Sony CMT-MX500, CMT-MX550, CMT-MX500I User Manual

Page 1
Sistem Compus Micro HI-FI
Instrucţiuni de operare CMT-MX550i/MX500i
Page 2
Pentru a reduce riscul producerii unui
incendiu, nu acoperiţi fanta de ventilaţie a
aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii, etc. Nu plasaţi surse de flacără deschisă, precum lumânări aprinse pe aparat. Pentru a reduce riscul producerii unui
incendiu şi pentru a preveni electrocutarea nu lăsaţi să se scurgă apă pe aparat, nu stropiţi şi nu plasaţi pe acesta obiecte umplute cu apă, precum vazele. Nu instalaţi dispozitivul într-un spaţiu închis, precum o bibliotecă sau un dulap. Deoarece fişa principală este folosită pentru a deconecta unitatea de la reţea, conectaţi unitatea la o priză de c.a. uşor accesibilă. Dacă sesizaţi o funcţionare anormală la
aparat, deconectaţi imediat fişa principală din priza de c.a.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile
instalate, la căldură excesivă precum soare direct, foc sau altele asemenea.
Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprit, atât timp cât este conectat la
priza de c.a.
ATENŢIE
Folosirea de instrumente optice cu acest produs poate mări riscul de rănire a ochilor.
Cu excepţia clienţilor din SUA şi
Canada.
Notă pentru clienţii din SUA şi
Canada
Acest simbol are rolul de a avertiza utilizatorul despre prezenţa în interiorul carcasei produsului, a unei tensiuni periculoase” neizolate, suficient de mare pentru a constitui un pericol de electrocutare.
Acest simbol are rolul de a avertiza utilizatorul despre prezenţa unor instrucţiuni de operare şi întreţinere (service) împreună cu aparatul.
Înregistrările utilizatorului
Modelul şi numărul de serie sunt plasate în partea din spate a unităţii. Înregistraţi aceste date în spaţiul prevăzut mai jos. Menţionaţi aceste informaţii ori de câte ori contactaţi distribuitorul Sony în legătură cu acest
produs.
Nr.model ...............................................
Nr. Serie ................................................
Instrucţiuni importante de securitate
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Evidenţiaţi toate avertizările.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizaţi acest aparat lângă apă.
6) Curăţaţi numai cu o lavetă uscată.
7) Nu obstrucţionaţi fantele de ventilaţie. Instalaţi în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8) Nu instalaţi lângă surse de căldură, precum radiatoare, cuptoare sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) care produc căldură.
9) Nu anulaţi protecţia oferită de fişa polarizată sau fişa de împământare. O fişă polarizată are două lame, una mai lată decât cealaltă. O fişă de împământare are două lame şi o furcă pentru împământare. Lama mai lată sau furca au rolul de a vă proteja. Dacă fişa furnizată nu se potriveşte cu priza, consultaţi un electrician pentru a înlocui priza.
10) Instalaţi cablul de alimentare astfel încât să nu călcaţi pe el şi să îl rupeţi la intrarea în fişă sau în punctul în care intră în aparat.
11) Utilizaţi numai adaptoare/accesorii specificate de producător
12) Utilizaţi numai cu căruciorul, suportul, tripodul, consola sau masa specificată de producător sau vîndută împreună cu aparatul.
13) Scoateţi aparatul din priză pe timpul furtunilor cu descărcări electrice sau atunci cînd nu este folosit o perioadă mai lungă de timp.
14) Toate operaţiile de service se vor realiza numai de personal calificat. Intervenţia unui service specializat este necesară atunci când aparatul este avariat din următoarele motive: cablul de alimentare sau fişa sunt deteriorate,
AVERTIZARE
Acest dispozitiv este clasificat drept produs CLASS 1 LASER.
Marcajul se află în partea din spate, în
exterior.
2
Page 3
a pătruns lichid sau obiecte în aparat, aparatul a fost expus condiţiilor de umezeală, nu funcţionează corect sau a fost lovit.
Următoarea declaraţie FCC se aplică
numai la versiunile acestui model
produs pentru vânzare în S.U.A. Este posibil ca alte versiuni să nu fie
compatibile cu regulamentele tehnice FCC.
Notă:
Acest echipament a fost testat şi se supune limitelor pentru dispozitivele digitale de clasă B, în conformitate cu Partea a 15-a a
regulamentelor FCC. Aceste limite sunt
proiectate să ofere o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare în instalaţiile rezidenţiale. Acest echipament generează, utilizează şi poate emite radiaţii electromagnetice şi dacă nu este instalat corespunzător poate produce interferenţe cu echipamentele de radio comunicaţie. Totuşi, nu se poate garanta că nu vor exista interferenţe în instalaţii particulare. Dacă acest echipament cauzează interferenţă dăunătoare pentru recepţia radio sau TV, la
pornirea sau la oprirea acestuia, utilizatorul
este sfătuit să înlăture aceste interferenţe
prin una din următoarele măsuri:
- Reorientaţi sau relocaţi antena receptoare.
- Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
- Conectaţi echipamentul la o priză sau circuit de alimentare diferit de cel la care este conectat receptorul.
- Consultaţi un distribuitor sau un tehnician experimentat pentru ajutor.
ATENŢIE
Sunteţi avertizaţi că orice schimbări sau modificări care nu sunt specificate în acest manual pot anula dreptul dumneavoastră de
a utiliza acest echipament.
Notă pentru clienţi: Următoarele informaţii se aplică doar în cazul echipamentelor comercializate în statele care aplică
directivele UE.
Producătorul acestui echipament este Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,108-0075 Japonia. Reprezentanţa Autorizată pentru EMC şi securitatea produsului este Sony Deutchland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru probleme de service sau garanţie se va vedea adresa furnizată în documente de service sau garanţie.
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice vechi uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit. Produsul respectiv trebuie dus şi depus la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Asiguraţi-vă de modul corect de debarasare de acest produs, pentru a împiedica eventualele consecinţe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaţi la conservarea resurselor naturale.
Pentru detalii suplimentare referitoare la
reciclarea acestor produse, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau adresaţi-vă magazinului de la care aţi achiziţionat
produsul.
Accesorii la care se aplică cele de mai sus: telecomanda.
3
Page 4
Debarasarea de bateriile uzate (aplicabil în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sistem de colectare separat).
Acest simbol ilustrat pe baterie sau pe
ambalajul acesteia indică faptul că bateria furnizată împreună cu acest produs nu trebuie tratată ca un deşeu menajer. Pe anumite baterii acest simbol se poate folosi în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb), dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că debarasarea de aceste baterii se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În situaţia produselor care din motive de securitate, performanţă sau integritate a datelor necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta din urmă trebuie înlocuită numai de către personal specializat. Pentru a vă asigura că această baterie este reciclată în mod corespunzător, atunci când este atinsă durata maximă de viaţă predaţi-o unui punct autorizat
de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. În ceea ce priveşte toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi bateriile unui punct autorizat de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs sau baterie,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Notă despre discurile duale (DualDisc)
Un DualDisc este un disc cu două feţe, care combină materialul DVD înregistrat pe pe o faţă, cu materialul audio digital înregistrat pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece faţa cu materialul audio nu este conformă cu
standardul CD (compact disc), redarea de pe acest produs nu este garantată.
Discurile muzicale codificate cu tehnologie de protecţie drepturi de autor.
Acest produs este proiectat să redea discuri conforme cu standardele Compact Disc (CD). Recent, companiile de înregistrări au pus pe
piaţă discuri codificate cu tehnologie de protecţie a drepturilor de autor. Trebuie să reţineţi că printre aceste discuri există unele care nu sunt conforme cu standardul CD şi nu
pot fi redate de acest produs.
Notă despre licenţe şi mărci
iPod este o marcă a Apple Inc., înregistrată
în S.U.A şi alte ţări.
iPhone este o marcă a Apple Inc.Tehnologia şi patentele de codificare audio
MPEG Layer-3 sunt licenţiate de Fraunhofer IIS şi Thomson.
Windows Media este fie o marcă înregistrată
fie o marcă a Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau din alte ţări.
Acest produs este protejat de drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuţia unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără deţinerea unei licenţe din
partea Microsoft sau a unei filiale Microsoft.
Toate celelalte mărci şi mărci înregistrate
aparţin deţinătorilor respectivi. În acest manual, semnele de marcă ™ şi ® nu sunt
specificate.
4
Page 5
CUPRINS
Ghid de părţi şi comenzi...............................6
Setarea orei........................................…......6
Operaţiuni preliminare
Instalarea sistemului.....................................8
Mod de funcţionare
Redarea unui disc CD/MP3...........………....10
Pentru a asculta radioul................................11
Presetarea staţiilor radio..............................11
Redare iPod/iPhone.....................................12
Pentru a reda un fişier de pe un dispozitiv USB (cu excepţia
modelului nord american) ............................13
Crearea programului propriului
(program de redare)................................,....15
Utilizarea componentelor audio
opţionale......................................................15
Modificarea afişajului...................................16
Utilizarea funcţiilor timer..............................17
Altele
Ghid al problemelor de funcţionare.............18
Mesaje.........................................................22
Precauţii.......................................................22
Specificaţii....................................................24
5
Page 6
Ghid de părţi şi comenzi
Acest manual explică modul de funcţionare folosind în special telecomanda, dar aceleaşi
comenzi pot fi executate folosind butoanele cu
aceleaşi nume sau nume similare, de pe
unitate.
Unitatea
Telecomanda
Pentru a utiliza telecomanda
Deschideţi compartimentul pentru baterii şi introduceţi cele două baterii R6 (tip AA)(nu sunt furnizate), întâi capătul cu , corespunzător cu polaritatea, aşa cum este prezentat mai jos.
Note privind utilizarea telecomenzii
În condiţii normale de utilizare, bateriile ar trebui
să ţină aproximativ şase luni.
Nu amestecaţi baterii noi cu baterii vechi, sau
tipuri diferite de baterii.
Dacă nu folosiţi telecomanda pentru o perioadă
mai lungă de timp, scoateţi bateriile pentru a preîntâmpina scurgerea acestora şi coroziunea.
Când transportaţi acest sistem
Utilizaţi butoanele de pe unitate.
1 Scoateţi discul pentru a proteja
mecanismul CD-ului.
2 Apăsaţi FUNCTION în mod repetat
pentru a selecta funcţia CD.
3 În timp ce apăsaţi TOOL MENU ,
apăsaţi (alimentare) până apare “STANDBY” .
4 După apariţia mesajului „LOCK”, deconectaţi
cablul de alimentare.
Setarea orei
1 Apăsaţi pentru a porni sistemul. 2 Apăsaţi TIMER MENU pentru a selecta
modul de setare al ceasului. Dacă “PLAY SET” se aprinde intermitent, apăsaţi în mod repetat pentru a selecta “CLOCK SET?” apoi apăsaţi (enter)
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
seta ora, apoi apăsaţi
4 Folosiţi aceeaşi metodă pentru a seta
minutele.
Notă
Setările ceasului se vor pierde dacă deconectaţi cablul de alimentare sau dacă intervine o întrerupere
de curent.
Pentru a afişa ceasul când sistemul este oprit
Apăsaţi DISPLAY Ceasul este afişat pentru aprox. 8 secunde.
6
Page 7
Recepţia staţiei radio DAB/DAB+
(numai CMT-MX550i)
Când porniţi sistemul pentru prima dată după achiziţie, funcţia DAB Automatic Scan porneşte în mod automat şi crează o listă de servicii
disponibile. Pe durata execuţiei funcţiei DAB Automatic Scan, apare .
Nu apăsaţi pe butoanele unităţii sau ale telecomenzii pe durata execuţiei funcţiei DAB Automatic Scan. În caz contrar, scanarea este întreruptă, iar lista de servicii nu este creată corect. Pentru a executa funcţia DAB Automatic Scan manual, urmaţi procedura „Execuţia manuală a funcţiei DAB Automatic Scan” din „Pentru a asculta radioul”. Dacă vă deplasaţi în altă zonă, executaţi funcţia DAB Automatic Scan manual şi reînregistraţi conţinutul transmisiilor.
7
Page 8
Antenă telescopică FM/DAB (se extinde orizontal) Partea albă pentru modelul Nord American Partea neagră pentru alte ţări/regiuni
La priza de perete Conectarea părţii albe.
Antenă FM
Găsiţi o locaţie şi o orientare care oferă o bună recepţie şi apoi setaţi antena. Ţineţi antenele departe de cablurile difuzoarelor şi cele de alimentare pentru a preîntâmpina perturbaţiile.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete. Modul demo apare pe display. Când
apăsaţi , sistemul porneşte, iar modul demo se opreşte automat. Dacă fişa nu se potriveşte cu priza din perete, detaşaţi adaptorul de fişă furnizat (numai pentru
modelele echipate cu un adaptor).
Antena DAB (numai CMT-MX550i)
Cu o antenă DAB externă (nu este furnizată), puteţi obţine o transmisie DAB/DAB+ cu o calitate ridicată a sunetului. Vă recomandăm să folosiţi antena telescopică FM/DAB numai temporar, până instalaţi antena DAB externă.
Către antena externă DAB (nu este furnizată) Cablu coaxial de 75 ohmi , conector tip F tată (nu este furnizat) Către difuzorul stâng
Către difuzorul drept
Difuzoare
Conectaţi cablurile difuzoarelor la mufele SPEAKERS de pe unitate.
Cu excepţia modelului nord american, conectaţi celălalt capăt al cablului difuzorului la terminalele difuzoarelor aşa cum este prezentat
mai jos.
Introduceţi numai
partea neizolată a
cablului
Roşu (+)
Operaţiuni preliminare
8
Page 9
Ataşarea amortizoarelor la difuzor
Pentru a preveni alunecarea difuzoarelor, ataşaţi la partea inferioară a acestora amortizoarele furnizate.
Pentru a utiliza iPod-ul/iPhone-ul
Deschideţi panoul acolo unde scrie „PULL OPEN ; şi introduceţi adaptorul în suport
înainte de a-l utiliza. Când utilizaţi un model de iPod, utilizaţi adaptorul furnizat împreună cu acesta. Când utilizaţi un model de iPhone, utilizaţi adaptorul furnizat împreună cu
sistemul. Pentru detalii despre adaptoare,
consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu
acestea.
Pentru a scoate adaptorul din conector,
introduceţi unghia sau un obiect plat în fanta acestuia şi trageţi afară.
Pentru a închide panoul, glisaţi butonul de blocare în poziţia UNLOCK (deblocare) şi apoi închideţi panoul.
9
Page 10
Redarea unui CD/disc MP3
1 Selectaţi funcţia CD.
Apăsaţi FUNCTION (funcţie) +/- în mod repetat.
2 Introduceţi un disc.
Apăsaţi (deschis) pe unitate, apoi aşezaţi un disc cu eticheta în sus în compartimentul discului .
Pentru a închide compartimentul discului, apăsaţi din nou pe unitate.
3 Porniţi redarea.
Apăsaţi (redare)
Alte funcţii
Pentru
Apăsaţi
A pune în pauză
redarea
(pauză) Pentru a relua redarea, apăsaţi butonul din nou.
Opri redarea
(Stop)
A selecta un folder sau un disc MP3
(selectare fişier) +/- în mod repetat
A selecta o
piesă sau un fişier
(derulare înapoi)/ (derula înainte)
A găsi un punct într-o piesă sau un fişier
Ţineţi apăsat (derulare înapoi) (derulare rapidă înainte) în timpul redării şi eliberaţi butonul în punctul dorit.
A selecta redare repetată
Butonul REPEAT
în mod repetat până apare “REP” sau „REP1”.
Pentru a schimba modul de redare
În timp ce playerul este oprit, apăsaţi PLAY MODE în mod repetat. Puteţi selecta redare normală ( pentru toate fişierele MP3 din folder sau de pe disc ), redare aleatoare ( „SHUF” sau „ SHUF*”), sau
redare programată („PGM”).
* Când se redă un disc CD-DA(audio), butonul de
redare (SHUF) (aleator) realizează aceeaşi funcţie cu redare (SHUF) (aleator) normală.
Notă despre redarea repetată
• Toate piesele sau fişierele de pe disc sunt redate în mod repetat de 5 ori.
• „REP 1” indică faptul că o piesă sau un fişier este redat repetat până opriţi redarea.
Notă despre redarea aleatoare
Când opriţi sistemul, modul de redare aleator ( „SHUF” sau „ SHUF”) este şters, iar
modul de redare revine la normal ( ).
Note despre redarea discurilor MP3
Nu salvaţi pe un disc care are fişiere MP3,
fişiere de alt tip sau foldere care nu vă sunt
necesare.
Folderele care nu au fişiere MP3 sunt
ignorate.
Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în care
sunt înregistrate pe disc.
Sistemul poate reda numai fişierele MP3
care au extensia “.MP3”.
Dacă pe disc sunt fişiere care au extensia
“.MP3”, dar nu sunt fişiere MP3, redarea
acestora poate produce un zgomot puternic, care poate defecta sistemul de difuzoare sau unitatea.
Numărul maxim de :
- foldere este 255 (inclusiv folderul
rădăcină).
- fişiere MP3 este 511.
- nivele de folder (structura arbore a
fişierelor) este 8.
Nu se poate garanta compatibilitatea cu
toate programele de codificare/scriere MP3,
dispozitive de înregistrare şi media de înregistrare. Discurile MP3 necompatibile pot
produce zgomot sau sunt redate cu întreruperi sau nu sunt redate deloc.
Note despre redarea discurilor multisesiune
Dacă discul începe cu o sesiune CD-DA (sau
MP3), este recunoscut ca disc CD-DA (sau MP3), iar celelalte sesiuni nu sunt recunoscute şi nu sunt redate deloc.
Dacă formatul sesiunii pentru prima sesiune
este CD-ROM, iar sesiunea următoare este
în acelaşi format, sistemul continuă redarea fişierelor MP3 corespunzător sesiunii multiple, până când întâlneşte o altă sesiune înregistrată în alt format.
Mod de funcţionare
10
Page 11
Pentru a asculta radioul
Recepţia de serviciilor RDS este disponibilă numai pentru modelul european şi scanarea DAB/DAB+ este disponibilă numai pentru
CMT-MX550i.
1 Selectaţi „DAB” sau „FM”.
Apăsaţi FUNCTION (funcţie) +/- în mod repetat.
2 Executaţi tuning (mod de căutare staţie
radio).
Pentru scanare automată Apăsaţi în mod repetat TUNING MODE până apare „AUTO”, apoi apăsaţi +/- Scanarea se opreşte în mod automat când găseşte o staţie radio, apoi “TUNED” şi “STEREOapar iluminate pe display (numai pentru programe stereo).
Dacă “TUNED” nu este iluminat şi scanarea nu se opreşte, apăsaţi pentru a o opri şi apoi realizaţi această scanare manual (aşa cum este descris mai jos). Când selectaţi o staţie radio DAB/DAB+, numele staţiei apare pe display.
Pentru tuning (scanare) manual (numai în banda FM) Apăsaţi TUNING MODE în mod repetat
până dispar AUTO şi “PRESET, apoi apăsaţi +/- în mod repetat pentru a selecta staţia dorită.
Note despre staţiile DAB/DAB+
• Când se selectează o staţie DAB/DAB+, pot trece câteva secunde până la apariţia sunetului.
• Când serviciul secundar ia sfârşit, serviciul primar este recepţionat în mod automat.
• Acet tuner nu recepţionează servicii de date.
Sfat util
Pentru a reduce zgomotul static la o staţie radio FM cu semnal slab, apăsaţi în mod repetat FM MODE până apare “MONO”, pentru a opri recepţia stereo.
Execuţia manuală a DAB Automatic Scan
1 Apăsaţi FUNCTION (funcţie) +/- în mod
repetat până apare „DAB”.
2 Apăsaţi TOOL MENU pentru a porni
DAB Automatic Scan. Apar „Init Scan?” (iniţializaţi scanarea) şi „Push ENTER” (apăsaţi ENTER).
3 Apăsaţi pentru a realiza scanarea.
Începe scanarea. Progresul scanării este indicat prin creşterea numărului de pătrare În funcţie de serviciile DAB/DAB+ disponibile în zona dumneavoastră, scanarea poate dura câteva minute.
Când scanarea este completă, este creată o
listă de servicii disponibile.
Note
• Dacă ţara sau regiunea dumneavoastră nu suportă transmisii DAB/DAB+, pe display apare „No service” (nu există acest serviciu).
• Această procedură şterge toate presetările memorate.
• Înainte de a deconecta antena DAB/FM, opriţi sistemul pentru a vă păstra setările DAB/DAB + proprii.
Presetare staţii radio
1 Selectaţi staţia dorită. 2 Apăsaţi TUNER MEMORY pentru a
selecta modul de memorare al staţiilor radio .
3 Apăsaţi +/- în mod repetat pentru
a selecta numărul presetat dorit. Dacă o altă staţie este atribuită deja numărului presetat selectat, staţia adio este înlocuită de noua staţie.
4 Apăsaţi pentru a memora staţia. 5 Repetaţi paşii 1 la 4 pentru a memora alte
staţii. Puteţi preseta până la 20 staţii DAB/DAB+ şi 20 staţii FM.
6 Pentru a asculta o staţie radio presetată, apăsaţi TUNING MODE în mod repetat până apare „PRESET” (presetare) şi apoi apăsaţi +/- în mod repetat pentru a selecta numărul presetat dorit.
Notă despre presetarea staţiilor DAB/DAB+
Puteţi preseta serviciul DAB/DAB+ numai când acesta poate fi recepţionat.
11
Page 12
Redare iPod/iPhone
1 Selectaţi funcţia iPod.
Press FUNCTION +/- în mod repetat.
2 Instalaţi iPod-ul/iPhon-ul. 3 Porniţi redarea.
Apăsaţi
Pentru a controla iPod-ul/i-Phone-ul
Pentru
Apăsaţi
A pune în pauză redarea
/
Derula înainte/ înapoi în meniul
iPod-ului
A selecta o piesă sau un capitol de audiobook/ înregistrare
Pentru a derula rapid
înainte/înapoi, ţineţi apăsat
acest buton.
Pentru a activa elementul selectat
A găsi un punct într-o piesă sau un
capitol de audiobook/
înregistare
Ţineţi apăsat în timpul redării şi eliberaţi butonul în punctul dorit.
A reveni la meniul anterior sau pentru a selecta un meniu
/ TOOL MENU /
RETURN (revenire)
Pentru a utiliza sistemul pentru încărcarea bateriilor
Puteţi utiliza sistemul pentru a încărca bateriile
iPod-ului/iPhone-ului. Sistemul trebuie să fie pornit . Încărcarea începe când iPod-ul/iPhone-ul este conectat . Modul de încărcare apare pe display-ul iPod-ului/ iPhone-ului. Starea de încărcare apare pe display-ul iPod-ului/ iPhone­ului. Pentru detalii consultaţi instrucţiunile pentru iPod.
Pentru a opri încărcarea iPod-ului/iPhone-ului
Deconectaţi iPod-ul/iPhone-ul. Oprirea sistemului determină, de asemenea, oprirea încărcării iPod-ului/ iPhone-ului.
Note
La instalare sau dezinstalare, mânuiţi iPod-ul/ iPhone-ul folosind acelaşi unghi cu cel al conectorului de pe unitate şi nu îl răsuciţi sau înclinaţi, pentru a nu deteriora conectorul.
Nu transportaţi unitatea cu iPod-ul/ iPhone-ul
instalat. În caz contrar, unitatea sau iPod-ul se pot
defecta.
Când detaşaţi iPod-ul/ iPhone-ul, ţineţi unitatea cu o mână şi aveţi grijă să nu apăsaţi din greşeală butoanele iPod-ului/ iPhone-ului.
• Înainte de a deconecta iPod-ul/ iPhone-ul, întrerupeţi redarea.
• Ţineţi apăsat pentru a derula înainte/înapoi când redaţi o înregistrare video, dacă nu funcţionează.
• Când iPhon-ul este conectat la sistem şi primiţi un apel telefonic în timpul redării, redarea se opreşte şi puteţi prelua apelul.
• Pentru a modifica nivelul volumului utilizaţi VOLUME +/- Nivelul volumului nu se schimbă chiar dacă este modificat pe iPod/iPhone.
Sistemul este proiectat numai pentru iPod/iPhone. Nu puteţi conecta alte unităţi de redare audio.
Pentru a utiliza un iPod/iPhone consultaţi manualul iPod-ului/iPhone-ului.
Sony nu poate fi făcut răspunzător pentru pirderea sau deteriorarea datelor înregistrate pe iPod-ul/ iPhone-ul conectat la această unitate.
12
Page 13
Pentru a reda un fişier de pe un dispozitiv USB (cu excepţia modelelor nord americane)
Formatul audio care poate fi redat de acest sistem este MP3*/WMA*/AAC*.
*Fişierele protejate prin copyright DRM (Managementul Drepturilor Digitale) nu pot fi redate de acest sistem. Nu vor fi redate nici fişierele descărcate de pe magazine online de muzică.
Verificaţi site-urile de mai jos pentru informaţii despre dispozitive USB compatibile. Pentru clienţii din Europa: <http://support.sony-europe.com/> Pentru clienţii din Asia şi Oceania: <http://www.sony-asia.com/support>
1 Selectaţi funcţia USB.
Apăsaţi FUNCTION +/- în mod repetat .
2 Conectaţi un dispozitiv USB la portul
(USB)
3 Porniţi redarea. Apăsaţi
Alte funcţii
Pentru
Apăsaţi
A întrerupe redarea Pentru a relua redarea, apăsaţi butonul din nou.
A opri redarea Pentru a relua redarea , apăsaţi Pentru a anula reluarea redării, apăsaţi din nou.
A selecta un folder repetat.
A selecta un
fişier
A găsi un punct într-un fişier
Ţineţi apăsat în timpul redării şi eliberaţi butonul în punctul dorit.
A selecta
modul “Repeat Play”
Apăsaţi REPEAT în mod repetat, până când apare “REP” sau “REP1” pe
display.
A deconecta dispozitivul USB
Ţineţi apăsat pe unitate până apare „No device” (nu există dispozitiv), apoi scoateţi USB-ul.
* Când se redă un fişier VBR MP3, sistemul poate
relua redarea de la un punct diferit.
Pentru a schimba modul de redare
În timp ce dispozitivul USB este oprit, apăsaţi PLAY MODE în mod repetat. Puteţi selecta redare normală ( pentru toate fişierele
din folderul de pe USB), redare aleatoare
( „SHUF” sau „ SHUF”), sau redare programată („PGM”).
Notă despre redarea repetată
„REP” indică faptul că toate fişierele audio de pe USB sunt redate repetat până opriţi redarea.
Notă despre redarea aleatoare
Când opriţi sistemul, modul de redare aleator ( „SHUF” sau „ SHUF”) este şters, iar
modul de redare revine la normal ( ).
Pentru a selecta tipul de memorie de pe dispozitivul USB
Dacă dispozitivul USB are mai mult de un tip de memorie (de exemplu memorie internă şi card de memorie), puteţi selecta ce tip de memorie să folosiţi înainte de a porni redarea. Nu puteţi selecta tipul de memorie în timpul redării. Executaţi această operaţie înainte de a
porni redarea.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru a
selecta tipul de memorie de pe dispozitivul USB.
1 Apăsaţi FUNCTION în mod repetat
pentru a selecta funcţia USB .
2 Conectaţi un dispozitiv USB la portul
(USB)
3 Apăsaţi TOOL MENU şi apoi apăsaţi
ENTER Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta numărul memoriei. Treceţi direct la pasul 5, dacă există un singur tip de memorie. Pentru a anula această operaţie, apăsaţi
5 Apăsaţi ENTER .
Note
Atunci când este necesară conectarea cu un cablu USB, folosiţi cablul furnizat împreună cu dispozitivul USB. Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul, pentru detalii privind modul de operare. În funcţie de dispozitivul conectat, pot trece până la
10 secunde până la apariţia mesajului „READING”.
Nu conectaţi dispozitivul USB şi sistemul printr-un
hub USB.
13
Page 14
Când dispozitivul USB este conectat, sistemul
citeşte toate fişierele de pe dispozitiv. Dacă sunt
multe foldere sau fişiere pe dispozitiv, citirea acestuia poate dura mai mult.
La unele dispozitive USB conectate, după ce este
efectuată o operaţiune, sistemul poate efectuarea aceeaşi operaţiune cu întârziere.
Nu se poate garanta compatibilitatea cu toate
softurile de scriere/codare. Dacă fişierele audio de
pe dispozitiv au fost codificate iniţial cu software
incompatibil, acestea pot produce zgomot sau
întreruperi sau nu sunt redate deloc. Acest sistem nu redă fişierele audio de pe dispozitivul USB în următoarele cazuri:
- când numărul de fişiere audio depăşeşte
999.
- când numărul total de fişiere audio de pe
dispozitivul USB depăşeşte 999.
- când numărul de foldere de pe dispozitivul
USB depăşeşte 999 (inclusiv folderul
rădăcină şi excluzând folderele goale)
Aceste numere variază în funcţie de structura
fişierului sau a folderului. Nu stocaţi alte tipuri de
fişiere sau foldere inutile pe un dispozitiv USB care
conţine fişiere audio.
Sistemul poate reda numai până la o adâncime de
8 foldere. Sistemul nu suportă întotdeauna toate funcţiile
dispozitivului USB conectat.
Reluarea redării de la un anumit punct este anulată
dacă sistemul este oprit complet. Pe dispozitivul USB, fişierele şi folderele sunt
afişate în ordinea în care au fost create.
Folderele care nu conţin fişiere audio sunt ignorate. Formatul audio care poate fi redat pe acest sistem
este:
- MP3, fişiere cu extensia “.mp3”
- WMA, fişiere cu extensia “.wma”
- AAC, fişiere cu extensia “.m4a” De notat că unele fişierele chiar dacă au extensia corectă, dacă fişierul real diferă, sistemul poate produce zgomot sau poate funcţiona defectuos.
Pentru a utiliza sistemul pentru încărcarea bateriilor
Puteţi utiliza sistemul pentru încărcare pentru dispozitivele USB care au funcţie de reîncărcare. Sistemul trebuie să fie pornit. Încărcarea începe când dispozitivul USB este
conectat la portul USB Modul de
încărcare apare pe display-ul USB-ului. Pentru detalii consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
dispozitivului USB.
14
Page 15
Crearea programului propriu (Program de redare)
Ne reţinut că la modelul nord american nu sunt
disponibile caracteristicile USB:
1 Selectaţi funcţia CD sau USB.
Apăsaţi FUNCTION +/- în mod repetat.
2 Selectaţi modul de redare.
Apăsaţi PLAY MODE în mod repetat, până apare „PGM”, în timp ce sistemul este oprit.
3 Apăsaţi în mod repetat
până apare piesa dorită sau numărul fişierului. Când programaţi fişiere audio, apăsaţi în mod repetat pentru a selecta folderul dorit şi apoi fişierul dorit.
Selectaţi piesa sau Timpul total
numărulfişierului de redare al piesei sau fişierului selectat
4 Programaţi piesa sau fişierul selectat.
Apăsaţi pentru a adăuga piesa sau fişierul în program.
5 Repetaţi paşii 3 la 4 pentru a programa piese
sau fişiere suplimentare, până la 25 piese sau fişiere.
6 Pentru a reda programul propriu de piese
sau fişiere, apăsaţi Programul rămâne disponibil până deschideţi compartimentul CD sau până când scoateţi dispozitivul USB. Pentru a reda acelaşi program din nou, apăsaţi
Pentru a anula programul de redare
Apăsaţi PLAY MODE în mod repetat până dispare „PGM”, în timp ce sistemul este oprit.
Pentru a şterge ultima piesă sau fişier din program
Apăsaţi CLEAR în timp ce sistemul este oprit.
Pentru a vizualiza informaţiile programului
Apăsaţi DISPLAY în mod repetat.
Utilizarea componentelor audio opţionale
1 Pregătiţi sursa de sunet.
Conectaţi componenta audio suplimentară la mufa AUDIO IN de pe unitate folosind cablul audio analog (nu este furnizat).
2 Reduceţi volumul.
Apăsaţi VOLUME -
3 Selectaţi funcţia AUDIO IN.
Apăsaţi FUNCTION +/- în mod repetat.
4 Începeţi redarea.
Începeţi redarea componentei conectate şi reglaţi volumul.
Notă
Dacă nivelul volumului pentru componenta conectată este prea scăzut, sistemul poate intra automat în modul standby. Reglaţi volumul componentei. Se va vedea capitolul „Pentru a opri funcţia standby automată.”
Reglarea sunetului
Pentru
Apăsaţi
Reglarea volumului
VOLUME +/-
A genera un sunet mai dinamic (Dynamic Sound Generator X-tra)
DSGX pe unitate.
Setarea efectului de sunet EQ în mod repetat pentru a selecta
„BASS” sau „TREBLE” şi apoi apăsaţi
pentru a regla nivelul.
15
Page 16
Modificarea afişajului
Pentru
Apăsaţi
A schimba
informaţia de pe
display1)
DISPLAY
în mod repetat când
sistemul este pornit.
A verifica ceasul când
sistemul este oprit
DISPLAY când
sistemul este oprit.2)
1)
De exemplu, puteţi vedea informaţii despre discul
CD/MP3 sau de pe USB, precum:
- numărul piesei sau fişierului în timpul redării normale.
- numele piesei sau fişierului în timpul redării normale.
- numele artistului în timpul redării normale.
- numele albumului sau folderului în timpul redării normale.
- numărul total de foldere (albume) de pe discul MP3 sau de pe dispozitivul USB (numai când este selectat modul normal de redare, sau player-ul sau dispozitivul USB este oprit).
- eticheta de volum, dacă aceasta există pe discul MP3 sau pe dispozitivul USB (numai când este selectat modul normal de redare, iar player-ul sau dispozitivul USB este oprit).
Puteţi vizualiza, de asemenea, informaţii de staţie DAB/DAB+ (numai CMT- MX550i), precum numele serviciului, eticheta canalului, număr presetat, frecvenţa, DLS (Dynamic Label Segment) sau eticheta ansamblului.
2)
Indicatorul STANDBY de pe unitate se aprinde
atunci când sistemul este oprit.
Sistemul oferă următoarele moduri de afişare.
Mod afişare
Când sistemul este
oprit1)
Demonstraţie Modul DEMO este pornit.
Modul de economie energie2)
Display-ul este oprit pentru a economisi
energia. Cronometrul şi ceasul funcţionează în
continuare.
Ceas3)
Este afişat ceasul.
1)
Indicatorul STANDBY , de pe unitate se aprinde
când sistemul este oprit.
2)
Nu puteţi seta ceasul în modul de economie
energie.
3)
Afişarea ceasului trece automat în modul de
economie energie după 8 secunde.
Note despre informaţia de pe display
• Caracterele care nu pot fi afişate apar ca “_”.
• Nu vor fi afişate următoarele:
- timpul total de redare pentru un disc MP3 şi un dispozitiv USB (cu excepţia modelului nord american).
- timpul de redare rămas pentru un fişier MP3.
• Nu vor fi afişate corect urmatoarele:
- timpul de redare scurs pentru un fişier codificat cu VBR (variable bit rate).
- numele folderelor şi fişierelor care nu corespund standardelor ISO9660 Nivelul 1, Nivelul 2 sau Joliet în formatul de expansiune.
• Vor fi afişate următoarele:
- timpul de redare rămas pentru o piesă.
- informaţiile ID3 pentru fişierele MP3 când sunt folosite etichete ID3 versiune 1 sau versiune 2 ( afişarea informaţiilor etichetă versiune 2 ID3 au prioritate când se folosesc împreună etichete ID3 versiune 1 şi 2 pentru un singur fişier MP3).
Notă despre informaţia DAB/DAB+ pentru display
(numai CMT-MX550i)
Sunt afişate şi următoarele date:
- până la 8 caractere ale numelui de serviciu, până la 128 caractere ale DLS (Dynamic Label Segment) şi până la 16 caractere ale etichetei ansamblului.
16
Page 17
Utilizarea funcţiilor timer
Sistemul oferă două funcţii timer. Dacă folosiţi Play Timer (programarea redării) împreună cu
Sleep Timer (programarea opririi), Sleep Timer are prioritate.
Sleep Timer (programarea opririi):
Puteţi să adormiţi cu muzică. Această funcţie merge chiar dacă ceasul nu este setat. Apăsaţi SLEEP în mod repetat. Dacă selectaţi „AUTO”, sistemul se opreşte
automat, atunci când se termină redarea discului curent sau a dispozitivului USB, sau după 100 minute.
Play Timer (programarea redării): Puteţi să vă treziţi odată cu pornirea CD
playerului, a radioului în banda FM, la recepţia DAB/DAB+ (numai CMT-MX550i), la pornirea iPod/iPhone sau a dispozitivului USB la un moment presetat. Verificaţi dacă ceasul este setat.
1 Pregătiţi sursa de sunet.
Pregătiţi sursa de sunet şi apoi apăsaţi VOLUME+/- pentru a regla volumul. Pentru a porni de la o anumită piesă sau fişier, creaţi propriul program.
2 Selectaţi modul de setare al al timer-ului.
Apăsaţi TIMER MENIU
3 Setaţi funcţia PLAY TIMER.
Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta „PLAY SET?” (setare redare) şi apoi apăsaţi
4 Setaţi ora pentru pornirea redării.
Apăsaţi în mod repetat pentru a seta ora şi apoi apăsaţi Utilizaţi aceeaşi procedură ca mai sus pentru a seta minutele.
5 Folosiţi aceeaşi procedură ca în pasul 4
pentru a seta ora de oprire a redării.
6 Selectaţi sursa de sunet.
Apăsaţi în mod repetat până apare sursa de sunet dorită şi apoi apăsaţi
7 Opriţi sistemul.
Apăsaţi . Sistemul porneşte automat înainte de ora programată. Dacă sistemul este pornit la ora presetată Play Timer nu va porni. Nu operaţi sistemul între momentul pornirii acestuia şi cel al pornirii redării.
Pentru a verifica programarea
1 Apăsaţi TIMER MENIU 2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „TIMER SEL?” (selectare) şi apoi apăsaţi
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „PLAY SEL?” (redare selecţie) şi apoi apăsaţi
Pentru a anula programarea
Repetaţi aceeaşi procedură ca mai sus până apare „TIMER OFF?” în pasul 3 şi apoi apăsaţi
Pentru a schimba setarea
Reluaţi procedura începând cu pasul 1.
Note pentru utilizatorul de iPod/iPhone
Când utilizaţi funcţia Play Timer, iPod-ul/iPhone-ul nu trebuie să fie în funcţiune.
În funcţie de starea iPod-ului conectat, este posibil ca funcţia Play Timer să nu fie funcţională.
Sfat util
Programarea redării se păstrează până când este anulată manual.
17
Page 18
1 Verificaţi dacă sunt ferm conectate
cablurile de alimentare şi cele ale difuzoarelor.
2 Găsiţi problema dumneavoastră în lista de
mai jos şi luaţi măsurile indicate de corectare. Dacă problema persistă, luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor Sony.
Generalităţi
La conectarea cablului de alimentare pe display apare modul DEMO chiar dacă sistemul nu este pornit.
Apăsaţi DISPLAY odată, în timp ce
sistemul este oprit. Modul DEMO dispare.
Sistemul nu porneşte.
Cablul de alimentare este cuplat?
Sistemul a trecut în standby, în mod neaşteptat.
Acesta nu este un defect. Sistemul intră în
modul standby în mod automat, în aproximativ 30 minute dacă nu se execută nici o operaţie şi nu există ieşire de semnal audio. Se va vedea „Pentru a opri funcţia automată de standby”.
Setarea ceasului sau funcţia Play Timer a fost anulată în mod neaşteptat.
Dacă trece un minut şi nu se realizează nicio
operaţie, funcţia de setare a ceasului sau Play Timer este anulată automat. Realizaţi operaţia din nou, de la început.
Nu există sunet.
Cablurile + sau – ale difuzoarelor sunt
scurtcircuitate?
Utilizaţi numai difuzoarele furnizate?Există ceva care blochează fantele de
ventilaţie ale sistemului?
Staţia respectivă a întrerupt temporar
transmisia.
Sunetul vine dintr-un singur canal, sau nivelul volumului de pe dreapta sau de pe stânga nu sunt balansate.
Plasaţi difuzoarele simetric.Conectaţi numai difuzoarele furnizate.
Perturbaţii şi zgomote puternice
Mutaţi sistemul departe de surse de zgomot.Conectaţi sistemul la altă priză.Instalaţi un filtru de zgomot (disponibil
separat) la cablul de alimentare.
Telecomanda nu funcţionează.
Îndepărtaţi orice obstacol existent între
telecomandă şi senzorul de pe unitate al telecomenzii şi poziţionaţi unitatea departe de lămpi fluorescente.
Îndreptaţi telecomanda către senzorul
sistemului.
Duceţi telecomanda mai aproape de sistem.
Indicatorul STANDBY rămâne aprins după întreruperea alimentării.
Indicatorul STANDBY nu se stinge imediat
după întreruperea alimentării. Acesta se stinge după aproximativ 40 de secunde. Acesta nu
este un defect.
CD/MP3 player
Sunetul are întreruperi sau discul nu
poate fi redat.
Ştergeţi discul de praf sau înlocuiţi-l.  Mutaţi sistemul într-o locaţie fără vibraţii (de
exemplu pe un suport stabil).
Mutaţi difuzoarele mai departe de sistem sau
plasaţi-le pe un suport separat. La volum mai mare este posibil ca vibraţia difuzorului să determine întreruperi de sunet.
Ghid al problemelor de
funcţionare
Dacă indicatorul “STANDBY se aprinde intermitent
Deconectaţi imediat cablul de alimentare şi verificaţi următoarele elemente:
Cablurile + şi – ale difuzoarelor sunt
scurtcircuitate?
Există ceva care blochează fantele de
ventilaţie ale sistemului?
Conectorul iPod/iPhone este
scurtcircuitat ?
După ce indicatorul STANDBY se opreşte, reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi din nou sistemul. Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
18
Page 19
Redarea nu porneşte de la prima piesă.
Pentru a reveni la modul normal de redare,
apăsaţi PLAY MODE în mod repetat până când dispare atât “PGM” cât şi “SHUF”.
Pornirea redării durează mai mult decât în mod obişnuit.
Următoarele discuri au nevoie de mai mult
timp pentru redare.
- un disc înregistrat cu o structură arbore
complicată.
- un disc înregistrat în mod multisesiune.
- un disc care nu a fost finalizat (un disc
la care se pot adăuga date).
- un disc care are mai multe foldere.
iPod/iPhone
Nu există sunet.
Verificaţi conectarea corectă a iPod-ului/iPhone-ului.  Verificaţi dacă iPod-ului/iPhone-ului redă muzică.Reglaţi volumul.
Sunetul este distorsionat.
Verificaţi conectarea corectă a iPod-ului/iPhone-ului.
Micşoraţi volumul.Setaţi funcţia “EQ” a iPod-ului/iPhone-ului
pe “Off” sau “Flat.”
iPod-ul/iPhone-ul nu funcţionează.
Verificaţi conectarea corectă a iPod-ului/iPhone-ului. Verificaţi dacă iPod-ul/iPhone-ul este actualizat cu ultima versiune de software. În caz contrar este necesară actualizarea acestuia înainte de a-l utiliza împreună cu sistemul. Deoarece modul de operare al sistemului este diferit de cel al iPod-ului/iPhone-ului, nu puteţi utiliza butoanele de pe unitate sau de pe telecomandă pentru a opera iPod-ul/iPhone-ul. În acest caz, trebuie să utilizaţi butoanele de pe iPod/iPhone.
iPod-ul nu poate fi încărcat.
Verificaţi conectarea corectă a iPod-ului/iPhone-ului. Puteţi utiliza sistemul ca încărcător pentru iPod/iPhone, numai când sistemul este pornit.
Volumul soneriei iPhone-ului nu se schimbă.
Reglaţi volumul soneriei la iPhone.
Dispozitiv USB (cu excepţia modelului nord american)
iPod-ul/iPhone-ul şi dispozitivul USB nu se pot încărca, când sunt conectate la unitate în acelaşi timp
iPod-ul/iPhone-ul şi dispozitivul USB nu se
pot încărca în acelaşi timp.
Folosiţi un dispozitiv USB acceptat de sistem?
Dacă conectaţi un dispozitiv USB neacceptat
de sistem, pot apărea următoarele probleme. Verificaţi informaţiile pe website-ul despre
dispozitivele USB compatibile cu URL-uri
listate în capitolul „Redarea unui fişier de pe dispozitivul USB ”.
- Dispozitivul USB nu este recunoscut.
- Numele fişierelor şi folderelor nu sunt
afişate în sistem.
- Redarea nu este posibilă.
- Există pauze de sunet.
- Există zgomote.
- Sunetul este distorsionat.
Apariţia supra-curenţilor
S-a detectat o problemă referitoare la nivelul
curentului electric de la portul (USB) Opriţi sistemul şi scoateţi dispozitivul USB din portul (USB)
Asiguraţi-vă că nu sunt probleme cu dispozitivul USB. Dacă această manifestare persistă, contactaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Nu există sonor.
Dispozitivul USB nu este conectat corect.
Opriţi sistemul şi apoi reconectaţi dispozitivul
USB.
Se aud zgomote, sunetul este întrerupt
sau este distorsionat.
Opriţi sistemul, apoi reconectaţi dispozitivul
USB.
Melodiile însele conţin zgomote, sau sunetul
este dstorsionat. Zgomotele au intrat odată cu procesul de înregistrare sau datorită stării calculatorului. Încercaţi să înregistraţi din
nou.
Bit rate utilizată la codificarea fişierelor a fost
scăzută. Transmiteţi la USB fişiere codificate
cu bit rate mai mare.
19
Page 20
Informaţia „Reading” (se citeşte) este afişată prea mult timp pe display, sau durează prea mult până începe
redarea.
Procesul de citire poate dura mai mult în
următoarele cazuri.
- Pe dispozitivul USB sunt multe foldere
sau fişiere.
- Structura fişierului este extrem de
complexă.
- Capacitatea memoriei este depăşită.
- Memoria internă este fragmentată.
Afişare eronată
Deoarece datele stocate pe dispozitivul USB
ar putea fi corupte, trimiteţi datele muzicale din nou pe dispozitivul USB.
Codurile de caractere, care pot fi afişate de
acest sistem sunt numai numere şi litere. Alte caractere nu sunt afişate corect.
Dispozitivul USB nu este recunoscut.
Stingeţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul
USB, apoi porniţi din nou sistemul.
Verificaţi informaţiile pe website-ul despre
dispozitivele USB compatibile cu URL-uri
listate în capitolul „Redarea unui fişier de pe dispozitivul USB ”.
Dispozitivul USB nu lucrează corespunzător.
Se va consulta manualul de operare al
dispozitivului pentru găsi modul de rezolvare
al acestei probleme.
Redarea nu porneşte.
Stingeţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul
USB, apoi porniţi din nou sistemul.
Verificaţi informaţiile pe website-ul despre
dispozitivele USB compatibile cu URL-uri
listate în capitolul „Redarea unui fişier de pe dispozitivul USB ”.
Apăsaţi pentru a porni redarea.
Redarea nu porneşte de la prima piesă
Setaţi modul de redare pe modul Normal
Play.
Fişierele nu pot fi redate.
Fişierele audio nu au extensia „.mp3”,
„.wma”, „.m4a”.
Datele nu sunt stocate în format MP3/WMA/
AAC.
Mediul de stocare USB formatat cu alte
fişiere de sistem decât FAT16 sau FAT32,
nu este acceptat.*
Dacă folosiţi mediu de stocare USB
partiţionat, vor fi redate numai fişierele de pe prima partiţie.
Fişierele care sunt criptate sau sunt protejate
de parole , etc., nu pot fi redate.
* Acest sistem suportă FAT16 şi FAT32 , dar unele
medii de stocare USB nu suportă aceste tipuri de FAT. Pentru detalii se va vedea manualul de operare al fiecărui dispozitiv de stocare USB sau contactaţi producătorul.
Tuner
Zgomot sau distorsiuni puternice sau
staţiile nu pot fi recepţionate. („TUNED” sau „STEREO” se aprinde
intermitent pe display.)
Conectaţi antena corespunzător. Găsiţi o locaţie şi o orientare care să ofere o
bună recepţionare şi apoi setaţi antena din
nou.
Ţineţi antena la distanţă de cablurile
difuzoarelor, de cele de alimentare sau de cele USB pentru a evita colectarea de interferenţe.
Opriţi echipamentul electric din apropiere.
Staţia radio DAB/DAB+ nu este recepţionată corect
(numai CMT-MX550i).
Verificaţi conexiunile antenelor, apoi executaţi procedura DAB Automatic Scan (se va vedea “Recepţia staţiei radio DAB/ DAB+”).  Serviciul DAB/DAB+nu este disponibil. Apăsaţi +/- pentru a selecta un serviciu Diferit.  Dacă vă mutaţi într-o altă zonă, unele servicii/frecvenţe se pot schimba şi nu puteţi selecta staţia dumneavoastră obişnuită. Executaţi procedura DAB Automatic Scan pentru a reînregistra datele posturilor de radio.
20
Page 21
Pentru a îmbunătăţi recepţia tuner-ului
Opriţi alimentarea CD player-ului. În mod implicit (setare de fabrică) CD player-ul este
pornit.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru a opri
CD player-ul.
1 Apăsaţi FUNCTION în mod repetat
pentru a selecta modul de funcţionare al CD-ului.
2 Apăsaţi pentru a opri sistemul. 3 Când “STANDBY” se opreşte, apăsaţi
DISPLAY pentru a afişa ceasul, apoi apăsaţi în timp ce ţineţi apăsat până când apare CD POWER OFF. Cu alimentarea CD-ului oprită, timpul de acces este mărit. Pentru a porni CD player-ul, repetaţi procedura până apare “CD POWER ON”.
Pentru a reseta sistemul la setările de fabrică
Dacă sistemul încă nu funcţionează corect, resetaţi-l la setările de fabrică. Folosiţi butoanele de pe unitate pentru a reseta sistemul la setările sale implicite, de fabrică.
1 Deconectaţi şi reconectaţi cablul de
alimentare şi apoi porniţi sistemul.
2 În timp ce ţineţi apăsat ENTER
ţineţi apăsat până apare „RESET”. Toate setările personalizate, precum presetarea staţiilor radio, cronometrul şi ceasul sunt şterse.
Pentru a opri funcţia automată de standby
Acest sistem este echipat cu o funcţie de standby automată. Cu această funcţie, sistemul intră în modul standby în mod automat în aproximativ 30 de minute dacă nu se realizează nici o operaţie sau nu există semnal
audio. Această funcţie este setată din fabrică pe ON.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru a opri funcţia de standby automată.
Când sistemul este pornit, ţineţi apăsat până apare “AUTO.STBY OFF”.
Pentru a porni funcţia, repetaţi procedura până apare “AUTO STBY ON”.
Note
• “AUTO STBY” apare pe display timp de 2 minute înainte ca sistemul să intre în modul standby.
• Funcţia de standby automată este invalidă pentru funcţiile tuner (FM/DAB), chiar dacă a fost activată.
• Sistemul nu intră automat în modul standby în următoarele cazuri:
- când este detectat un semnal audio.
- în timpul redării unor piese audio sau a unor
fişiere.
- când funcţiile Play Timer sau Sleep Timer
sunt în desfăşurare.
21
Page 22
CD Over: Aţi atins sfârşitul discului în timp ce
apăsaţi în timpul redării sau pauzei. Data Error: Aţi încercat să redaţi un fişier
neacceptat pe un dispozitiv USB. Error: Dispozitivul USB nu a fost recunoscut sau este conectat un dispozitiv necunoscut. LOCKED(blocat): Compartimentul discului nu se deschide. Contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony. No Device(nu există dispozitiv): Nu este conectat niciun dispozitiv USB sau dispozitivul USB conectat s-a oprit.
No Disc(fără disc): Discul lipseşte din sistem sau dacă aţi încărcat un disc, acesta nu poate
fi redat.
No Memory(nu există memorie): Memoria selectată pentru redare nu are memorie media corespondentă inserată în dispozitivul USB.
No Preset (numai DAB/DAB+): Nu există staţii presetate memorate.
No Service (numai DAB/DAB+): Nu există transmisie DAB/DAB+ în zona sau ţara dumneavoastră. No Step: Toate piesele sau fişierele programate au fost şterse. No Text (numai DAB/DAB+): Nu există informaţie text în serviciul recepţionat. No track (nu există piese): În sistem nu este încărcat niciun fişier de pe dispozitivul USB, ce
poate fi redat.
Not in use (neactivată): Aţi încercat să executaţi o operaţie în condiţiile în care operaţia respectivă este interzisă.
Not Supported (nu este acceptat): Este conectat un dispozitiv USB nerecunoscut. Push STOP(apăsaţi STOP): Aţi apăsat PLAY MODE în timpul redării.
Step Full!: Aţi încercat să programaţi mai mult de 25 piese sau fişiere (paşi). TIME NG!: Pornirea şi oprirea funcţiei Play Timer este setată la aceeaşi oră.
Discurile pe care le POATE reda acest sistem
CD audio CD-R/CD-RW(date audio/fişiere MP3)
Discuri pe care acest sistem NU le poate reda
CD-ROM CD-R/CD-RW înregistrate în alte
formate decât cele de CD muzical sau MP3 care sunt conforme cu ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet .  CD-R/CD-RW înregistrate în sistem multi-sesiune, care nu au fost terminate prin „închiderea sesiunii”.  CD-R/CD-RW cu o calitate slabă a înregistrării, CD-R/CD-RW care sunt zgâriate sau sunt murdare sau CD-R/ CD-RW înregistrate cu un dispozitiv incompatibil.
CD-R/CD-RW finalizate incorect. Discuri ce conţin fişiere care nu sunt
MPEG1 Audio Layer-3 (MP3). Discuri cu alte forme decât cele standard (de exemplu, inimă, pătrat, stea). Discuri care au ataşate benzi adezive, hârtie sau etichete. Discuri închiriate sau uzate care au ataşate sigilii, iar lipiciul iese în afara sigiliului. Discuri care au etichete printate cu vopsea ce este lipicioasă la atingere
Note despre discuri
Înainte de redare ştergeţi discul cu o pânză moale şi uscată, din centru spre margine. Nu ştergeţi discurile cu solvenţi precum tiner sau alte soluţii de curăţat sau spray anti-static destinat LP-urilor de vinil.  Nu expuneţi discurile la soare sau surse de căldură precum gurile de ventilaţie. Nu lăsaţi discurile în maşina parcată, expuse la soare.
Despre siguranţă
Dacă sistemul nu este folosit o perioadă mai lungă de timp, deconectaţi complet cablul de alimentare de la priza din perete (de alimentare de la reţea). Când scoateţi din priză, ţineţi întotdeauna de fişă şi nu de cablu.  În cazul în care în sistem pătrunde un obiect străin sau lichid, deconectaţi-l de la reţea şi cereţi unei persoane calificate să-l verifice înainte de a-l folosi din nou.  Cablul de alimentare de c.a. poate fi înlocuit numai de un service abilitat.
Mesaje
Precauţii
22
Page 23
Despre instalare
Nu plasaţi sistemul pe suprafeţe înclinate sau în locuri care sunt extrem de calde, reci, murdare sau umede sau insuficient ventilate sau supuse vibraţiilor, a razelor directe ale soarelui sau unei lumini strălucitoare.  Nu plasaţi unitatea sau difuzoarele pe suprafeţe care au fost tratate cu soluţii speciale (de exemplu ceară, ulei sau polish) deoarece se pot păta sau decolora. Dacă sistemul este adus într-o locaţie caldă din una rece sau este este plasat într-o încăpere foarte umedă, este posibil ca umezeala să condenseze pe lentilele din interiorul aparatului şi poate cauza o funcţionare defectuoasă. În acest caz, scoateţi CD-ul şi lăsaţi sistemul pornit aproximativ o oră, până la evaporarea condensului.
Despre încălzirea sistemului în timpul funcţionării
În timpul funcţionării este normal ca unitatea să se încălzească şi nu este un motiv de alarmă.Nu atingeţi carcasa aparatului dacă acesta a fost folosit la volum mare pentru o perioadă mai lungă de timp, deoarece aceasta este fierbinte.  Nu acoperiţi fantele de ventilaţie.
Despre sistemul de difuzoare
Sistemul de difuzoare nu este ecranat magnetic, ceea ce face ca echipamente de tip
TV, sau care redau imagini, să fie afectate din
punct de vedere magnetic.
În această situaţie, opriţi televizorul circa 15 la 30 de minute şi apoi porniţi-l din nou. Dacă problema nu se remediază, mutaţi
difuzoarele departe de televizor.
Curăţarea carcasei
Curăţaţi sistemul cu o pânză moale, uşor umezită într-o soluţie slabă de detergent. Nu folosiţi pentru curăţare obiecte abrazive, substanţe abrazive sau solvenţi precum tiner, benzină sau alcool.
23
Page 24
Unitatea principală
SPECIFICAŢII DE ALIMENTARE ALE SISTEMULUI AUDIO
PUTEREA LA IEŞIRE ŞI DISTORSIUNEA ARMONICĂ TOTALĂ:
(Numai modelul nord american)
Cu încărcare de 6 ohmi, ambele canale funcţionale, de la 120 la 10000 Hz.; puterea minimă nominală RMS este de 30 w/canal, cu o distorsiune armonică totală mai mică de 10%din 250 mW la ieşirea niminală.
Secţiunea de amplificare
Modelele europene:
Ieşire DIN (nominală): 25+25 W (6 Ω la 1kHz, DIN) Ieşire RMS continuă (referinţă): 30+30 W (6 Ω la 1 kHz, 10%THD) Ieşire audio (referinţă): 30+30 W (6 Ω la 1kHz, 10% THD)
Alte modele:
Ieşire DIN: 25+25 W (6 Ω la 1kHz, DIN) Ieşire RMS continuă (referinţă): 30+30 W (6 Ω la
1 kHz,10%THD)
Intrări: AUDIO IN (minijack stereo): sensibilitate 700 mV, impedanţă 47 Ieşiri:
SPEAKER(difuzor): acceptă impedanţă de 6 Ω
Secţiune CD player
Sistem: Compact disc şi sistem audio digital Proprietăţi Diodă Laser
Durata emisie: continuă*: Ieşire laser*: mai mică de 44,6μW. *Această ieşire este valoarea măsurată la distanţa de 200 mm de suprafaţa lentilelor obiectivului în blocul optic cu 7 mm deschidere.
Răspuns frecvenţă: 20 Hz – 20kHz
Rata semnal-zgomot:Mai mult de 90 dB Gama dinamică: Mai mult de 90 dB
Secţiune tuner
FM stereo, tuner super-heterodyne FM Secţiunea tuner FM: Model nord american: 87,5–108,0 MHz(paşi de 100 kHz) Alte modele: 87,5–108,0 MHz(paşi de 50 kHz) Antena: antenă FM tip fir Terminale antenă: 75 ohmi nebalansaţi Frecvenţa intermediară: 10,7 MHz
Secţiunea tuner DAB/DAB+ (numai CMT-MX550i): FM stereo, tuner super-heterodyne DAB/FM Gama de acordare*
Band-III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz *Pentru detalii se va vedea tabelul cu
frecvenţele DAB/DAB+ de mai jos. Antena: antenă tip fir DAB/FM Frecvenţă intermediară: 75 Ohmi, F mamă
Tabel frecvenţă DAB/DAB+ (Banda III)
Frecvenţă
Etichetă
Frecvenţă
Etichetă
174.928 MHz
5A
209.936 MHz
10A
176.640 MHz
5B
211.648 MHz
10B
178.352 MHz
5C
213.360 MHz
10C
180.064 MHz
5D
215.072 MHz
10D
181.936 MHz
6A
216.928 MHz
11A
183.648 MHz
6B
218.640 MHz
11B
185.360 MHz
6C
220.352 MHz
11C
187.072 MHz
6D
222.064 MHz
11D
188.928 MHz
7A
223.936 MHz
12A
190.640 MHz
7B
225.648 MHz
12B
192.352 MHz
7C
227.360 MHz
12C
194.064 MHz
7D
229.072 MHz
12D
195.936 MHz
8A
230.784 MHz
13A
197.648 MHz
8B
232.496 MHz
13B
199.360 MHz
8C
234.208 MHz
13C
201.072 MHz
8D
235.776 MHz
13D
202.928 MHz
9A
237.488 MHz
13E
204.640 MHz
9B
239.200 MHz
13F
206.352 MHz
9C
208.064 MHz
9D
*Frecvenţele sunt afişate la două zecimale în
acest sistem
24
Specificaţii
Page 25
Secţiunea iPod/iPhone
Modele compatibile iPod/iPhone
- iPod touch a 2-a generaţie
- iPod touch prima generaţie
- iPod clasic 120 GB, 160 GB (2009)
- iPod clasic 160 GB (2007)
- iPod clasic 80 GB
- iPod nano a 5-a generaţie (cameră video)
- iPod nano a 4-a generaţie (video)
- iPod nano a 3-a generaţie (video)
- iPod nano a 2-a generaţie (aluminiu)
- iPod nano prima generaţie
- iPod a 5-a generaţie (video)
- iPod a 4-a generaţie (display color)
- iPod a 4-a generaţie
- iPod mini
- iPhone
- iPhone 3G
- iPhone 3GS
Secţiunea USB (cu excepţia modelului nord american)
Bit rate acceptată
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps - 320 kbps,VBR
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps – 320 kbps Frecvenţe MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz
Port USB : Tip A, intensitate curent 500 mA
Difuzoare
Sistem de difuzoare: sistem de difuzoare 2 căi, Bass reflex Unităţi difuzoare: Woofer 100 mm, tip con Tweeter 40 mm, tip con Impedanţa nominală: 6 ohmi Dimensiuni (w/h/d): Aprox.140mm x 240mm x 200mm Alte modele: Aprox. 150mm x 240mm x 220mm
Greutate: Aprox. 2,0 kg net per difuzor
Generalităţi
Cerinţe de alimentare: Model nord american: 120V c.a. , 60 Hz Alte modele: 220 V c.a. – 240 V, 50/60 Hz Consum de putere: 33 W Dimensiuni (w/h/d) (exclusiv difuzoarele) Aprox.:309 x 122 x 247 mm Greutate (exclusiv difuzoarele):Aprox.2,9 kg
Accesorii furnizate: telecomandă (1buc), R6 (tip AA)
(2 buc), antenă FM (1 buc) (CMT-MX500i), DAB/FM antenă fir (2 buc) (CMT-MX550i), Cabluri difuzoare (2 buc) ( cu excepţia modelului nord american),
amortizoare difuzoare (8 buc), adaptor pentru modelele iPhone (1 set)
Designul şi specificaţiile pot fi modificate de producător fără notificare prealabilă.
Consum în stand-by: 0,5 W  La unele circuite imprimate nu sunt folosite
substanţe halogenate de întârziere flacără
25
Page 26
Loading...