Sony CMT-LX50WMR User Manual [sk]

Mikro Hi-Fi komponentový systém
4-131-634-11 (1)
Návod na použitie CMT-LX50WMR
© 2009 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte objekty s otvoreným ohňom ako napríklad horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, zariadenie chráňte pred účinkami vody (kvapkanie, špliechanie atď.) a na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete. Ak nastanú problémy a zariadenie nefunguje štandardne, okamžite odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Batérie a zariadenie so zabudovanou batériou nevystavujte príliš vysokým teplotám ako napríklad slnečnému žiareniu alebo ohňu.
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách a slúchadlách do uší pri vysokej úrovni hlasitosti môže spôsobiť trvalé poškodenie alebo stratu sluchu.
Okrem spotrebiteľov v USA a Kanade
Tento systém je klasi kovaný ako výrobok CLASS 1 LASER (LASEROVÝ VÝROBOK
1. TRIEDY). Štítok o klasi kácii je umiestnený na zadnej strane zariadenia.
Informácia: Nasledovná informácia sa vzťahuje len na zariadenia predávané v krajinách aplikujúcich legislatívu EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok spolu s týmto zariadením zvyšuje riziko poškodenia zraku.
2
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Na určitých akumulátoroch/ batériách sa môže tento symbol používať v kombinácii s určitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/batérie obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/ batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvali kovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/ batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
3
Poznámka k diskom DualDisc
Duálny disk (DualDisc) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana disku DualDisc s audio záznamom nezodpovedá štandardu CD, nie je ich prehrávanie v tomto zariadení zaručené.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto systéme prehrávať.
Poznámka k obsahu chránenému autorským právom
Používanie preneseného hudobného obsahu je obmedzené len na súkromné účely. Na jeho používanie na iné účely je potrebný súhlas vlastníka autorských práv.
Licencie a obchodné značky
“WALKMAN” a logo “WALKMAN”
sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Technológia kódovania zvuku MPEG
Layer-3 a patenty sa používajú v licencii spoločnosti Fraunhofer IIS a  omson.
Windows Media je ochranná známka
spoločnosti Microso Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách.
Výraz a logá Bluetooth vlastní
spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a všetky takéto označenia používa spoločnosť Sony Corporation na základe licencie. Všetky ostatné obchodné značky a obchodné názvy sú obchodnými značkami a názvami príslušných vlastníkov.
4
Obsah
Popis častí a ovládacích prvkov ......6
Začíname
Správne zapojenie systému ...........11
Nastavenie hodín ...............................14
Operácie
Prehrávanie CD/MP3 disku .............15
Počúvanie rozhlasu ...........................17
Pred používaním “WALKMAN”-a a iného USB zariadenia s týmto
systémom .............................................18
Prenos hudby z disku do “WALKMAN”-a alebo
USB zariadenia ....................................20
Prehrávanie súboru
z “WALKMAN”-a ..................................24
Prehrávanie súboru
z USB zariadenia .................................26
Vytvorenie programu
(Program Play) .....................................27
Používanie voliteľných audio
zariadení ................................................29
Nastavenie zvuku ...............................29
Zmena zobrazení na displeji ..........30
Používanie časovačov.......................31
Ďalšie informácie
Riešenie problémov ..........................33
Hlásenia .................................................38
Bezpečnostné upozornenia ...........41
Technické údaje ..................................42
5
Popis častí a ovládacích prvkov
V návode sú popísané operácie vykonávané pomocou diaľkového ovládania (ďalej aj DO). Tie isté operácie je možné vykonať aj ovládacími prvkami na systéme, ktoré majú totožné alebo podobné označenia.
Systém
6
Tlačidlo / (napájanie) (str. 14, 32)
Stláčaním zapnete/vypnete systém.
Indikátor STANDBY (str. 30, 33)
Svieti, keď je systém vypnutý.
Senzor signálov DO (str. 33)
Otvor pre disk
Tlačidlo ENTER (str. 14, 17, 21, 22, 23, 28, 31, 32)
Stlačením potvrdíte nastavenia.
Tlačidlá pre prehrávanie a funkčné tlačidlá Tlačidlo (prehrávanie/ pozastavenie) (str. 15, 24, 25, 26)
Stlačením spustíte alebo pozastavíte prehrávanie disku, z “WALKMAN”-a alebo voliteľného USB zariadenia.
Popis častí a ovládacích prvkov
Tlačidlo (vysunutie)
Stlačením vysuniete disk.
Tlačidlo +/ (výber priečinka) (str. 15, 21, 23, 26, 27)
Stláčaním zvolíte priečinok.
Tlačidlo TUNE +/ (ladenie) (str. 17)
Stláčaním naladíte želanú stanicu.
Tlačidlo / (posuv vzad/vpred) (str. 15, 22, 23, 25, 26, 27)
Stláčaním volíte skladbu alebo súbor.
Tlačidlo / (zrýchlený posuv vzad/vpred) (str. 15, 25, 26)
Stláčaním vyhľadávate miesto v skladbe alebo súbore.
Tlačidlo (zastavenie) (str. 15, 17, 22, 23, 25, 26)
Stlačením zastavíte prehrávanie disku, z “WALKMAN”-a alebo voliteľného USB zariadenia.
Tlačidlo FUNCTION +/ (str. 15, 17, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29)
Stláčaním zvolíte zdroj zvuku.
Tlačidlo REC TO USB (str. 21)
Stlačením prenesiete hudbu z disku na pripojené voliteľné USB zariadenie.
Tlačidlo REC TO WALKMAN (str. 21)
Stlačením prenesiete hudbu z disku na pripojený “WALKMAN”.
Pokračovanie
7
Tlačidlo DSGX (str. 29)
Stláčaním zvolíte zvukový efekt.
Tlačidlo VOLUME +/
Stláčaním nastavíte hlasitosť.
Konektor AUDIO IN
Pripojenie voliteľného audio zariadenia.
Tlačidlo USB ERASE (str. 23)
Stlačením vymažete audio súbory a priečinky z pripojeného “WALKMAN”-a alebo USB zariadenia. Ak pripojíte “WALKMAN”, postupujte podľa popisu pripojenia popísaného na str. 22.
Konektor WM-PORT (port “WALKMAN”) (str. 21, 24)
Pripojenie “WALKMAN”-a.
Diaľkové ovládanie (DO)
(USB) port (str. 21, 22, 26)
Pripojenie voliteľného USB zariadenia.
Konektor PHONES
Pripojenie slúchadiel.
8
Tlačidlo / (zapnutie) (str. 14, 32)
Stlačením zapnete/vypnete systém.
Tlačidlo CLEAR (str. 28)
Stlačením zrušíte skladbu alebo súbor zaradené do programu.
Tlačidlo EQ (str. 29)
Stláčaním zvolíte zvukový efekt.
Tlačidlo TIMER MENU (str. 14, 31, 32)
Stlačte pre nastavenie hodín a prehrávacieho časovača Play Timer.
Tlačidlo (potvrdenie) (str. 14, 17, 21, 22, 23, 28, 31, 32)
Stlačením potvrdíte nastavenia.
Tlačidlo TOOL MENU (str. 22, 23)
Stlačením odstránite audio súbory a priečinky z pripojeného “WALKMAN”-a alebo USB zariadenia. Stlačením zvolíte pamäť pre čítanie v prípade, že má USB zariadenie viac ako jednu pamäť.
Tlačidlo +/ (ladenie) (str. 17)
Stláčaním naladíte želanú stanicu.
Tlačidlo / (posuv vzad/ vpred) (str. 15, 22, 23, 25, 26, 27)
Stláčaním volíte skladbu alebo súbor.
Tlačidlá pre prehrávanie a funkčné tlačidlá Tlačidlo (prehrávanie) (str. 15, 24, 26)
Stlačením spustíte prehrávanie.
Tlačidlo (pozastavenie) (str. 15, 25, 26)
Stlačením pozastavíte prehrávanie.
Tlačidlo (zastavenie) (str. 15, 17, 22, 23, 25, 26)
Stlačením zastavíte prehrávanie disku, z “WALKMAN”-a alebo voliteľného USB zariadenia.
Tlačidlo FUNCTION +/ (str. 15, 17, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29)
Stláčaním zvolíte zdroj zvuku.
Tlačidlo VOLUME +/
Stláčaním nastavíte hlasitosť.
Tlačidlo RETURN
Stlačením obnovíte predošlé zobrazenie.
Popis častí a ovládacích prvkov
Tlačidlo +/ (výber priečinka) (str. 15, 21, 23, 26, 27)
Stláčaním zvolíte priečinok.
Tlačidlo / (zrýchlený posuv vzad/vpred) (str. 15, 25, 26)
Stláčaním vyhľadávate miesto v skladbe alebo súbore.
Pokračovanie
9
Tlačidlo /// (str. 14, 25, 31, 32)
Stláčaním volíte položky Menu. Stláčaním prepnete na ďalší (predošlý) priečinok pri používaní “WALKMAN”-a.
Tlačidlo TUNER MEMORY (str. 17)
Stlačením uložíte stanicu.
Tlačidlo PLAY MODE/TUNING MODE (str. 16, 17, 26, 27, 28)
Stláčaním prepínate režim prehrávania pre disk alebo pre voliteľné USB zariadenie. Stláčaním prepínate režim ladenia.
Tlačidlo REPEAT/FM MODE (str. 15, 17, 26)
Stlačte pre opakované prehrávanie disku, skladby alebo súboru. Stláčaním prepínate režim príjmu v pásme FM (mono/stereo).
Tlačidlo SLEEP (str. 31)
Stláčaním nastavíte vypínací časovač (Sleep Timer).
Tlačidlo DISPLAY (str. 28, 30)
Stláčaním prepínate zobrazené informácie na displeji.
10
Začíname
Správne zapojenie systému
Začíname
 AM rámová anténa  FM drôtová anténa (Vodorovne vystrite.)  Reproduktorový kábel (Červený/)  K pravému reproduktoru  Reproduktorový kábel (Čierny/)
 Do elektrickej zásuvky  Reproduktorový kábel (Čierny/)  K ľavému reproduktoru  Reproduktorový kábel (Červený/)
Pokračovanie
11
Antény
Nájdite vhodné miesto a nasmerujte antény tak, aby umožňovali čo najlepší príjem. Aby ste sa vyvarovali rušeniu, umiestnite antény a anténové káble ďalej od reproduktorových káblov, sieťovej šnúry a USB kábla.
Prepínač napätia
Pri modeloch s prepínačom napätia nastavte prepínač VOLTAGE SELECTOR do polohy zodpovedajúcej napätiu v miestnej elektrickej sieti. Modely pre Latinskú Ameriku (okrem modelov pre Mexiko): Nastavte prepínač VOLTAGE SELECTOR na 220  240 V alebo 110  120 V.
Reproduktory
Zasuňte len odizolovanú časť kábla.
Napájanie
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky. Ak vidlica tvarovo nepasuje do zásuvky, zložte dodávaný adaptér pre vidlicu (iba pre modely vybavené adaptérom).
Vloženie batérií
Vysuňte kryt priestoru pre batérie a vložte dve dodávané batérie R6 (veľkosť AA) do diaľkového ovládania. Najskôr vkladajte stranu s označením . Dodržte správnu polaritu podľa obrázka.
Poznámky
Pri štandardnom používaní by mali batérie
vydržať cca 6 mesiacov.
Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
Nepoužívajte rôzne typy batérií.
Ak neplánujete DO dlhší čas používať,
vyberte z neho batérie. Predídete tak možnému poškodeniu DO vytečením batérií a následnou koróziou.
Batérie v DO nevystavujte príliš vysokým
teplotám ako napríklad priamemu slnečnému žiareniu alebo ohňu.
12
Používanie “WALKMAN”-a
“WALKMAN” vybavený konektorom WM-PORT je možné pripojiť do konektora WM-PORT na tomto systéme pomocou jedného z dodávaných oválnych adaptérov typu A alebo B pre modely zariadení “WALKMAN”. Nasledovné pokyny pre nasadenie a vybratie sú popísané pre oválny adaptér typu A.
Oválne adaptéry pre modely zariadení “WALKMAN”
S dodávanými oválnymi adaptérmi sú kompatibilné nasledovné modely zariadení “WALKMAN”. Používajte kompatibilný oválny adaptér pre daný “WALKMAN”. Typ adaptéra (A alebo B) je indikovaný na spodnej strane daného adaptéra.
Adaptér typ A Kompatibilné modely zariadení “WALKMAN”:
Séria NW-S600, séria NW-S700F, séria NW-A800, séria NWZ-A810, séria NWZ-A820, séria NWZ-A820K, séria NWZ-A720, séria NWZ-S730, séria NWZ-S630, séria NWZ-E430
Osaďte kompatibilný oválny adaptér pre “WALKMAN”.
Napasujte výčnelok na ľavej strane adaptéra do otvoru v priestore konektora WM-PORT.
Začíname
Adaptér typ B Kompatibilné modely zariadení “WALKMAN”:
Séria NWZ-S510, séria NWZ-S610F, séria NWZ-X1000
Pokračovanie
13
Vybratie oválneho adaptéra pre “WALKMAN”
Zatlačte nadol pravú stranu adaptéra.
Keď sa ľavá strana podvihne, uchopte adaptér a vyberte ho.
Nastavenie hodín
Na nastavenie hodín používajte tlačidlá na DO.
1
Zapnite systém.
Stlačte /.
2
Zvoľte režim nastavenia hodín.
Stlačte TIMER MENU. Ak na displeji bliká “PLAY SET”, stláčaním / zvoľte “CLOCK” a potom stlačte .
3
Nastavte čas.
Stláčaním / nastavte hodinu a stlačte .
4
Rovnako nastavte minúty.
Poznámka
Ak odpojíte sieťovú šnúru od elektrickej siete alebo nastane výpadok dodávky elektrickej energie, nastavenie hodín sa zruší.
Zobrazenie hodín pri vypnutom systéme
Stlačte DISPLAY. Hodiny sa zobrazia približne na 8 sekúnd.
14
Loading...
+ 30 hidden pages