Para evitar cualquier riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no abra el
mueble. Si necesita asistencia técnica, debe solicitar
los servicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido
otorgadas por Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
El componente láser de este producto puede emitir
radiación que exceda el límite de la clase 1.
Este dispositivo está
clasificado como un
producto LÁSER DE
CLASE 1. Encontrará la
MARCA CLASS 1 LASER
PRODUCT en la parte
exterior inferior.
Esta etiqueta de precaución está situada en la parte
interior de la unidad.
EL VENDEDOR NO SE HARÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE
LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS,
NI INDIRECTOS, SEA CUAL SEA SU
NATURALEZA, NI DE LAS PÉRDIDAS O
GASTOS RESULTANTES DE
CUALQUIER PRODUCTO
DEFECTUOSO O DE LA UTILIZACIÓN
DE LOS PRODUCTOS.
2
Indice
Procedimientos iniciales
Paso 1: Conexión del sistema............... 4
Paso 2: Ajuste de la hora ...................... 8
Realice los pasos 1 a 8 para conectar el sistema con los cables y accesorios suministrados.
Cubierta posterior
Altavoz derecho
15
1 Retire la cubierta posterior.
Antena de FM
3
7
6
Toma de tipo A
Blanco/
Sólido/
Rojo (‘)
Antena cerrada de AM
Altavoz izquierdo
2
4
Ejerza presión sobre las
lengüetas y tire de la
cubierta
2 Conecte los altavoces.
1 Conecte los cables de altavoz a los
terminales SPEAKER como se indica
abajo.
4
Toma de tipo B
Negro (’)
Nota
Mantenga los cables de altavoz lejos de las
antenas para evitar posibles ruidos.
Negro/
Raya/
Negro (’)
Inserte esta
parte
Inserte esta
parte
Blanco (‘)
2 (sólo para CMT-MD1)
Apriete los cuatro tornillos a ambos
lados del sistema.
3 (sólo para CMT-MD1)
Fije los altavoces.
Orientado hacia la parte frontal de la
unidad, fije el altavoz conectado a los
terminales SPEAKER R en el lateral
derecho de la unidad y el altavoz
conectado a los terminales SPEAKER
L en el lateral izquierdo de la unidad.
A continuación baje los altavoces y
compruebe que están bien asegurados
en el sistema.
3 Conecte las antenas de FM/AM.
Ajuste la antena cerrada de AM y luego
conéctela.
Toma de tipo A
Toma de tipo B
FM
75Ω
COAXIAL
LOOP
ANTENNA
y
AM
Extienda la antena
monofilar de FM
horizontalmente
Antena
cerrada de AM
4 Para los modelos con selector de
voltaje, ajuste el VOLTAGE
SELECTOR según la tensión de
línea de alimentación local .
110-120V
220-240V
VOLTAGE SELECTOR
5 Después de confirmar que los cables
están bien y firmemente conectados,
vuelva a instalar la cubierta
posterior.
Introduzca los cables por el orificio de la
parte inferior de la cubierta posterior.
Procedimientos iniciales
FM
75Ω
COAXIAL
LOOP
ANTENNA
y
AM
Antena
cerrada de AM
Extienda la antena
monofilar de FM
horizontalmente
continúa
5
Paso1: Conexión del sistema
(continúa)
6 Al darle la vuelta a la unidad, sujete
la puerta de discos firmemente con
la mano e inserte los cables de
altavoz en una ranura en el lado
inferior de la unidad.
7 Conecte el cable de alimentación al
tomacorriente una toma mural.
Si el enchufe del cable de alimentación
no cabe en el tomacorriente, separe el
adaptador suministrado del enchufe
(sólo para los modelos con adaptador).
Nota sobre el vidrio sobre el visor
El vidrio sobre la ventana del visor en la cubierfa
del CMT-MD1/MD1DX está fabricada con
vidrio endurecido. En condiciones normales de
uso, dicho vidrio es más resistente a los golpes y
puede soportar más peso que el vidrio ordinario.
No obstante, puede romperse si recibe un golpe
fuerte o si se araña.
Para extraer los altavoces (sólo para
CMT-MD1)
1 Deslice los altavoces en el sentido contrario
a las flechas de la ilustración que aparece
en “Fije los altavoces” (consulte el paso
2 -3 de la página 5).
2 Una vez extraídos los altavoces, fije los
cables de altavoz en la ranura para dichos
cables situada en la parte inferior del
altavoz. En caso contrario, los cables de
altavoz podrían dañarse.
Ranura
8 Para utilizar el mando a distancia,
retire la hoja de aislación para que la
pila pueda alimentar el mando.
El mando a distancia ya viene con una
pila incluida.
Nota (sólo para CMT-MD1)
No trate de levantar el sistema por los altavoces.
Existe la posibilidad de que el sistema se suelte y se
caiga. Para mover el sistema, separe primero los
altavoces y llévelos por separado.
Instalación
El sistema tiene un ventilador de enfriamiento en el
panel trasero. No tape las salidas de aire traseras y
laterales. Mantenga una distancia de 10 cm o más
entre la parte trasera del sistema y la pared.
6
Consejo (sólo para CMT-MD1)
Cuando utilice el aparato con los altavoces
desmontados, quite los cuatro tornillos en ambos
lados del aparato. Guarde los tornillos para el
futuro.
Para intercambiar la pantalla de
altavoces (sólo para CMT-MD1)
Es posible extraer la pantalla de altavoces,
levantando una esquina de la pantalla de
altavoces hacia si. Puede cambiarla por otra
de las pantallas suministradas de otro color.
Verifique los lados de la pantalla que están
redondeados e instale la pantalla con los
lados redondeados arriba y abajo.
Cambio de la pila en el mando a
distancia
1 Deslice hacia afuera y desmonte la
caja de pila.
2 Coloque una nueva pila de litio
CR2025 con el lado + hacia arriba.
una pila de litio CR2025
Para evitar pérdida del líquido de la
pila
Si no se va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, quite la pila para evitar el daño por
corrosión del líquido de la pila que pierde.
Notas sobre la pila de litio
• Guarde la pila de litio fuera del alcance de los
niñs.
Si tragara la pila, consulte inmediatamente con un
médico.
• Limpie la pila con un paño seco para que los
contactos sean buenos.
• Observe que la polaridad es la correcta cuando
instale la pila.
• No sujete la pila con pinzas metálicas porque
puede provocar cortocircuitos.
PRECAUCIÓN
La pila puede explotar si la trata mal.
No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.
Procedimientos iniciales
3 Vuelva a cerrar la caja de pila.
PRECAUCION
Existe el peligro de explosión si se coloca
incorrectamente la pila.
Cambie sólo por otro tipo igual o equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche las pilas
viejas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Vida de la pila
Se puede esperar que el mando a distancia funcione
durante unos seis meses (con una pila de litio
CR2025 de Sony) antes de agotarse. Cuando la pila
no pueda seguir haciendo funcionar el mando a
distancia, cambie la pila por otra nueva.
7
Paso 2: Ajuste de
la hora
Para poder utilizar las funciones de
temporizador, primero debe ajustar la hora.
El reloj del modelo europeo usa el sistema de
24 horas, mientras que el de otros modelos
utiliza el sistema de 12 horas.
El modelo europeo se usa con fines
ilustrativos.
1 Pulse CLOCK/TIMER SET con la
alimentación desconectada.
Aparece el reloj y la indicación de hora
parpadea.
2 Pulse +/– para ajustar la hora.
:000
CURSOR ?
1
–+
(P p
=+
(P p
=+
–+
1 / u
3 Pulse ENTER/YES o CURSOR /.
Parpadea la indicación de minutos.
:1001
+
–
2,4
4 Pulse +/– para ajustar los minutos.
5 Pulse ENTER/YES.
El reloj comienza a funcionar.
3
3,5
Si ha cometido un error
Pulse CURSOR ? o / repetidamente hasta
que el elemento incorrecto parpadee y luego
vuelva a ajustarlo.
Para cambiar la hora preajustada
Puede cambiar la hora preajustada cuando el
sistema está encendido.
1 Pulse CLOCK/TIMER SET.
2 Pulse +/– repetidamente hasta que
aparezca “CLOCK SET ?”.
3 Pulse ENTER/YES.
4 Repita los pasos 2 a 5.
Consejos
• El reloj incorporado muestra la hora en el visor
cuando el sistema está apagado.
• El punto superior parpadea durante la primera
mitad de un minuto (de 0 a 29 segundos) y el
punto inferior, durante la segunda mitad del
minuto (de 30 a 59 segundos).
8
Paso 3:
Programación de
emisoras de radio
Es posible programar 20 emisoras para FM y
10 para AM (MW):
FUNCTION
g
(P
p
1/u
(P p
= 0
) +
–
+
+
–
6
13
1 / u
Para sintonizar la
emisora deseada
1 Pulse TUNER/BAND
repetidamente hasta que aparezca
en el visor la banda que necesita.
Al pulsar TUNER/BAND, se conecta la
alimentación.
Cada vez que pulsa el botón, la banda
cambia de la siguiente manera:
FM ˜ AM
2 Pulse TUNING MODE
repetidamente en el mando a
distancia hasta que aparezca
“AUTO”.
LEVEL SYNC
-
.75HM8FMz
3 Pulse TUNING +/–.
La indicación de frecuencia cambia y la
exploración se detiene cuando el sistema
sintoniza una emisora. Aparecen
“TUNED” y “STEREO” (para un
programa estéreo). Si quiere parar la
exploración, pulse TUNING MODE en el
mando a distancia.
AUTO
DBFB
Procedimientos iniciales
4
–+
(P p
=+
(P p
=+
–+
+
–
2
STEREO/MONO
4,6
5,7
Para programar la
emisora
4 Pulse EDIT y luego +/–
repetidamente en el mando a
distancia hasta que aparezca
“Frq-Memory ?”.
TUNEDAUTO
M-eomqFrry?
LEVEL SYNC
-
DBFB
continúa
9
Paso 3: Programación de emisoras
de radio (continúa)
5 Pulse ENTER/YES en el mando a
distancia.
6 Pulse +/– en el mando a distancia
para seleccionar el número
preajustado que desea.
LEVEL SYNC
-
TUNED
DBFB
.75HM8Mz1F
Número preajustado
7 Pulse ENTER/YES en el mando a
distancia.
La emisora se almacena.
8 Repita los pasos 1 a 7 para
programar otras emisoras.
Para sintonizar una emisora
manualmente
Pulse TUNING MODE repetidamente en el
mando a distancia hasta que aparezca
“MANUAL” en el paso 2, luego pulse
TUNING +/– para sintonizar la emisora y
después continúe a partir del paso 4.
Para cambiar el número
preajustado
Comience de nuevo a partir del paso 1.
Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM (salvo para el
modelo Europeo)
El intervalo de sintonización de AM está
ajustado de fábrica a 9 kHz (10 kHz en
algunas zonas). Para cambiar este intervalo,
primero sintonice cualquier emisora de AM y
luego apague la unidad. Mientras mantiene
pulsado el botón FUNCTION, vuelva a
encender la unidad. Cuando cambia el
intervalo, se borran todas las emisoras de AM
programadas. Para restablecer el intervalo,
repita el mismo procedimiento.
Consejos
• Las estaciones programadas se mantienen durante
un día, aunque desconecte el cable de
alimentación o se produzca un fallo en la
alimentación.
• Es posible crear títulos para las estaciones
programadas (consulte la página 47).
• Para mejorar la recepción de radiodifusión,
cambie la orientación de las antenas o conecte la
antena externa opcional.
• Cuando un programa de FM resulte ruidoso,
pulse STEREO/MONO en el mando a distancia
hasta que aparezca “MONO”. No habrá ningún
efecto estéreo, pero la calidad de la recepción
mejorará. Vuelva a pulsar el botón para restaurar
el efecto estéreo.
10
C
onexión de
componentes de
A/V opcionales y
antenas exteriores
Para aumentar el rendimiento del sistema,
puede conectar componentes opcionales. Para
más detalles, consulte las instrucciones
incluidas con cada componente.
Conexión de
componentes de audio
Conexión de una platina de MD
para realizar grabaciones
analógicas
Asegúrese de hacer coincidir el color de los
enchufes y de los conectores. Para escuchar el
sonido de la platina de MD conectada, pulse
FUNCTION varias veces hasta que aparezca
“TAPE”.
A la entrada de audio
de la platina de MD
A la salida de audio
de la platina de MD
Conexión de una platina de
casetes
A segúrese de hacer coincidir el color de los
enchufes y de los conectores. Para escuchar el
sonido de la platina de casetes conectada,
pulse FUNCTION varias veces hasta que
aparezca “TAPE”.
A la entrada de audio
de la platina de
casetes
A la salida de audio
de la platina de
casetes
Procedimientos iniciales
Para escuchar componentes
analógicos
Si el sonido de un componente conectado se
distorsiona, reduzca el nivel de entrada.
1 Pulse FUNCTION repetidamente hasta que
aparezca “TAPE”.
2 Para desactivar el sistema, pulse 1/u.
3 Mientras mantiene pulsado FUNCTION,
vuelva a pulsar 1/u.
Aparece “Attenuate ON” y se enciende
“ATT” en el visor.
LEVEL SYNC
-
ATT
DBFB
AtnutONeate
Para recuperar el nivel original, repita los
pasos 1, 2 y 3.
continúa
11
C
onexión de componentes de
A/V opcionales y antenas
exteriores (continúa)
Conexión de una videograbadora
Asegúrese de hacer coincidir el color de los
enchufes y de los conectores. Para escuchar el
sonido de la videograbadora conectada, pulse
FUNCTION varias veces hasta que aparezca
“TAPE”.
A la salida de audio de
la videograbadora
Conexión de las
antenas exteriores
Conecte una antena exterior para mejorar la
recepción.
Antena de FM
Conecte una antena exterior de FM opcional o
utilice una antena de TV.
Toma de tipo A
Conector de clavija
estándar IEC (no
suministrado)
FM
Ω
75
L
IA
X
A
O
C
P
O
LO
A
N
N
TE
N
A
y
AM
Cable de masa
(no suministrado)
Toma de tipo B
SIGNAL
y
GND
D
N
AL G
N
IG
S
Conexión de auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES.
(P
p
1/u
(P p
= 0
) +
–
+
Toma PHONES
12
Conector de clavija
estándar IEC (no
suministrado)
FM
Ω
75
L
XIA
A
O
C
P
O
LO
A
N
N
TE
N
A
y
AM
SIGNAL
y
GND
D
N
L G
A
N
SIG
Cable de masa
g
+
–
6
(no suministrado)
Antena de AM
Conecte un cable aislado de 6 a 15 metros al
conector de antena de AM. Deje la antena
cerrada de AM suministrada conectada.
Toma de tipo A
FM
Ω
75
COAXIAL
LOOP
ANTENNA
y
AM
Cable aislado (no
suministrado)
Toma de tipo B
Cable aislado (no
FM
Ω
75
COAXIAL
LOOP
ANTENNA
y
AM
suministrado)
Importante
Si conecta una antena exterior, conecte un
cable de puesta a tierra al terminal y y con la
abrazadera de tornillo. Para evitar el riesgo
de explosiones de gas, no conecte el cable de
puesta a tierra a un conducto de gas.
Procedimientos iniciales
13
Operaciones básicas
Reproducción de
un CD
Para encender el sistema, pulse 1/u.
1/u
OPEN/
CLOSE
CD
CD (
CD P
14
31,2
CD p
(P
1/u
p
= 0
) +
–
+
=0/)+
–+
(P p
=+
(Pp
=+
–+
(P p
1 / u
+
–
6
g
+
–
6
VOLUME +/–CD/MD
1/u
CD p
VOL +/–
CD =/+
1 Pulse CD 6 (u OPEN/CLOSE CD
en el mando a distancia) para abrir
la puerta de discos coloque un CD
en la bandeja de discos.
Con la cara
de la
6
etiqueta
hacia arriba
2 Pulse el botón CD 6 (u OPEN/
CLOSE CD en el mando a distancia)
para cerrar la puerta de discos.
3 Pulse CD ^ (o CD ( en el mando
a distancia).
El disco comienza a reproducirse.
El indicador CD ^ se ilumina de color
verde.
CD
TRACK
LEVEL SYNC
-
DBFB
10mD5sC3
Tiempo de
reproducción
Para
Detener la
reproducción
Realizar una
pausa
Seleccionar
una pista
Buscar un
punto de una
pista
Extraer el CD
Ajustar el
volumen
Número de
pista
Realice estos pasos
Pulse CD p.
Pulse CD ^ (o CD P en el
mando a distancia). El
indicador CD ^ se ilumina de
color naranja. Pulse de nuevo
para reanudar la reproducción.
Pulse CD/MD =0 (o
CD =en el mando a
distancia) o CD/MD )+ (o
CD + en el mando a
distancia) repetidamente hasta
encontrar la pista precisada.
Mantenga pulsado
CD/MD =0 o )+
durante la reproducción y
libérelo cuando encuentre el
punto deseado. Aparece
“– OVER –” al terminar el CD.
Pulse CD 6 (u OPEN/CLOSE
CD en el mando a distancia)
para abrir la puerta.
Pulse VOLUME +/– (o VOL +/–
en el mando a distancia).
Consejos
• Puede empezar la reproducción a partir de la pista
deseada en el paso 3.
1 Pulse CD/MD =0 o )+
repetidamente hasta encontrar la pista deseada.
2 Pulse CD ^.
• Si pulsa CD ^ (o CD ( en el mando a
distancia) con la unidad apagada, ésta se enciende
automáticamente e inicia la reproducción del CD
si hay uno en la bandeja de discos (reproducción
con una sola pulsación).
• Es posible cambiar de otra fuente al reproductor
de CD e iniciar la reproducción de un CD
pulsando CD ^ (o CD ( en el mando a
distancia) (selección automática de fuente).
• Si no hay ningún CD en el reproductor, aparece
“CD NO DISC” en el visor.
Notas
• No utilice CDs con cinta adhesiva, material
sellador ni pegamento, ya que así se puede dañar
el reproductor de CD.
• No empuje la puerta de discos para cerrarla, ya
que esto podría dañar la unidad. Pulse CD 6 (u
OPEN/CLOSE CD en el mando a distancia) para
cerrar la puerta de discos.
Grabación de un
CD en un MD
— Grabación sincronizada de
CD-MD
Es posible realizar una grabación digital de
un CD en un MD y marcar los números de
pista en el mismo orden que en el CD
original. Si utiliza un MD grabado, la platina
de MD localiza automáticamente el final de la
parte grabada e inicia la nueva grabación en
ese punto. También es posible grabar un
programa de pistas favoritas (consulte la
página 31).
Para encender el sistema, pulse 1/u.
1/u2,3
54
6
g
Operaciones básicas
p
(P p
(P
1/u
= 0
) +
–
+
Indicador MD
MD p
1 Inserte un MD grabable.
Con la flecha
apuntando
hacia la platina.
Con la
etiqueta hacia
arriba y el
deslizador
obturador
hacia la
derecha.
+
–
6
MD 6
continúa
15
Grabación de un CD en un MD
(continúa)
2 Pulse CD 6 para abrir la puerta de
discos y coloque un CD en la
bandeja de discos.
Con la cara
de la
6
etiqueta
hacia arriba
3 Pulse CD 6 para cerrar la puerta de
discos.
4 Pulse CD-MD SYNC.
La platina del MD se sitúa en estado de
espera para la grabación y el CD hace
una pausa al principio.
MDCD
SYNC
TRACK
LEVEL SYNC
-
DBFB
CD7s2m31-
Mientras “TOC” está iluminado o
parpadea
Para garantizar una grabación completa, no
mueva la platina ni saque el cable de
alimentación. La platina actualiza el índice
(TOC) mientras “TOC” está parpadeando.
Si el MD se termina durante la
grabación
El CD y el MD se paran de forma automática.
Notas
• La grabación del MD se realiza sólo después de
introducirse en TOC toda la información de
grabación, momento en el que TOC deja de
parpadear y se apaga. Tenga cuidado de no
desconectar el cable de alimentación ni mover la
platina antes de este momento. Antes de
desconectar el cable de alimentación, realice lo
siguiente:
– Extraiga el MD.
– Pulse 1/u para apagar el sistema.
• Si el MD está protegido contra grabación, aparece
“MD Protected” en el visor y no es posible grabar
en el MD. Pulse MD 6 y extraiga el disco, deslice
la lengüeta de protección contra grabación a la
posición de cierre (consulte la página 30), inserte el
MD e inténtelo de nuevo.
• No utilice MD con etiquetas que sobresalen o
etiquetas mal pegadas. El uso de estos MD puede
dañar su aparato.
5 Pulse MD ^.
Se inicia la grabación. Una vez
terminada, el reproductor de CD se para
y la platina de MD hace una pausa
automática. Pulse MD p, la platina de
MD se para.
Para parar la grabación
Pulse MD p.
Antes de insertar un MD
Cuando la unidad esté encendida, compruebe
que el indicador de MD está apagado. Si está
iluminado de color azul, ya hay otro MD
insertado. Pulse MD 6 y extraiga el disco.
Consejo
El MD se etiqueta automáticamente con el título del
CD (consulte la página 25) al utilizar un MD
grabable nuevo o un MD cuyas pistas se han
borrado por completo (consulte la página 41)
(función de copia de memorandos de discos).
16
Reproducción de
1 Inserte un MD.
un MD
Para encender el sistema, pulse 1/u.
Puede reproducir un MD de la misma
manera que un CD.
1/u
1/u
CD/MD
=0/)+
MD (
MD =/+
2
(P
p
= 0
) +
–
+
Indicador MD
(Pp
=+
(P p
=+
MD p
(P p
–+
–+
VOLUME +/–
g
+
–
6
1 / u
+
–
MD 6
1/u
MD P
MD p
VOL +/–
Con la flecha
apuntando hacia
la platina
Con la etiqueta
hacia arriba y el
deslizador
obturador hacia la
derecha
2 Pulse MD ^ (o MD ( en el
mando a distancia).
Se inicia la reproducción. El indicador
MD ^ se ilumina de color verde.
MD
TRACK
LEVEL SYNC
-
10mD5sM3
Tiempo de
reproducción
Para
Parar la
reproducción
Realizar una
pausa
Seleccionar
una pista
Buscar un
punto de
una pista
Extraer el
MD
Ajustar el
volumen
Número de
pista
Realice estos pasos
Pulse MD p.
Pulse MD ^ (o MD P en el
mando a distancia). El indicador
MD ^ se ilumina de color
naranja.
Pulse de nuevo para reanudar la
reproducción.
Pulse CD/MD =0 (o
MD = en el mando a distancia)
o CD/MD )+ (o MD + en
el mando a distancia)
repetidamente hasta encontrar la
pista deseada.
Pulse CD/MD =0
o )+ durante la
reproducción y suéltelo en el
punto deseado.
Pulse MD 6.
Pulse VOLUME +/– (o VOL +/–
en el mando a distancia).
DBFB
Operaciones básicas
continúa
17
Reproducción de un MD (continúa)
Antes de insertar un MD
Cuando la unidad esté encendida, compruebe
que el indicador de MD está apagado. Si está
iluminado de color azul, ya hay otro MD
insertado. Pulse MD 6 y extraiga el disco.
Consejos
• Puede iniciar la reproducción en la pista deseada
en el paso 2.
1 Pulse CD/MD =0 (o MD = en el mando
a distancia) o CD/MD )+ (o MD + en el
mando a distancia) repetidamente hasta que
aparezca la pista deseada en el visor.
2 Pulse MD ^.
• Si pulsa MD ^ (o MD ( en el mando a
distancia) con la unidad apagada, ésta se enciende
de forma automática e inicia la reproducción del
MD si hay uno en la platina (reproducción con
una sola pulsación).
• Puede cambiar de otra fuente a la platina de MD y
comenzar a reproducir un MD pulsando MD ^
(o MD ( en el mando a distancia) (selección
automática de fuente).
Nota
No utilice MD con etiquetas que sobresalen o
etiquetas mal pegadas. El uso de estos MD puede
dañar su aparato.
Recepción de la
radio
Primero programe las emisoras de radio en la
memoria del sintonizador. Para encender el
sistema, pulse 1/u.
1/u
3
g
p
(P p
(P
1/u
= 0
) +
–
+
+
–
6
18
1
TUNER BAND
PRESET +/–
–+
(P p
=+
(P p
=+
–+
VOLUME +/–
1 / u
1/u
TUNING
MODE
STEREO/
MONO
+
VOL +/–
–
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.