Component System
(Микро HI-FI
компонентна
система)
Инструкции за експлоатация
Мрежови връзки
Операции
Допълнителна информация
Отстраняване на
неизправности
Предпазни мерки/
спецификации
CMT-G2NiP/G2BNiP
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар,
не покривайте вентилационния
отвор на устройството с вестници,
покривки, завеси и др.
Не поставяйте открити източници
на пламък върху устройството,
като например запалени свещи.
За да намалите опасността
от пожар или токов удар,
не допускайте върху това
устройство да попадат капки
или пръски и не поставяйте върху
него съдове, пълни с течности,
например вази.
Тъй като за изключването на уреда
от електрическата мрежа се
използва основния щепсел,
включете го в леснодостъпен
променливотоков електрически
контакт. Ако забележете нещо
необичайно във функционирането
на устройството, изключете
незабавно основния щепсел от
променливотоковия контакт.
Не монтирайте устройството
в затворено пространство,
като например библиотека или
вграден шкаф.
Не излагайте батериите или
устройството с поставени батерии
на прекалено висока температура,
като например слънце, огън или
подобни.
Устройството не е изключено от
захранването, докато е включено
в електрическия контакт, дори ако
самото то е изключено.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични
инструменти с този продукт ще
увеличи опасността за очите.
Това устройство е класифицирано
като ЛАЗЕРЕН продукт от
КЛАС 1. Тази маркировка се
намира върху задната външна
страна.
За клиентите в Австралия
Това оборудване трябва да се
монтира и използва на поне 20 см
или повече от радиатор или от
човешкото тяло (с изключение
на крайниците: ръце, китки, крака
иглезени).
За клиентите в Европа
Трябва да се използват правилно
екранирани и заземени кабели за
връзка с хост компютри и/или
периферни устройства.
Прекалено високото налягане
на звука от слушалките може да
доведе до увреждане на слуха.
Бележка за клиентите:
Следващата информация
еприложима само за
оборудване, продавано
в държави, прилагащи
директивите на ЕС.
Производител на този продукт
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Япония. Упълномощен
представител за ЕМС и за
безопасност на продуктите е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Германия. За въпроси, свързани
с обслужването и гаранцията,
моля, прегледайте адресите,
посочени в отделните документи
за сервизно обслужване
и гаранция.
С настоящото Sony Corp.
декларира, че това оборудване
е съвместимо с основните
изисквания и други
свързани разпоредби на
Директива 1999/5/ЕО.
За подробности, моля,
отидете на следния URL адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Този продукт е предназначен да се
използва в следните държави:
AT, BE, CH, CZ, DE, DK, ES, FI, FR,
GB, GR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT,
RO, SE, SK
За клиенти, които
използват този продукт
в следните държави:
Норвегия:
Използването на това
радиооборудване не е разрешено
в географската зона в радиус от
20 км от центъра на Ню Олесун,
Свалбард в Норвегия.
Франция:
Функцията за WLAN на тази
микро HI-FI компонентна система
трябва да се използва единствено
исамо всгради.
Използването й на открито
е забранено на територията
на Франция. Уверете се,
че функцията за WLAN на тази
микро HI-FI компонентна система
е дезактивирана, преди да я
използвате извън сгради.
(Решение 2002-1009 на ART,
изменено от Решение 03-908
на ART, относно ограниченията
за използване на радиочестоти).
Италия:
Използването на RLAN мрежата се
регулира:
– по отношение на личната
употреба от Законодателен
декрет № 259 от 1.8.2003 г.
(„Code of Electronic
Communications“ – Кодекс за
електронни комуникации).
По специално, член 104 указва
кога се изисква предварително
получаване на общо
разрешение, а член 105 указва
кога се допуска свободна
употреба;
– по отношение на
предоставянето на обществото
на RLAN достъп до
телекомуникационни мрежи
и услуги според Министерски
декрет от 28.5.2003 г.
с измененията и член 25 (общо
разрешение за електронни
комуникационни мрежи
и услуги) на Кодекса за
електронни комуникации.
BG
2
Изхвърляне
на старо
електрическо
и електронно
оборудване
(приложимо за
държавите от Европейския
съюз и други страни
в Европа със системи
за разделно събиране
на отпадъците)
Този символ върху продукта или
опаковката му указва, че той не
трябва да се изхвърля заедно
с битовите отпадъци. Вместо
това продуктът трябва да бъде
предаден в подходящ пункт за
рециклиране на електрическо
и електронно оборудване. Като
осигурите правилното изхвърляне
на този продукт, ще помогнете за
предотвратяването на
евентуалните негативни
последици за околната среда
и човешкото здраве, които иначе
биха могли да възникнат при
неподходящо третиране след
изхвърлянето му. Рециклирането
на материалите ще спомогне за
запазването на природните
ресурси. За по-подробна
информация относно
рециклирането на този продукт,
моля, обърнете се към местната
администрация, към службата за
събиране на битови отпадъци или
към магазина, от който сте
закупили продукта.
Изхвърляне
на използвани
батерии
(приложимо
за държавите
от Европейския съюз
идруги страни вЕвропа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията
или опаковката указва,
че предоставената с този продукт
батерия не трябва да се изхвърля
заедно с битовите отпадъци.
При определени батерии той може
да се използва заедно с химичен
символ. Химичните символи за
живак (Hg) или олово (Pb) са
добавени, ако батерията съдържа
повече от 0,0005% живак или
0,004% олово.
Като осигурите правилното
изхвърляне на тези батерии,
ще помогнете за
предотвратяването на
евентуалните негативни
последици за околната среда
ичовешкото здраве, които иначе
биха могли да възникнат при
неподходящо третиране след
изхвърлянето й. Рециклирането
на материалите ще спомогне
за запазването на природните
ресурси.
При продукти, които поради
съображения за безопасност,
производителност или цялостност
на данните изискват постоянна
връзка с вградена батерия,
тя трябва да бъде заменяна
само от квалифициран
сервизен персонал.
За да гарантирате правилното
третиране на батерията, предайте
продукта в края на
експлоатационния му цикъл
в подходящ пункт за рециклиране
на електрическо и електронно
оборудване.
За всички други батерии, моля,
прегледайте раздела за
безопасното изваждане на
батерията от продукта. Предайте
батерията в подходящ пункт
за рециклиране на използвани
батерии.
За по-подробна информация
относно рециклирането на този
продукт или батерията, моля,
обърнете се към местната
администрация, към службата
за събиране на битови отпадъци
или към магазина, от който сте
закупили продукта.
BG
3
Преди работа с тази система
За защитата на авторските права
Музикалните данни не могат да се използват
без разрешението на Music притежателя на
авторското право, освен ако се използват
единствено за лично забавление.
За илюстрациите, използвани
втова ръководство
Използваните в настоящото ръководство
илюстрации и екрани може да се различават
от действителните.
Илюстрациите за определен модел, който
може да е с различни функции, обаче също са
използвани в това ръководство, за да се обясни
съответната функция.
Как се използва това ръководство
В това ръководство е обяснено как се работи
с устройството основно чрез бутоните на
дистанционното управление. Бутоните на
основното устройство със същото или подобно
име на тези на дистанционното управление
може да се използват за извършване на същите
операции.
За услуги, които може да се
използват заедно с интернет
връзка
Имайте предвид, че интернет-базираните
услуги подлежат на промяна или прекратяване
без известие.
Неизправностите, възникнали при
нормална употреба на системата,
ще бъдат ремонтирани от Sony
в съответствие с условията, определени
в ограничената гаранция за тази система.
Sony обаче не носи отговорност за
последици, възникнали от невъзможност
за възпроизвеждане поради повредена или
неизправна система.
BG
4
Съдържание
Преди работа с тази система ........................................................................................... 4
Характеристики на тази система ................................................................................... 8
Слушане на музика от разнообразни източници................................................. 8
Използване на системата с отговарящи на DLNA устройства........................... 8
Поточно предаване на музика от iTunes с AirPlay ................................................ 9
Първи стъпки
Проверка на включените принадлежности............................................................ 10
Ръководство за частите и уредите за управление ...............................................11
Основно устройство................................................................................................. 11
Индекс .....................................................................................................................................84
BG
7
Характеристики на тази система
Външен компонент
Компактдиск
iPod/iPhoneUSB устройство
Сървър
Музикални услуги по интернет
FM/AM/DAB*
Системата
Поточно предаване на звук/
PARTY STREAMING
Системата
Слушане на музика от разнообразни източници
Можете да слушате музика от различни звукови източници с големи количества музикално
съдържание. Следните звукови източници са налице в тази система.
* DAB функцията е налице само за CMT-G2BNiP.
Използване на системата с отговарящи на DLNA устройства
Тази система отговаря на стандарта на DLNA. Можете да слушате музика по различни начини чрез
системата заедно с други отговарящи на DLNA устройства Свързването й към други DLNA
устройства ви позволява да слушате аудиосъдържание, съхранено на сървър, дори и да се намират
в различни помещения. Освен това функцията PARTY STREAMING на системата ви позволява да
възпроизвеждате аудиосъдържание едновременно с други устройства, които имат функция PARTY
STREAMING* (стр. 47). Можете да използвате всички налични на системата функции като звуков
източник за функцията PARTY STREAMING.
* Наличните съвместими с PARTY STREAMING устройства може да се различават в зависимост от държавите
или регионите. За подробности за наличните устройства се свържете с най-близкия търговец на Sony.
BG
8
За DLNA
Компютър
iPhone/iPod touch/iPad
DLNA е съкращение от Digital Living Network Alliance. Това е името на организация, която установява указания
(указания на DLNA), както и името на метода, позволяващ устройствата в едно домакинство да споделят цифрово
съдържание (напр. музикални и графични данни и др.) през домашна мрежа.
Поточно предаване на музика от iTunes с AirPlay
Чрез безжична мрежа можете да възпроизвеждате аудиосъдържание на устройства с iOS,
като iPhone, iPod touch, iPad или iTunes Library на компютъра си с тази система.
BG
9
Първи стъпки
Модели за Европа (с изключение на модела за Великобритания)
Модел за Великобритания
Модел за Австралия
Проверка на включените принадлежности
Дистанционно управление (1)
Батерии R6 (размер AA) (2)
Захранващ кабел (1)
Кабели на високоговорителите (2)
BG
10
Подложки за високоговорителите (8)
Проводникова FM антена (1)*
Рамкова AM антена (1)
Проводникова DAB антена (1) (само за
CMT-G2BNiP)*
Инструкции за експлоатация
(настоящото ръководство) (1)
В това ръководство са предоставени пълни
обяснения на различните настройки,
операции и процедурата за връзка с мрежата.
То съдържа и предпазни мерки за
безопасно използване на системата.
Ръководство за бърза настройка (1)
В това ръководство е обяснено как да се
настройва връзката с мрежата и как се
използват функциите, които са налице след
свързване към мрежа.
* Формата на буксата за антената може да се
различава от илюстрациите в зависимост от
държавите и регионите.
Ако откриете, че има липсващи или повредени
принадлежности, се свържете с най-близкия
търговец на Sony.
Ръководство за частите и уредите
за управление
Основно устройство
A Бутон I/1 (захранване)
Използвайте, за да включите или изключите
захранването (стр. 20).
B Индикатор STANDBY
Следните цветове указват състоянието
на захранване на системата.
ЦвятСъстояние
на системата
ЗеленоВкл.Вкл./изкл.
Кехлибарено Изкл.Вкл.
ЧервеноИзкл.Изкл.
C Прозорец на дисплея
За подробности за съдържанието
на дисплея вижте стр. 64.
D Бутон Z
Използвайте, за да отворите или затворите
тавата на диска (стр. 29).
E Бутон NX (възпроизвеждане/пауза)
Използвайте, за да стартирате или
поставите на пауза възпроизвеждането.
Режим на
готовност
на мрежата
Първи стъпки
F Бутони TUNE +/–
Използвайте, за да настроите желаната
станция.
Бутони ./> (пропускане назад/
пропускане напред)
Използвайте, за да изберете запис или файл.
Бутони m/M (търсене назад/търсене
напред)
Използвайте, за да намерите точка в запис
или файл.
Бутони M/m
Използвайте, за да изберете елемент,
посочен на дисплея.
Бутон ENTER
Използвайте, за да въведете избрания
елемент или настройка.
G Бутон OPTIONS
Използвайте, за да изведете менюто с опции
(стр. 41).
Елементите в менюто се различават
в зависимост от избраната функция.
H Бутон BACK
Използвайте за връщане към предишния
дисплей.
11
BG
I Тава на диска
Използвайте, за да поставите диск (стр. 29).
(USB) порт
J
Използвайте, за да свържете към
съвместимо USB устройство
(страници 35, 36).
K Конектор PHONES
Свържете слушалки.
L Копче BASS/TREBLE
Дистанционно управление
M Копче FUNCTION
Използвайте, за да изберете функция
(стр. 30).
N Бутон за управление VOLUME
Използвайте, за да регулирате силата
на звука.
O Сензор за дистанционно управление
P Бутон x (стоп)
Използвайте за спиране на
възпроизвеждането.
A Бутон DISPLAY
Използвайте за показване на информация,
например за времето на запис, часовника
и др. (страници 21, 32, 42, 45, 64).
Използвайте за шифроване и разкриване
на ключа за сигурност (стр. 24).
B Бутон SLEEP
Използвайте, за да зададете или потвърдите
настройките на таймера за заспиване
(стр. 62).
Използвайте, за да изберете режима на
възпроизвеждане (страници 29, 35, 42, 55).
Бутон REPEAT
Използвайте, за да слушате диск, USB
устройство, отделен запис или файл
многократно (страници 29, 35, 42, 54).
E Бутони с цифри/текст*
Използвайте за избор на станция чрез
съответния номер (стр. 32).
Използвайте, за да изберете желаната буква
(ABC, DEF и т.н.) при въвеждане на знаци
(страници 14, 15, 56).
12
BG
Бутон CLEAR
Използвайте, за да изтриете буква (стр. 14).
Използвайте, за да изтриете програмиран
запис или файл (стр. 55).
Бутон (обратно)
Използвайте, за да обърнете реда на
знаците, зададени за бутоните с цифри/
текст (стр. 14).
Бутон CHARACTER
Използвайте, за да изберете типа на знаците
(стр. 14).
F Бутон MEMORY
Използвайте, за да зададете предварително
FM станции, DAB/DAB+ станции (само за
CMT-G2BNiP) (стр. 32) или музикални
услуги (стр. 45).
G Бутони M/m
Използвайте, за да изберете елемент,
посочен на дисплея (страници 14, 15).
Бутони </,
Използвайте, за да преместите фокуса,
докато въвеждате знаци (стр. 14).
Използвайте, за да изберете предишното
или следващото съвпадение, докато търсите
елемент чрез ключова дума (стр. 56).
Бутон ENTER
Използвайте, за да въведете избрания
елемент или настройка (страници 14, 15).
H Бутон BACK
Използвайте за връщане към предишния
дисплей.
I Бутони ./>
Използвайте, за да обозначите началото
на запис (страници 32, 34, 42, 55).
Използвайте, за да изберете запис или файл
(страници 29, 35).
Бутони +/–
Използвайте, за да изберете радиостанция
(страници 31, 33).
Бутони (папка) +/–
Използвайте, за да изберете папка
(страници 29, 35, 55).
J Бутони за управление
Използвайте при всички функции, за да
извършвате основни операции.
•Бутон X (пауза) (страници 29, 34, 35, 42)
•Бутон x (стоп) (страници 29, 31, 35, 42)
•Бутон N (възпроизвеждане)*
(страници 29, 34, 35, 42, 54, 55)
•Бутон m/M (търсене назад/търсене
напред) (страници 29, 34, 35)
K Бутон PARTY
Използвайте за управление на функцията
PARTY STREAMING. Задръжте натиснат
бутона, за да стартирате или затворите
PARTY (страници 47, 48).
L Бутон Z (отваряне/затваряне)
Използвайте, за да отворите или затворите
тавата на диска (стр. 29).
M Бутон ?/1 (захранване)
Използвайте, за да включите или изключите
захранването (страници 20, 63).
N Бутон FM MODE
Използвайте, за да изберете режима на
приемане на FM сигнали (моно или стерео)
(стр. 32).
O Бутон TUNING MODE
Използвайте, за да изберете режима
на настройка (страници 31, 33).
P Бутон ALPHABET SEARCH
Използвайте за търсене на елемент чрез
ключова дума (страници 42, 45, 56).
Q Бутон TREBLE
Използвайте за управление на звука
(стр
. 61).
Бутон BASS
Използвайте за управление на звука
(стр. 61).
R Бутон TIMER MENU
Използвайте, за да изведете менюто
на таймера (страници 21, 63).
S Бутон MUTING
Използвайте за временно изключване
на звука. Натиснете бутона отново, за да
възстановите звука.
T Бутони VOLUME +*/–
Използвайте, за да регулирате силата
на звука (страници 34, 53, 63).
U Бутон OPTIONS
Използвайте, за да изведете менюто
с опциите (страници 15, 23, 25, 26, 27, 33, 35,
41, 42, 45, 57, 58, 59).
(Налице е само когато е избрана функцията
за DAB, USB, домашна мрежа, музикална
услуга.)
* Звездичката (*) указва бутоните, които имат
осезаема точка (бутон с цифра „5“, бутон
„VOLUME +“ и бутон N (възпроизвеждане)).
Първи стъпки
13
BG
Въвеждане на знаци
Бутони с цифри/
текст
Може да се наложи да въвеждате знаци
по време на операции по настройка, напр.
мрежови настройки.
За подробности за наличните знаци вижте
„Списък на знаците за въвеждане“ (стр. 15).
Примерен дисплей при търсене на елемент чрез
ключова дума:
AКурсор (текуща позиция)
BСимволът за прекратяване указва края на текстовия низ
CТекуща позиция на курсора/брой знаци, които сте въвели
DТип на знаците
1
Натиснете CHARACTER
неколкократно, за да изберете
желания тип знаци.
При всяко натискане на бутона типът на
знаците се променя в последователността
„abc“ (малки букви) t „ABC“ (главни
букви) t „123“ (цифри).
2
Натиснете съответните бутони
с цифри/текст, за да изберете
желаните знаци.
Натиснете бутона (ABC, DEF и т.н.)
неколкократно, докато се покаже желания
знак.
Ако искате да въведете пунктуационни
знаци (напр. „!, ?“) и други символи (напр.
„#, %“), изберете за тип на знаците „abc“
или „ABC“, след което натиснете бутона
с цифра/текст 0 или 1 неколкократно.
3
Натиснете ENTER, за да запазите
текстовия низ.
Други операции
ЗаНаправете следното:
Изтриване на токущо въведен знак
Обръщане на реда
на знаците, зададени
за бутоните с цифри/
текст.
Възстановяване
на предишното
състояние
Преместване
на курсора
Натиснете CLEAR.
Натиснете .
Неколкократното
натискане на бутон № 2
например обикновено
извежда „A“, „B“, „C“
и „2“. С натискането на
този бутон обаче редът
се променя на „2“, „C“,
„B“ и „A“.
Натиснете BACK.
Натиснете </,, за да
преместите курсора
наляво или надясно.
Натиснете M/m, за да
преместите курсора
в началото или в края
на текстовия низ.
BG
14
Списък на знаците за въвеждане
В таблицата по-долу са показани знаците
и цифрите, които можете да въвеждате за всеки
тип знаци („abc“, „ABC“, или „123“). Можете
да проверите знаците, номерата и символите,
които са зададени на всеки бутон с цифра/
текст.
Бутон
сцифра/
текст
1. , ! @ ´ ` : ; ( )
2a b c 2A B C 22
3d e f 3D E F 33
4g h i 4G H I 44
5j k l 5J K L 55
6m n o 6M N O 66
7p q r s 7P Q R S 77
8t u v 8T U V 88
9w x y z 9W X Y Z 99
0/ \ | – ~ = _ + #
abcABC123
[ ] { } < > 1
$ % & ^ “ * ?
(интервал) 0
. , ! @ ´ ` : ; ( )
[ ] { } < > 1
/ \ | – ~ = _ + #
$ % & ^ “ * ?
(интервал) 0
1
0
A Име на настройка или функция
B Елемент, който се избира в момента
C Указва, че има повече нива под текущото
2
Натиснете ENTER.
Избраният елемент се прилага или
изпълнява. Повторете стъпки 1 и 2,
ако се покаже менюто или списъкът
за следващото ниво.
Други операции
ЗаНаправете следното:
Превъртане на
дисплея
Връщане към
предходното ниво
в менюто
Отмяна
на операцията
в менюто
Задръжте натиснат M/m.
Натиснете BACK.
Натиснете OPTIONS.
Първи стъпки
Управление на меню/списък
Елементите в меню или списък се различават
според елемента за настройка и избрания
звуков източник.
1
Докато е показано менюто с опции
или списък, натиснете M/m, за да
изберете желания елемент.
15
BG
Подготвяне на устройството, дистанционното
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ включвайте захранващия
кабел в електрически контакт,
докато не бъдат направени
всички останали връзки.
1
2
3
4
5
или
или
Черен
управление и високоговорителите
Свързване на антените, кабелите на високоговорителите
и захранващия кабел
A Към електрическия контакт
B Рамкова антена
C Проводникова FM антена (разгънете я хоризонтално)
D Свържете кафявата страна.
E 75омов коаксиален кабел с мъжки конектор тип F (не е вкл ючен
в комплекта) (само за CMT-G2BN iP)
BG
16
F Към външна DAB антена (не е включена вкомплекта) (само за CMT-G2BNiP)
G Проводникова DAB антена (разгънете я хоризонтално) (само за CMT-
G2BNiP)
H Свържете бялата страна.
I Към левия високоговорител
J Към десния високоговорител
Свържете проводниковата
Проводникова FM антена
или
Проводникова DAB антена
или
Черен
1
FM антена.
Намерете място и ориентация, които
осигуряват добро приемане, и след
това настройте антената. Уверете се,
че антената е напълно разгъната.
Дръжте антената далече от кабелите на
високоговорителите и от захранващия
кабел, за да избегнете прихващането
на шум.
Използвайте 75омов коаксиален кабел
(не е включен в комплекта), за да свържете
устройството към външна антена, за да
подобрите приемания сигнал.
Свържете рамковата AM антена.
2
Намерете място и ориентация, които
осигуряват добро приемане, и след това
настройте антената. Уверете се, че
антената е напълно разгъната.
Свържете проводниковата
3
DAB антена (само за CMT-G2BNiP).
Уверете се, че антената е напълно
разгъната.
Използвайте 75омов коаксиален кабел
с мъжки конектор тип F (не е включен
в комплекта), за да свържете външна
DAB антена (не е включена в комплекта),
за да получите DAB/DAB+предавания
с по-високо качество.
Свържете кабелите на
4
високоговорителите.
Забележка
Първо, отстранете покритието, прикрепено към
края на кабела на високоговорителя.
Първи стъпки
Дръжте антената далече от кабелите на
високоговорителите и от захранващия
кабел, за да избегнете прихващането
на шум.
Свържете конекторите на
високоговорителя към конекторите
SPEAKERS на устройството.
17
BG
Свържете другия край на кабелите на
Черен #
високоговорителите към клемите на
високоговорителите.
Включете захранващия кабел
5
в електрически контакт.
Индикаторът STANDBY на устройството
светва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ включвайте захранващия кабел
в електрически контакт, докато не бъдат
направени останалите връзки.
При осъществяване на кабелна LAN връзка
Свържете мрежови (LAN) кабел (не е включен
вкомплекта) към NETWORK .
За подробности вижте „Настройване на
кабелна мрежа“ (стр. 27).
Използване на
дистанционното
управление
Извадете капака на отделението за батерии
и поставете две батерии R6 (размер AA), като
първо поставите страната, обозначена с E,
испазвате поляритета.
Забележки относно използването на дистанционното
управление
• При нормално използване батериите ще издържат
около шест месеца.
• Не използвайте едновременно стари и нови
батерии, нито такива от различен тип.
• Ако възнамерявате да не използвате
дистанционното управление за дълъг период
от време, извадете батериите, за да избегнете
евентуална повреда поради протичане или
окисляване.
18
Прикрепване на
подложките за
високоговорителите
Прикрепете подложките към долната част
на високоговорителите, за да предотвратите
хлъзгането им.
BG
Използване на iPod/iPhone
Свържете iPod/iPhone към (USB) порта чрез
USB кабел, предоставен с iPod/iPhone.
Настройване на антената
за безжична LAN мрежа
При осъществяване на безжична връзка
нагласете безжичната антена в задната част
на устройството във вертикално положение.
Първи стъпки
Забележка за индикатора за силата на сигнала на
безжичната LAN мрежа
„ “ светва, когато системата се включи и се установи
връзка на безжичната LAN мрежа към точката на
достъп. Проверете състоянието на приемане на
сигнала от безжичната LAN мрежа. Колкото повече
сегменти има, толкова по-силен е сигналът.
19
BG
Извършване на основни настройки
При първото включване на системата след
покупката трябва да се направят няколко
основни настройки.
Включване на системата
Натиснете ?/1 (захранване).
Системата се включва и индикаторът
STANDBY светва в зелено.
За изкл ючв ане на с ист ема та
Натиснете ?/1 (захранване).
Системата се изключва и индикаторът
STANDBY светва в червено. Когато режимът
на готовност на мрежата е зададен на „On“
индикаторът STANDBY светва в кехлибарено
и на дисплея се показва часовникът.
• Network Standby – „Off“ (фабрична
настройка)
В режим на готовност се консумира по-малко
енергия, отколкото когато режимът на
готовност на мрежата е зададен на „On“,
въпреки че минава повече време, докато
системата възобнови операциите след
повторното и включване.
• Network Standby – “On”
В този режим на готовност системата е
свързана към мрежата и остава частично
активна, за да може бързо да възобнови
операциите при управление по мрежата или
след повторното й включване. За да настроите
режима на готовност на мрежата, вижте
„Задаване на режима на готовност на мрежата“
(стр. 57).
Приемане на DAB/DAB+
радиостанция (само за CMTG2BNiP)
Когато включите системата за първи път след
закупуването й, първоначалното сканиране
за DAB станции се стартира автоматично
и запазва списък на наличните услуги.
Не натискайте никакви бутони на устройството
или на дистанционното управление по време на
първоначалното сканиране за DAB станции.
В противен случай сканирането ще бъде
прекъснато и е възможно списъкът на услугите
да не бъде създаден правилно.
За да стартирате ръчно първоначалното
сканиране за DAB станции, изпълнете
процедурата „Извършване на първоначално
сканиране за DAB станции ръчно“ (стр. 33).
20
BG
Настройване на часовника
Часът на часовника трябва да е настроен
правилно, за да функционира таймерът.
Натиснете ?/1 (захранване), за да
1
включите системата.
Натиснете TIMER MENU, за да
2
изберете режима на настройка
на часовника.
Ако мига „PLAY SET?“, натиснете M/m
неколкократно, за да изберете „CLOCK
SET?“, след което натиснете ENTER.
Натиснете M/m неколкократно,
3
за да зададете часа, след което
натиснете ENTER.
Използвайте същата процедура,
4
за да настроите минутите.
За показване на часовника
Натиснете DISPLAY, докато системата е
изключена.
Часовникът се показва в продължение на
около 8 секунди.
Забележки
• Ако „Network Standby“ е зададен на „On“
и системата е изключена, се показва дисплеят
на часовника.
• Настройките на часовника ще се загубят,
ако изключите захранващия кабел или бъде
прекъснато захранването.
Изключване на функцията
за автоматично влизане
в режим на готовност
Системата е снабдена с функция за
автоматично влизане в режим на готовност.
Системата влиза автоматично в режим на
готовност след около 30 минути, ако не се
извършват операции или не се извежда
аудиосигнал.
Функцията за автоматично влизане в режим
на готовност е включена по подразбиране.
Използвайте бутоните на устройството, за да
яизключите.
Задръжте натиснат ?/1, докато
системата е включена, докато се
покаже „AUTO STANDBY OFF“.
За включване на функцията
Повторете процедурата, докато се покаже
„AUTO STANDBY ON“.
Забележки
• „AUTO STANDBY“ се показва на дисплея за
2 минути, преди системата да влезе в режим
на готовност.
• Функцията за автоматично влизане в режим
на готовност не се отнася за функцията на тунера
(FM/AM/DAB) дори ако е активирана.
• Системата не може да влезе автоматично в режим
на готовност в следните случаи:
– когато е открит аудиосигнал;
– при възпроизвеждане на аудиозаписи или
файлове;
– когато е активен предварително зададеният
таймер за възпроизвеждане или за заспиване.
Първи стъпки
21
BG
Мрежови връзки
Каква връзка искате да използвате, за да свържете системата към домашната си мрежа –
безжична или кабелна?
БезжичнаКабелна
Искате ли да имате рутер или модем
с функция на рутер?
ДаНе
Имате ли рутер за безжична LAN връзка/точка
на достъп?
ДаНе
Трябва ви
рутер.
Трябва ви рутер за безжична
LAN връзка/точка на достъп.
Ще използвате ли настройката WPS*1, за да свържете системата към
домашната си мрежа?
ДаНе
Използвайте метода
на свързване с кабел
(стр. 27).
Използвайте метод на
сканиране за точка на
достъп (стр. 23).
Използвайте метода
с WPS PIN код (стр. 26).
Използвайте метода на
конфигуриране с WPS
бутона (стр. 25).
Използвайте метода
на ръчна настройка
(стр. 25).*
2
Кой метод на свързване възнамерявате да
използвате – метод а на конфигуриране с WPS
бутона или този с WPS PIN код?
Метод
сPINкод
Метод на
конфигуриране
сбутон
*
2
Свързване на системата към домашната
ви мрежа
В този раздел е обяснено как да свържете системата към домашната си мрежа. Можете да го направите
или чрез безжична, или чрез кабелна LAN връзка. Проверете метода на свързване чрез схемата по-долу
Не забравяйте да прочетете „Проверка на безжичната LAN среда на домашната ви мрежа“ (стр. 23)
предварително, когато свързвате системата чрез безжична LAN връзка. За подробности за това, какъв
метод на свързване поддържа рутерът за безжична LAN мрежа/точката на достъп, вижте
инструкциите за експлоатация на рутера за безжична LAN мрежа/точката на достъп.
*1WPS (Wi-Fi Protected Setup) е стандарт, създаден от Wi-Fi Alliance, който ви позволява да настроите безжична
мрежа лесно и сигурно.
*2Използвайте метода на ръчна настройка, ако не можете да намерите желаната точка на достъп чрез метода на
сканиране за точка на достъп.
Какво може да прави системата, когато е свързана към мрежа
• Системата може да възпроизвежда аудиосъдържание, съхранено на сървър (компютър и др.)
в домашната ви мрежа (стр. 37).
• Системата може да възпроизвежда музикални услуги по интернет (стр. 44).
BG
22
Интернет
Рутер за безжична
LAN връзка/точка
на достъп
Сървър
Устройството
Проверка на безжичната
LAN среда на домашната ви
мрежа
Трябва ви следната среда, за да използвате
функциите „Home Network“, „Music Service“,
„AirPlay“ и „PARTY STREAMING“. Потвърдете
средата предварително.
Трябва да е налице среда на безжична
LAN домашна мрежа. (Уверете се, че се
използва рутер за безжична LAN
мрежа.)
Към безжичната ви домашна LAN мрежа
трябва да е свързано устройство, което
може да се използва като сървър
(компютър и др.)*.
Трябва да е налице достъп до интернет.
(Когато искате да слушате музикални
услуги.)
* За подробности за сървърите, които са съвместими
с тази система, вижте стр. 37.
Има няколко метода на свързване, които
можете да използвате, за да настроите
безжична мрежа: търсене на точка на достъп,
използване на метода на свързване чрез WPS
(или с бутон или с PIN код) или ръчна
настройка. Изберете метода на свързване,
който можете да използвате за своята домашна
мрежа, с помощта на схемата на стр. 22.
Забележки
• Не използвайте функ цията за безжична LAN връзка
на места, където се използва медицинско
оборудване (напр. пейсмейкър) или където
употребата на безжични комуникации е забранена.
• Преди да осъществите връзка с домашната мрежа,
трябва да подготвите рутер за безжична LAN
мрежа/точка на достъп. За подробности
прегледайте инструкциите за експлоатация,
предоставени с устройството.
• В зависимост от средата на домашната ви мрежа
рутерът за безжична LAN мрежа/точката на достъп
може да са настроени така, че да не могат да се
свържат чрез WPS дори да са съвместими с този
метод. За подробности за това, дали рутерът за
безжична LAN мрежа/точката на достъп са
съвместими с WPS, или не, както и за настройката
на връзка чрез WPS, вижте инструкциите за
експлоатация, предоставени с рутера за безжична
LAN мрежа/точката на достъп.
• Може да възникн ат трудности при настройката, ако
системата е прекалено далече от рутера за безжична
LAN мрежа/точката на достъп. В такъв случай
преместете устройствата по-близо едно до друго.
Търсене на точка на достъп
и настройване на безжична
мрежа (метод на сканиране
за точка на достъп)
Можете да настроите безжична мрежа чрез
търсене на точка на достъп. За да настроите
мрежата чрез този метод на свързване, ще
трябва да изберете или въведете следната
информация. Проверете следната информация
предварително и я запишете в предоставеното
по-долу място.
Името на мрежата (SSID*
идентифицира*
2
необходимо в стъпка 6.)
:
Ако безжичната ви домашна мрежа
е защитена чрез шифроване, ключът
за сигурност (WEP ключ, WPA/WPA2
ключ) за нея*
2
. (Това ще е необходимо
встъпка7.)
:
*1SSID (Service Set Identifier – идентификатор
на набора услуги) е името, което идентифицира
конкретна точка на достъп.
2
Тази информация трябва да е налице от етикет
*
върху рутера ви за безжична LAN мрежа/точка
на достъп, от инструкциите за експлоатация,
от лицето, което е настроило безжичната ви мрежа
или от информацията, предоставена от доставчика
ви на интернет услуги.
За подробности за операциите с менюто
и въвеждането на знаци по време на настройка
вижте „Управление на меню/списък“ (стр. 15)
и „Въвеждане на знаци“ (стр. 14).
1
), което я
. (Това ще е
23
Мрежови връзки
BG
Изберете като функция HOME
1
NETWORK, MUSIC SERVICES или
AirPlay.
Ако се покаже дисплеят с настройките
на мрежата, преминете към стъпка 4.
Ако не се покаже, натиснете OPTIONS.
Натиснете M/m, за да изберете
2
„Network“, след което натиснете
ENTER.
Натиснете M/m, за да изберете
3
„Settings“, след което натиснете
ENTER.
Натиснете M/m, за да изберете
4
„Wireless LAN Settings“, след което
натиснете ENTER.
Ако се покаже „Change Setting?“, изберете
„OK“, след което натиснете ENTER.
Натиснете M/m, за да изберете
5
„Сканиране за точка на достъп“,
след което натиснете ENTER.
Системата започва да търси точки на
достъп и показва списък с до 20 налични
имена на мрежи (SSID).
За настройката на IP, натиснете
8
M/m, за да изберете „Auto“,
след което натиснете ENTER.
Показва се екранът с настройките за
прокси сървър.
При използване на фиксиран
IP адрес
Изберете „Manual“ в стъпка 8, след което
натиснете ENTER. Появява се екранът
за въвеждане на IP адрес.
Въведете стойностите за „IP Address“,
„Subnet Mask“, „Default Gateway“, „Primary
DNS“ и „Secondary DNS„. Когато
натиснете ENTER, след като въведете
стойността за „Secondary DNS“, се показва
екранът с настройки за прокси сървър.
За настройката на прокси сървър,
9
натиснете M/m, за да изберете
„Do Not Use“, след което натиснете
ENTER.
Показва се екранът за потвърждение.
При използване на прокси сървър
Изберете „Use“ в стъпка 9, след което
натиснете ENTER. Появява се екранът
за въвеждане на прокси адрес.
Задайте стойности за „Proxy Address“
и „Port Number“. Когато натиснете
ENTER, след като въведете стойността
за „Port Number“, се показва екранът за
потвърждение.
24
Натиснете M/m, за да изберете
6
желаното име на мрежа (SSID),
след което натиснете ENTER.
Показва се екранът с настройките за
сигурност.
Въведете ключа за сигурност (WEP
7
ключ, WPA/WPA2 ключ), след което
натиснете ENTER.
По подразбиране ключът за сигурност ще
се показва като „*****“. Натиснете
DISPLAY неколкократно, за да шифровате
и разкриете ключа за сигурност.
Показва се екранът с настройките за IP.
BG
Натиснете M/m, за да изберете
10
„OK“, след което натиснете ENTER.
След като са завършени настройките
на мрежата, се показва „Complete!“ и на
дисплея светва „ “. За да се върнете
в менюто с опциите, натиснете ENTER.
(В зависимост от мрежовата среда
настройките на мрежата може да отнемат
известно време.)
Направете настройките
11
на сървъра.
За да слушате аудиосъдържание,
съхранено на сървъра, трябва да
настроите сървъра (стр. 37).
Съвет
Когато проверявате състоянието и настройките на
мрежата, натиснете OPTIONS, след което изберете
„Network“ – „Information“ – желания елемент
за настройка в менюто.
Забележка
Ако мрежата ви не е защитена чрез шифроване
(чрез ключа за сигурност), дисплеят за настройки
за сигурност няма да се покаже в стъпка 7.
Ако не можете да намерите
желаното име на мрежа (SSID)
(метод на ръчна настройка)
Можете да въведете желаното име на мрежа
(SSID) ръчно, ако не се показва в списъка.
1
Изберете „Manual Registration“
в стъпка 5 на „Търсене на точка на
достъп и настройване на безжична
мрежа (метод на сканиране за точка
на достъп)“ (стр. 23).
2
Натиснете M/m, за да изберете
„Direct Input“, след което натиснете
ENTER.
3
Въведете името на мрежата (SSID),
след което натиснете ENTER.
4
Натиснете M/m, за да изберете
желаната настройка за сигурност,
след което натиснете ENTER.
5
Следвайте стъпки от 7 до 11
в „Търсене на точка на достъп
и настройване на безжична мрежа
(метод на сканиране за точка на
достъп)“ (стр. 23).
Настройване на безжична
мрежа чрез точка на достъп,
съвместима с WPS
Можете лесно да настроите безжична мрежа
чрез точка на достъп, съвместима с WPS.
WPS настройката може да се направи или
чрез метода на конфигурация на бутон,
или чрез метода на PIN (персонален
идентификационен номер) код.
Какво представлява WPS
(WiFi Protected Setup)?
WPS е стандарт, създаден от Wi-Fi Alliance,
който ви позволява да настроите безжична
мрежа лесно и сигурно.
Настройване на безжична мрежа
чрез метод на конфигуриране
с WPS бутон
Можете да настроите WPS безжична връзка
с едно натискане на определен бутон.
1
Изберете като функция HOME
NETWORK, MUSIC SERVICES или
AirPlay.
Ако не се покаже, натиснете OPTIONS.
2
Натиснете M/m, за да изберете
„Network“, след което натиснете
ENTER.
3
Натиснете M/m, за да изберете
„Settings“, след което натиснете
ENTER.
4
Натиснете M/m, за да изберете
„Wireless LAN Settings“, след което
натиснете ENTER.
Ако се покаже „Change Setting?“, изберете
„OK“, след което натиснете ENTER.
5
Натиснете M/m, за да изберете „WPS
Push“, след което натиснете ENTER.
Мрежови връзки
25
BG
6
WPS бутон на рутера
за безжична LAN
мрежа/точката на
достъп
Следвайте екранните указания
и натиснете WPS бутона на точката
на достъп.
Съобщение: Натиснете WPS бутона на
точката на достъп в рамките на 2 минути
След като са завършени настройките
на мрежата, се показва „Complete!“ и на
дисплея светва „ “. За да се върнете
в менюто с опциите, натиснете ENTER.
(В зависимост от мрежовата среда
настройките на мрежата може да отнемат
известно време.)
7
Направете настройките на сървъра.
За да слушате аудиосъдържание,
съхранено на сървъра, трябва да
настроите сървъра (стр. 37).
Съвет
Когато проверявате състоянието и настройките на
мрежата, натиснете OPTIONS, след което изберете
„Network“ – „Information“ – желания елемент за
настройка в менюто.
Настройване на безжична мрежа
чрез метод на конфигуриране
с WPS PIN код
Ако точката на достъп поддържа връзка
с WPS PIN (персонален идентификационен
номер) код, можете да настроите WPS
безжична връзка, като въведете PIN кода
на системата в рутера за безжична LAN мрежа/
точка на достъп.
1
Изберете като функция HOME
NETWORK, MUSIC SERVICES или
AirPlay.
Ако не се покаже, натиснете OPTIONS.
2
Натиснете M/m, за да изберете
„Network“, след което натиснете
ENTER.
3
Натиснете M/m, за да изберете
„Settings“, след което натиснете
26
ENTER.
BG
4
Натиснете M/m, за да изберете
„Wireless LAN Settings“, след което
натиснете ENTER.
5
Натиснете M/m, за да изберете
„Manual Registration“, след което
натиснете ENTER.
6
Натиснете M/m, за да изберете „WPS
PIN“, след което натиснете ENTER.
Показва се списък с наличните SSID
(точки на достъп).
7
Натиснете M/m, за да изберете
желаното име на мрежа (SSID),
след което натиснете ENTER.
Показва се PIN кодът (8-цифрен) на
системата. Оставете PIN кода на дисплея,
докато не се осъществи връзката. (Всеки
път, когато извършвате тази операция,
се показва различен PIN код.)
8
Въведете PIN кода на системата
в рутера за безжична LAN мрежа/
точката на достъп.
Системата стартира настройките на
мрежата.
След като са завършени настройките
на мрежата, се показва „Complete!“ и „ “
светва на дисплея. За да се върнете
в менюто с опциите, натиснете ENTER.
(В зависимост от мрежовата среда
настройките на мрежата може да отнемат
известно време.)
9
Направете настройките на сървъра.
За да слушате аудиосъдържание,
съхранено на сървъра, трябва да
настроите сървъра (стр. 37).
Съвети
• Когато проверявате състоянието и настройките на
мрежата, натиснете OPTIONS, след което изберете
„Network“ – „Information“ – желания елемент за
настройка в менюто.
• За подробности за въвеждането на PIN кода
в рутера за безжична LAN мрежа/точката на достъп
вижте инструкциите за експлоатация, предоставени
с рутера за безжична LAN мрежа/точката на достъп.
Настройване на кабелна
Интернет
Рутер
Сървър
Устройството
Устройството
Рутер, концентратор и др.
Сървър
Мрежови (LAN) кабел
Към порта
NETWORK
мрежа
Свържете системата към
1
устройство, което има връзка
със сървъра.
Мрежови връзки
Трябва ви следната среда, за да използвате
функциите „Home Network“, „Music Service“
и „PARTY STREAMING“. Потвърдете средата
предварително.
* За подробности за сървърите, които са съвместими
Уверете се, че използвате мрежови (LAN) кабел
с феритна сърцевина (не е включен
в комплекта) или екраниран мрежови кабел (не
е включен в комплекта) за кабелната връзка.
За подробности за операциите с менюто
и въвеждането на знаци по време на настройка
вижте „Управление на меню/списък“ (стр. 15)
и „Въвеждане на знаци“ (стр. 14).
Трябва да е налице среда на кабелна
LAN домашна мрежа. (Уверете се,
че се използва рутер.)
Към кабелната ви домашна LAN мрежа
трябва да е свързано устройство, което
може да се използва като сървър
(компютър и др.)*.
Трябва да е налице достъп до интернет.
(При слушане на музикални услуги.)
с тази система, вижте стр. 37.
Конфигурацията на връзката зависи
от средата на домашната ви мрежа.
• Когато сървърът (компютър и т.н.)
е свързан към рутер или концентратор:
t Ако на рутера или концентратора е
налице неизползван порт, свържете
системата към него.
t В противен случай добавете
концентратор и свържете сървъра
и системата към него.
• Когато не се използва рутер*:
t Добавете рутер и свържете сървъра
и системата към него.
* Например, когато сървърът (компютър
и т.н.) е свързан директно към модем,
който няма функция на рутер.
Изберете HOME NETWORK, MUSIC
2
SERVICES или AirPlay като функция.
Ако не се покаже, натиснете OPTIONS.
Натиснете M/m, за да изберете
3
„Network“, след което натиснете
ENTER.
Натиснете M/m, за да изберете
4
„Settings“, след което натиснете
ENTER.
27
BG
Натиснете M/m, за да изберете
5
„Wired LAN Settings“, след което
натиснете ENTER.
Показва се екранът с настройките за IP.
Ако се покаже „Change Setting?“, изберете
„OK“, след което натиснете ENTER.
За настройката на IP, натиснете
6
M/m, за да изберете „Auto“, след
което натиснете ENTER.
Показва се екранът с настройките
за прокси сървър.
При използване на фиксиран
IP адрес
Изберете „Manual“ в стъпка 6, след което
натиснете ENTER. Появява се екранът
за въвеждане на IP адрес.
Въведете стойностите за „IP Address“,
„Subnet Mask“, „Default Gateway“, „Primary
DNS“ и „Secondary DNS“. Когато
натиснете ENTER, след като сте въвели
стойност за „Secondary DNS“, се показва
екранът с настройки за прокси сървър.
За настройката на прокси сървър,
7
натиснете M/m, за да изберете
„Do Not Use“, след което натиснете
ENTER.
Показва се екранът за потвърждение.
При използване на прокси сървър
Изберете „Use“ в стъпка 7, след което
натиснете ENTER. Появява се екранът за
въвеждане на прокси адрес.
Въведете стойности за „Proxy Address“
и „Port Number“. Когато натиснете
ENTER, след като въведете стойността за
„Port Number“, се показва екранът за
потвърждение.
Натиснете M/m, за да изберете
8
„OK“, след което натиснете ENTER.
След като мрежовите настройки
завършат, се показва „Complete!“.
Натиснете ENTER.
Екранът се връща на менюто с опции.
(В зависимост от мрежовата среда
настройките на мрежата може да отнемат
известно време.)
Направете настройките
9
на сървъра.
За да слушате аудиосъдържание,
съхранено на сървъра, трябва
да настроите сървъра (стр. 37).
Съвет
Когато проверявате състоянието и настройките на
мрежата, натиснете OPTIONS, след което изберете
„Network“ – „Information“ – желания елемент за
настройка в менюто.
28
BG
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.