereolähetyksessä on kohinaa, paina FM
MODE-painiketta, kunnes ”MONO” tulee näyttöön.
Lähetys ei enää kuulu stereona, mutta vastaanoton
laatu paranee.
• Paina TUNING MODE toistuvasti kunnes ”AUTO”
tulee näkyviin edellä olevassa vaiheessa 2 ja paina
sitten painiketta +/– (tai painiketta TUNING +/–
laitteesta). Taajuuslaskuri käynnistyy ja haku
pysähtyy, kun laite löytää ase man (Automaattinen
virittäminen).
• Näyttö voidaan muuttaa kellonäyttöön (8 s ekunniksi)
painamalla painiketta DISPLAY.
RDS (Radio Data System) toimintojen käyttäminen
(Vain Euroopassa myytävä malli
CMT-NE5)
Viritin
Mikä RDS on?
RDS (Radio Data System) on järjestelmä, jonka
avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen
ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tässä
virittimessä on monia käteviä RDS-toimintoja
kuten esimerkiksi asemanimi. RDS-järjestelmä
on käytettävissä vain FM-asemilla.*
Huomautus
RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos vir ittämäsi asema
ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian
heikko.
* Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDS-palveluja,
eivätkä kaikki asemat lähetä samant yy ppi s iä
palveluja. Jos RDS-järjestelmä ei ole sinulle tuttu,
ota selvää paikallisten radioasemiesi RDSpalveluista.
RDS-lähetysten
vastaanottaminen
Valitse FM-alueella lähettävä asema.
Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman,
aseman nimi tulee näyttöön.
RDS-tietojen näyttäminen
Aina kun painat DISPLAY-painiketta, näyttö
muuttuu peräkkäin seuraavasti:
Aseman nimi* t Taajuus t Kellonäyttö
* Jos laite ei vastaanota RDS-lähetystä, aseman nimeä
ei tule näyttöön.
15
FI
Page 48
Kasetti - Toisto
Kasetin asettaminen
soittimeen
1 Paina laitteen Z PUSH OPEN-
painiketta.
2 Aseta äänitetty/äänityskelpoinen
kasetti kasettipesään.
Toistettava/
äänitettävä
puoli
eteenpäin.
Kasetin toistaminen
Voit käyttää normaalia TYPE I -kasettia.
1 Kytke laite TAPE-tilaan painamalla
TAPE-painiketta.
2 Paina N-painiketta (tai laitteen TAPE/
N-painiketta).
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Toiston
pysäyttäminen
TaukoPaina X. Jatka toistoa painamalla
Pikakelaus eteentai taaksepäin
Kasetin
poistaminen
Paina x.
painiketta uudelleen.
Paina m/M.
Paina laitteen Z PUSH OPENpainiketta, kun soitin on
pysäytettynä.
16
FI
Page 49
Kasetin - Äänittäminen
Haluamiesi CD-raitojen
äänittäminen kasetille
— CD-levyn tahdistettu äänittäminen
kasetille
Voit äänittää koko CD-levyn kasetille.
Voit käyttää normaalia TYPE I -kasettia.
Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita.
1 Aseta kasettipesään kasetti, jolle
voidaan nauhoittaa.
2 Aseta levykelkkaan CD-levy, jonka
haluat äänittää.
Vain CMT-NE5:
Kun haluat äänittää albumin MP3-levyltä,
muista painaa painiketta PLAY MODE
valitaksesi ALBM ja valitse sitten
painikkeella ALBUM +/– haluttu albumi
ennen kuin siirryt toiminnoissa eteenpäin.
3 Paina CD SYNCHRO.
”SYNC” ja ”REC” tulevat näkyviin.
Kasettidekki kytkeytyy äänitysvalmiuteen
ja CD-soitin kytkeytyy taukotilaan toistoa
varten.
4 Paina z REC PAUSE/START.
Äänitys alkaa.
Kun äänitys on valmis, CD-soitin ja
kasettidekki pysähtyvät automaattisesti.
Äänityksen päättäminen
Paina x.
Levyn äänittäminen tietyssä
raitajärjestyksessä
Voit äänittää CD-levyltä kasetille vain
haluamasi raidat käyttämällä CD-levyn
ohjelmoitua toistoa. Suorita tällöin vaiheiden 2
ja 3 välissä vaiheet 1–4 kappaleesta
”Toistojärjestyksen ohjelmoiminen” (sivu 11).
Kasetin manuaalinen
äänittäminen
— Manuaalinen äänittäminen
Voit äänittää CD-levyltä kasetille vain
haluamasi osuudet. Voit äänittää myös radioohjelman.
Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita.
”REC” näkyy ja kasettidekki on valmis
äänitykseen.
4 Paina z REC PAUSE/START-painiketta
ja aloita sitten äänitettävän lähteen
toisto.
Äänitys alkaa.
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Äänityksen
päättäminen
Äänityksen
kytkeminen
taukotilaan
Vihje
Jos aiot äänittää CD-levyltä, voit painaa painiketta
./> ja valita raidat äänityksen taukotilan aikana
(vaiheen 3 jälkeen ja ennen vaihetta 4).
Paina x.
Paina z REC PAUSE/START.
Kasetti - Toisto/Kasetin - Äänittäminen
17
FI
Page 50
Äänisäädöt
Ajastin
Äänen säätäminen
Voit tehostaa ääntä säätämällä bassoa ja
diskanttia.
Dynaamisemman äänen
luominen (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Paina laitteen DSGX-painiketta.
Peruuta DSGX painamalla laitteen painiketta
DSGX uudelleen.
Basson ja diskantin
säätäminen
Bassoa ja diskanttia voidaan säätää.
1 Paina EQ (tai BASS/TREBLE laitteesta)
toistuvasti ja valitse ”BASS” tai
”TREBLE”.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu
seuraavasti:
BASS
y TREBLE
2 Paina ./> (tai TUNING +/–
laitteesta) toistuvasti ja tason
säätämiseksi, kun ”BASS” tai
”TREBLE”näkyy.
Nukahtaminen musiikin
kuunteluun
— Uniajastin
Voit määrittää laitteen kytkeytymään pois päältä
valitsemasi ajan kuluttua niin, että voit nukahtaa
musiikin soidessa.
Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
Paina SLEEP toistuvasti.
Aina kun painat painiketta, minuuttinäyttö (aika,
jonka kuluttua laite kytkeytyy pois päältä)
vaihtuu seuraavasti:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t OFF
* Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä
100 minuutin kuluttua tai kun CD-levyn tai kasetin
toisto päättyy.
Muut toiminnot
ToimintoPaina
Jäljellä olevan ajan
tarkistaminen**
Virran katkaisuajan
muuttaminen
Uniajastintoiminnon
peruuttaminen
SLEEP kerran.
SLEEP-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy
haluamasi aika.
SLEEP-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy teksti
”OFF”.
18
**Jäljellä olevaa aikaa ei voida tarkistaa, jos valitset
aika-asetuksen ”AUTO”.
Huomautus
Älä valitse asetusta ”AUTO” nauhalle tapahtuvan
tahdistetun äänityksen aikana.
Vihje
Voit käyttää Uniajastinta, vaikka et ole asettanut
laitteen kellonaikaa.
FI
Page 51
Herääminen musiikin
soittoon
— Toistoajastin
Voit määrittää laitteen herättämään sinut
esivalittuun aikaan. Varmista ensin, että olet
asettanut kellonajan oikein (katso ”Kellonajan
asettaminen” sivulta 8).
Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Valmistele äänilähde, jonka toistoon
haluat herätä.
• CD: Aseta levy paikalleen. Jos haluat
aloittaa toiston joltakin tietyltä raidalta,
ohjelmoi toistojärjestys (katso
”Toistojärjestyksen ohjelmoiminen”
sivulta 11).
• Jos käytät toistoajastinta ja uniajastinta
samanaikaisesti, uniajastimen asetuksilla on etusija.
• Älä käytä laitetta sillä välillä, kun se kytkeytyy päälle
ja aloittaa toiston (laite kytkeytyy päälle noin
15 sekuntia ennen ennalta säädettyä toiston
aloitusaikaa).
• Jos laite on päällä noin 15 sekuntia ennen ennalta
säädettyä aikaa, toistoajastin ei käynnisty.
• Toistoajastimen äänilähteenä ei voida käyttää MDliittimiin kytkettyä lisälaitetta.
• Ei ole mahdollista käynnistää yhtäaikaa
toistoajastinta ja äänitysajastinta.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT ja ”SELECT” tulee
näkyviin.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytös sä
näkyy ”PLAY”, ”REC” tai
”(TIMER) OFF” ja paina
sitten ENTER-painiketta.
Tee toimenpiteet alusta
vaiheesta 1.
Äänisäädöt/Ajastin
19
FI
Page 52
Radio-ohjelmien
ajastinäänitys
— Äänitysajastin
Ajastinäänitys edellyttää, että virität ensin
radioaseman (katso ”Radioasemien
ohjelmoiminen” sivulta 13) ja asetat kellonajan
(katso ”Kellonajan asettaminen” sivulta 8).
Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
• Jos käytät äänitysajastinta ja uniajastinta
samanaikaisesti, uniajastimen asetuksilla on etusija.
• Älä käytä laitetta sillä välillä, kun se kytkeytyy päälle
ja aloittaa äänityksen (laite ky tkeytyy päälle noin
15 sekuntia ennen ennalta säädettyä äänityksen
aloitusaikaa).
• Jos laite on päällä noin 15 sekuntia ennen ennalta
säädettyä aikaa, äänitysaja stin ei käynnisty.
• Äänenvoimakkuus laskee minimiin äänityksen
aikana.
• Ei ole mahdollista käynnistää yhtäaikaa
toistoajastinta ja äänitysajastinta.
• Kun äänitysajastin on asetettu, älä käytä laitetta
ennen kuin äänitys loppuu.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT ja ”SELECT” tulee
näkyviin.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä
näkyy ”PLAY”,”REC” tai
”(TIMER) OFF” ja paina
sitten ENTER-painiketta.
Tee toimenpiteet alusta
vaiheesta 1.
20
FI
Page 53
Näyttö
Näytön kytkeminen pois
päältä
— Virransäästötila
Kellonaikanäyttö voidaan kytkeä pois päältä,
jotta järjestelmä kuluttaisi valmiustilassa
(Virransäästötila) mahdollisimman vähän
virtaa.
Paina painiketta DISPLAY toistuvasti
järjestelmän virran ollessa katkaistu,
kunnes kellonäyttö katoaa.
Virransäästötilan peruuttaminen
Paina DISPLAY-painiketta, kun laite on
kytketty pois päältä. Aina kun painat painiketta,
näyttö vaihtuu seuraavasti:
Kellonäyttö* y Ei näyttöä (Virransäästötila)
* Kellonaika näkyy näytössä vain silloin, kun olet
asettanut kellonajan.
Vihjeitä
• Valmiustilan ?/1-merkkivalo palaa myös
virransäästötilassa.
• Ajastin toimii normaalisti virransäästötilassa.
Huomautus
Seuraavia toimintoja ei voida käyttää
virransäästötilassa:
Voit tarkistaa näytöstä sillä hetkellä toistettavan
raidan tai koko levyn soittoajan tai jäljellä
olevan toistoajan.
Kun paikalleen asetetaan levy, jolla on MP3ääniraitoja, voit nähdä myös levylle tallennetut
tiedot kuten nimikkeet.
Jäljellä olevan toistoajan ja
jäljellä olevien nimikkeiden
tarkistaminen (CD/MP3)
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti
tavallisen toiston aikana.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu
seuraavasti:
Parhaillaan soivan raidan numero ja kulunut
soittoaika t Parhaillaan soivan raidan numero
ja jäljellä oleva aika tai ”– –.– –”*
jäljellä oleva aika tai ”– –.– –”*
nimine (vain levy, jolla on MP3-ääniraitoja**)
t Albumin nimi* t Kellonäyttö
* ”– –.– –” näkyy, kun valitaan sellainen CD-raita,
jonka numero on 21 tai suurempi tai kun valitaan
MP3-ääniraita.Vain levyille, joilla on MP3ääniraitoja (vain CMT-NE5).
**Jos toistat raitaa, jossa on version 1 ID3-tunnisteita,
ID3-tunniste näkyy. ID3-tunniste näyttää vain
raidan nimitiedot.
t Levyllä
t Raidan
Näyttö
Kokonaistoistoajan ja
nimikkeiden tarkistaminen
(CD/MP3)
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti levyn
ollessa pysäytettynä.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu
seuraavasti:
TOC-näyttö* tai levyllä olevien albumien
lukumäärä** tai senhetkisen albumin raitojen
lukumäärä** t Levyn nimi** t Kellonäyttö
* TOC= Sisällysluettelo, näyttää parhaillaan soivan
levyn numeron, levyn raitojen lukumäärän ja sen
kokonaissoittoajan.
21
FI
Page 54
**MP3-ääniraitoja sisältävillä levyillä albumin nimet
eivät ehkä näy näytössä toistotilasta riippuen (vain
CMT-NE5).
22
FI
Page 55
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkeminen
Voit käyttää järjestelmääsi monipuolisemmin kytkemällä siihen ulkoisia lisälaitteita. Lisäohjeita on
laitteiden mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Analogisen lisälaitteen
äänilähtöliittimistä
Analoginen lisälaite
Lisälaitteet
A MD liittimet
Voit kytkeä näihin liittimiin analogisen
lisälaitteen (kuten MD-soittimen) äänijohdoilla
(eivät kuulu varusteisiin). Näin voit kuunnella
ääntä laitteesta.
Liitetyn laitteen äänen
kuunteleminen
1
Kytke äänijohdot.
Katso yllä olevaa kuvaa.
2 Paina FUNCTION-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy teksti ”MD”.
Aloita liitetyn laitteen toisto.
Liitetyn laitteen äänen
äänittäminen
1
Kytke äänijohdot.
2 Aloita äänitys manuaalisesti.
Katso ”Kasetin manuaalinen äänittäminen”
sivulta 17.
23
FI
Page 56
Vianmääritys
Ongelmat ja ratkaisut
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelma, toimi
seuraavassa ehdotetuilla tavoilla:
1 Varmista, että laitteen virtajohto ja
kaiutinjohdot on kytketty oikein ja kunnolla
paikoilleen.
2 Etsi ongelma alla olevasta
vianmääritysluettelosta ja toimi annettujen
ohjeiden mukaisesti.
Jos et saa korjattua ongelmaa yllä mainituilla
toimenpiteillä, ota yhteyttä lähimpään Sonyjälleenmyyjään.
Kun ?/1-ilmaisin vilkkuu
Irrota laitteen virtajohto heti ja tarkasta
seuraavat asiat.
• Jos laitteessa on jännitteenvalitsin, onko se
säädetty oikealle jännitteelle?
• Tarkista paikallinen verkkojännite ja
varmista, että jännitteenvalitsin on sen
mukaisessa asennossa.
Tarkista edellä mainitut kohdat ja korjaa
mahdolliset ongelmat. Sen jälkeen kun ?/1-
ilmaisin lakkaa vilkkumasta, liitä virtajohto
uudelleen ja kytke laitteeseen virta. Jos
ilmaisin vilkkuu yhä tai jos et löydä ongelmaa
edellä kuvattujen tarkastusten avulla, ota
yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Ääni on yksikanavainen, tai oikean ja
vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet
ovat epätasapainossa.
• Aseta kaiuttimet tilaan mahdollisimman
symmetrisesti.
• Kytke laitteen mukana toimitetut kaiuttimet
kiinni.
Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa.
• Siirrä laitetta kauemmaksi kohinan lähteestä.
• Kytke laitteen virtajohto eri pistorasiaan.
• Asenna virtajohtoon häiriösuodatin (saatavissa
alan liikkeistä).
Ajastinta ei voida asettaa.
• Aseta kellonaika uudelleen (sivu 8).
Ajastin ei toimi.
• Paina CLOCK/TIMER SELECT kaukoohjaimesta ajastimen säätämiseksi ja merkkivalon
c PLAY” tai ”c REC” sytyttämiseksi näyttöön
”
(sivut 19 ja 20).
• Tarkista ajastimen asetukset ja aseta aika oikein
(sivut 19 ja 20).
• Peruuta uniajastintoiminto (sivu 18).
• Varmista, että kello on säädetty oikein.
TV-ruudun väri on epätavallinen.
• Siirrä kaiuttimet kauemmaksi televisiosta.
Kauko-ohjain ei toimi.
• Poista kau ko -ohjaimen ja laitteen välissä oleva
este.
• Siirrä kauko-ohjain lähemmäksi laitetta.
• Suunta a kau ko-ohjain tarkasti laitteen
tunnistimeen.
• Vaihda paristot (R6/koko AA).
• Siirrä laite kauemmaksi fluoresoivasta valosta.
24
Yleistä
”– –:– –” näkyy näytössä.
• Tämä joht uu vi rt akatkoksesta. Aseta kellonaika
(sivu 8).
Ääntä ei kuulu.
• Paina kauko-ohjaimen VOLUME +-painiketta
toistuvasti (tai käännä laitteen VOLUMEäänenvoimakkuussäädintä myötäpäivään).
• Varmista, että et ole kytkenyt laitteeseen
kuulokkeita.
• Tarkista kaiutinliitännät (sivu 6).
FI
Kaiuttimet
Ääni on yksikanavainen, tai oikean ja
vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet
ovat epätasapainossa.
• Tarkista kaiutinliitännät ja kaiuttimien sijainti.
CD-/MP3-soitin
Ääni jää kuulumatta.
• Linssi on likainen. Puhdista se alan liikkeistä
saatavalla puhaltimella.
Toisto ei ala.
• Avaa levykelkka ja tarkista, onko soittimessa
levy.
Page 57
• Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 28).
• Vaihd a le vy .
• Aseta soittimeen levy, jonka tämä laite pystyy
toistamaan (sivu 4).
• Aseta levy soittimeen oikein.
• Aseta levy soittimeen tekstipuoli ylöspäin.
• Poista levy ja pyyhi pois kosteus sen pinnalta. Jätä
laite päälle muutaman tunnin ajaksi, jotta sen
sisällä oleva kosteus haihtuu.
• Aloita toisto painamalla N-painiketta (tai
laitteen CD NX-painiketta).
Ääni hyppii.
• Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 28).
• Vaihd a le vy .
• Siirrä laite paikkaan, jossa se ei tärise tai heilu
(esimerkiksi tukevan jalustan päälle).
• Siirrä kaiuttimet kauemmaksi laitteesta ja aseta ne
eri jalustoille. Jos kuuntelet basso ääniä s isält ävää
raitaa suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimen
tärinä voi aiheuttaa äänen hyppimistä.
Toisto ei ala ensimmäisestä raidas ta.
• Palaa normaalitoistoon painamalla toistuvasti
PLAY MODE-painiketta, kunnes sekä ”PGM”
että ”SHUF(FLE)” katoavat.
Laite ei toista MP3-ääniraitaa (vain CMT-NE5).
• CMT-NE3 ei toista MP3-ääntä.
• Levyä ei ole tallennettu ISO 9660 Level 1/Level 2
-standardin formaatissa ja Jolie t tiedostonimiformaatissa.
• MP3-ääniraidan tiedostopääte ei ole ”.MP3”.
• Dataa ei ole tallennettu MP3-formaatissa.
• Laite ei toista levyjä, jotka sisältävät muita kuin
MPEG1, 2 Audio Layer 3 -menetelmä llä
pakattuja tiedostoja.
MP3-ääniraitojen toisto alkaa hi taammin kuin
muiden raitojen toisto (vain CMT-NE5).
• Kun laite on lukenut kaikki levyjen raidat, toiston
alkaminen voi kestää tavallista kauemmin, jos
– levy sisältää erittäin monta albumia tai raitaa
– albumin ja raidan rakenne on hyvin
monimutkainen.
Albumin nimi, raidan nimi ja ID3-tagi eivät näy
oikein (vain CMT-NE5).
• Käytä levyä, joka noudattaa ISO 9660 Level 1/
Level 2 -standardia tai Joliettiedostonimistandardia.
Viritin
Radiovastaanotossa on runsaasti hurinaa tai
kohinaa/jotkin radioasemat eivät kuulu.
• Valitse oikea taajuusalue ja taajuus (sivu 13).
• Kytke antenni oikein (sivu 6).
• Sijoita laite paikkaan ja asentoon, jossa
vastaanotto on hyvä, ja säädä antenni sitten
uudelleen. Jos vastaanotto on edelleen huono,
suosittelemme alan liikkeistä saatavan ulkoisen
antennin kytkemistä.
• Laitteen mukana toimitettu FM-johtoantenni
vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten
vedä se täysin suoraksi.
• Pidä antennit poissa tämän ja muiden laitteiden
läheltä.
• Ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään, jos
AM-kehäantenni on irronnut muovijalustastaan.
• Kytke ympäröivät sähkölaitteet pois päältä.
FM-stereokanavan ääni ei kuulu stereona.
• Paina FM MODE-painiketta, kunnes näytössä
näkyy ”STEREO”.
Vianmääritys
Kasettidekki
Kasettia ei voida toistaa eikä äänittää, tai sen
äänenvoimakkuus on laskenut.
• Äänipäät ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 29).
• Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet.
Demagnetisoi ne (sivu 29).
Kasettinauha ei tyhjene kokon aa n.
• Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet.
Demagnetisoi ne (sivu 29).
Äänessä on runsaasti huojuntaa ja värinää, tai
se katkeilee.
• Kasettidekin vetoakselit ovat likaiset. Puhdista ne
puhdistuskasetilla (sivu29).
Kohina lisääntyy, tai korkea t taajuudet
poistuvat.
• Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet.
Demagnetisoi ne (sivu 29).
Kasetille ei voi äänittää.
• Kasettipesässä ei ole kasettia. Aseta kasetti
paikalleen.
• Katso kohdan Yleistä kohta ”Ääntä ei kuulu.”
(sivu 24) ja tarkista laitteen kunto.
• Kytke lisälaite oikein laitteeseen (sivu 23) ja
tarkista lisäksi, että:
– johdot on kytk et t y oik ei n.
– johtojen liittimet on työnnetty pohjaan.
• Kytke liitettyyn laitteeseen virta.
• Katso liitetyn laitteen mukana toimitettuja
käyttöohjeita ja aloita toisto.
• Paina FUNCTION-painiketta toistuvasti, kunnes
näytössä näkyy teksti ”MD” (sivu 23).
Äänessä on säröä.
• Vähennä liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta.
Jos laite ei toimi vieläkään
kunnolla edellä kuvattujen
toimenpiteiden jälkeen,
käynnistä laite uudelleen
seuraavasti:
Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita.
1 Irrota virtajohto pistorasiasta.
2 Kytke virtajohto takaisin pistorasiaan.
3 Kytke laite päälle painamalla ?/1-
painiketta.
4 Paina x, ?/1 ja käännä samalla
äänenvoimakkuus vasemmalle.
Näin laitteen asetukset palaavat tehtaassa
määritetyiksi oletusasetuksiksi. Aseta uudelleen
haluamasi asetukset kuten esimerkiksi
esiviritetyt radioasemat, kellonaika ja ajastin.
Viestit
Näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista
viesteistä käytön aikana.
CD/MP3
NO DISC
Soittimessa ei ole levyä.
NO STEP
Kaikki ohjelmoidut raida t ovat pyyhkiytyneet pois.
OVER
Olet siirtynyt levyn loppuun pitämällä M-
painiketta painettuna toiston tai tauon aikana.
FULL
Yritit ohjelmoida 26 raitaa tai enemmän (vaihetta).
PUSH STOP
Painoit PLAY MODE-painiketta toiston aikana.
Viritin
COMPLETE
Ennalta säädetty toimenpide loppui normaalisti.
Kasettidekki
NO TAB
Kasetille ei voi nauhoittaa, koska siitä on irrotettu
nauhoituksenestoliuska.
NO TAPE
Kasettidekissä ei ole kasettia.
Ajastin
SET CLOCK
Ajastin on yritetty valita vaikka ke lloaikaa ei ole
säädetty.
PUSH SELECT
Kelloa tai ajastinta on yritetty säätää ajastimen
toimiessa.
SET TIMER
Ajastin on yritetty valita, kun toistoajastinta tai
äänitysajastinta ei ole säädetty.
TIME NG
Toistoajastimen tai äänitysa j as ti men aloitus- ja
loppuaika on säädetty samalle ajalle.
26
FI
Page 59
Muuta
INVALID
On painettu toimimatonta painiketta.
Vianmääritys
27
FI
Page 60
Lisätiedot
Varoitukset
Käyttöjännite
• Tarkista ennen laitteen käyttöä, että laitteen
käyttöjännite on sama kuin paikallisen sähköverkon
jännite.
• Jännitteenvalitsin sijaitsee laitteen pohjassa.
Turvallisuus
• Laite on kytkettynä sähköverkkoon niin kauan kuin
sen virtajohto on kytkettynä pistorasiaan, vaikka laite
on kytketty pois päältä.
• Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan. Irrota virtajohto vetämällä
pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta.
• Jos laitteen sisään pääsee jokin esine tai nestettä,
irrota laitteen virtajohto pistorasia sta ja toimita laite
asiantuntevaan huoltoon, ennen kuin käytät sitä
uudelleen.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantuntevassa
huoltoliikkeessä.
Sijoittaminen
• Älä aseta laitetta kaltevalle alustalle.
• Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat;
– Erittäin kuumia tai kylmiä
– Pölyisiä tai likaisia
– Erittäin kosteita
– Alttiita tärinälle
– Suorassa auringonvalossa.
• Ole varovainen, kun asetat laitteen tai kaiuttimet
pinnoille, joissa on jokin erikoisk äsittely (vahaus,
öljy, kiillotus jne.), sillä laite voi jättää pintaan jä lkiä
tai värimuutoksia.
Laitteen lämpeneminen
• Laite lämpenee käytön aikana, mutta se ei ole
toimintahäiriö.
• Estä laitteen ylikuumeneminen asettamalla se
paikkaan, jossa ilma vaihtuu hyvin.
• Jos käytät laitetta jatkuvasti suurella
äänenvoimakkuudella, rungon yläosan, sivujen ja
pohjan lämpötila voi nousta huomattavasti. Älä
koske laitteen pintaa, jotta et saa palovammoja.
• Älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoa, sillä se voi
aiheuttaa toimintahäiriön.
Käyttö
• Jos laite siirretään kylmästä tilasta suoraan
lämpimään, kuten ulkoilmasta sisään, tai asetetaan
erittäin kosteaan tilaan, CD-soittimen sisällä olevaan
linssiin voi tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, la ite ei
toimi kunnolla. Poista levy ja anna laitteen olla
kytkettynä päälle noin tunnin ajan, kunnes kosteus
on haihtunut.
• Kun siirrät laitetta, poista CD-levy kelkasta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta tai ongelmia sen
käytössä, ota yhteyttä lähimpään Sonyjälleenmyyjään.
Huomautuksia levyistä
• Puhdist a le vy ennen toistoa puhdistusliinalla. Py yhi
levyä keskiosasta ulospäin.
• Älä puhdista levyä liuottimilla, kuten bentseenillä,
ohentimilla, kaupoista saatavill a puhdistusaineilla tai
vinyyli-LP-levyjen antistaattisilla suihkeilla.
• Älä jätä levyä suoraan auringonpaisteeseen tai
lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteiden
lähelle. Älä jätä levyä suoraan a uringonpaisteeseen
pysäköityyn autoon.
• Älä käytä levyjä, joissa on suojarengas. Ne voivat
aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
• Jos käytä t le vyjä, joiden tekstipuolelle on liimattu
tarra tai etiketti tai joiden etiketti on tulostettu
tahmealla musteella, levy voi tarttua laitteen
sisäosiin. Tällöin levyä ei ehkä voida poistaa ja
laitteeseen voi tulla toimintahäiriö. Varmista ennen
käyttöä, että levyn tekstipuoli ei ole tahmea.
Laitteessa ei saa käyttää seuraavantyyppisiä levyjä:
– Vuokrattuja tai käytettyjä levyjä, joiden etikettien
liima tulee esiin etiketin alta. Levyn pyöreä n
etiketin kehä on tällöin tahmea.
– Levyjä, joiden teksti- ja kuvapuoli on painettu
erityismusteella, joka tuntuu sormiin tahmealta.
• Laitteella ei voida toistaa levyjä, joilla on
epätavallinen muoto (esim erkiksi sydän, neliö, tähti ).
Tällaisten levyjen käyttäminen voi vahingoittaa
laitetta. Älä siis käytä tällaisia levyjä.
Laitteen puhdistaminen
Puhdista pinnat, ohjauspaneeli ja painikkeet pehmeällä
liinalla, jota on kostutettu hieman miedolla
puhdistusliuoksella. Älä puhdi sta laitetta hankaavalla
sienellä, hankausjauheella tai liuottimilla, kuten
tinnerillä, bentseenillä tai alkoholilla.
28
FI
Page 61
Kasetin pysyvä nauhoitussuojaus
Voit estää kasetin tahattoman nauhoittamisen
katkaisemalla kasetin kielekkeen A- tai B-puolelta
kuvan mukaisesti.
Katkaise
kasetin kieleke
Jos haluat kuitenkin nauhoittaa kasetille uudelleen,
voit peittää katkaistun kielekkeen te ipillä.
Ennen kasetin asettamista nauhuriin
Kelaa löystynyt nauha suoraksi. Muutoin nauha voi
takertua kiinni kasettinauhurin o siin ja vaurioitua.
Yli 90 minuuttia pitkän nauhan
käyttäminen
Nauha on hyvin joustava. Älä vaihda nauhuri n
toimintoja usein, kuten toistoa, pysäytystä ja
pikakelausta. Tämä voi aiheuttaa nauhan takertumisen
nauhuriin.
Nauhapäiden puhdistaminen
Puhdista nauhapäät 10 käyttötunnin välein. Puhdista
nauhapäät aina ennen tärkeää nauhoitusta tai kun olet
toistanut vanhaa nauhaa. Käytä puhdistuksessa
kaupoista saatavia kuiva- tai märkäp uhdistuska setteja.
Lisätietoja on puhdistuskasetin käyttöohjeissa.
Nauhapäiden magneettisuuden
poistaminen
Poista nauhapäiden ja nauhan kanss a ko sketuksiin
joutuvien metalliosien magneettisuus 20–30
käyttötunnin välein kaupoista saatavalla
demagnetisointikasetilla. Lisätietoja on
demagnetisointikasetin käyttöohjeissa.
Tekniset tiedot
Päälaite
Vahvistin
CMT-NE3
Pohjois-Amerikan malli:
Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
15 + 15 W
(6 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10 %)
Euroopan malli:
DIN-teholähtö (nimellinen):
11 + 11 W
(6 ohmia 1 kHz:llä, DIN)
Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
15 + 15W
(6 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10 %)
Musiikkiteho (viitearvo): 25 + 25 W
Muut mallit:
Mitattuna jännitteellä 230 V vaihtovirtaa tai 120 V
vaihtovirtaa, 50/60 Hz
DIN-teho (nimellisarvo): 11 + 11 W
(6 ohmia/1 kHz, DIN)
Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
Pohjois-Amerikan malli:
Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
20 + 20 W
(6 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10 %)
jatkuu
29
FI
Page 62
Euroopan malli:
DIN-teholähtö (nimellinen) :
16 +16 W
(6 ohmia 1 kHz:llä, DIN)
Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
20 + 20 W
(6 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10 %)
Musiikkiteho (viitearvo): 33 + 33 W
Muut mallit:
Mitattuna jännitteellä 230 V vaihtovirtaa ta i 120 V
vaihtovirtaa, 50/60 Hz
DIN-teho (nimellisarvo): 16 + 16 W
(6 ohmia/1 kHz, DIN)
Jatkuva RMS-teho (viitearvo):