Pentru a reduce riscul de
incendiu, nu acoperiţi fanta de
ventilaţie a aparatului cu ziare,
feţe de masă, perdele, etc. Nu
amplasaţi pe aparat surse de foc
deschis, cum ar fi lumânări
aprinse.
Pentru a reduce riscul de
electrocutare, nu expuneţi
aparatul la lichide, care picură
sau stropesc şi nu amplasaţi
obiecte umplute cu lichide, cum
ar fi vazele, pe aparat.
Nu instalaţi aparatul într-un
spaţiu închis, cum ar fi o
bibliotecă sau un dulap încastrat.
Deoarece ştecherul principal se
utilizează pentru deconectarea
aparatului de la reţeaua electrică,
conectaţi-la la o priză c.a.
accesibilă. Dacă observaţi vreo
anomalie la aparat, deconectaţi
imediat ştecherul de la priza c.a.
Nu expuneţi bateriile sau
aparatul cu bateriile instalate la
căldură excesivă, cum ar fi prin
radiaţie solară directă, foc sau
altele asemenea.
Presiunea excesivă a sunetului de
la căşti poate provoca pierderi de
auz.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
împreună cu acest produs creşte
pericolul pentru ochi.
Cu excepţia clienţilor din SUA
şi Canada
Aparatul este clasificat ca produs
LASER CLASA 1 Marcajul se
află pe exterior, pe panoul dorsal.
Notă pentru clienţi:
informaţiile de mai jos se
aplică exclusiv aparaturii
vândute în ţările care aplică
directivele UE.
Fabricantul acestui produs este
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi siguranţa
produselor este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice probleme
legate de service sau garanţie,
adresaţi-vă la adresele specificate
în documentaţia separată de
service sau garanţie.
RO
2
Reciclarea produselor electrice
şi electronice vechi (aplicabilă
în ţările Uniunii Europene şi
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată a deşeurilor)
Simbolul prezent pe produs sau
ambalajul acestuia indică faptul
că produsul nu trebuie tratat ca şi
deşeu menajer.
Este necesară predarea acestuia
la un punct de reciclare a
aparaturii electrice şi electronice.
Prin asigurarea evacuării corecte
a produsului, veţi participa la
prevenirea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediu
şi sănătatea oamenilor, care pot
fi provocate, în caz contrar, de
manipularea necorespunzătoare a
produsului. Reciclarea
materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
Pentru informaţii suplimentare
legate de reciclarea acestui
produs, contactaţi autoritatea
locală competentă, serviciul de
salubritate sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
Accesorii aplicabile:
Telecomandă
Reciclarea bateriilor uzate
(aplicabilă în ţările Uniunii
Europene şi alte ţări europene cu
sisteme de colectare separată a
deşeurilor)
Simbolul prezent pe baterie sau
ambalajul acesteia indică faptul că
produsul nu trebuie tratat ca şi deşeu
menajer. Pe anumite tipuri de baterii,
acest simbol poate fi utilizat împreună
cu simbolul unei substanţe chimice.
Sunt adăugate simbolurile pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă
bateria conţine peste 0.0005% mercur
sau 0.004% plumb. Prin asigurarea
evacuării corecte a bateriilor, veţi
participa la prevenirea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediu şi
sănătatea oamenilor, care pot fi
provocate, în caz contrar, de
manipularea necorespunzătoare a
bateriilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care, din raţiuni de
siguranţă, performanţă sau integritate a
datelor necesită utilizarea permanentă
de baterii, înlocuirea bateriilor este de
competenţa exclusivă a personalului de
service calificat.
Pentru a asigura manipularea corectă a
bateriilor, depuneţi bateriilor uzate la
centrele de colectare pentru reciclarea
aparaturii electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte tipuri de baterii, v.
capitolul privind demontarea în
siguranţă a bateriilor. Depuneţi bateriile
la centrul de colectare a bateriilor uzate
corespunzător.
Pentru informaţii suplimentare legate de
reciclarea acestui produs sau a
bateriilor, contactaţi autoritatea locală
competentă, serviciul de salubritate sau
magazinul de unde a
produsul.
ţi achiziţionat
RO
3
Notă privind DualDisc
DualDisc este un disc cu două feţe pe
care materialul DVD este înregistrat
pe una din feţe, iar materialul audio
digital, pe cealaltă faţă. Totuşi,
deoarece faţa cu materialul audio nu
este conformă standardului Compact
Disc (CD), redarea lor pe acest
produs nu este garantată.
Discuri muzicale codate cu
tehnologii de protecţie a
drepturilor de autor
Produsul este proiectat pentru redarea
de discuri conforme cu standardul
Compact Disc (CD). În ultimul timp,
diverse discuri muzicale codate cu
tehnologie de protecţie a drepturilor
de autor sunt puse pe piaţă de
anumite companii de înregistrări.
Atenţie, printre aceste discuri există
unele care nu sunt conforme
standardului CD şi este posibil să nu
poată să fie redate pe acest aparat.
Notă privind conţinutul protejat
prin intermediul drepturilor de
autor
Muzica transferată este exclusiv de
uz privat. Utilizarea muzicii în afara
acestor limitări necesită permisiunea
deţinătorilor drepturilor de autor.
Notă privind licenţele şi mărcile
înregistrate
• “WALKMAN” şi sigla
“WALKMAN” sunt mărci
comerciale ale Sony
Corporation.
• Tehnologia de codare audio
MPEG Layer-3 şi brevetele
aferente sunt sub licenţă
Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Windows Media este o marcă
înregistrată a Microsoft
Corporation, în Statele Unite
şi/sau în alte ţări.
RO
4
• Cuvântul-marcă Bluetooth şi
siglele aferente sunt
proprietatea Bluetooth SIG,
Inc., iar Sony Corporation le
utilizează sub licenţa
proprietarului mărcii. Alte
mărci şi denumiri comerciale
aparţin proprietarilor în cauză.
Cuprins
Ghid al pieselor şi comenzilor 6
Operaţiuni preliminare
Conectarea corectă a sistemului 11
Setarea orei 14
Operaţiuni
Redarea unui disc CD/MP3 15
Ascultarea posturilor radio 17
Înainte de utilizarea „WALKMAN”
şi a dispozitivului USB împreună cu
sistemul 18
Transferul muzicii de pe un disc pe
un „WALKMAN” sau dispozitiv
USB 20
Redarea unui fişier de pe
„WALKMAN” 24
Redarea unui fişier de pe dispozitivul
USB 26
Crearea programului propriu
(Program Play) 27
Utilizarea componentelor audio
opţionale 29
Reglarea volumului 29
Modificarea afişajului 30
Utilizarea temporizatoarelor 31
Manualul de faţă explică utilizarea cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi
operaţiuni pot fi efectuate cu ajutorul butoanelor aparatului, cu denumiri
identice sau similare.
Unitatea principală
RO
6
1
(alimentare) (pagina 14, 32)
Apăsaţi pentru pornirea sau oprirea
sistemului.
2
Indicator standby (pagina 30, 33)
Se aprinde atunci când sistemul este
oprit.
3
Senzorul telecomenzii (pagina 33)
4
Compartimentul discului
5
(eject)
Apăsaţi pentru ejectarea unui disc.
6
+/– (selectarea fişierelor)
(pagina 15, 21, 23, 26, 27)
Apăsaţi pentru selectarea unui fişier.
TUNE +/– (acord) (pagina 17)
Apăsaţi pentru acordarea pe postul
dorit.
(revers/avans) (pagina 15,
22, 23, 25, 26, 27)
Apăsaţi pentru selectarea unei piese
sau a unui fişier.
(revers/avans rapid)
(pagina 15, 25, 26)
Apăsaţi pentru selectarea unui punct
al unei piese sau al unui fişier.
7
ENTER (pagina 14, 17, 21, 22, 23,
28, 31, 32)
Apăsaţi pentru introducerea setărilor
8
Butoane de redare şi pentru funcţii
(redare/oprire temporară)
(pagina 15, 24, 25. 26)
Apăsaţi pentru redare sau oprirea
temporară a unui „WALKMAN”
sau a unui dispozitiv USB opţional.
(stop) (pagina 15, 17, 22, 23, 25,
26)
Apăsaţi pentru oprirea unui
„WALKMAN” sau a unui
dispozitiv USB opţional.
FUNCTION +/– (pagina 15, 17, 21,
22, 23, 24, 26, 27, 29)
Apăsaţi pentru selectarea funcţiei.
9
REC TO USB (pagina 21)
Apăsaţi pentru a transfera muzică de
pe un disc, pe dispozitivul USB
opţional conectat.
10
REC TO WALKMAN (pagina 21)
Apăsaţi pentru a transfera muzică de
pe un disc, pe dispozitivul
„WALKMAN” conectat.
Continuare
RO
7
11
DGX (pagina 29)
Apăsaţi pentru selectarea efectului
de sunet.
12
VOLUME +/–
Apăsaţi pentru reglarea volumului.
13
Mufă AUDIO IN
Conectaţi un component audio
opţional.
14
USB ERASE (pagina 23)
Apăsaţi pentru ştegerea fişierelor
audio şi a folderelor de pe un
”WALKMAN” sau dispozitiv USB.
Atunci când conectaţi un
„WALKMAN” asiguraţi-vă că aţi
urmat procedura de conectare de la
pagina 22.
15
WM-PORT (port “WALKMAN”)
(pagina 21, 24)
Conectaţi un „WALKMAN”.
16
port (USB) (pagina 21, 22, 26)
Conectaţi un dispozitiv USB
opţional.
17
Mufă PHONES
Conectaţi căştile.
Telecomanda
1
(alimentare) (pagina 14, 32)
Apăsaţi pentru pornirea sau oprirea
sistemului.
2
CLEAR (pagina 28)
Apăsaţi pentru ştergerea unei piese
sau a unui fişier preprogramat.
RO
8
3
EQ (pagina 29)
Apăsaţi pentru selectarea efectului
de sunet.
4
TIMER MENU(pagina 14, 31, 32)
Apăsaţi pentru setarea orei şi a
temporizatorului de redare.
TOOL MENU(pagina 22, 23)
Apăsaţi pentru ştegerea fişierelor
audio şi a folderelor de pe un
”WALKMAN” sau dispozitiv USB.
Apăsaţi pentru selectarea memoriei
de redat, dacă dispozitivul USB are
mai mult de o memorie.
7
+/– (acord) (pagina 17)
Apăsaţi pentru acordarea pe postul
dorit.
(revers/avans) (pagina 15,
22, 23, 25, 26, 27)
Apăsaţi pentru selectarea unei piese
sau a unui fişier.
+/– (selectarea fişierelor)
(pagina 15, 21, 23, 26, 27)
Apăsaţi pentru selectarea unui fişier.
(revers/avans rapid)
(pagina 15, 25, 26)
Apăsaţi pentru selectarea unui punct
al unei piese sau al unui fişier.
26)
Apăsaţi pentru oprirea unui
„WALKMAN” sau a unui
dispozitiv USB opţional.
FUNCTION +/– (pagina 15, 17, 21,
22, 23, 24, 26, 27, 29)
Apăsaţi pentru selectarea funcţiei.
9
VOLUME +/–
Apăsaţi pentru reglarea volumului.
10
RETURN
Apăsaţi pentru revenirea la meniul
anterior.
Continuare
RO
9
11
(pagina 14, 25, 31, 32)
Apăsaţi pentru selectarea opţiunii
din meniu.
Apăsaţi pentru a trece la folderul
următor (anterior) dacă utilizaţi
un „WALKMAN”.
12
TUNER MEMORY (pagina 17)
Apăsaţi pentru presetarea
postului radio.
13
PLAY MODE/TUNING MODE
(pagina 16, 17, 26, 27, 28)
Apăsaţi pentru selectarea
modului de redare a unui disc
sau de pe un dispozitiv USB
opţional.
Apăsaţi pentru selectarea
modului de acordare.
14
REPEAT/FM MODE (pagina
15, 17, 26)
Apăsaţi pentru ascultarea
repetată unui disc, a unei piese
sau a unui fişier.
Apăsaţi pentru selectarea
modului de recepţie FM (mono
sau stereo).
15
SLEEP (pagina 31)
Apăsaţi pentru setarea
temporizatorului de repaus.
16
DISPLAY (pagina 28, 30)
Apăsaţi pentru schimbarea
informaţiilor de pe afişaj.
10
RO
Operaţiuni preliminare
Conectarea corectă a sistemului
A Antenă buclă AM
B Antenă fir FM (întindeţi
orizontal)
C Cablul difuzoarelor
(roşu/+)
D La difuzorul dreapta
E Cablul difuzoarelor
(negru/-)
E La priză
F Cablul difuzoarelor
(negru/-)
G La difuzorul stânga
H Cablul difuzoarelor
(roşu/+)
Continuare
11
RO
A Antenele
Identificaţi un amplasament şi o
orientare care asigură o bună
recepţie şi apoi instalaţi antenele.
Ţineţi antenele la distanţă de
cablurile difuzoarelor, cablul de
alimentare şi cablul USB pentru
a evita recepţia accidentală de
zgomot.
B Selectorul de tensiune
Pentru modelele cu selector de
tensiune, selectaţi poziţia
corespunzătoare tensiunii de
alimentare locale de la
VOLTAGE SELECTOR.
Pentru modelele destinate ţărilor
din America Latină (cu excepţia
Mexicului), setaţi de la selectorul
de tensiune 220 – 240 V sau 110
– 120 V.
C Difuzoarele
Introduceţi doar porţiunea
dezizolată a cablului.
D Conectarea
Conectaţi cablul de alimentare la
o priză.
Dacă ştecherul nu este
corespunzător prizei, scoateţi
adaptorul pentru ştechere
furnizat (doar pentru modelele
echipate cu un astfel de adaptor).
Introducerea bateriilor
Scoateţi prin culisare capacul
compartimentului bateriilor şi
introduceţi cele două baterii R6
(AA) furnizate, cu polul înainte, respectând polarităţile
indicate mai jos.
Note
• La utilizare normală, durata
de viaţă estimată a
bateriilor este de
aproximativ şase luni.
• Nu introduceţi baterii noi şi
vechi împreună sau tipuri
diferite de baterii.
• Dacă lăsaţi telecomanda
nefolosită o perioadă lungă
de timp, scoateţi-i bateriile
pentru a evita deteriorarea
datorată scurgerilor din
baterii şi coroziunii.
• Nu expuneţi aparatul cu
bateriile instalate la căldură
excesivă, datorată radiaţiei
solare directe, focului sau
altor situaţii similare.
12
RO
Utilizarea unui
„WALKMAN”
Un „WALKMAN” echipat cu un WMPORT poate fi conectat la WM-PORT
de pe aparat, cu ajutorul unuia din
accesoriile ovale pentru „WALKMAN”,
tip A sau B, furnizate.
Urmaţi paşii de mai jos pentru instalarea
şi demontarea accesoriului oval A.
Accesoriile ovale pentru modelele
„WALKMAN”
Modelele „WALKMAN” de mai jos
sunt compatibile cu accesoriile ovale
furnizate.
Asiguraţi-vă că utilizaţi accesoriile ovale
compatibile cu „WALKMAN” utilizat.
Tipul acceosriului (A sau B) este indicat
în partea de jos a fiecăruia din accesorii.
Instalaţi accesoriul oval compatibil
cu „WALKMAN” utilizat.
Potriviţi orificiul din interiorul
WM-PORT cu protuberanţa din
laterala stângă a accesoriului.
Accesoriu de tip A
Modelele „WALKMAN”
compatibile:
Seria NW-S600, seria NW-S700F, seria
NW-A800, seria NWZ-A810, seria
NWZ-A820, seria NWZ-A820K, seria
NWZ-A720, seria NWZ-S730, seria
NWZ-S630, seria NWZ-E430
Accesoriu de tip B
Modelele „WALKMAN”
compatibile:
Seria NWZ-S510, seria NWZ-S610F,
seria NWZ-X1000.
Continuare
RO
13
Demontarea accesoriului
oval de la „WALKMAN”
Apăsaţi în jos laterala dreaptă a
accesoriului.
Când laterala stângă s-a ridicat,
apucaţi accesoriul şi demontaţi-l.
Setarea orei
Utilizaţi butoanele telecomenzii
pentru setarea orei.
1 Porniţi sistemul.
Apăsaţi .
2 Selectaţi modul de setare a
orei.
Apăsaţi TIMER MENU.
Dacă se afişează intermitent mesajul
„PLAY SET”, apăsaţi repetat
pentru selectarea opţiuni „CLOCK”
şi apoi apăsaţi .
3 Setaţi ora.
Apăsaţi repetat pentru setarea
orei, apoi apăsaţi .
4 Utilizaţi aceeaşi procedură
pentru setarea minutelor.
Notă
Setările ceasului se pierd la deconectarea
cablului de alimentare sau în cazul
întreruperii alimentării.
Afişarea orei cu sistemul
oprit
Apăsaţi DISPLAY. Ora se afişează
timp de aproximativ 8 secunde.
14
RO
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.