Sony CMT-LX50WMR User Manual [ro]

Sistem de componente micro HI-FI
Manual de utilizare CMT-LX50WMR
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi fanta de ventilaţie a aparatului cu ziare, feţe de masă, perdele, etc. Nu amplasaţi pe aparat surse de foc deschis, cum ar fi lumânări aprinse. Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu expuneţi aparatul la lichide, care picură sau stropesc şi nu amplasaţi obiecte umplute cu lichide, cum ar fi vazele, pe aparat. Nu instalaţi aparatul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încastrat. Deoarece ştecherul principal se utilizează pentru deconectarea aparatului de la reţeaua electrică, conectaţi-la la o priză c.a. accesibilă. Dacă observaţi vreo anomalie la aparat, deconectaţi imediat ştecherul de la priza c.a. Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile instalate la căldură excesivă, cum ar fi prin radiaţie solară directă, foc sau altele asemenea. Presiunea excesivă a sunetului de la căşti poate provoca pierderi de auz.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice împreună cu acest produs creşte pericolul pentru ochi.
Cu excepţia clienţilor din SUA şi Canada
Aparatul este clasificat ca produs LASER CLASA 1 Marcajul se află pe exterior, pe panoul dorsal.
Notă pentru clienţi: informaţiile de mai jos se aplică exclusiv aparaturii vândute în ţările care aplică directivele UE.
Fabricantul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi siguranţa produselor este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice probleme legate de service sau garanţie, adresaţi-vă la adresele specificate în documentaţia separată de service sau garanţie.
RO
2
Reciclarea produselor electrice şi electronice vechi (aplicabilă în ţările Uniunii Europene şi alte ţări europene cu sisteme de colectare separată a deşeurilor)
Simbolul prezent pe produs sau ambalajul acestuia indică faptul că produsul nu trebuie tratat ca şi deşeu menajer. Este necesară predarea acestuia la un punct de reciclare a aparaturii electrice şi electronice. Prin asigurarea evacuării corecte a produsului, veţi participa la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediu şi sănătatea oamenilor, care pot fi provocate, în caz contrar, de manipularea necorespunzătoare a produsului. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii suplimentare legate de reciclarea acestui produs, contactaţi autoritatea locală competentă, serviciul de salubritate sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. Accesorii aplicabile: Telecomandă
Reciclarea bateriilor uzate (aplicabilă în ţările Uniunii Europene şi alte ţări europene cu sisteme de colectare separată a deşeurilor)
Simbolul prezent pe baterie sau ambalajul acesteia indică faptul că produsul nu trebuie tratat ca şi deşeu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acest simbol poate fi utilizat împreună cu simbolul unei substanţe chimice. Sunt adăugate simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine peste 0.0005% mercur sau 0.004% plumb. Prin asigurarea evacuării corecte a bateriilor, veţi participa la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediu şi sănătatea oamenilor, care pot fi provocate, în caz contrar, de manipularea necorespunzătoare a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din raţiuni de siguranţă, performanţă sau integritate a datelor necesită utilizarea permanentă de baterii, înlocuirea bateriilor este de competenţa exclusivă a personalului de service calificat. Pentru a asigura manipularea corectă a bateriilor, depuneţi bateriilor uzate la centrele de colectare pentru reciclarea aparaturii electrice şi electronice. Pentru toate celelalte tipuri de baterii, v. capitolul privind demontarea în siguranţă a bateriilor. Depuneţi bateriile la centrul de colectare a bateriilor uzate corespunzător. Pentru informaţii suplimentare legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autoritatea locală competentă, serviciul de salubritate sau magazinul de unde a produsul.
ţi achiziţionat
RO
3
Notă privind DualDisc
DualDisc este un disc cu două feţe pe care materialul DVD este înregistrat pe una din feţe, iar materialul audio digital, pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece faţa cu materialul audio nu este conformă standardului Compact Disc (CD), redarea lor pe acest produs nu este garantată.
Discuri muzicale codate cu tehnologii de protecţie a drepturilor de autor
Produsul este proiectat pentru redarea de discuri conforme cu standardul Compact Disc (CD). În ultimul timp, diverse discuri muzicale codate cu tehnologie de protecţie a drepturilor de autor sunt puse pe piaţă de anumite companii de înregistrări. Atenţie, printre aceste discuri există unele care nu sunt conforme standardului CD şi este posibil să nu poată să fie redate pe acest aparat.
Notă privind conţinutul protejat prin intermediul drepturilor de autor
Muzica transferată este exclusiv de uz privat. Utilizarea muzicii în afara acestor limitări necesită permisiunea deţinătorilor drepturilor de autor.
Notă privind licenţele şi mărcile înregistrate
“WALKMAN” şi sigla
“WALKMAN” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Tehnologia de codare audio
MPEG Layer-3 şi brevetele aferente sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Windows Media este o marcă
înregistrată a Microsoft Corporation, în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
RO
4
Cuvântul-marcă Bluetooth şi
siglele aferente sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc., iar Sony Corporation le utilizează sub licenţa proprietarului mărcii. Alte mărci şi denumiri comerciale aparţin proprietarilor în cauză.
Cuprins
Ghid al pieselor şi comenzilor 6
Operaţiuni preliminare
Conectarea corectă a sistemului 11 Setarea orei 14
Operaţiuni
Redarea unui disc CD/MP3 15 Ascultarea posturilor radio 17 Înainte de utilizarea „WALKMAN” şi a dispozitivului USB împreună cu sistemul 18 Transferul muzicii de pe un disc pe un „WALKMAN” sau dispozitiv USB 20 Redarea unui fişier de pe „WALKMAN” 24 Redarea unui fişier de pe dispozitivul USB 26 Crearea programului propriu (Program Play) 27 Utilizarea componentelor audio opţionale 29 Reglarea volumului 29 Modificarea afişajului 30 Utilizarea temporizatoarelor 31
Informaţii suplimentare
Remedierea problemelor 33 Mesaje 38 Precauţiuni 41 Specificaţii 42
RO
5
Ghid al pieselor şi comenzilor
Manualul de faţă explică utilizarea cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi operaţiuni pot fi efectuate cu ajutorul butoanelor aparatului, cu denumiri identice sau similare.
Unitatea principală
RO
6
1
(alimentare) (pagina 14, 32) Apăsaţi pentru pornirea sau oprirea sistemului.
2
Indicator standby (pagina 30, 33) Se aprinde atunci când sistemul este oprit.
3
Senzorul telecomenzii (pagina 33)
4
Compartimentul discului
5
(eject)
Apăsaţi pentru ejectarea unui disc.
6
+/– (selectarea fişierelor) (pagina 15, 21, 23, 26, 27) Apăsaţi pentru selectarea unui fişier. TUNE +/– (acord) (pagina 17) Apăsaţi pentru acordarea pe postul dorit.
(revers/avans) (pagina 15, 22, 23, 25, 26, 27) Apăsaţi pentru selectarea unei piese sau a unui fişier.
(revers/avans rapid) (pagina 15, 25, 26) Apăsaţi pentru selectarea unui punct al unei piese sau al unui fişier.
7
ENTER (pagina 14, 17, 21, 22, 23, 28, 31, 32) Apăsaţi pentru introducerea setărilor
8
Butoane de redare şi pentru funcţii
(redare/oprire temporară) (pagina 15, 24, 25. 26) Apăsaţi pentru redare sau oprirea temporară a unui „WALKMAN” sau a unui dispozitiv USB opţional.
(stop) (pagina 15, 17, 22, 23, 25,
26) Apăsaţi pentru oprirea unui „WALKMAN” sau a unui dispozitiv USB opţional. FUNCTION +/– (pagina 15, 17, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29) Apăsaţi pentru selectarea funcţiei.
9
REC TO USB (pagina 21) Apăsaţi pentru a transfera muzică de pe un disc, pe dispozitivul USB opţional conectat.
10
REC TO WALKMAN (pagina 21) Apăsaţi pentru a transfera muzică de pe un disc, pe dispozitivul „WALKMAN” conectat.
Continuare
RO
7
11
DGX (pagina 29) Apăsaţi pentru selectarea efectului de sunet.
12
VOLUME +/– Apăsaţi pentru reglarea volumului.
13
Mufă AUDIO IN Conectaţi un component audio opţional.
14
USB ERASE (pagina 23) Apăsaţi pentru ştegerea fişierelor audio şi a folderelor de pe un ”WALKMAN” sau dispozitiv USB. Atunci când conectaţi un „WALKMAN” asiguraţi-vă că aţi urmat procedura de conectare de la pagina 22.
15
WM-PORT (port “WALKMAN”) (pagina 21, 24) Conectaţi un „WALKMAN”.
16
port (USB) (pagina 21, 22, 26) Conectaţi un dispozitiv USB opţional.
17
Mufă PHONES Conectaţi căştile.
Telecomanda
1
(alimentare) (pagina 14, 32) Apăsaţi pentru pornirea sau oprirea sistemului.
2
CLEAR (pagina 28) Apăsaţi pentru ştergerea unei piese sau a unui fişier preprogramat.
RO
8
3
EQ (pagina 29) Apăsaţi pentru selectarea efectului de sunet.
4
TIMER MENU(pagina 14, 31, 32) Apăsaţi pentru setarea orei şi a temporizatorului de redare.
5
(enter) (pagina 14, 17, 21, 22, 23, 28, 31, 32) Apăsaţi pentru introducerea setărilor
6
TOOL MENU(pagina 22, 23) Apăsaţi pentru ştegerea fişierelor audio şi a folderelor de pe un ”WALKMAN” sau dispozitiv USB. Apăsaţi pentru selectarea memoriei de redat, dacă dispozitivul USB are mai mult de o memorie.
7
+/– (acord) (pagina 17) Apăsaţi pentru acordarea pe postul dorit.
(revers/avans) (pagina 15, 22, 23, 25, 26, 27) Apăsaţi pentru selectarea unei piese sau a unui fişier.
+/– (selectarea fişierelor) (pagina 15, 21, 23, 26, 27) Apăsaţi pentru selectarea unui fişier.
(revers/avans rapid) (pagina 15, 25, 26) Apăsaţi pentru selectarea unui punct al unei piese sau al unui fişier.
8
Butoane de redare şi pentru funcţii
(redare) (pagina 15, 24, 26)
Apăsaţi pentru iniţializarea redării.
(oprire temporară) (pagina 15, 25, 26) Apăsaţi pentru oprirea temporară redării.
(stop) (pagina 15, 17, 22, 23, 25,
26) Apăsaţi pentru oprirea unui „WALKMAN” sau a unui dispozitiv USB opţional. FUNCTION +/– (pagina 15, 17, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29) Apăsaţi pentru selectarea funcţiei.
9
VOLUME +/– Apăsaţi pentru reglarea volumului.
10
RETURN Apăsaţi pentru revenirea la meniul anterior.
Continuare
RO
9
11
(pagina 14, 25, 31, 32) Apăsaţi pentru selectarea opţiunii din meniu. Apăsaţi pentru a trece la folderul următor (anterior) dacă utilizaţi un „WALKMAN”.
12
TUNER MEMORY (pagina 17) Apăsaţi pentru presetarea postului radio.
13
PLAY MODE/TUNING MODE (pagina 16, 17, 26, 27, 28) Apăsaţi pentru selectarea modului de redare a unui disc sau de pe un dispozitiv USB opţional. Apăsaţi pentru selectarea modului de acordare.
14
REPEAT/FM MODE (pagina 15, 17, 26) Apăsaţi pentru ascultarea repetată unui disc, a unei piese sau a unui fişier. Apăsaţi pentru selectarea modului de recepţie FM (mono sau stereo).
15
SLEEP (pagina 31) Apăsaţi pentru setarea temporizatorului de repaus.
16
DISPLAY (pagina 28, 30) Apăsaţi pentru schimbarea informaţiilor de pe afişaj.
10
RO
Operaţiuni preliminare
Conectarea corectă a sistemului
A Antenă buclă AM B Antenă fir FM (întindeţi orizontal) C Cablul difuzoarelor (roşu/+) D La difuzorul dreapta E Cablul difuzoarelor (negru/-)
E La priză F Cablul difuzoarelor (negru/-) G La difuzorul stânga H Cablul difuzoarelor (roşu/+)
Continuare
11
RO
A Antenele
Identificaţi un amplasament şi o orientare care asigură o bună recepţie şi apoi instalaţi antenele. Ţineţi antenele la distanţă de cablurile difuzoarelor, cablul de alimentare şi cablul USB pentru a evita recepţia accidentală de zgomot.
B Selectorul de tensiune
Pentru modelele cu selector de tensiune, selectaţi poziţia corespunzătoare tensiunii de alimentare locale de la VOLTAGE SELECTOR. Pentru modelele destinate ţărilor din America Latină (cu excepţia Mexicului), setaţi de la selectorul de tensiune 220 – 240 V sau 110 – 120 V.
C Difuzoarele
Introduceţi doar porţiunea dezizolată a cablului.
D Conectarea
Conectaţi cablul de alimentare la o priză. Dacă ştecherul nu este corespunzător prizei, scoateţi adaptorul pentru ştechere furnizat (doar pentru modelele echipate cu un astfel de adaptor).
Introducerea bateriilor
Scoateţi prin culisare capacul compartimentului bateriilor şi introduceţi cele două baterii R6 (AA) furnizate, cu polul ­înainte, respectând polarităţile indicate mai jos.
Note
La utilizare normală, durata
de viaţă estimată a bateriilor este de aproximativ şase luni.
Nu introduceţi baterii noi şi
vechi împreună sau tipuri diferite de baterii.
Dacă lăsaţi telecomanda
nefolosită o perioadă lungă de timp, scoateţi-i bateriile pentru a evita deteriorarea datorată scurgerilor din baterii şi coroziunii.
Nu expuneţi aparatul cu
bateriile instalate la căldură excesivă, datorată radiaţiei solare directe, focului sau altor situaţii similare.
12
RO
Utilizarea unui „WALKMAN”
Un „WALKMAN” echipat cu un WM­PORT poate fi conectat la WM-PORT de pe aparat, cu ajutorul unuia din accesoriile ovale pentru „WALKMAN”, tip A sau B, furnizate. Urmaţi paşii de mai jos pentru instalarea şi demontarea accesoriului oval A.
Accesoriile ovale pentru modelele „WALKMAN” Modelele „WALKMAN” de mai jos sunt compatibile cu accesoriile ovale furnizate. Asiguraţi-vă că utilizaţi accesoriile ovale compatibile cu „WALKMAN” utilizat. Tipul acceosriului (A sau B) este indicat în partea de jos a fiecăruia din accesorii.
Instalaţi accesoriul oval compatibil cu „WALKMAN” utilizat. Potriviţi orificiul din interiorul WM-PORT cu protuberanţa din laterala stângă a accesoriului.
Accesoriu de tip A Modelele „WALKMAN” compatibile:
Seria NW-S600, seria NW-S700F, seria NW-A800, seria NWZ-A810, seria NWZ-A820, seria NWZ-A820K, seria NWZ-A720, seria NWZ-S730, seria NWZ-S630, seria NWZ-E430
Accesoriu de tip B Modelele „WALKMAN” compatibile:
Seria NWZ-S510, seria NWZ-S610F, seria NWZ-X1000.
Continuare
RO
13
Demontarea accesoriului oval de la „WALKMAN”
Apăsaţi în jos laterala dreaptă a accesoriului.
Când laterala stângă s-a ridicat, apucaţi accesoriul şi demontaţi-l.
Setarea orei
Utilizaţi butoanele telecomenzii pentru setarea orei.
1 Porniţi sistemul.
Apăsaţi .
2 Selectaţi modul de setare a
orei.
Apăsaţi TIMER MENU. Dacă se afişează intermitent mesajul „PLAY SET”, apăsaţi repetat pentru selectarea opţiuni „CLOCK” şi apoi apăsaţi .
3 Setaţi ora.
Apăsaţi repetat pentru setarea orei, apoi apăsaţi .
4 Utilizaţi aceeaşi procedură
pentru setarea minutelor.
Notă
Setările ceasului se pierd la deconectarea cablului de alimentare sau în cazul întreruperii alimentării.
Afişarea orei cu sistemul oprit
Apăsaţi DISPLAY. Ora se afişează timp de aproximativ 8 secunde.
14
RO
Loading...
+ 30 hidden pages