Kako biste smanjili rizik od požara,
ne prekrivajte ventilacijski otvor
uređaja novinama, stolnjacima,
zavjesama itd.
Na uređaj ne stavljajte otvorene
izvore vatre kao što su upaljene
svijeće.
Kako biste smanjili rizik od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj
kapanju ili polijevanju i na njega ne
stavljajte predmete napunjene
tekućinom kao što su vaze.
Budući da se glavni utikač
upotrebljava za isključivanje jedinice
iz struje, spojite ga u lako dostupnu
strujnu utičnicu. Ako primijetite
neuobičajeno ponašanje jedinice,
odmah isključite glavni utikač iz
strujne utičnice.
Nemojte postavljati uređaj
u zatvoreni prostor kao što je polica
za knjige ili ugrađena vitrina.
Ne izlažite baterije ili uređaj
sugrađenim baterijama
prekomjernoj toplini, kao što je
sunčeva svjetlost, vatra ili slično.
Jedinica nije isključena iz struje sve
dok je priključena u strujnu utičnicu,
čak i ako je sama jedinica isključena.
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata
s ovim uređajem povećava rizik
oštećenja očiju.
Ovaj je uređaj klasificiran kao
CLASS 1 LASER proizvod. Ova
oznaka smještena je sa stražnje
vanjske strane.
Za korisnike u Australiji
Ovu opremu treba postaviti i koristiti
na najmanje 20 cm udaljenosti od
uređaja koji zrači i tijela osobe
(isključujući ekstremitete: ruke,
zapešća, stopala i gležnjeve).
Za korisnike u Europi
Za priključivanje na glavno računalo
i/ili periferijske uređaje treba
koristiti propisno oklopljene
i uzemljene kabele i priključnice.
Izlaganje preglasnom zvuku
u slušalicama može dovesti do
gubitka sluha.
Obavijest za korisnike:
sljedeće informacije
primjenjive su samo za
opremu koja je prodana
u državama koje primjenjuju
direktive EU.
Proizvođač ovog proizvoda je
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Ovlašteni zastupnik za EMC
isigurnost proizvoda je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Njemačka. U vezi sa servisom ili
jamstvom obratite se na adrese
koje su navedene u zasebnim
dokumentima za servis ili jamstvo.
Ovim dokumentom tvrtka Sony
Corp. izjavljuje da je oprema
usklađena s osnovnim zahtjevima
i ostalim bitnim odredbama
direktive 1999/5/EC.
Pojedinosti potražite
na sljedećem URL-u:
http://www.compliance.sony.de/
Ovaj je proizvod namijenjen za
korištenje u sljedećim državama:
AT, BE, CH, CZ, DE, DK, ES, FI, FR,
GB, GR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT,
RO, SE, SK
Za korisnike koji ovaj
proizvod koriste u sljedećim
državama:
Norveška:
Korištenje ove radijske opreme
nije dozvoljeno na geografskom
području u radijusu 20 km od centra
Ny-Alesunda, Svalbard u Norveškoj.
Francuska:
WLAN značajka ovog mikro HI-FI
sustava komponenti koristi se
isključivo u natkrivenim prostorima.
Korištenje WLAN značajke ovog
mikro HI-FI sustava komponenti
zabranjeno je na otvorenom na
području francuskog teritorija.
Provjerite je li WLAN značajka ovog
mikro HI-FI sustava komponenti
onemogućena prije nego ga počnete
koristiti na otvorenom. (ART odluka
2002-1009, izmijenjena i dopunjena
ART odlukom 03-908, a odnosi se
na ograničenja u korištenju
radijskih-frekvencija).
Italija:
Korištenje RLAN mreže
regulirano je:
– za osobnu uporabu zakonskom
odredbom koja je donesena
1. kolovoza 2003., br. 259
(„Zakon o elektroničkim
komunikacijama”). Članak 104
navodi u kojim je slučajevima
potrebno dobiti prethodno
dopuštenje, a članak 105 navodi
kada je dozvoljeno besplatno
korištenje;
– za omogućavanje RLAN pristupa
telekomunikacijskih mrežama
i uslugama svim korisnicima
ministarskom odlukom
donesenom 28. svibnja 2003.,
uključujući izmjene i dopune te
člankom 25 (opće odobrenje za
mreže i usluge za elektroničke
komunikacije) iz Zakona
o elektroničkim komunikacijama.
CR
2
Odlaganje stare
električne
ielektroničke
opreme
(primjenjivo
uEuropskoj
uniji i drugim europskim
državama s odvojenim
sustavima za prikupljanje
otpada)
Simbol na proizvodu ili njegovom
pakiranju označava da se proizvod
ne smije odlagati kao kućanski
otpad. Umjesto toga mora se odložiti
na odgovarajuće odlagalište za
recikliranje električne i elektroničke
opreme. Ispravnim odlaganjem ovog
proizvoda pomažete u sprječavanju
mogućih negativnih posljedica za
okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi
moglo doći neispravnim odlaganjem
ovog proizvoda. Recikliranje
materijala pomaže u očuvanju
prirodnih resursa. Dodatne
informacije o recikliranju ovog
proizvoda zatražite od lokalne
gradske uprave, komunalne službe
za zbrinjavanje otpada ili u trgovini
u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje
iskorištenih
baterija
(primjenjivo
uEuropskoj
uniji i drugim europskim
državama s odvojenim
sustavima za prikupljanje
otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili na
pakiranju označava da se baterija
priložena s proizvodom ne smije
odlagati kao kućanski otpad.
Na određenim baterijama ovaj se
simbol može pojaviti u kombinaciji
s kemijskim simbolom. Kemijski
simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb)
dodan je ako baterija sadrži više
od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Ispravnim odlaganjem baterija
pomažete u sprječavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš
i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo
doći neispravnim odlaganjem
baterija. Recikliranje materijala
pomaže u očuvanju prirodnih
resursa.
U slučaju da proizvodi iz
sigurnosnih, izvedbenih ili razloga
integriteta podataka zahtijevaju
trajnu povezanost s baterijom,
tu bateriju može zamijeniti samo
ovlašteno servisno osoblje.
Da biste osigurali da se s baterijom
ispravno postupa, proizvod nakon
isteka trajanja odložite na
odgovarajuće odlagalište za
recikliranje električne i elektroničke
opreme.
Za sve ostale baterije pogledajte
odjeljak o tome kako sigurno
ukloniti bateriju iz proizvoda.
Bateriju odložite na odgovarajuće
odlagalište za recikliranje
iskorištenih baterija.
Dodatne informacije o recikliranju
ovog proizvoda ili baterije zatražite
od lokalne gradske uprave,
komunalne službe za zbrinjavanje
otpada ili u trgovini u kojoj ste
kupili proizvod.
CR
3
Prije korištenja sustava
Više o zaštiti autorskih prava
Glazbene datoteke ne smiju se koristiti bez
dopuštenja vlasnika autorskih prava, osim ako
se koriste isključivo za osobnu uporabu.
Više o ilustracijama koje se koriste
u ovom priručniku
Ilustracije i zasloni koji se koriste u ovom
priručniku mogu se razlikovati od zaslona
na uređaju.
Međutim, u ovom se priručniku koriste i ilustracije
određenog modela koji ima različite značajke kako
bi se te značajke objasnile.
Kako se koristi ovaj priručnik
U ovom se priručniku opisuje kako upravljati
uređajem korištenjem gumba na daljinskom
upravljaču. Za iste radnje možete upotrebljavati
i gumbe na glavnoj jedinici ako imaju iste ili slične
nazive kao oni na daljinskom upravljaču.
Više o uslugama koje se mogu
koristiti u kombinaciji
s internetskom vezom
Napominjemo da su internetske usluge podložne
izmjenama ili prekidima bez prethodne obavijesti.
Kvarove koji nastaju tijekom uobičajenog
korištenja sustava otklanja tvrtka Sony u skladu
s uvjetima koji su definirani u ograničenom
jamstvu za ovaj sustav. Međutim, tvrtka Sony
ne snosi odgovornost za posljedice koje mogu
nastati u slučaju da reprodukcija nije moguća
zbog oštećenja ili kvara na sustavu.
CR
4
Sadržaj
Prije korištenja sustava.......................................................................................................... 4
Značajke ovog sustava.......................................................................................................... 8
Početak rada
Kontrola isporučene dodatne opreme.......................................................................... 10
Priručnik za dijelove i kontrole ......................................................................................... 11
Pripremanje jedinice, daljinskog upravljača i zvučnika ...........................................16
Namještanje osnovnih postavki ...................................................................................... 20
Uživanje u glazbi iz različitih izvora ............................................................................ 8
Korištenje sustava s uređajima usklađenima s DLNA ............................................... 8
Emitiranje glazbe s iTunesa pomoću funkcije AirPlay.............................................. 9
Glavna jedinica ............................................................................................................11
Možete uživati u slušanju glazbe iz različitih izvora koji sadrže velike količine glazbenog sadržaja. U ovom
su sustavu dostupni sljedeći izvori zvuka.
* Značajka DAB dostupna je samo za CMT-G2BNiP.
Korištenje sustava s uređajima usklađenima s DLNA
Ovaj je sustav usklađen s DLNA standardom. Možete slušati glazbu na različite načine i koristiti sustav
zajedno s ostalim uređajima koji su usklađeni s DLNA. Priključivanjem na ostale DLNA uređaje možete
uživati u zvučnim sadržajima koji su spremljeni na poslužitelju, iako su smješteni u različitim
prostorijama. Nadalje, funkcija sustava PARTY STREAMING omogućava reprodukciju zvučnog sadržaja
s ostalim uređajima koji istovremeno raspolažu funkcijom PARTY STREAMING* (str. 46). Možete
koristiti sve funkcije koje su dostupne u sustavu kao izvor zvuka za funkciju PARTY STREAMING.
* Dostupni uređaji koji podržavaju funkciju PARTY STREAMING mogu se razlikovati ovisno o državi ili regiji.
Za pojedinosti o dostupnim uređajima obratite se najbližem dobavljaču za Sony.
O funkciji DLNA
DLNA je skraćenica za Digital Living Network Alliance. To je naziv organizacije koja donosi smjernice
(DLNA smjernice), a ujedno i naziv metode koja omogućava uređajima unutar kućanstva da dijele digitalne
sadržaje (poput glazbenih datoteka, slika itd.) preko kućne mreže.
CR
8
Emitiranje glazbe s iTunesa pomoću funkcije AirPlay
Osobno računalo
iPhone / iPod touch / iPad
Korištenjem bežične mreže s ovim sustavom možete reproducirati zvučni sadržaj na uređajima poput
iPhonea, iPod toucha, iPada ili u aplikaciji iTunes Library na računalu.
CR
9
Početak rada
Modeli za Europu (osim modela za UK)
Model za UK
Model za Australiju
Kontrola isporučene dodatne opreme
Daljinski upravljač (1)
R6 (veličina AA) baterije (2)
Strujni kabel za napajanje (1)
Kabeli zvučnika (2)
CR
10
Pločice zvučnika (8)
FM antenski kabel (1)*
AM antena u obliku petlje (1)
DAB antenski kabel (1)
(samo CMT-G2BNiP)*
Upute za rad (ovaj priručnik) (1)
U ovom priručniku možete pronaći objašnjenja
različitih postavki, radnji i postupaka za
mrežno povezivanje.
Ovaj priručnik sadrži mjere opreza za sigurno
korištenje sustava.
Priručnik za brzo postavljanje (1)
U ovom je priručniku objašnjen način
postavljanja mrežne veze i korištenje funkcija
koje se mogu koristiti u kombinaciji
s mrežnom vezom.
* Oblik priključka za a ntenu može se raz likovati od onog
koji je prikazan na slici, ovisno o državi i regiji.
Ako utvrdite da nedostaje dio dodatne opreme ili
je oštećena, obratite se najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony.
Priručnik za dijelove i kontrole
Glavna jedinica
A I/1 Gumb za napajanje
Koristi se za uključivanje i isključivanje uređaja
(str. 20).
B STANDBY indikator
Sljedeće boje označavaju status napajanja
sustava.
BojaStatus
sustava
ZelenoOnUključeno/
ŽutoOffOn
CrvenoOffOff
C Prozor za prikaz
Pojedinosti o sadržaju prikaza potražite na
stranici 61.
D Gumb Z
Koristi se za otvaranje ili zatvaranje uložnice
diska (str. 29).
E NX gumb (reprodukcija/pauziranje)
Koristi se za pokretanje ili pauziranje
reprodukcije.
Mreža
ustanju
mirovanja
isključeno
Početak rada
F Gumbi TUNE +/–
Koriste se za odabir željene postaje.
./> gumbi (premotaj prema natrag /
premotaj prema naprijed)
Koriste se za odabir pjesme ili datoteke.
m/M gumbi (pretražuj prema natrag /
pretražuj prema naprijed)
Koriste se za traženje određenog mjesta
u pjesmi ili datoteci.
Gumbi M/m
Koriste se za odabir stavke koja se prikazuje
na zaslonu.
Gumb ENTER
Koristi se za unos odabrane stavke ili postavke.
G Gumb OPTIONS
Koristi se za prikaz izbornika opcija (str. 40).
Stavke izbornika razlikuju se ovisno
oodabranoj funkciji.
H Gumb BACK
Koristi se za povratak na prethodni zaslon.
I Uložnica diska
Koristi se za umetanje diska (str. 29).
11
CR
J(USB) priključak
Koristi se za povezivanje kompatibilnog USB
uređaja (stranice 35, 36).
K Utičnica PHONES
Priključivanje slušalica.
L Gumb za podešavanje BASS/TREBLE
M Gumb za podešavanje FUNCTION
Koristi se za odabir funkcije (str. 30).
Daljinski upravljač
N Kontrola VOLUME
Koristi se za prilagođavanje glasnoće.
O Senzor za daljinski upravljač
P Gumb x (zaustavljanje)
Koristi se za zaustavljanje reprodukcije.
A Gumb DISPLAY
Koristi se za prikaz informacija poput
informacija o vremenu za pjesme, sat itd.
(stranice 21, 32, 42, 44, 61).
Koristi se za šifriranje i otkrivanje sigurnosnog
ključa (str. 24).
B Gumb SLEEP
Koristi se za postavljanje ili potvrđivanje
postavki funkcije mjerača vremena za
automatsko isključivanje (str. 59).
Koristi se za odabir načina reprodukcije
(stranice 29, 35, 42, 53).
Gumb REPEAT
Koristi se za slušanje diska, USB uređaja, jedne
pjesme ili za uzastopnu reprodukciju datoteke
(stranice 29, 35, 42, 52).
12
CR
E Brojčani/tekstualni gumbi*
Koriste se za odabir postaje pritiskom
odgovarajućeg broja (stranica 32).
Koristi se za odabir željenog slova
(ABC, DEF itd.) prilikom unosa znakova
(stranice 14, 15, 54).
Gumb CLEAR
Koristi se za brisanje slova (stranica 14).
Koristi se za brisanje programirane pjesme
ili datoteke (str. 53).
Gumb (inverzija)
Koristi se za vraćanje redoslijeda znakova koji
su dodijeljeni brojčanim/tekstualnim gumbima
(str. 14).
Gumb CHARACTER
Koristi se za odabir vrste znaka (str. 14).
F Gumb MEMORY
Koristi se za memoriranje FM postaja, DAB/
DAB+ postaja (samo CMT-G2BNiP) (str. 32)
ili glazbenih usluga (str. 44).
G Gumbi M/m
Koristi se za odabir stavke koja se prikazuje
na zaslonu (stranice 14, 15).
Gumbi </,
Koristi se za pomicanje fokusa prilikom unosa
znakova (stranica 14).
Koristi se za odabir prethodnih rezultata ili
sljedećih rezultata prilikom pretraživanja
stavke korištenjem ključnih riječi (str. 54).
Gumb ENTER
Koristi se za unos odabrane stavke ili postavke
(stranice 14, 15).
H Gumb BACK
Koristi se za povratak na prethodni zaslon.
I Gumbi ./>
Koriste se za podešavanje početka pjesme
(stranice 32, 34, 42, 53).
Koriste se za odabir pjesme ili datoteke
(stranice 29, 35).
Gumbi +/–
Koriste se za odabir radijske postaje
(stranice 31, 32).
Gumbi (mapa) +/–
Koriste se za odabir mape (stranice 29, 35, 53).
J Gumbi
Koriste se u svim funkcijama za izvođenje
osnovnih radnji.
•Gumb X (pauziranje)
(stranice 29, 34, 35, 42)
•Gumb x (zaustavljanje)
(stranice 29, 31, 35, 42)
•Gumb N (reprodukcija)*
(stranice 29, 34, 35, 42, 52, 53)
•Gumbi m/M (pretražuj prema natrag /
pretražuj prema naprijed)
(stranica 29, 34, 35)
K Gumb PARTY
Koriste se za upravljanje funkcijom PARTY
STREAMING. Držite gumb za pokretanje ili
zatvaranje opcije PARTY (stranice 46, 47).
L Gumb Z (OPEN/CLOSE)
Koristi se za otvaranje ili zatvaranje uložnice
diska (str. 29).
M Gumb ?/1 (napajanje)
Koristi se za uključivanje i isključivanje uređaja
(stranice 20, 60).
N Gumb FM MODE
Koristi se za odabir načina FM prijama
(mono ili stereo) (str. 32).
O Gumb TUNING MODE
Koristi se za odabir načina namještanja
(stranice 31, 32).
P Gumb ALPHABET SEARCH
Koristi se za pretraživanje stavke korištenjem
ključne ri
ječi (stranice 42, 44, 54).
Q Gumb TREBLE
Koristi se za kontrolu glasnoće zvuka (str. 58).
Gumb BASS
Koristi se za kontrolu glasnoće zvuka (str. 58).
R Gumb TIMER MENU
Koristi se za prikaz izbornika brojača (stranice
21, 60).
S Gumb MUTING
Koristi se za privremeno isključivanje zvuka.
Za ponovno uključivanje zvuka ponovno
pritisnite gumb.
T Gumbi VOLUME +*/–
Koristi se za prilagođavanje glasnoće
(stranice 34, 51, 60).
U Gumb OPTIONS
Koristi se za prikaz izbornika opcija (stranice
15, 23, 25, 26, 27, 33, 35, 41, 42, 44, 55, 56, 57).
(Dostupno samo ako su odabrane funkcije
DAB, USB, Home Network ili Music Service).
* Zvjezdica (*) označava gumbe s ispupčenjem
(gumb s brojem „5”, gumb VOLUME + i gumb N
(reprodukcija)).
Početak rada
13
CR
Unos znakova
Brojčani/
tekstualni gumbi
Prilikom određenih radnji postavljanja, primjerice
kod mrežnih postavki, nekad ćete morati unositi
znakove.
Pojedinosti o dostupnim znakovima potražite
u „Popis znakova unosa” (str. 15).
Prikaz primjera prilikom pretraživanja stavke
pomoću ključne riječi:
APokazivač (trenutačni položaj )
BSimbol prekida ukazuje na kraj tekstualnog niza
CTrenutačni položaj pokazivača / broj znakova koje ste unijeli
DVrsta znaka
2
Za odabir željenih znakova pritisnite
odgovarajuće brojčane/tekstualne
gumbe.
Uzastopno pritišćite gumb (ABC, DEF itd.)
sve dok se ne pojavi željeni znak.
Ako želite dodati interpunkcijske znakove
(npr. !, ?) i ostale simbole (npr. #, %),
odaberite vrstu znaka „abc” ili „ABC” a zatim
uzastopce pritišćite 0 ili 1 na brojčanom/
tekstualnom gumbu.
3
Pritisnite ENTER kako biste spremili
tekstualni niz.
Ostale radnje
RadnjaUčinite sljedeće:
Brisanje znaka koji
ste unijeli
Vraćanje redoslijeda
znakova koji je
dodijeljen brojčanim/
tekstualnim gumbima
Vraćanje prethodnog
stanja
Pomicanje pokazivača Pritisnite </, kako biste
Pritisnite CLEAR.
Pritisnite .
Primjerice, uzastopnim
pritiskanjem gumba
s brojem prikazuju se
znakovi „A”, „B”, „C” i „2”.
Međutim, pritiskom ovog
gumba redoslijed se mijenja
u „2”, „C”, „B” i „A”.
Pritisnite BACK.
pokazivač pomaknuli
u lijevu ili desnu stranu.
Pritisnite M/m kako biste
pokazivač pomaknuli na
početak ili na kraj
tekstualnog niza.
CR
14
1
Za odabir željene vrste znaka
uzastopno pritišćite gumb
CHARACTER.
Svaki put kada pritisnete gumb, vrsta znaka
se mijenja sljedećim redoslijedom: „abc”
(mala slova) t „ABC” (velika slova) t
„123” (brojevi).
Popis znakova unosa
U tablici u nastavku prikazani su znakovi i brojevi
koje možete unijeti za svaku vrstu znaka („abc”,
„ABC” ili „123”). Možete provjeriti znakove,
brojeve i simbole koji su dodijeljeni brojčanim/
tekstualnim gumbima.
Brojčani/
tekstualni
gumb
1. , ! @ ´ ` : ; ( )
2a b c 2A B C 22
3d e f 3D E F 33
4g h i 4G H I 44
5j k l 5J K L 55
6m n o 6M N O 66
7p q r s 7P Q R S 77
8t u v 8T U V 88
9w x y z 9W X Y Z 99
0/ \ | – ~ = _ + #
abcABC123
[ ] { } < > 1
$ % & ^ “ * ?
(razmak) 0
. , ! @ ´ ` : ; ( )
[ ] { } < > 1
/ \ | – ~ = _ + #
$ % & ^ “ * ?
(razmak) 0
1
0
A Postavljanje naziva ili naziva funkcije
B Trenutačno odabrana stavka
C Označava da ima više razina ispod trenutačne razine
2
Pritisnite ENTER.
Odabrana stavka se primjenjuje ili izvršava.
Ponovite korake 1 i 2 ako se prikazuje
izbornik ili popis za sljedeću razinu.
Ostale radnje
RadnjaUčinite sljedeće:
Pomicanje po zaslonu Držite pritisnutim M/m.
Povratak na
prethodnu razinu
izbornika
Poništavanje opcije
izbornika
Pritisnite BACK.
Pritisnite OPTIONS.
Početak rada
Opcije izbornika/popisa
Stavke u izborniku ili na popisu razlikuju se ovisno
o postavkama i odabranom izvoru zvuka.
1
Za odabir željene stavke pritisnite M/m
dok se na zaslonu prikazuje izbornik
opcija ili popis.
15
CR
Pripremanje jedinice, daljinskog upravljača
UPOZORENJE
NE priključujte kabel za
napajanje u zidnu utičnicu
dok niste proveli sva ostala
povezivanja.
1
2
3
4
5
ili
ili
Crno
izvučnika
Priključivanje antena, kabela zvučnika i kabela za napajanje
A Do zidne utičnice
B Antena u obliku petlje
C FM antenski kabel (izvlači se vodoravno).
D Priključite smeđu stranu.
E 75-ohmski koaksijalni kabel s F muškom priključnicom (nije isporučen)
(samo CMT-G2BNiP)
CR
16
F Do DAB vanjske antene (nije isporučena) (samo CMT-G2BNiP)
G DAB antenski kabel (izvlači se vodoravno). (samo CMT-G2BNiP)
H Priključite bijelu stranu.
I U lijevi zvučnik
J U desni zvučnik
Priključite FM antenski kabel.
FM antenski kabel
ili
DAB antenski kabel
ili
Crno
1
Pronađite lokaciju i usmjerenje koji
omogućavaju dobar prijem i postavite
antenu. Provjerite je li antena u potpunosti
raširena.
Osigurajte da je antena udaljena od kabela
zvučnika i kabela za napajanje kako biste
izbjegli šumove u prijemu.
Za bolji prijam koristite 75-omski koaksijalni
kabel (nije isporučen) za povezivanje jedinice
s vanjskom antenom.
Priključite AM antenu u obliku petlje.
2
Pronađite lokaciju i usmjerenje koji
omogućavaju dobar prijem i postavite
antenu. Provjerite je li antena u potpunosti
raširena.
Priključite DAB antenski kabel
3
(samo CMT-G2BNiP).
Provjerite je li antena u potpunosti raširena.
Koristite 75-ohmski koaksijalni kabel
s F muškom priključnicom (nije isporučen)
za priključivanje DAB vanjske antene
(nije isporučen) za postizanje bolje kvalitete
DAB/DAB+ emitiranog zvuka.
Priključivanje kabela zvučnika.
4
Napomena
Najprije skinite poklopac koji je pričvršćen na kraj
kabela zvučnika.
Početak rada
Osigurajte da je antena udaljena od kabela
zvučnika i kabela za napajanje kako biste
izbjegli šumove u prijemu.
Spojite priključnice zvučnika u SPEAKERS
utičnice na jedinici.
17
CR
Priključite drugi kraj kabela zvučnika
Crno #
u priključnice na zvučnicima.
Priključite kabel za napajanje u zidnu
5
utičnicu.
Pali se pokazivač STANDBY na jedinici.
UPOZORENJE
NE priključujte kabel za napajanje u zidnu utičnicu
dok niste proveli sva ostala povezivanja.
Prilikom uspostavljanja žičane LAN veze.
Priključite mrežni (LAN) kabel (nije isporučen)
na NETWORK . Pojedinosti potražite
u „Postavljanje žičane mreže” (str. 26).
Korištenje daljinskog
upravljača
Skinite poklopac odjeljka za bateriju i umetnite
dvije R6 (veličina AA) baterije tako da najprije
umetnete stranu E i uskladite polove.
Upute za korištenje daljinskog upravljača
• Ako se koriste na uobičajeni način, baterije bi trebale
trajati šest mjeseci.
• Ne miješajte stare baterije s novima, kao ni različite
vrste baterija.
• Ako daljinski upravljač ne namjeravate upotrebljavati
dulje vrijeme, uklonite baterije kako biste izbjegli
moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterije
i korozijom.
18
Pričvršćivanje pločica
zvučnika
Pričvrstite pločice za donji dio zvučnika kako biste
spriječili klizanje.
CR
Korištenje uređaja iPod
i iPhone
Priključite iPod i iPhone na (USB) ulaz
pomoću USB kabela koji vam je isporučen uz
iPod ili iPhone.
Postavljanje bežične LAN
antene
Prilikom uspostavljanja bežične veze postavite
bežičnu antenu na stražnjoj strani jedinice
uokomiti položaj.
Početak rada
Napomena o indikatoru jačine signala za bežičnu
LAN mrežu
„ ” svijetli kada je sustav uključen i kada je
uspostavljena bežična LAN veza s pristupnom točkom.
Provjerite status prijama bežičnog LAN signala. Što više
segmenata ima, signal je jači.
19
CR
Namještanje osnovnih postavki
Kada se sustav uključuje po prvi puta nakon
nabave, potrebno je izvršiti osnovna podešavanja.
Uključivanje sustava
• Network Standby - „Off” (tvorničke
postavke)
Ovo stanje mirovanja troši manje energije nego
kada je stanje mirovanja mreže postavljeno na
„On”. Sustavu je potrebno više vremena za
nastavak s radom kada se ponovno uključi
napajanje.
• Network Standby - „On”
U ovom načinu mirovanja sustav je povezan
s mrežom i ostaje djelomično aktivan kako bi
brzo nastavio s radom kada se njime upravlja
preko mreže ili kada ga se ponovno uključi.
Za postavljanje stanja mirovanja mreže pogledajte
„Postavljanje stanja mirovanja mreže” (str. 55).
Prijam DAB/DAB+ radijske postaje
(samo CMT-G2BNiP)
Kada se sustav uključuje po prvi puta nakon
nabave, automatski se pokreće postupak DAB
Initial Scan i sprema se popis dostupnih usluga.
Za vrijeme trajanja postupka DAB Initial Scan ne
pritišćite gumbe na jedinici ili na daljinskom
upravljaču. U slučaju da pritisnete gumb,
skeniranje se prekida, a stvaranje popisa može
biti neuspješno.
Za ručno pokretanje postupka DAB Initial Scan
izvršite postupak „Ručno izvršavanje postupka
DAB Initial Scan” (str. 33).
Pritisnite ?/1 (napajanje).
Sustav se uključuje, a indikator STANDBY mijenja
boju u zelenu.
Isključivanje sustava
Pritisnite ?/1 (napajanje).
Sustav je isključen, a pokazivač STANDBY svijetli
crveno. Ako je opcija mirovanja mreže postavljena
na „On” indikator STANDBY svijetli žuto, a na
zaslonu se prikazuje sat.
CR
20
Postavljanje sata
Vrijeme na satu mora biti ispravno podešeno zbog
funkcije tempiranog isključivanja.
Za uključivanje sustava pritisnite
1
?/1 (napajanje).
Pritisnite TIMER MENU za odabir
2
načina za postavljanje sata.
Ako treperi poruka „PLAY SET?”, uzastopno
pritišćite M/m kako biste odabrali „CLOCK
SET?”, a zatim pritisnite ENTER.
Uzastopno pritišćite M/m za
3
postavljanje broja sati, a zatim
pritisnite ENTER.
Koristite isti postupak za namještanje
4
minuta.
Za prikazivanje sata
Pritisnite DISPLAY kada je sustav isključen.
Sat se prikazuje približno 8 sekundi.
Napomene
• Ako je „Network Standby” postavljeno na „On”,
a sustav je isključen, pojavljuje se zaslon sata.
• Postavke sata se brišu ako isključite kabel za napajanje
ili ako dođe do prekida napajanja.
Napomene
• Na zaslonu se prikazuje „AUTO STANDBY” 2 minute
prije nego sustav prijeđe u stanje mirovanja.
• Funkcija automatskog stanja mirovanja nije valjana
za funkciju tunera (FM/AM/DAB), čak i ako ste je
omogućili.
• Sustav neće automatski prijeći u stanje mirovanja
u sljedećim slučajevima:
– ako je otkriven audio signal.
– tijekom reprodukcije pjesama ili audio datoteka.
– kada je uključen memorirani brojač za reprodukciju
ili mjerač vremena za automatsko isključivanje.
Početak rada
Isključivanje funkcije
automatskog stanja
mirovanja
Sustav je opremljen funkcijom automatskog stanja
mirovanja. Kada nema aktivnosti ili emitiranja
audio signala približno 30 minuta, sustav
automatski ulazi u stanje mirovanja.
Prema zadanim postavkama funkcija automatskog
stanja mirovanja je uključena.
Za isključivanje funkcije automatskog stanja
mirovanja koristite gumbe na jedinici.
Pritisnite i držite ?/1 dok je sustav
uključen sve dok se ne pojavi „AUTO
STANDBY OFF”.
Uključivanje funkcije
Ponavljajte postupak dok se ne pojavi „AUTO
STANDBY ON”.
21
CR
Mrežne veze
Koji način povezivanja želite koristiti za priključivanje sustava na kućnu mrežu, bežični ili žičani?
BežičnoŽičano
Imate li usmjerivač ili modem s funkcijom
usmjerivača?
DaNe
Imate li bežični LAN usmjerivač / pristupnu točku?
DaNe
Treba vam
usmjerivač.
Treba vam bežični LAN
usmjerivač / pristupna točka.
Namjeravate li koristiti WPS*1 postavku za priključivanje sustava na kućnu
mrežu?
DaNe
Koristite žičani način
povezivanja (str. 26).
Koristite način
skeniranja pristupne
točke (str. 23).
Koristite WPS način
s PIN kodom (str. 26).
Koristite WPS način za
konfiguraciju pritiskom
gumba (str. 25).
Koristite način ručnog
postavljanja (str.25).*
2
Koji način povezivanja nam jeravate koristiti, WPS
metodu za konfiguraciju pritiskom gumba ili WPS
metodu s PIN kodom?
Način s PIN
kodom
Način za
konfiguraciju
pritiskom gumba
*
2
Priključivanje sustava na kućnu mrežu
U ovom se odjeljku opisuje način priključivanja sustava na kućnu mrežu. Sustav možete priključiti na
mrežu ili preko bežične ili žičane LAN veze. Pogledajte tablicu u nastavku kako biste odredili koji ćete
način povezivanja koristiti.
Obavezno pročitajte „Kontrola bežičnog LAN okruženja vaše kućne mreže” (stranica 23) prije nego
započnete priključivanje sustava preko bežične LAN mreže. Pojedinosti o načinu povezivanja koji
podržava vaš bežični LAN usmjerivač / pristupna točka potražite u priručniku za rad bežičnog
LAN usmjerivača / pristupne točke.
*1WPS (Wi-Fi Protected Setup) je standard koji je kreirao savez Wi-Fi Alliance i dozvoljava jednostavno i sigurno
postavljanje bežične mreže.
*2Koristite način ručnog postavljanja ako ne možete pronaći željenu pristupnu točku korištenjem metode skeniranja
pristupne točke.
Koje su mogućnosti sustava kada je povezan s mrežom.
• Sustav može reproducirati zvučni sadržaj koji je spremljen na poslužitelju (računalo itd.) na vašoj
kućnoj mreži (str. 37).
• Sustav može reproducirati glazbene usluge preko interneta (str. 43).
CR
22
Internet
Bežični LAN
usmjerivač /
pristupna točka
Poslužitelj
Jedinica
Kontrola bežičnog LAN
okruženja vaše kućne mreže
Za korištenje funkcija kućne mreže, glazbenih
usluga, AirPlay i funkcije PARTY STREAMING
potrebno je sljedeće okruženje. Najprije potvrdite
svoje okruženje.
Mora biti dostupno bežično LAN okruženje
vaše kućne mreže. (Provjerite koristite li
bežični LAN usmjerivač).
Uređaj koji se može koristiti kao
poslužitelj (računalo itd.) mora biti spojen
na vašu bežičnu LAN kućnu mrežu*.
Pristup internetu također mora biti
omogućen. (Kada želite slušati glazbene
usluge).
* Pojedinosti o poslužiteljima koji su kompatibilni
s ovim sustavom potražite na stranici 37.
Za postavljanje bežične mreže možete koristiti
nekoliko načina povezivanja: pretraživanje
pristupne točke, korištenje WPS načina
povezivanja (ili načina pritiskom gumba ili s pin
kodom) ili ručno podešavanje. Odaberite način
povezivanja koji se može koristiti za vašu kućnu
mrežu pomoću tablice na stranici 22.
Napomene
• Vodite računa o tome da funkciju bežične LAN veze
ne koristite na mjestima na kojima se upotrebljava
medicinska oprema (primjerice, srčani simulator)
ili na mjestima na kojima je zabranjena bežična
komunikacija.
• Prije spajanja na kućnu mrežu morate pripremiti
bežični LAN usmjerivač / pristupnu točku. Pojedinosti
potražite u priručniku za rad isporučenom s uređajem.
• Ovisno o okruženju vaše kućne mreže, bežični LAN
usmjerivač / pristupna točka može biti podešena na
način da se ne može spajati preko WPS-a, čak i u slučaju
da je kompatibilna s WPS-om. Pojedinosti o tome je
li vaš bežični LAN usmjerivač / pristupna točka
kompatibilna ili nije kompatibilna s WPS-om te
pojedinosti o postavljanju WPS veze potražite
u priručniku za rad koji je isporučen s vašim bežičnim
LAN usmjerivačem / pristupnom točkom.
• Prilikom postavljanja može doći do pogreške u slučaju
da je udaljenost između bežičnog LAN usmjerivača
i pristupne točke prevelika. Ako dođe do pogreške,
premjestite uređaje bliže jedan drugom.
Traženje pristupne točke
i postavljanje bežične mreže
(način skeniranja pristupne
točke)
Bežičnu mrežu možete postaviti tako da potražite
pristupnu točku. Za postavljanje mreže
korištenjem ovog načina povezivanja sustav će
od vas zatražiti da odaberete ili unesete sljedeće
informacije. Najprije provjerite sljedeće
informacije i zapišite ih u predviđeni prostor
unastavku.
Naziv mreže (SSID*
vaša mreža*
ukoraku 6).
:
Ako je vaša kućna mreža zaštićena
šifriranjem, sigurnosni ključ (WEP ključ,
WPA/WPA2 ključ) za vašu mrežu*
(Ovo će biti potrebno u koraku 7).
:
*1SSID (Service Set Identifier) je naziv za određenu
pristupnu točku.
*2Ove informacije bi trebale biti navedene na naljepnici
na vašem bežičnom LAN usmjerivaču ili pristupnoj
točki, u priručniku za rad, možete ih saznati od osobe
koja je postavila bežičnu mrežu ili iz podataka koje
pruža davatelj internetskih usluga.
Pojedinosti o radnjama izbornika i unosu znakova
tijekom postavljanja potražite u „Opcije izbornika/
popisa” (str. 15) i „Unos znakova” (str. 14).
1
) kojim se identificira
2
. (ovo će biti potrebno
2
.
Mrežne veze
23
CR
Odaberite HOME NETWORK, MUSIC
1
SERVICES ili AirPlay kao funkciju.
Ako se pojavi zaslon za postavljanje mreže,
idite na korak 4.
Ako se ne pojavi zaslon za postavljanje mreže,
pritisnite OPTIONS.
Pritisnite M/m za odabir „Network”,
2
a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite M/m za odabir „Settings”,
3
a zatim pritisnite ENTER.
U postavci IP pritisnite M/m kako
8
biste odabrali način „Automatski”,
a zatim pritisnite ENTER.
Pojavljuje se zaslon za postavljanje proxy
poslužitelja.
Ako koristite fiksnu IP adresu
Odaberite „Manual” u 8. koraku, a zatim
pritisnite ENTER. Pojavljuje se zaslon za
unos IP adrese.
Unesite vrijednosti za „IP Address”, „Subnet
Mask”, „Default Gateway,” „Primary DNS”
i „Secondary DNS”. Kada pritisnete ENTER
i unesete vrijednost za „Secondary DNS”,
pojavljuje se zaslon za postavljanje proxy
poslužitelja.
24
Pritisnite M/m za odabir „Wireles LAN
4
Settings”, a zatim pritisnite ENTER.
Ako se pojavi poruka „Change Setting?”,
odaberite „OK,” a zatim pritisnite ENTER.
Pritisnite M/m za odabir „Access
5
Point Scan”, a zatim pritisnite ENTER.
Sustav počinje tražiti pristupnu točku
iprikazuje popis od najviše 20 dostupnih
naziva mreža (SSID).
Pritisnite M/m za odabir željenog
6
naziva mreže (SSID), a zatim pritisnite
ENTER.
Pojavljuje se zaslon za postavljanje
sigurnosnih postavki.
Unesite sigurnosni ključ (WEP ključ,
7
WPA/WPA2 ključ), a zatim pritisnite
ENTER.
Prema zadanim postavkama, sigurnosni ključ
se prikazuje kao „*****”. Uzastopno pritišćite
DISPLAY kako biste šifrirali ili otkrili
sigurnosni ključ.
Pojavljuje se zaslon za postavljanje IP adrese.
CR
U postavci proxy pritisnite M/m kako
9
biste odabrali „Do Not Use”, a zatim
pritisnite ENTER.
Pojavljuje se zaslon za potvrdu.
Ako koristite proxy poslužitelj
Odaberite „Use” u 9. koraku, a zatim
pritisnite ENTER. Pojavljuje se zaslon za
unos proxy adrese.
Unesite vrijednosti za „Proxy Address”
i „Port Number”. Kada pritisnete ENTER
i postavite vrijednost za „Port Number”,
pojavljuje se zaslon za potvrdu.
Pritisnite M/m za odabir „OK”, a zatim
10
pritisnite ENTER.
Poruka „Complete!” pojavljuje se po
dovršetku namještanja mrežnih postavki,
a na zaslonu počinje svijetliti znak „ ”.
Za povratak na izbornik opcija pritisnite
ENTER.
(Ovisno o mrežnom okruženju, mrežne
postavke se prikazuju nakon nekog vremena).
Namjestite postavke poslužitelja.
11
Za slušanje zvučnog sadržaja pohranjenog na
poslužitelju morate najprije postaviti
poslužitelj (str. 37).
Savjet
Ako želite provjeriti postavke mreže, pritisnite OPTIONS,
a zatim odaberite „Network” - „Information” - željenu
postavku iz izbornika.
Napomena
WPS gumb na
bežičnom LAN
usmjerivaču /
pristupnoj točci?
U slučaju da vaša mreža nije osigurana šifriranjem
(pomoću sigurnosnog ključa), zaslon za postavljanje
sigurnosnih postavki ne pojavljuje se u koraku 7.
Ako ne možete pronaći željeni
naziv mreže (SSID) (način ručnog
postavljanja)
Ako na popisu ne možete pronaći željeni naziv
mreže (SSID), unesite ga ručno.
1
Odaberite opciju „Manual Registration”
u koraku 5 iz odjeljka „Traženje
pristupne točke i postavljanje bežične
mreže (način skeniranja pristupne
točke)” (str. 23).
2
Pritisnite M/m za odabir „Direct Input”,
a zatim pritisnite ENTER.
3
Unesite naziv mreže (SSID), a zatim
pritisnite ENTER.
4
Pritisnite M/m za odabir željene
sigurnosne postavke, a zatim pritisnite
ENTER.
5
Slijedite korake od 7 do 11 u odjeljku
„Traženje pristupne točke
i postavljanje bežične mreže (način
skeniranja pristupne točke)” (str. 23).
Postavljanje bežične mreže pomoću
WPS načina za konfiguraciju
pritiskom gumba
WPS bežičnu vezu možete jednostavno postaviti
pritiskom namjenskog gumba.
1
Odaberite HOME NETWORK, MUSIC
SERVICES ili AirPlay kao funkciju.
Ako se ne pojavi zaslon za postavljanje mreže,
pritisnite OPTIONS.
2
Pritisnite M/m za odabir „Network”,
a zatim pritisnite ENTER.
3
Pritisnite M/m za odabir „Settings”,
a zatim pritisnite ENTER.
4
Pritisnite M/m za odabir „Wireles LAN
Settings”, a zatim pritisnite ENTER.
Ako se pojavi poruka „Change Setting?”,
odaberite „OK” a zatim pritisnite ENTER.
5
Pritisnite M/m za odabir „WPS Push”,
a zatim pritisnite ENTER.
6
Slijedite upute na zaslonu, a zatim
pritisnite WPS gumb na pristupnoj
točci.
Poruka: Pritisnite WPS gumb na pristupnoj
točci u roku od dvije minute
Mrežne veze
Postavljanje bežične mreže
pomoću pristupne točke koja
je usklađena s WPS-om
Postavljanje bežične mreže pomoću pristupne
točke koja je usklađena s WPS-om je jednostavno.
Postavljanje WPS-a može se izvršiti korištenjem
načina konfiguracije pritiskom gumba ili načina
s PIN (Personal Identification Number) kodom.
Što je WPS (Wi-Fi Protected Setup)?
WPS je standard koji je kreirao savez Wi-Fi
Alliance koji dozvoljava jednostavno i sigurno
postavljanje bežične mreže.
Poruka „Complete!” pojavljuje se po
dovršetku namještanja mrežnih postavki,
a na zaslonu počinje svijetliti znak „ ”.
Za povratak na izbornik opcija pritisnite
ENTER.
(Ovisno o mrežnom okruženju, mrežne
postavke se prikazuju nakon nekog vremena).
7
Namjestite postavke poslužitelja.
Za slušanje zvučnog sadržaja pohranjenog
na poslužitelju morate najprije postaviti
poslužitelj (str. 37).
Savjet
Ako želite provjeriti postavke mreže, pritisnite OPTIONS,
a zatim odaberite „Network” - „Information” - željenu
postavku iz izbornika.
25
CR
Internet
Usmjerivač
Poslužitelj
Jedinica
Postavljanje bežične mreže pomoću
WPS načina s PIN kodom
Ako pristupna točka podržava WPS povezivanje
s PIN (Personal Identification Number) kodom,
WPS bežičnu vezu možete postaviti unošenjem
PIN koda sustava u bežični LAN usmjerivač /
pristupnu točku.
1
Odaberite HOME NETWORK, MUSIC
SERVICES ili AirPlay kao funkciju.
Ako se ne pojavi zaslon za postavljanje mreže,
pritisnite OPTIONS.
2
Pritisnite M/m za odabir „Network”,
a zatim pritisnite ENTER.
3
Pritisnite M/m za odabir „Settings”,
a zatim pritisnite ENTER.
4
Pritisnite M/m za odabir „Wireles LAN
Settings”, a zatim pritisnite ENTER.
5
Pritisnite M/m za odabir „Manual
Registration”, a zatim pritisnite ENTER.
6
Pritisnite M/m za odabir „WPS PIN”,
a zatim pritisnite ENTER.
Pojavljuje se popis dostupnih SSID-a
(pristupna točka).
7
Pritisnite M/m za odabir željenog
naziva mreže (SSID), a zatim pritisnite
ENTER.
Pojavljuje se PIN kod (osam znamenki)
sustava. PIN kod se treba prikazivati na
zaslonu sve do dovršetka povezivanja.
(Prilikom svakog izvršavanja ove radnje
prikazuje se različiti PIN kod).
8
Unesite PIN kod sustava u bežični LAN
usmjerivač / pristupnu točku.
Sustav pokreće postavke mreže.
Poruka „Complete!” pojavljuje se po
dovršetku namještanja mrežnih postavki,
a na zaslonu počinje svijetliti znak „ ”.
Za povratak na izbornik opcija pritisnite
ENTER.
(Ovisno o mrežnom okruženju, mrežne
postavke se prikazuju nakon nekog vremena).
9
Namjestite postavke poslužitelja.
Za slušanje zvučnog sadržaja pohranjenog
na poslužitelju morate najprije postaviti
poslužitelj (str. 37).
Savjeti
• Ako želite provjeriti postavke mreže, pritisnite
OPTIONS, a zatim odaberite „Network” „Information” - željenu postavku iz izbornika.
• Pojedinosti o unošenju PIN koda u bežični LAN
usmjerivač / pristupnu točku potražite u priručniku
za rad koji je isporučen uz bežični LAN usmjerivač /
pristupnu točku.
Postavljanje žičane mreže
Za korištenje funkcija kućne mreže, glazbenih
usluga i funkcije PARTY STREAMING potrebno
je sljedeće okruženje. Najprije potvrdite svoje
okruženje.
Mora biti dostupno žičano okruženje vaše
LAN kućne mreže. (Provjerite koristite li
usmjerivač).
Uređaj koji se može koristiti kao
poslužitelj (računalo itd.) mora biti spojen
na vašu žičanu LAN kućnu mrežu*.
Pristup internetu također mora biti
omogućen. (Prilikom slušanja glazbenih
usluga).
* Pojedinosti o poslužiteljima koji su kompatibilni
s ovim sustavom potražite na stranici 37.
Vodite računa da za spajanje uvijek koristite
mrežni (LAN) kabel s feritnom jezgrom
(nije isporučen) ili oklopljeni mrežni kabel
(nije isporučen).
Pojedinosti o radnjama izbornika i unosu znakova
tijekom postavljanja potražite u „Opcije izbornika/
popisa” (str. 15) i „Unos znakova” (str. 14).
26
CR
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.