Sony CMT-NE3, CMT-NE5 User Manual [cs]

4-253-397-11(2)
Mikro­komponentový Hi-Fi systém
Návod k obsluze
Model přístroje a jeho výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Výrobní číslo přístroje si prosím poznačte do uvedeného rámečku. Toto číslo prosím použijte, kdykoli se budete v souvislosti s tímto přístrojem obracet na svého prodejce Sony.
Číslo modelu ______________ Výrobní číslo ______________
CMT-NE5 CMT-NE3
©2004 Sony Corporation
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Abyste předešli možnému požáru, nezakrývejte větrací výřezy na přístroji (například novinami, ubrusem, závěsy, záclonami a podobnými materiály). Nepokládejte na přístroj rozsvícené svíčky. Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně a na podobná místa).
Tento přístroj je klasifi­kován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1 LASER. Toto označení je uvedeno na zadní straně přístroje.
Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu, ale zlikvidujte je správným způsobem jako chemický odpad.
Kromě modelu pro Evropu
Označení ENERGY STAR® je vanou obchodní známkou v U.S.A. Jako partner programu ENERGY STAR
registro-
®
prohlašuje společnost Sony Corporation, že tento výrobek splňuje požadavky předpisů ENERGY STAR
®
pro účinnou
úsporu elektrické energie.
CZ
2
Obsah
Jak používat tento návod k obsluze ........4
Disky, které je možno přehrávat .............4
Začínáme
Zapojení systému .................................... 6
Nastavení hodin ......................................8
Přehrávání disků CD/MP3
Vkládání disku do přístroje.....................9
Přehrávání disku......................................9
— Funkce Normal Play
(normální přehrávání)/Shuffle Play (přehrávání v náhodném pořadí)
Opakované přehrávání ..........................10
— Funkce Repeat Play
(opakované přehrávání)
Vytváření vašeho vlastního
programu.........................................11
— Funkce Program Play
(přehrávání programu)
Tuner
Ukládání rozhlasových stanic
na předvolby ...................................12
Poslech radiopřijímače.......................... 13
— Naladění stanice, uložené na
předvolbě
— Manuální ladění
Používání systému RDS (Radio Data
System) ........................................... 14
(Pouze model CMT-NE5 pro Evropu)
Nahrávání na kazetu
Nahrávání vašich oblíbených skladeb
z disku CD na kazetu...................... 16
— Synchronizované nahrávání
z disku na kazetu (CD-TAPE Synchro Recording)
Manuální nahrávání na kazetu .............. 16
— Manuální nahrávání
Nastavení zvuku
Nastavení parametrů zvuku .................. 17
Časovač
Usínání při poslechu hudby .................. 17
— Sleep Timer (časovač vypnutí)
Probuzení s hudbou .............................. 18
— Play Timer (časovač
přehrávání)
Nahrávání rozhlasových programů
pomocí časovače ............................ 19
— Rec Timer (časovač
pro nahrávání)
Displej
Vypnutí displeje.................................... 20
— Režim úspory energie
Zobrazení informací o disku
na displeji ....................................... 20
Doplňkové komponenty
Zapojení doplňkových komponentů ..... 21
Přehrávání kazety
Vkládání kazety do přístroje ................. 15
Přehrávání kazety.................................. 15
Řešení problémů
Problémy a jejich odstraňování ............ 22
Zprávy................................................... 24
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění...................... 26
Technické údaje.................................... 27
Přehled umístění ovládacích tlačítek
a stránek s odkazy .......................... 30
CZ
3
Jak používat tento návod k obsluze
• Tento návod je určen pro modely CMT-NE5 a CMT-NE3. Označení modelu přístroje je uvedeno na jeho přední straně. V tomto návodu k obsluze je pro účely vyobrazení použit model CMT-NE5, pokud není výslovně uvedeno jinak. Případné rozdílnosti v ovládání jsou v textu jasně vyznačeny, například upozorněním "pouze model CMT­NE5".
• V tomto návodu k obsluze jsou operace ovládání vysvětlovány s použitím dálkového ovladače, je však možno používat i tlačítka na vlastním přístroji, pokud mají stejné nebo podobné názvy a označení.
Disky, které je možno přehrávat
Na tomto přístroji je možno přehrávat následující typy disků. Jiné typy disků není možno přehrávat.
Seznam disků, které je možno přehrávat
Formáty disků Logo disku
Audio CD
CD-R/CD-RW (audio data/soubory MP3*)
* Pouze model CMT-NE5.
Disky, které není možno na tomto přístroji přehrávat
•CD-ROM
• Jiné disky než CD-R/CD-RW, které jsou nahrány v následujících formátech: – hudební formát CD – Formát MP3 podle normy ISO9660
1/Level 2, Joliet nebo Multi Session
• Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce a podobně).
• Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami.
• Disky, ze kterých nebyla sejmuta ochranná adhezivní celofánová páska nebo samolepka.
1) Formát ISO 9660 Nejběžnější mezinárodní norma pro logický formát souborů a složek na discích CD-ROM. Existuje několik úrovní specifikací. V úrovni Level 1 musejí být názvy souborů ve formátu 8.3 (ne více než osm znaků v názvu, ne více než tři znaky přípony souboru ".MP3") a musejí být použita velká písmena. Názvy složek nesmějí být delší než osm znaků. Nesmí existovat více než osm úrovní vnořených složek. Specifikace úrovně Level 2 umožňuje používat názvy souborů a složek až do délky 31 znaků. Každá složka může mít až 8 stromů. U normy Joliet v rozšířeném formátu (názvy souboru a složky mohou mít až 16 znaků) zkontrolujte parametry zapisovacího (vypalovacího) software a podobně.
2) Multi Session Jedná se o záznamovou metodu, která umožňuje přidávat na disk data pomocí metody Track-At­Once (stopa najednou). Konvenční disky CD začínají oblastí, nazývanou Lead-in a jsou zakončeny oblastí, nazývanou Lead-out. Disk CD Multi Session je představován diskem CD, který má několik session, kde je na každou oblast mezi Lead­in až po oblast Lead-out pohlíženo jako na samostatnou session. Tento přístroj podporuje až 10 session. CD-Extra: V tomto formátu se zaznamenává zvuk (audio CD data) do stopy v session 1 a data do stopy v session 2.Tento přístroj podporuje až 10 session. Disk Mixed CD: V tomto formátu se data zaznamenávají do první stopy a zvuk (audio CD data) do následujících stop session.
1)
2)
Level
CZ
4
Poznámky k diskům CD-R a CD-RW
• Některé disky CD-R nebo CD-RW nelze na tomto přístroji přehrát v závislosti na kvalitě záznamu, fyzickém stavu disku nebo charakteristice záznamového (vypalovacího) zařízení. Kromě toho nelze přehrát disk, který nebyl správně finalizován. Více informací si prosím vyhledejte v návodu k obsluze záznamového zařízení.
• Disky, zaznamenané na jednotkách CD-R/ CD-RW nemusí být možno přehrávat, jsou-li poškrábané, znečištěné nebo v důsledku charakteristiky ovladače.
• Nejsou podporovány disky CD-R a CD-RW, zaznamenané jako Multi Session, které nejsou zakončeny v režimu "closing the session".
• Přístroj nemusí být schopen přehrát hudební soubory ve formátu MP3, které nemají příponu ".MP3".
• Při pokusu o přehrání souborů, které nejsou ve formátu MP3 (které nemají příponu ".MP3") může vzniknout hlasitý šum v reprodukci nebo dojde k poruše funkce.
• U jiných formátů, než umožňuje norma ISO 9660 Level 1 a 2 se nemusejí správně zobrazovat názvy složek nebo souborů.
• U následujících typů disků může dojít k prodlevě při zahájení přehrávání: – disk, na němž je zaznamenána
komplikovaná stromová struktura – disk, zaznamenaný v režimu Multi Session – disk, na který je možno přidávat data
(nefinalizovaný disk)
Hudební disky kódované prostřednictvím technologií na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které odpovídají normě Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé nahrávací společnosti prodávat hudební dis ky, zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že mezi těmito typy disků mohou být některé, které nebude možno na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro hudební disky CD.
Upozornění pro přehrávání disku, který je nahrán v režimu Multi Session
• Pokud disk začíná session CD-DA, je rozpoznáván jako disk CD-DA (audio) a session se soubory MP3 jsou přehrávány bez zvuku.
• Pokud disk začíná session se soubory MP3, je rozpoznán jako disk MP3, a session CD­DA jsou přehrávány bez zvuku.
• Rozsah přehrávání disku MP3 je určován stromovou strukturou souborů, vytvořenou po analyzování obsahu disku.
• Disk ve formátu Mixed CD bude rozpoznán jako hudební disk CD-DA (audio).
CZ
5
Začínáme
Zapojení systému
Při zapojování svého systému postupujte podle kroků 14) (použijte přibalené propojovací kabely a příslušenství).
Pravá reprosoustava Levá reprosoustava
1
2
3
4
Pro připojení kabelu antény
pro pásmo FM
Smyčková anténa pro pásmo AM
1 Zapojte reprosoustavy.
Kabely levé a pravé reprosoustavy zapojte do zdířek SPEAKER (viz obrázek).
Šedý (3)
L
#
SPEAKER
IMPE U
SE 8-16
D
#
R
3
ANCE
Vsuňte tuto část
Černý (#)
CZ
6
2
Připojte antény pro pásma FM a AM.
Sestavte smyčkovou anténu pro pásmo AM, a pak ji připojte k přístroji.
Typ zdířky A
Smyčková anténa pro pásmo AM
Rozviňte anténu pro pásmo
FM v horizontálním směru
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
AM
Typ zdířky B
Smyčková anténa pro pásmo AM
AM
ANTENNA
FM 75 COAXIAL
Rozviňte anténu
pro pásmo FM
v horizontálním směru
Typ zdířky C
Smyčková anténa pro pásmo AM
AM
ANTENNA
Rozviňte anténu pro pásmo
FM v horizontálním směru
Modely pro Severní Ameriku:
Poznámka
Připojte bílou stranou
Ostatní modely:
Připojte hnědou stranou
FM 75 COAXIAL
Abyste předešli vzniku rušivého šumu, umístěte anténu co nejdále od systému a ostatních komponentů.
3 U modelů s voličem napájecího napětí
nastavte volič (VOLTAGE SELECTOR) na napětí ve vaší místní elektrické síti. Volič napětí je umístěn na spodním panelu přístroje.
Dostupné možnosti nastavení najdete na štítku voliče napětí (VOLTAGE SELECTOR)
*
* Model pro Saúdskou Arábii: 120 - 127 V
4 Síťový napájecí kabel zapojte
do zásuvky ve zdi.
Pokud síťovou zástrčku není možno do zásuvky zasunout, odpojte z ní dodaný adaptér (pouze pro modely vybavené adaptérem).
Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko ?/1.
Vložte do dálkového ovladače dvě baterie typu R6 (velikosti AA)
Začínáme
Poznámka
Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli vytečení elektrolytu a případné korozi.
Rada
Pokud není systém možno dálkovým ovladačem dále ovládat, vyměňte obě baterie za nové.
CZ
7
Nastavení hodin
Při nastavování používejte tlačítka na dálkovém ovladači.
1
Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí přístroje.
2
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET.
3
Stiskněte opakovaně tlačítko ./> pro nastavení hodiny.
4
Stiskněte tlačítko ENTER.
5
Stiskněte opakovaně tlačítko ./> pro nastavení minut.
6
Stiskněte tlačítko ENTER.
Hodiny se rozběhnou.
Nastavení hodin
1
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET.
2
Stiskněte tlačítko ./>, až se zobrazí nápis "CLOCK", a pak stiskněte tlačítko ENTER.
3
Proveďte stejný postup, jako u výše uvedených kroků 3 až 6.
Poznámka
V režimu úspory energie se hodiny nezobrazují (strana 20).
CZ
8
Přehrávání disků CD/MP3
Vkládání disku do přístroje
1
Na přístroji stiskněte tlačítko Z PUSH OPEN/CLOSE.
2
Vložte disk do prostoru pro disk tak, aby strana s potiskem směřovala nahoru.
Přehrávání disku
— Funkce Normal Play (normální
přehrávání)/Shuffle Play (přehrávání v náhodném pořadí)
Můžete přehrávat skladby na discích audio CD a zvukové soubory ve formátu MP3. Model CMT-NE3 neumožňuje přehrávání zvukových stop (skladeb) ve formátu MP3.
Přehrávání disků CD/MP3
3
Stiskněte opět tlačítko Z PUSH OPEN/ CLOSE na přístroji, aby se zavřelo víčko prostoru pro disk.
Poznámky
• Nepoužívejte disky, na nichž jsou nalepeny kousky lepicí pásky, nálepky a podobně, protože by mohlo dojít k chybné funkci přístroje.
• Optické součásti přehrávače disků CD udržujte čisté a vyvarujte se jejich doteku. V opačném případě by mohlo dojít k poškození těchto součástí, a přehrávač CD by nepracoval správně.
Číslo skladby
1
Stiskněte tlačítko CD pro přepnutí na funkci přehrávače CD.
2
V režimu Stop stiskněte tlačítko PLAY MODE, až se zobrazí požadovaný režim.
Zvolte Pro přehrávání
Nic se nezobrazuje (Normal Play ­normální přehrávání)
ALBM*(Normal Play - normální přehrávání)
SHUF(FLE) (Shuf­fle Play - přehrávání v náhodném pořadí)
ALBM SHUF* (Shuffle Play ­přehrávání v náhodném pořadí)
PGM (Program Play
- přehrávání programu)
*Pouze model CMT-NE5.
Doba přehrávání
Všechny skladby na disku budou přehrány v původním pořadí.
Všechny audio stopy (skladby) ve formátu MP3 v albu na disku budou přehrány v původním pořadí. Při přehrávání disku, který není ve formátu MP3 bude funkce Album Play pracovat stejně jako funkce Normal Play (normální přehrávání).
Všechny skladby na disku budou přehrány v náhodném pořadí.
Všechny audio stopy (skladby) ve formátu MP3 v albu na disku budou přehrány v náhodném pořadí. Při přehrávání disku, který není ve formátu MP3 bude funkce Album Shuffle Play pracovat stejně jako funkce Shuffle Play (přehrávání v náhodném pořadí).
Skladby na disku budou přehrávány ve vámi určeném pořadí (viz část "Vytváření vašeho vlastního programu" na straně 11).
pokračování
CZ
9
3
Stiskněte tlačítko N.
Další možnosti ovládání
Funkce Udělejte toto
Ukončení přehrávání
Pauza v přehrávání Stiskněte tlačítko X (nebo tlačítko
Volba skladby Stiskněte opakovaně tlačítko
Volba alba skladeb ve formátu MP3*
Nalezení místa ve skladbě
Vyjmutí disku z přístroje
* Pouze model CMT-NE5.
Poznámky
• V průběhu přehrávání není možno změnit režim přehrávání.
• Zahájení přehrávání u disků, na nichž je zaznamenána složitá struktura (například mnoho vnořených úrovní) bude trvat poněkud déle.
• Po vložení disku do přístroje načte přehrávač všechny audio stopy (skladby), které jsou na disku. Pokud je na disku mnoho alb nebo na něm jsou zvukové soubory, které nejsou ve formátu MP3, může spuštění přehrávání nebo zahájení přehrávání následující skladby ve formátu MP3 trvat déle.
• Na disk, určený k poslechu skladeb ve formátu MP3 neukládejte zbytečná alba nebo jiné zvukové stopy, než soubory ve formátu MP3. Doporučujeme vám, abyste na disk se zvukovými stopami (skladbami) ve formátu MP3 neukládali jiné typy zvukových stop nebo nepotřebná alba.
• Album, které neobsahuje žádnou zvukovou stopu (skladbu) ve formátu MP3, bude přeskočeno.
• Maximální počet alb: 150 (včetně kořenového "root" alba)
• Maximální počet souborů ve formátu MP3, který může být obsažen na jediném disku, je 255.
• Je možné přehrávání až do 8 úrovně.
• Zvukové stopy (skladby) ve formátu MP3 se budou přehrávat ve stejném pořadí, v jakém byly nahrány na disk.
• V závislosti na kódovacím/vypalovacím software, nahrávacím zařízení nebo na záznamovém médiu, použitém v době záznamu zvukové stopy (skladby) ve formátu MP3, se mohou vyskytnout problémy, jako je zablokované přehrávání, výpadky zvuku a šum.
• Při přehrávání zvukové stopy (skladby) ve formátu MP3 se může zobrazovaný čas v následujících případech lišit od skutečné doby přehrávání. – Pokud přehráváte zvukovou stopu (skladbu)
ve formátu MP3 s proměnným datovým tokem (VBR - variable bit rate)
– V průběhu operace Fast Forward nebo Rewind
(rychlý posun vpřed nebo vzad) (Manual Search ­manuální vyhledávání)
Stiskněte tlačítko x.
CD/NX na přístroji). Dalším stisknutím se obnoví přehrávání.
./>. Po kroku 2 stiskněte opakovaně
tlačítko ALBUM +/-. Při přehrávání stiskněte a podržte
tlačítko m/M a v poža­dovaném místě jej uvolněte.
Na přístroji stiskněte tlačítko Z PUSH OPEN/CLOSE.
Opakované přehrávání
— Funkce Repeat Play (opakované
přehrávání)
Tato funkce umožňuje opakovaně přehrávat všechny skladby nebo jednu skladbu na disku. Model CMT-NE3 neumožňuje přehrávání zvukových stop (skladeb) ve formátu MP3.
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko REPEAT na dálkovém ovladači, až se zobrazí nápis "REP(EAT)" nebo "REP(EAT) 1".
REP(EAT): Zopakování všech skladeb na disku (až 5-krát). REP(EAT) 1: Zopakuje se pouze jedna skladba.
Ukončení opakovaného přehrávání
Stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT, až zmizí nápis "REP(EAT)" a "REP(EAT) 1".
Poznámka
Zvolíte-li možnost "REP(EAT) 1", bude se skladba opakovat nekonečně, dokud nezrušíte funkci "REP(EAT) 1".
10
CZ
Loading...
+ 22 hidden pages