Sistem
Compus
Micro HI-FI
Instrucţiuni de operare
CMT-FX300i
Pentru a reduce riscul producerii unui
incendiu, nu acoperiţi fanta de ventilaţie a
aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii,
etc. Nu plasaţi surse de flacără deschisă,
precum lumânări aprinse pe aparat.
Pentru a reduce riscul producerii unui
incendiu şi pentru a preveni electrocutarea nu
lăsaţi să se scurgă apă pe aparat, nu stropiţi
şi nu plasaţi pe acesta obiecte umplute cu
apă, precum vazele.
Nu instalaţi dispozitivul într-un spaţiu închis,
precum o bibliotecă sau un dulap.
Deoarece fişa principală este folosită pentru
a deconecta unitatea de la reţea, conectaţi
unitatea la o priză de c.a. uşor accesibilă.
Dacă sesizaţi o funcţionare anormală la
aparat, deconectaţi imediat fişa principală din
priza de c.a.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile
instalate, la căldură excesivă precum soare
direct, foc sau altele asemenea.
Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprit, atât timp cât este conectat la
priza de c.a.
Volumul excesiv în căşti poate provoca
pierderea auzului.
ATENŢIE
Folosirea de instrumente optice cu acest
produs poate mări riscul de rănire a ochilor.
Acest dispozitiv este clasificat drept produs
CLASS 1 LASER. Marcajul se află în partea
din spate, în exterior.
Notă pentru clienţi: Următoarele informaţii
se aplică doar în cazul echipamentelor
comercializate în statele care aplică
directivele UE.
Producătorul acestui echipament este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo,108-0075 Japonia.
Reprezentanţa Autorizată pentru EMC şi
securitatea produsului este Sony
Deutchland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania.
Pentru probleme de service sau garanţie se
va vedea adresa furnizată în
documente de service sau garanţie.
Reciclarea
echipamentelor
electrice şi
electronice vechi
uzate (aplicabil în
ţările Uniunii Europene
şi în alte ţări europene
cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj semnifică faptul că produsul
respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu
menajer obişnuit. Produsul respectiv trebuie
dus şi depus la punctele de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Asiguraţi-vă de modul corect de debarasare
de acest produs, pentru a împiedica
eventualele consecinţe negative pe care
le-ar putea avea asupra mediului şi asupra
sănătăţii umane. Prin reciclarea materialelor
ajutaţi la conservarea resurselor naturale.
Pentru detalii suplimentare referitoare la
reciclarea acestor produse, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de evacuare
a deşeurilor menajere sau adresaţi-vă
magazinului de la care aţi achiziţionat
produsul.
Accesorii la care se aplică cele de mai
sus: telecomanda.
Debarasarea de bateriile
uzate (aplicabil în Uniunea
Europeană şi în
alte ţări europene cu
sistem de colectare
separat).
Acest simbol ilustrat pe baterie sau pe
ambalajul acesteia indică faptul că bateria
furnizată împreună cu acest produs nu trebuie
tratată ca un deşeu menajer. Pe anumite
baterii acest simbol se poate folosi în
combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb), dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că debarasarea de aceste
baterii se realizează în mod corect, puteţi
împiedica eventualele consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În situaţia produselor care
din motive de securitate, performanţă sau
integritate a datelor necesită o conexiune
permanentă la o baterie încorporată, aceasta
din urmă trebuie înlocuită numai de către
personal specializat. Pentru a vă asigura că
această baterie este reciclată în mod
corespunzător, atunci când este atinsă durata
maximă de viaţă predaţi-o unui punct autorizat
de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. În ceea ce priveşte
toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de înlocuire a bateriilor.
Predaţi bateriile unui punct autorizat de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru detalii suplimentare referitoare la
reciclarea acestui produs sau baterie,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi cumpărat produsul.
Notă despre discurile duale (DualDisc)
Un DualDisc este un disc cu două feţe,
care combină materialul DVD înregistrat pe
pe o faţă, cu materialul audio digital înregistrat
pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece faţa cu
materialul audio nu este conformă cu
standardul CD (compact disc), redarea de
pe acest produs nu este garantată.
Discurile muzicale codificate cu tehnologie
de protecţie drepturi de autor.
Acest produs este proiectat să redea discuri
conforme cu standardele Compact Disc (CD).
Recent, companiile de înregistrări au pus pe
piaţă discuri codificate cu tehnologie de
protecţie a drepturilor de autor. Trebuie să
reţineţi că printre aceste discuri există unele
care nu sunt conforme cu standardul CD şi nu
pot fi redate de acest produs.
Notă despre licenţe şi mărci
iPod este o marcă înregistrată a Apple Inc.,
înregistrată în S.U.A şi alte ţări.
Tehnologia şi patentele de codificare audio
MPEG Layer-3 sunt licenţiate de Fraunhofer
IIS şi Thomson.
Toate celelalte mărci şi mărci înregistrate
aparţin deţinătorilor respectivi. În acest
manual, semnele de marcă ™ şi ® nu sunt
specificate.
CUPRINS
Ghid de părţi şi comenzi...............................5
Setarea orei........................................…......6
Operaţiuni preliminare
Instalarea sistemului.....................................7
Mod de funcţionare
Redarea unui disc CD/MP3...........………....8
Pentru a asculta radioul................................9
Presetarea staţiilor radio...............................9
Redare iPod................................................10
Pentru a reda un fişier de pe un
dispozitiv USB ............................................11
Crearea programului propriului
(program de redare)....................................13
Utilizarea componentelor audio
opţionale......................................................13
Modificarea afişajului...................................14
Utilizarea funcţiilor timer..............................14
Altele
Ghid al problemelor de funcţionare.............16
Mesaje.........................................................20
Precauţii...................................................... 20
Specificaţii................................................... 22
Ghid de părţi şi comenzi
Acest manual explică modul de funcţionare
folosind în special telecomanda, dar aceleaşi
comenzi pot fi executate folosind butoanele cu
aceleaşi nume sau nume similare, de pe
unitate.
Unitatea
Telecomanda
Pentru a utiliza telecomanda
Deschideţi compartimentul pentru baterii şi
introduceţi cele două baterii R6 (tip AA)(nu sunt
furnizate), întâi capătul cu , corespunzător
cu polaritatea, aşa cum este prezentat mai jos.
Note privind utilizarea telecomenzii
În condiţii normale de utilizare, bateriile ar trebui
să ţină aproximativ şase luni.
Nu amestecaţi baterii noi cu baterii vechi, sau
tipuri diferite de baterii.
Dacă nu folosiţi telecomanda pentru o perioadă
mai lungă de timp, scoateţi bateriile pentru a
preîntâmpina scurgerea acestora şi coroziunea.
Când transportaţi acest sistem
1 Scoateţi discul pentru a proteja
mecanismul CD-ului.
2 Apăsaţi (alimentare) pe unitate
pentru a opri sistemul şi verificaţi dacă
ledul “STANDBY” se opreşte din clipit.
3 Scoateţi cablul de alimentare.
Setarea orei
1 Apăsaţi pentru a porni sistemul.
2 Apăsaţi TIMER MENU pentru a selecta
modul de setare al ceasului.
Dacă “PLAY SET” se aprinde intermitent,
apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta “CLOCK ” apoi apăsaţi (enter)
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
seta ora, apoi apăsaţi
4 Folosiţi aceeaşi metodă pentru a seta
minutele.
Notă
Setările ceasului se vor pierde dacă deconectaţi
cablul de alimentare sau dacă intervine o
întrerupere de curent.
Pentru a afişa ceasul când sistemul este
oprit
Apăsaţi DISPLAY Ceasul este afişat
pentru aprox. 8 secunde.
Antenă fir FM (se extinde orizontal)
Antenă AM tip buclă
Către difuzorul drept
Către priza de perete
Antene
Găsiţi o locaţie şi o orientare care oferă
o bună recepţie şi apoi setaţi antena.
Ţineţi antenele departe de cablurile
difuzoarelor şi cele de alimentare pentru a
preîntâmpina perturbaţiile.
Difuzoare
Conectaţi numai porţiunea neizolată a
cablurilor.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la o priză de
perete. Dacă fişa nu se potriveşte cu priza din
perete, detaşaţi adaptorul de fişă furnizat
(numai pentru modelele echipate cu un
adaptor).
Selector tensiune
Pentru modelele prevăzute cu selector de
tensiune, setaţi VOLTAGE SELECTOR
(selector trensiune) pe tensiunea locală.
Cablu difuzor (Roşu/ )
Cablu difuzor (Negru/ )
Către difuzorul stâng
Pentru a utiliza iPod-ul
Înainte de utilizarea iPod-ului, introduceţi un
adaptor pentru iPod în conectorul destinat
acestuia.
Adaptor iPod
Conector iPod
Pentru a scoate adaptorul din conector,
introduceţi unghia sau un obiect plat în fanta
acestuia şi trageţi afară.
Notă
Adaptorul iPod-ului nu este furnizat împreună cu
sistemul. Utilizaţi adaptorul furnizat împreună cu
modelul de iPod achiziţionat de dumneavoastră.
Pentru detalii despre adaptoare, consultaţi
instrucţiunile furnizate împreună cu acestea.
Pentru a conecta căştile opţionale
Conectaţi căştile la mufa PHONES (căşti)
de pe unitate.
Redarea unui CD/disc MP3
1 Selectaţi funcţia CD.
Apăsaţi FUNCTION (funcţie) +/- în mod
repetat.
2 Introduceţi un disc.
Apăsaţi pe
unitate, apoi aşezaţi un disc cu eticheta în
sus în compartimentul discului.
Pentru a închide compartimentul discului,
apăsaţi din
nou pe unitate.
3 Porniţi redarea.
Apăsaţi (redare)
Alte funcţii
(pauză)
Pentru a relua redarea,
apăsaţi butonul din nou.
A selecta un
folder sau un
disc MP3
(selectare fişier) +/- în
mod repetat
A selecta o
piesă sau un
fişier
(derulare înapoi)
(derula înainte)
A găsi un punct
într-o piesă sau
un fişier
Ţineţi apăsat
(derulare înapoi)
(derulare rapidă
înainte) în timpul redării
şi eliberaţi butonul în
punctul dorit.
A selecta redare
repetată
Butonul REPEAT
în mod repetat până apare
“REP” sau „REP1”.
Pentru a schimba modul de redare
În timp ce playerul este oprit, apăsaţi PLAY
MODE în mod repetat. Puteţi selecta
redare normală ( pentru toate fişierele
MP3 din folder sau de pe disc ), redare
aleatoare ( „SHUF” sau „ SHUF*”), sau
redare programată („PGM”).
* Când se redă un disc CD-DA(audio), butonul de
redare (SHUF) (aleator) realizează aceeaşi
funcţie cu redare (SHUF) (aleator) normală.
Notă despre redarea repetată
„REP 1” indică faptul că o piesă sau un fişier
este redat repetat până opriţi redarea.
Notă despre redarea aleatoare
Când opriţi sistemul, modul de redare aleator
( „SHUF” sau „ SHUF”) este şters, iar
modul de redare revine la normal ( ).
Note despre redarea discurilor MP3
Nu salvaţi pe un disc care are fişiere MP3,
fişiere de alt tip sau foldere care nu vă sunt
necesare.
Folderele care nu au fişiere MP3 sunt
ignorate.
Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în care
sunt înregistrate pe disc.
Sistemul poate reda numai fişierele MP3
care au extensia “.MP3”.
Dacă pe disc sunt fişiere care au extensia
“.MP3”, dar nu sunt fişiere MP3, redarea
acestora poate produce un zgomot puternic
care poate defecta sistemul de difuzoare sau
unitatea.
Numărul maxim de :
- foldere este 255 (inclusiv folderul
rădăcină).
- fişiere MP3 este 512.
- nivele de folder (structura arbore a
fişierelor) este 8.
Nu se poate garanta compatibilitatea cu
toate programele de codificare/scriere MP3,
dispozitive de înregistrare şi media de
înregistrare. Discurile MP3 necompatibile pot
produce zgomot sau sunt redate cu
întreruperi sau nu sunt redate deloc.
Note despre redarea discurilor multisesiune
Dacă discul începe cu o sesiune CD-DA (sau
MP3), este recunoscut ca disc CD-DA (sau
MP3), iar celelalte sesiuni nu sunt
recunoscute şi nu sunt redate deloc.
Dacă formatul sesiunii pentru prima sesiune
este CD-ROM, iar sesiunea următoare este
în acelaşi format, sistemul continuă redarea
fişierelor MP3 corespunzător sesiunii
multiple, până când întâlneşte o altă sesiune
înregistrată în alt format.